summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nb.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nb.po60
1 files changed, 23 insertions, 37 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po
index 53a949e5e..3b9dfa026 100644
--- a/perl-install/share/po/nb.po
+++ b/perl-install/share/po/nb.po
@@ -15,12 +15,13 @@
# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006.
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007.
# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-16 21:20+0200\n"
-"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-06 23:21+0200\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -778,8 +779,7 @@ msgstr "Lokal fil:"
#: authentication.pm:63
#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Bruk lokal for all autentisering og informasjon brukere oppgir i lokal fil."
@@ -931,8 +931,7 @@ msgstr "Skyggebase"
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
-msgstr ""
-"Du har valgt Kerberos 5-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor."
+msgstr "Du har valgt Kerberos 5-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor."
#: authentication.pm:146
#, c-format
@@ -1125,8 +1124,7 @@ msgstr "Du kan ikke installere oppstartslasteren på en «%s»-partisjon\n"
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
-msgstr ""
-"Oppstartslasteren må oppdateres, da partisjonene har fått ny rekkefølge"
+msgstr "Oppstartslasteren må oppdateres, da partisjonene har fått ny rekkefølge"
#: bootloader.pm:2066
#, c-format
@@ -2292,8 +2290,7 @@ msgstr "Enda en"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr "Tast inn brukernavnet, passordet og domenenavn for verten."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
@@ -2678,8 +2675,7 @@ msgstr "Partisjonering"
#: fs/partitioning_wizard.pm:195
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
-msgstr ""
-"Hvilken størrelse vil du beholde for Microsoft Windows® på partisjon %s?"
+msgstr "Hvilken størrelse vil du beholde for Microsoft Windows® på partisjon %s?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:196
#, c-format
@@ -2842,29 +2838,27 @@ msgstr ""
"Husk derfor å legge til en «/boot»-partisjon."
#: fsedit.pm:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /"
"boot partition."
msgstr ""
-"Du har valgt programvare-RAID-partisjon som rot («/»).\n"
-"Ingen oppstartslastar kan bruke denne uten en «/boot»-partisjon.\n"
+"Metedata-versjon ikke støttet for en «/boot»-partisjon. "
"Husk derfor å legge til en «/boot»-partisjon."
#: fsedit.pm:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
"No bootloader is able to handle this."
msgstr ""
-"Du har valgt programvare-RAID-partisjon som rot («/»).\n"
-"Ingen oppstartslastar kan bruke denne uten en «/boot»-partisjon.\n"
-"Husk derfor å legge til en «/boot»-partisjon."
+"Du har valgt programvare-RAID-partisjon som boot («/boot»).\n"
+"Ingen oppstartslastar kan bruke dette."
#: fsedit.pm:450
#, c-format
msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
-msgstr ""
+msgstr "Metadata-versjon ikke støttet for en boot-partisjon («/boot»)."
#: fsedit.pm:457
#, c-format
@@ -3231,7 +3225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Her kan du velge en annen OSS- eller ALSA-driver for lydkortet ditt («%s»)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:412
@@ -5534,8 +5528,7 @@ msgstr "Klarte ikke å installere pakkene for deling av skanner(e)."
#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr ""
-"Skanneren/-ene vil ikke være tilgjengelige for andre brukere enn «root»."
+msgstr "Skanneren/-ene vil ikke være tilgjengelige for andre brukere enn «root»."
#: security/help.pm:11
#, c-format
@@ -5590,8 +5583,7 @@ msgstr "Godta direkte «root»-innlogging."
#: security/help.pm:33
#, c-format
-msgid ""
-"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr "Godta visning av brukere i innloggingshåndterer (kdm og gdm)."
#: security/help.pm:35
@@ -5823,8 +5815,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-"Kontroller tilgang til filer i hjememappe til brukere hvis satt til «ja»."
+msgstr "Kontroller tilgang til filer i hjememappe til brukere hvis satt til «ja»."
#: security/help.pm:118
#, c-format
@@ -5874,8 +5865,7 @@ msgstr "Kjør «chkrootkit»-kontroller hvis satt til «ja»."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr "Send rapport på e-post til denne adressa, eller til «root» hvis tom."
#: security/help.pm:128
@@ -6313,8 +6303,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:31
#, c-format
-msgid ""
-"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er et avansert utskriftskøsystem."
#: services.pm:32
@@ -6381,8 +6370,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:46
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache er en vevtjener."
#: services.pm:47
@@ -6421,8 +6409,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
msgstr "Fordeler jevnt IRQ-last over flere prosessorer for forbedret ytelse"
#: services.pm:56
@@ -6624,8 +6611,7 @@ msgstr "Reserverer noen TCP-porter"
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix er et program for overføring av elektronisk post mellom maskiner."
+msgstr "Postfix er et program for overføring av elektronisk post mellom maskiner."
#: services.pm:99
#, c-format