summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/mk.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/mk.po80
1 files changed, 45 insertions, 35 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/mk.po b/perl-install/share/po/mk.po
index 4612a54ce..24fa492a0 100644
--- a/perl-install/share/po/mk.po
+++ b/perl-install/share/po/mk.po
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Нова големина во МБ: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "Користи ја постоечката партиција"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Користи го празниот простор на Windows партицијата"
#: help.pm:374
@@ -6146,8 +6146,8 @@ msgstr "Не постои партиција за да може да се кор
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Користи ја Windows партицијата за loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Користи ја Microsoft Windows® партицијата за loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6192,19 +6192,20 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Пресметување на големината на Windows партицијата"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Пресметување на големината на Microsoft Windows® партицијата"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Вашата Windows партиција е премногу фрагментирана. Рестартирајте го "
-"компјутерот, подигнете го под Windows, вклучете ја алатката \"defrag\", и "
-"потоа повторно подигнете ја инсталациската постапка на Мадрак Линукс."
+"Вашата Microsoft Windows® партиција е премногу фрагментирана. Рестартирајте "
+"го компјутерот, подигнете го под Microsoft Windows®, вклучете ја алатката "
+"\"defrag\", и потоа повторно подигнете ја инсталациската постапка на Мадрак "
+"Линукс."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6212,30 +6213,39 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!\n"
"\n"
+"\n"
"DrakX сега ќе ја зголемува/намалува Вашата Windows партиција.\n"
-"Внимавајте: оваа операција е опасна. Ако веќе тоа не сте го\n"
-"сториле, треба да излезете од инсталацијава, да извршите\n"
-"\"scandisk\" под Windows (и, дополнително, ако сакате, \"defrag\"),\n"
-"и потоа повторно да ја вклучите инсталациската постапка на\n"
-"Мандрива Линукс. Исто така, би требало да имате и бекап на \n"
-"Вашите податоци.\n"
-"Ако сте сигурни, притиснете \"Во ред\""
+"\n"
+"\n"
+"Внимавајте: оваа операција е опасна. Ако веќе тоа не сте го сториле, треба "
+"да излезете од инсталацијава, да извршите \"scandisk\" под Windows (и, "
+"дополнително, ако сакате, \"defrag\"), и потоа повторно да ја вклучите "
+"инсталациската постапка на Мандрива Линукс. Исто така, би требало да имате и "
+"бекап на Вашите податоци.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ако сте сигурни, притиснете \"%s\""
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Колкава големина да остане за Windows на"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Колкава големина да остане за Microsoft Windows® на"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6244,8 +6254,8 @@ msgstr "партиција %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Зголемување/намалување на Windows партиција"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Зголемување/намалување на Microsoft Windows® партиција"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6261,8 +6271,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Отстрани го Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Отстрани го Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6617,7 +6627,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16230,7 +16240,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3