diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ltg.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ltg.po | 39 |
1 files changed, 19 insertions, 20 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ltg.po b/perl-install/share/po/ltg.po index 8f71c2531..e6cf517bd 100644 --- a/perl-install/share/po/ltg.po +++ b/perl-install/share/po/ltg.po @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Jius varit ari turpynuot bez USB atslāgys - jiusim jūprūjom byus\n" -"īspieja lītuot Mandriva Move kai normali dorbojūšūs Mandrake\n" +"īspieja lītuot Mandriva Move kai normali dorbojūšūs Mandriva\n" "opereituojsistemu." #: ../move/move.pm:483 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Jius varit ari turpynuot bez USB atslāgys - jiusim jūprūjom byus\n" -"īspieja lītuot Mandriva Move kai normali dorbuojūšūs Mandrake\n" +"īspieja lītuot Mandriva Move kai normali dorbuojūšūs Mandriva\n" "opereituojsistemu." #: ../move/move.pm:494 @@ -14755,7 +14755,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/02.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Open Source</b>" -msgstr "<b>Mandrake veikals</b>" +msgstr "<b>Mandriva veikals</b>" #: share/advertising/02.pl:15 #, fuzzy, c-format @@ -14925,7 +14925,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/09.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Mandriva Products</b>" -msgstr "<b>Mandrake veikals</b>" +msgstr "<b>Mandriva veikals</b>" #: share/advertising/09.pl:15 #, c-format @@ -15347,7 +15347,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/23.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Groupware Server</b>" -msgstr "<b>Mandrake veikals</b>" +msgstr "<b>Mandriva veikals</b>" #: share/advertising/23.pl:15 #, c-format @@ -15461,7 +15461,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/27.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Online Store</b>" -msgstr "<b>Mandrake veikals</b>" +msgstr "<b>Mandriva veikals</b>" #: share/advertising/27.pl:15 #, c-format @@ -15897,7 +15897,7 @@ msgstr "" #: share/compssUsers.pl:196 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "<b>Mandrake veikals</b>" +msgstr "<b>Mandriva veikals</b>" #: share/compssUsers.pl:197 #, fuzzy, c-format @@ -18570,7 +18570,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakbug:41 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "Mandrake kliudys ziņuojumu reiks" +msgstr "Mandriva kliudys ziņuojumu reiks" #: standalone/drakbug:46 #, c-format @@ -19945,7 +19945,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakhelp:36 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "Mandrake kontrolis centrs" +msgstr "Mandriva kontrolis centrs" #: standalone/drakhelp:36 #, c-format @@ -22852,7 +22852,7 @@ msgstr "Par HardDrake" #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags #: standalone/harddrake2:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" @@ -22860,7 +22860,7 @@ msgid "" "tvignaud@mandriva.com>\n" "\n" msgstr "" -"Itys ir HardDrake, Mandrake aparaturys konfigureišonys reiks.\n" +"Itys ir HardDrake, %s aparaturys konfigureišonys reiks.\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Verseja:</span> %s\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Autors:</span> Thierry Vignaud <" "tvignaud@mandriva.com>\n" @@ -22973,7 +22973,7 @@ msgstr "" #: standalone/logdrake:50 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "Mandrake reiku aproksti" +msgstr "Mandriva reiku aproksti" #: standalone/logdrake:51 #, c-format @@ -23862,8 +23862,7 @@ msgid "" "You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" "%s juokonfigurej ar printerdrake.\n" -"Jius varit palaist printerdrake nu %s Mandrake kontrolis centra Aparaturys " -"sekcejā." +"Jius varit palaist printerdrake nu %s kontrolis centra Aparaturys sekcejā." #: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 #: standalone/scannerdrake:345 @@ -24802,7 +24801,7 @@ msgstr "Instalaceja naizadeve" #~ msgstr "<b>Puorlyukojit Internetu</b>" #~ msgid "Become a <b>Mandriva Club</b> member!" -#~ msgstr "Kliustit par <b>Mandrake kluba</b> lūcekli!" +#~ msgstr "Kliustit par <b>Mandriva kluba</b> lūcekli!" #~ msgid "\t* Full access to commercial applications" #~ msgstr "\t* Pylna pīeja komercialajom aplikacejom" @@ -24816,7 +24815,7 @@ msgstr "Instalaceja naizadeve" #~ msgstr "Voi jiusim ir vajadzeiga paleidzeiba?" #~ msgid "<b>Become a Mandriva Club member!</b>" -#~ msgstr "<b>Kliustit par Mandrake kluba lūcekli!</b>" +#~ msgstr "<b>Kliustit par Mandriva kluba lūcekli!</b>" #~ msgid "<b>Do you require assistance?</b>" #~ msgstr "<b>Voi jiusim ir vajadzeiga paleidzeiba?</b>" @@ -24950,20 +24949,20 @@ msgstr "Instalaceja naizadeve" #~ msgstr "mkraid naizdeve" #~ msgid "<b>Mandrake Control Center</b>" -#~ msgstr "<b>Mandrake kontrolis centrs</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva kontrolis centrs</b>" #~ msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!" -#~ msgstr "Kliustit par <b>Mandrake kluba</b> lūcekli!" +#~ msgstr "Kliustit par <b>Mandriva kluba</b> lūcekli!" #~ msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>" -#~ msgstr "<b>Kliustit par Mandrake kluba lūcekli!</b>" +#~ msgstr "<b>Kliustit par Mandriva kluba lūcekli!</b>" #~ msgid "" #~ "This interface has not been configured yet.\n" #~ "Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center" #~ msgstr "" #~ "Itei saskarne vēl nabeja nūkonfigurāta.\n" -#~ "Palaidit paleigu \"Pīvīnuot saskarni\" nu Mandrake kontrolis centra." +#~ "Palaidit paleigu \"Pīvīnuot saskarni\" nu Mandriva kontrolis centra." #~ msgid "The package %s is needed. Install it?" #~ msgstr "Ir napīcīšoma pakūtne %s. Instalēt tū?" |