summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nb.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nb.po346
1 files changed, 183 insertions, 163 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po
index 4b1a55444..4c04ed3aa 100644
--- a/perl-install/share/po/nb.po
+++ b/perl-install/share/po/nb.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-03 11:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: any.pm:263 any.pm:1026 diskdrake/interactive.pm:650
+#: any.pm:263 any.pm:695 any.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:650
#: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936
#: diskdrake/interactive.pm:1028 diskdrake/interactive.pm:1055
#: diskdrake/interactive.pm:1286 diskdrake/interactive.pm:1344 do_pkgs.pm:342
-#: do_pkgs.pm:387 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
+#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Bruk lokal APIC"
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: any.pm:428 any.pm:950 any.pm:969 authentication.pm:249
+#: any.pm:428 any.pm:1028 any.pm:1047 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
@@ -199,102 +199,112 @@ msgstr "Prøv igjen"
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Du kan ikke bruke et passord som inneholder «%s»"
-#: any.pm:437 any.pm:953 any.pm:971 authentication.pm:250
+#: any.pm:437 any.pm:1031 any.pm:1049 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (på nytt)"
-#: any.pm:502
+#: any.pm:504 any.pm:671 any.pm:714
#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Bilde"
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Oppsett av oppstartslaster"
-#: any.pm:503 any.pm:515
+#: any.pm:508
#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Rot"
+msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition"
+msgstr ""
-#: any.pm:504 any.pm:642
+#: any.pm:510
+#, c-format
+msgid "Install in /EFI/BOOT (workaround for some BIOSs)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:550 any.pm:575 diskdrake/interactive.pm:411
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Volumnavn"
+
+#: any.pm:551 any.pm:559 any.pm:720
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Legg til"
-#: any.pm:506
+#: any.pm:552 any.pm:564 any.pm:721
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Videomodus"
+
+#: any.pm:557
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: any.pm:558 any.pm:570
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Rot"
+
+#: any.pm:561
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen-tillegg"
-#: any.pm:508
+#: any.pm:563
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "Krever passord for å starte opp"
-#: any.pm:509 any.pm:643
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Videomodus"
-
-#: any.pm:510
+#: any.pm:565
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:511
+#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Nettverksprofil"
-#: any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:411
-#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Volumnavn"
-
-#: any.pm:521 any.pm:640 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:577 any.pm:718 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: any.pm:529
+#: any.pm:585
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Kan ikke ha tomt volumnavn"
-#: any.pm:530
+#: any.pm:586
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Du må velge en kjerne"
-#: any.pm:530
+#: any.pm:586
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Du må velge en rotpartisjon"
-#: any.pm:531
+#: any.pm:587
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Volumnavnet er alt brukt"
-#: any.pm:549
+#: any.pm:611
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hvilken type oppføring vil du legge til?"
-#: any.pm:550
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:550
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Annet operativsystem (Windows …)"
-#: any.pm:597 any.pm:636
-#, c-format
-msgid "Bootloader Configuration"
-msgstr "Oppsett av oppstartslaster"
-
-#: any.pm:598
+#: any.pm:672
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -303,12 +313,12 @@ msgstr ""
"Her er de forskjellige oppføringene på oppstartsmenyen.\n"
"Du kan legge til flere eller endre de som er der."
-#: any.pm:645
+#: any.pm:723
#, c-format
msgid "Do not touch ESP or MBR"
msgstr "Ikke rør ESP eller MBR"
-#: any.pm:647 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458
+#: any.pm:725 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460
#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391
#: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:820
#: diskdrake/interactive.pm:885 diskdrake/interactive.pm:1053
@@ -320,7 +330,7 @@ msgstr "Ikke rør ESP eller MBR"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: any.pm:648
+#: any.pm:726
#, c-format
msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
@@ -329,12 +339,12 @@ msgstr ""
"Å ikke installere på ESP eller MBR betyr at systemet ikke kan lastes hvis "
"ikke det finnes en kjedelaster fra et annet OS"
-#: any.pm:652
+#: any.pm:730
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr "Test fremmed OS"
-#: any.pm:653
+#: any.pm:731
#, c-format
msgid ""
"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip "
@@ -343,47 +353,47 @@ msgstr ""
"Hvis grub2 tar for lang tid å installere, kan du bruke dette alternativet "
"for å hoppe over å lete etter andre OS og gjøre installasjonen raskere"
-#: any.pm:909
+#: any.pm:987
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "tilgang til X-programmer"
-#: any.pm:910
+#: any.pm:988
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "tilgang til rpm-verktøy"
-#: any.pm:911
+#: any.pm:989
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "tillat «su»"
-#: any.pm:912
+#: any.pm:990
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "tilgang til administrative filer"
-#: any.pm:913
+#: any.pm:991
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "tilgang til nettverksverktøy"
-#: any.pm:914
+#: any.pm:992
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "tilgang til kompileringsverktøy"
-#: any.pm:920
+#: any.pm:998
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(allerede lagt til «%s»)"
-#: any.pm:926
+#: any.pm:1004
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Skriv inn brukernavn"
-#: any.pm:927
+#: any.pm:1005
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
@@ -391,152 +401,152 @@ msgid ""
msgstr ""
"Brukernavnet kan bare inneholde små bokstaver, tallene og tegnene «-» og «_»"
-#: any.pm:928
+#: any.pm:1006
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Brukernavnet er for langt"
-#: any.pm:929
+#: any.pm:1007
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Brukernavnet finnes allerede"
-#: any.pm:935 any.pm:973
+#: any.pm:1013 any.pm:1051
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID"
-#: any.pm:935 any.pm:974
+#: any.pm:1013 any.pm:1052
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Gruppe-ID"
-#: any.pm:936
+#: any.pm:1014
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s må være et tall"
-#: any.pm:937
+#: any.pm:1015
#, c-format
msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr "%s må være over 1000. Vil du likevel bruke dette?"
-#: any.pm:941
+#: any.pm:1019
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Brukerhåndtering"
-#: any.pm:947
+#: any.pm:1025
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Slå på gjestekonto"
-#: any.pm:949 authentication.pm:236
+#: any.pm:1027 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Velg passord for systemansvarlig («root»)"
-#: any.pm:955
+#: any.pm:1033
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Angi en bruker"
-#: any.pm:957
+#: any.pm:1035
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: any.pm:960
+#: any.pm:1038
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Fullt navn"
-#: any.pm:967
+#: any.pm:1045
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Brukernavn:"
-#: any.pm:972
+#: any.pm:1050
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Skall"
-#: any.pm:976
+#: any.pm:1054
#, c-format
msgid "Extra Groups:"
msgstr "Ekstra grupper"
-#: any.pm:1026
+#: any.pm:1107
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Legg til medium. Vent litt …"
-#: any.pm:1078 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:1159 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatisk innlogging"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1160
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Du kan automatisk logge på standardbrukeren ved oppstart."
-#: any.pm:1080
+#: any.pm:1161
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Bruk denne funksjonen"
-#: any.pm:1081
+#: any.pm:1162
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Velg standardbruker:"
-#: any.pm:1082
+#: any.pm:1163
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Velg vindusbehandler:"
-#: any.pm:1093 any.pm:1108 any.pm:1177
+#: any.pm:1174 any.pm:1189 any.pm:1258
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Utgivelsesmerknader"
-#: any.pm:1115 any.pm:1476 interactive/gtk.pm:820
+#: any.pm:1196 any.pm:1560 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: any.pm:1163
+#: any.pm:1244
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Lisensavtale"
-#: any.pm:1165 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
+#: any.pm:1246 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: any.pm:1172
+#: any.pm:1253
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Godtar du lisensvilkårene?"
-#: any.pm:1173
+#: any.pm:1254
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
-#: any.pm:1173
+#: any.pm:1254
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Ikke godta"
-#: any.pm:1199 any.pm:1262
+#: any.pm:1280 any.pm:1343
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Velg språk"
-#: any.pm:1227
+#: any.pm:1308
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -548,87 +558,87 @@ msgstr ""
"hvilke språk som du vil installere. De vil være tilgjengelige\n"
"når systemet ditt er ferdiginstallert og omstartet."
-#: any.pm:1229 fs/partitioning_wizard.pm:194
+#: any.pm:1310 fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1230
+#: any.pm:1311
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "Flere språk"
-#: any.pm:1231
+#: any.pm:1312
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr "Velg tilleggsspråk"
-#: any.pm:1240 any.pm:1271
+#: any.pm:1321 any.pm:1352
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Gammel kompatibilitetskoding (ikke UTF-8)"
-#: any.pm:1241
+#: any.pm:1322
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Alle språk"
-#: any.pm:1263
+#: any.pm:1344
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Spåkvalg"
-#: any.pm:1317
+#: any.pm:1398
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land/område"
-#: any.pm:1318
+#: any.pm:1399
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Velg land"
-#: any.pm:1320
+#: any.pm:1401
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Her er hele lista over land"
-#: any.pm:1321
+#: any.pm:1402
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Andre land"
-#: any.pm:1321 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
+#: any.pm:1402 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: any.pm:1327
+#: any.pm:1408
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Skrivemetode:"
-#: any.pm:1330
+#: any.pm:1411
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: any.pm:1421
+#: any.pm:1505
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Ingen deling"
-#: any.pm:1421
+#: any.pm:1505
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Tillat alle brukere"
-#: any.pm:1421
+#: any.pm:1505
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Selvvalgt"
-#: any.pm:1425
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -643,7 +653,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Med «Selvvalgt» kan du velge oppsett for hver bruker.\n"
-#: any.pm:1437
+#: any.pm:1521
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -652,7 +662,7 @@ msgstr ""
"NFS: Det tradisjonelle Unix-fildelingssystemet, og dårlig støtta på Mac og "
"Windows."
-#: any.pm:1440
+#: any.pm:1524
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -661,18 +671,18 @@ msgstr ""
"SMB: Eit fildelingssystem brukt i Windows, Mac OS X og i flere moderne Linux-"
"system."
-#: any.pm:1448
+#: any.pm:1532
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Velg den du ønsker å bruke."
-#: any.pm:1476
+#: any.pm:1560
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Sett opp brukere"
-#: any.pm:1478
+#: any.pm:1562
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -682,7 +692,7 @@ msgstr ""
"«fileshare». Du kan bruke brukeroppsettprogrammet til\n"
"å legge til brukere her."
-#: any.pm:1585
+#: any.pm:1669
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
@@ -691,47 +701,47 @@ msgstr ""
"Du må logge ut og inn igjen for at endringene skal tre i kraft. Klikk «OK» "
"for å logge ut."
-#: any.pm:1589
+#: any.pm:1673
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Du må logge ut og inn igjen for at endringene skal tre i kraft"
-#: any.pm:1624
+#: any.pm:1708
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
-#: any.pm:1624
+#: any.pm:1708
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "I hvilken tidssone er du?"
-#: any.pm:1647 any.pm:1649
+#: any.pm:1731 any.pm:1733
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Dato, klokkeslett og tidssone"
-#: any.pm:1650
+#: any.pm:1734
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Hva er den beste tiden?"
-#: any.pm:1654
+#: any.pm:1738
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (maskinvareklokke er satt til UTC)"
-#: any.pm:1655
+#: any.pm:1739
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (maskinvareklokke er satt til lokal tid) "
-#: any.pm:1657
+#: any.pm:1741
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-tjener"
-#: any.pm:1658
+#: any.pm:1742
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatisk tidssynkronisering (med NTP)"
@@ -1065,7 +1075,7 @@ msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Passord for domeneadministrator"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:1122
+#: bootloader.pm:1217
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1080,37 +1090,47 @@ msgstr ""
"vent for ( for standard operativsystem).\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1287
+#: bootloader.pm:1386
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO med tekstmeny"
-#: bootloader.pm:1288
+#: bootloader.pm:1387
#, c-format
msgid "GRUB2 with graphical menu"
msgstr "GRUB2 med grafisk meny"
-#: bootloader.pm:1289
+#: bootloader.pm:1388
#, c-format
msgid "GRUB2 with text menu"
msgstr "GRUB2 med tekstmeny"
-#: bootloader.pm:1290
+#: bootloader.pm:1389
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB med grafisk meny"
-#: bootloader.pm:1291
+#: bootloader.pm:1390
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB med tekstmeny"
-#: bootloader.pm:1378
+#: bootloader.pm:1391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rEFInd with graphical menu"
+msgstr "rEFInd med grafisk meny"
+
+#: bootloader.pm:1392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "U-Boot/Extlinux with text menu"
+msgstr "U-Boot/Extlinux med tekstmeny"
+
+#: bootloader.pm:1480
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "Ikke nok plass på «/boot»"
-#: bootloader.pm:2393
+#: bootloader.pm:2610
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1118,7 +1138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Oppstartslasteren må oppdateres, da partisjonene har fått ny rekkefølge"
-#: bootloader.pm:2406
+#: bootloader.pm:2623
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1127,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å installere oppstartslasteren. Du må kjøre redningsmodus og "
"velge «%s»"
-#: bootloader.pm:2407
+#: bootloader.pm:2624
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Installer oppstartslaster på nytt"
@@ -1237,7 +1257,7 @@ msgstr "Fjern"
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:325
#: diskdrake/interactive.pm:246 diskdrake/interactive.pm:259
#: diskdrake/interactive.pm:460 diskdrake/interactive.pm:535
#: diskdrake/interactive.pm:553 diskdrake/interactive.pm:558
@@ -1246,7 +1266,7 @@ msgstr "Ferdig"
#: diskdrake/interactive.pm:1242 diskdrake/interactive.pm:1245
#: diskdrake/interactive.pm:1513 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142
-#: fsedit.pm:266 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: fsedit.pm:264 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112
#: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
@@ -1327,7 +1347,7 @@ msgstr "Fortsett"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:257
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:259
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -1338,78 +1358,78 @@ msgstr ""
"Du bør først endre størrelsen på denne\n"
"(trykk på den, og velg «Endre størrelse»)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:259
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:261
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Trykk på en partisjon"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:273 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:275 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Vis detaljer"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "No hard disk drives found"
msgstr "Fant ingen harddisker"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:362
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:364
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:429
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:431
#, c-format
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Vekselpartisjon"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 fs/partitioning_wizard.pm:437 services.pm:201
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:437 services.pm:201
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annet"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 diskdrake/interactive.pm:1397
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 diskdrake/interactive.pm:1397
#: fs/partitioning_wizard.pm:437
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:437
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:439
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Filsystemtyper:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:458
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:460
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Denne partisjonen er allerede tom."
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:467
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Bruk «Avmonter» først"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:467
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Bruk «%s» i stedet (i ekspertmodus)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 diskdrake/interactive.pm:409
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:469 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
@@ -2321,7 +2341,7 @@ msgstr "Disse pakkane må installeres:\n"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installerer pakke …"
-#: do_pkgs.pm:387 pkgs.pm:293
+#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Fjerner pakker …"
@@ -2340,7 +2360,7 @@ msgstr ""
msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI"
msgstr "Du må ha en ESP FAT32-partisjon montert i «/boot/EFI»"
-#: fs/any.pm:81 fs/partitioning_wizard.pm:82
+#: fs/any.pm:83 fs/partitioning_wizard.pm:82
#, c-format
msgid ""
"You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. "
@@ -2395,7 +2415,7 @@ msgstr "Klarte ikke å montere partisjonen «%s» i mappa «%s»"
msgid "Checking %s"
msgstr "Kontrollerer «%s»"
-#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:399
+#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:456
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Feil ved avmontering av «%s»: %s"
@@ -2714,7 +2734,7 @@ msgid ""
"to use?"
msgstr "Du har mer enn en harddisk. Hvilken av dem vil du installere Linux på?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:638
+#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:641
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Alle eksisterende partisjoner og data går tapt på stasjon «%s»."
@@ -2763,17 +2783,17 @@ msgstr "Her er innholdet på harddisken din "
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Feil ved partisjonering: %s"
-#: fs/type.pm:382
+#: fs/type.pm:383
#, c-format
msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Du kan ikke bruke JFS på partisjoner mindre enn 16 MiB"
-#: fs/type.pm:383
+#: fs/type.pm:384
#, c-format
msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS på partisjoner mindre enn 32 MiB"
-#: fs/type.pm:384
+#: fs/type.pm:385
#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
msgstr "Du kan ikke bruke btrfs på partisjoner mindre enn 256MB"
@@ -2793,12 +2813,12 @@ msgstr "med «/usr»"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: fsedit.pm:157
+#: fsedit.pm:155
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "Fant BIOS-programvare-RAID på diskene %s. Vil du bruke dette?"
-#: fsedit.pm:267
+#: fsedit.pm:265
#, c-format
msgid ""
"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -2816,22 +2836,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Godtar du å slette alle partisjonene?\n"
-#: fsedit.pm:450
+#: fsedit.pm:448
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Alle monteringspunkter må starte med tegnet «/»"
-#: fsedit.pm:451
+#: fsedit.pm:449
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Monteringspunkt kan bare inneholde tall og bokstaver"
-#: fsedit.pm:452
+#: fsedit.pm:450
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunktet «%s»\n"
-#: fsedit.pm:455
+#: fsedit.pm:453
#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
@@ -2842,17 +2862,17 @@ msgstr ""
"Ingen oppstartslastar kan bruke denne uten en «/boot»-partisjon.\n"
"Husk derfor å legge til en «/boot»-partisjon."
-#: fsedit.pm:461 fsedit.pm:472
+#: fsedit.pm:459 fsedit.pm:470
#, c-format
msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr "Du kan ikke bruke et kryptert filsystem for monteringspunktet «%s»"
-#: fsedit.pm:464 fsedit.pm:466
+#: fsedit.pm:462 fsedit.pm:464
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Denne mappa bør bli værende i rotfilsystemet"
-#: fsedit.pm:468 fsedit.pm:470
+#: fsedit.pm:466 fsedit.pm:468
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -5141,12 +5161,12 @@ msgstr "Passord bør stå i mot grunnleggende angrep"
msgid "Password seems secure"
msgstr "Passordet ser ut til å være sikkert"
-#: partition_table.pm:405
+#: partition_table.pm:462
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "Feil ved montering: "
-#: partition_table.pm:531
+#: partition_table.pm:632
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
@@ -5212,7 +5232,7 @@ msgstr "Ubrukt språkpakke"
msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Kan ikke legge partisjon til _formatert_ RAID %s"
-#: raid.pm:200
+#: raid.pm:201
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID nivå %d\n"