summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/lt.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/lt.po9429
1 files changed, 0 insertions, 9429 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/lt.po b/perl-install/share/po/lt.po
deleted file mode 100644
index e949d8b58..000000000
--- a/perl-install/share/po/lt.po
+++ /dev/null
@@ -1,9429 +0,0 @@
-# Lithuanian transaltion of DrakX
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Kęstutis Kružikas <DrKestas@takas.lt>, 1999
-# Mykolas Norvaišas <Myka@centras.lt>, 1999-2001
-# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX \n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-04 23:55+0200\n"
-"Last-Translator: Mykolas Norvaišas <Myka@centras.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
-msgid "Configure all heads independantly"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "skaitomi nustatymai"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
-msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Vaizdo plokštė"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Pasirink vaizdo plokštę"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Pasirink X serverį"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "X server"
-msgstr "X serveris"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
-#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Kurią XFree konfigūraciją tu nori turėti?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Tavo plokštė palaiko 3D įrenginio akseleraciją, bet tik su XFree %s.\n"
-"Tavo plokštė dirba su XFree %s, kuris galbūt geriau palaiko 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Tavo plokštė palaiko 3D akseleraciją su XFree %s."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s su 3D įrenginio akseleracija"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Jūsų korta palaiko 3D akseleracija su XFree %s.ATMINKITE, KAD TAI YRA "
-"EKSPERIMENTINIS PALIKYMAS IR GALI PAKABINTI KOMPIUTERĮ."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s su EKSPERIMENTINE 3D įrenginio akseleracija"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Jūsų korta palaiko 3D įrenginio akseleracija tik su XFree %s,\n"
-"ATMINKITE, KAD TAI YRA EKSPERIMENTINIS PALIKYMAS IR GALI PAKABINTI "
-"KOMPIUTERĮ.\n"
-"Jūsų korta dirba su XFree %s kuris galbūt geriau palaiko 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree konfigūravimas"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Pasirink savo vaizdo plokštės atminties dydį"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Pasirink serverio nuostatas"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Pasirink monitorių"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorius"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Du svarbiausi dydžiai yra vertikalaus atnaujinimo dažnis, kuris rodo,\n"
-"kaip dažnai perpiešiamas visas ekranas, ir horizontaliosios skleistinės "
-"dažnis, kuris parodo, kaip greit perpiešiamos eilutės.\n"
-"\n"
-"Tai LABAI SVARBU, kad nenurodytum skleistinės dažnio, didesnio\n"
-"už palaikomą monitoriaus, nes gali jį sugadinti. Jeigu abejoji,\n"
-"pasirink konservatyvią nuostatą."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horizontalaus atnaujinimo dažnis"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikalaus atnaujinimo dažnis"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Monitorius nenurodytas"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Vaizdo plokštė dar nenurodyta"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Dar nepasirinkta skiriamoji geba"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Perspėjimas: šios plokštės bandymas gali pakabinti kompiuterį"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Nustatymų tikrinimas"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"pabandyk pakeisti kai kuriuos parametrus"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Įvyko klaida:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Baigiu per %d sekundžių (-es)"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Ar toks nustatymas tave tenkina?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Įvyko klaida, bandyk pakeisti kai kuriuos parametrus"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
-#: ../../services.pm_.c:125
-msgid "Resolution"
-msgstr "Skiriamoji geba"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Pasirink skiriamąją gebą ir spalvų gylį"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Vaizdo plokštė: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "XFree86 serveris: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Eksperto Režimas"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
-msgid "Show all"
-msgstr "Rodyti viską"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Skiriamosios gebos"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Klaviatūros išdėstymas: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Pelės tipas: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Pelės įrenginys: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitorius: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Monitoriaus horiz. skleistinė: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Monitoriaus vert. skleistinė: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Vaizdo plokštė: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Vaizdo atmintis: %s kB\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Spalvų gylis: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86 serveris: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
-#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 tvarkyklė: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Ruošiami X-Window nustatymai"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Ką tu nori daryti?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Pakeisti monitorių"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Pakeisti vaizdo plokštę"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Pakeisti serverio nustatymus"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Pakeisti skiriamąją gebą"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
-msgid "Show information"
-msgstr "Rodyti informaciją"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
-msgid "Test again"
-msgstr "Patikrinti vėl"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
-msgid "Quit"
-msgstr "Išeiti"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"Current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Išlaikyti pakeitimus?\n"
-"Esama konfigūracija yra:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Prašom iš naujo paleisti %s, kad pakeitimai būtų aktyvuoti"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Prašom atsisveikinti ir paskui paspausti Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
-msgid "X at startup"
-msgstr "X paleidžiant"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Tu gali nustatyti, kad X startuotų automatiškai.\n"
-"Ar tu nori, kad X startuotų po kompiuterio perkrovimo?"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 spalvos (8 bitai)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tūkst. spalvų (15 bitų)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tūkst. spalvų (16 bitų)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 milijonai spalvų (24 bitai)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 milijardai spalvų (32 bitai)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 MB ar daugiau"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Standartinis VGA 640x480 prie 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA 800x600 prie 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "Suderinamas su 8514, 1024x768 prie 87 Hz interlaced (nėra 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 prie 87 Hz interlaced, 800x600 prie 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Išplėstas Super VGA, 800x600 prie 60 Hz, 640x480 prie 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 prie 60 Hz, 800x600 prie 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "Aukšto dažnio SVGA, 1024x768 prie 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Daugiadažnis, galintis 1280x1024 prie 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Daugiadažnis, galintis 1280x1024 prie 74 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Daugiadažnis, galintis 1280 prie 76 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Monitorius, galintis 1600x1200 prie 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Monitorius, galintis 1600x1200 prie 76 Hz"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Pirmasis įkrovos skirsnio sektorius"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Pirmasis kaupiklio sektorius (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:103
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "SILO Įdiegimas"
-
-#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Kur nori įdiegti įkrovos tvarkyklę?"
-
-#: ../../any.pm_.c:116
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/GRUB įdiegimas"
-
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:130
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO su tekstiniu meniu"
-
-#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO su grafiniu meniu"
-
-#: ../../any.pm_.c:134
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:138
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Įkrova su DOS/Windows (loadlin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Įkrovos tvarkyklės pagrindinės parinktys"
-
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Naudojama įkrovos tvarkyklė"
-
-#: ../../any.pm_.c:151
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Įkrovos tvarkyklės įdiegimas"
-
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
-msgid "Boot device"
-msgstr "Įkrovos įrenginys"
-
-#: ../../any.pm_.c:154
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (nedirba su senais BIOS'ais)"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompaktiškas"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "compact"
-msgstr "kompaktiškas"
-
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
-msgid "Video mode"
-msgstr "Vaizdo režimas"
-
-#: ../../any.pm_.c:158
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Palaukti prieš įkraunant įprastą atvaizdą"
-
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
-#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:569
-msgid "Password"
-msgstr "Slaptažodis"
-
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Slaptažodis (vėl)"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Griežtos komandinės eilutės parinktys"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "restrict"
-msgstr "griežta"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Išvalyti /tmp kiekvieną kartą įkrovus"
-
-#: ../../any.pm_.c:165
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Tikslus RAM atminties dydis (rasta %d MB)"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Leisti keletą profilių"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Nurodyk RAM atminties dydį (MB)"
-
-#: ../../any.pm_.c:173
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Parinktis „Griežtos komandinės eilutės parinktys“ yra nenaudingą be "
-"slaptažodžio"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
-msgid "Please try again"
-msgstr "Prašom bandyti vėl"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
-
-#: ../../any.pm_.c:182
-msgid "Init Message"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:184
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:185
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:186
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:187
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Įprastas"
-
-#: ../../any.pm_.c:210
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Čia yra skirtingi įrašai.\n"
-"Tu gali pakeisti esamus arba prijungti naujus."
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Add"
-msgstr "Pridėti"
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Done"
-msgstr "Atlikta"
-
-#: ../../any.pm_.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "Taisyti RAID"
-
-#: ../../any.pm_.c:228
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Kokio tipo įrašą tu nori pridėti?"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Kitos OS (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Kitos OS (MacOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Kitos OS (Windows...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
-msgid "Image"
-msgstr "Atvaizdas"
-
-#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
-msgid "Root"
-msgstr "Šakninis"
-
-#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
-msgid "Append"
-msgstr "Pridurti"
-
-#: ../../any.pm_.c:258
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:259
-msgid "Read-write"
-msgstr "Skaitymui-rašymui"
-
-#: ../../any.pm_.c:266
-msgid "Table"
-msgstr "Lentelė"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Nesaugus"
-
-#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
-msgid "Label"
-msgstr "Žymė"
-
-#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
-msgid "Default"
-msgstr "Įprastas"
-
-#: ../../any.pm_.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:286
-msgid "NoVideo"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:294
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Išmesti įrašą"
-
-#: ../../any.pm_.c:297
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Tuščia žymė neleidžiama"
-
-#: ../../any.pm_.c:298
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Ši žymė jau naudojama"
-
-#: ../../any.pm_.c:317
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Kokio tipo skirsnių skaidymas?"
-
-#: ../../any.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Rasti %s %s interfeisai"
-
-#: ../../any.pm_.c:609
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Ar turi dar vieną?"
-
-#: ../../any.pm_.c:610
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Ar tu turi kokį nors %s interfeisą?"
-
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-#: ../../printerdrake.pm_.c:237
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
-
-#: ../../any.pm_.c:613
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Pažiūrėk įrangos informaciją"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:648
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Įdiegiama tvarkyklė %s plokštei %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:649
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modulis %s)"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:660
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Kokią %s tvarkyklę turėčiau išbandyti?"
-
-#: ../../any.pm_.c:668
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"Kartais %s tvarkyklei reikia papildomos informacijos, kad dirbtų gerai,\n"
-"nors normaliai turi veikti ir be jos. Ar tu nori jai nurodyti papildomas\n"
-"parinktis, ar leisi pabandyti nusistatyti pačiai. Bandymas gali\n"
-"pakabinti kompiuterį, bet tai neturėtų padaryti žalos."
-
-#: ../../any.pm_.c:673
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatinis bandymas"
-
-#: ../../any.pm_.c:673
-msgid "Specify options"
-msgstr "Nurodyti parinktis"
-
-#: ../../any.pm_.c:677
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Dabar tu gali nurodyti parinktis moduliui %s."
-
-#: ../../any.pm_.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Dabar tu gali nustatyti %s modulio nustatymus.\n"
-"Opcijų formatas yra toks : ''vardas=reikšmė vardas2=reikšmė2 ...''.\n"
-"Pvz, ''io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../any.pm_.c:686
-msgid "Module options:"
-msgstr "Modulio parinktys:"
-
-#: ../../any.pm_.c:697
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Modulio %s iškvietimas nepavyko.\n"
-"Ar nori bandyti su kitais nustatymais?"
-
-#: ../../any.pm_.c:715
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s jau pridėtas)"
-
-#: ../../any.pm_.c:719
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Šis slaptažodis pernelyg paprastas"
-
-#: ../../any.pm_.c:720
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Prašom suteikti vartotojo vardą"
-
-#: ../../any.pm_.c:721
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Vartotojo vardas turi susidaryti tik iš mažųjų raidžių, skaičių ir simbolių "
-"`-' bei `_'"
-
-#: ../../any.pm_.c:722
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Šis vartotojo vardas jau pridėtas"
-
-#: ../../any.pm_.c:726
-msgid "Add user"
-msgstr "Pridėti vartotoją"
-
-#: ../../any.pm_.c:727
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Įvesk vartotoją\n"
-"%s"
-
-#: ../../any.pm_.c:728
-msgid "Accept user"
-msgstr "Priimti vartotoją"
-
-#: ../../any.pm_.c:739
-msgid "Real name"
-msgstr "Tikras vardas"
-
-#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "User name"
-msgstr "Vartotojo vardas"
-
-#: ../../any.pm_.c:743
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: ../../any.pm_.c:745
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: ../../any.pm_.c:766
-msgid "Autologin"
-msgstr "Automatinis pasisveikinimas"
-
-#: ../../any.pm_.c:767
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
-msgstr ""
-"Aš galiu nustatyti taip, kad vienas vartotojas pasisveikintų automatiškai.\n"
-"Jei nenori to naudoti, spausk mygtuką Nutraukti."
-
-#: ../../any.pm_.c:769
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Pasirink įprastą vartotoją:"
-
-#: ../../any.pm_.c:770
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Pasirink, kurią langų tvarkyklę naudosi:"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sveiki, besinaudojantys %s, operaciju sistemu parinkikliu!\n"
-"\n"
-"Pasirink operaciju sistema is zemiau esancio saraso,\n"
-"arba palauk %d sekundziu, kad butu ikrauta pagal nutylejima\n"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:809
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Sveiki, besinaudojantys GRUB, operaciniu sistemu parinkikliu!"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:812
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Naudok %c ir %c klavisus, kad pasirinktum, kuris irasas pazymetas"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:815
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Spausk enter, noredami ikrauti pasirinkta OS, 'e', noredami keisti"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:818
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "komandas pries ikrova, arba 'c', komandinei eilutei iskviesti "
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:821
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Pasirinktas irasas bus ikrautas automatiskai po %d sekundziu."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:825
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "nepakanka vietos /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:918
-msgid "Desktop"
-msgstr "Darbastalis"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:920
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Paleidimo meniu"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
-msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr "pagalba dar nesukurta.\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
-msgid "/_File"
-msgstr "/Bylos"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:81
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Byla/_Nauja"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Byla/Atidaryti"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:87
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Byla/Užrašyti"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Byla/Užrašyti Kaip"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Byla/-"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Byla/Išeiti"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:96
-msgid "/_Options"
-msgstr "/Pasirinktys"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Pasirinkys/Bandymas"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:99
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Pagalba"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:101
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Pagalba/_Apie..."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
-#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Nustatyti X"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr "Interneto jungties dalinimas"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Skambinimo režimas"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:131
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:134
-#, fuzzy
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Monitorius"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Pakeisti monitorių"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Įkrovos metu paleisti Aurora"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
-msgid "Boot mode"
-msgstr "Įkrovos režimas"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:179
-msgid "Launch the X-Window system at start"
-msgstr "Startuojant paleisti X_Windows"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Ne, aš nenoriu automatinio pasisveikinimo"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Taip, aš noriu automatinio pasisveikinimo (vrtotojas, darbastalis)"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:210
-msgid "System mode"
-msgstr "Sistemos režimas"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Default Runlevel"
-msgstr "Įprastas"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
-#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
-#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
-#: ../../standalone/draknet_.c:617
-msgid "OK"
-msgstr "Gerai"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
-#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
-#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
-#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
-#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nutraukti"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:315
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
-msgstr "negaliu atidaryti /etc/inittab skaitymui: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:369
-msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
-msgstr "negaliu atidaryti /etc/sysconfig/autologin skaitymui: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "LILO įdiegimas nepavyko. Įvyko tokia klaida:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
-msgid "Create"
-msgstr "Sukurti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22
-msgid "Unmount"
-msgstr "Atjungti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Delete"
-msgstr "Ištrinti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23
-msgid "Format"
-msgstr "Formatuoti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
-msgid "Resize"
-msgstr "Pakeisti dydį"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "Type"
-msgstr "Rūšis"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
-msgid "Mount point"
-msgstr "Prijungimo vieta"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Įrašyti /etc/fstab"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Pakeisti į eksperto režimą"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Pakeisti į normalų režimą"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Atstatyti iš bylos"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:42
-msgid "Save in file"
-msgstr "Išsaugoti į bylą"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:43
-msgid "Wizard"
-msgstr "Meistras"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:44
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Atstatyti iš diskelio"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Išsaugoti į diskelį"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:49
-msgid "Clear all"
-msgstr "Išvalyti viską"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Format all"
-msgstr "Sužymėti visus skirsnius"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Automatinis suskirstymas"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Visi pirminiai skirsniai yra naudojami"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Aš daugiau negaliu pridėti nė vieno skirsnio"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Jei nori turėti daugiau skirsnių, prašom ištrinti vieną, kad vietoj jo "
-"galėtum sukurti išplėstinį"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:63
-msgid "Undo"
-msgstr "Sugrįžti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:64
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Įrašyti skirsnių lentelę"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-msgid "More"
-msgstr "Dar"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117
-msgid "Empty"
-msgstr "Tuščias"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-#: ../../mouse.pm_.c:145
-msgid "Other"
-msgstr "Kitas"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:123
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Bylų sistemos tipai:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
-msgid "Details"
-msgstr "Detalės"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:147
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Tu turi vieną didelį FAT skirsnį\n"
-"(dažniausiai naudojamas Microsoft DOS/Windows).\n"
-"Patariu tau pakeisti to skirsnio dydį\n"
-"(spragtelėk ant jo, tada ant „Pakeisti dydį“)"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Pradžiai padaryk atsarginę savo duomenų kopiją"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
-#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Perskaityk įdėmiai!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:155
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Jeigu tu planuoji naudoti aboot, nepamiršk palikti tuščios vietos (2048 "
-"sektorių pakanka)\n"
-"kaupiklio pradžioje"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:170
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Būk atsargus: ši operacija yra pavojinga."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
-msgid "Error"
-msgstr "Klaida"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Montavimo taškas: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
-msgid "Device: "
-msgstr "Įrenginys: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS kaupiklio raidė: %s (spėjama)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
-#: ../../diskdrake.pm_.c:301
-msgid "Type: "
-msgstr "Tipas: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
-msgid "Name: "
-msgstr "Pavadinimas: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:253
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Pradžia: sektorius %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:254
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Dydis: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:256
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektoriai(-ių)"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:258
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Nuo cilindro %d iki cilindro %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Sužymėtas\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:260
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Nesužymėtas\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:261
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Primontuotas\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:262
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Loopback byla(os): %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Skirsnis, įkraunamas pagal nutylėjimą\n"
-" (MS-DOS užkrovimui, ne LILO)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Lygis %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Gabalo dydis %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:269
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID kaupikliai %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback bylos vardas: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Galimybės tokios, šis skirsnis\n"
-"yra Tvarkyklės skirsnis\n"
-"gariau palikite jį ramybėje.\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:277
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Šis specialus Bootstrap\n"
-"skirsnis yra skirtas jūsų\n"
-"sistemos dvigubai įkrovai.\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Prašom spragtelėti ant skirsnio"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Dydis: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometrija: %s cilindrų(-ai), %s galvučių(-os), %s sektorių(-iai)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:302
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM kaupikliai %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:303
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Skirsnių lentelės tipas: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:304
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "ant magistralės %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:320
-msgid "Mount"
-msgstr "Primontuoti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:322
-msgid "Active"
-msgstr "Aktyvus"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:324
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Pridėti į RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:326
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Pašalinti iš RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:328
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Taisyti RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:330
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Pridėti į LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:332
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Pašalinti iš LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:334
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Naudoti loopback'ui"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:341
-msgid "Choose action"
-msgstr "Pasirink veiksmą"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:435
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Deja, neįmanoma sukurti /boot taip toli kaupiklyje (cilindre >1024).\n"
-"Arba naudok LILO ir tai neveiks, arba nenaudok LILO ir tau nereikės /boot"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:439
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Skirsnis, kurį tu pasirinkai kaip šakninį (/), fiziškai yra už 1024-to\n"
-"disko kaupiklio cilindro, bet tu neturi /boot skirsnio. Jeigu planuoji\n"
-"naudoti LILO įkrovos programą, neužmiršk pridėti /boot skirsnio"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Tu pasirinkai programinį RAID skirsnį kaip šakninį (/).\n"
-"Jokia įkrovos tvarkyklė negali su ja dirbti be /boot skirsnio.\n"
-"Taigi, nepamiršk sukurti /boot skirsnio"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Naudok „%s“ vietoj to"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Pirmiau naudok „Numontuoti“"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Pakeitus skirsnio %s tipą, visi duomenys jame bus prarasti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:481
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Ar vis tiek tęsti?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Išeiti neišsaugojus"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Išeiti neišsaugojus skirsnių lentelės?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:516
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Pakeisti skirsnio tipą"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Kokios bylų sistemos tu nori?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Tu negali naudoti ReiserFS skirsniams, mažesniems nei 32MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Kur nori primontuoti loopback bylą %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:542
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Negaliu nuimti montavimo taško, nes šis skirsnis naudojamas loopback'ui.\n"
-"Pirma pašalink loopback'us"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Sužymėjus skirsnį %s, visi duomenys jame bus prarasti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:563
-msgid "Formatting"
-msgstr "Sužymima"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Sužymima loopback byla %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Sužymimas skirsnis %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Sužymėjus visus skirsnius,"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "visi duomenys, esantys šiuose skirsniuose, bus prarasti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:576
-msgid "Move"
-msgstr "Perkelti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Į kurį diską tu nori jį perkelti?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektorius"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:579
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Į kurį sektorių tu nori jį perkelti?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving"
-msgstr "Perkeliama"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Perkeliamas skirsnis..."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Įrenginio %s skirsnių lentelė bus įrašyta į diską!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:594
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Tau reikia perkrauti, kad pakeitimai būtų veiksmingi"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Skaičiuojami FAT bylų sistemos rėžiai"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Resizing"
-msgstr "Keičiamas dydis"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:643
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Šio skirsnio dydžio neina pakeisti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Pasidaryk atsarginę duomenų šiame skirsnyje kopiją"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Pakeitus skirsnio %s dydį, visi duomenys jame bus prarasti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Pasirink naują dydį"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:714
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Sukurti naują skirsnį"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:740
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Pradžios sektorius: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Dydis (MB): "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Bylų sistemos tipas: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:750
-msgid "Preference: "
-msgstr "Pirmenybė: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:798
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Šis skirsnis negali būti naudojamas loopback'ui"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:808
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback bylos vardas: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Byla jau naudojama kitam loopback'ui, pasirink kitą"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Ši byla jau yra. Naudoti ją?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
-msgid "Select file"
-msgstr "Pasirink bylą"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:876
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Atsarginė skirsnių lentelė nėra tokio paties dydžio\n"
-"Vis tiek tęsti?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:884
-msgid "Warning"
-msgstr "Dėmesio"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:885
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Įdėk diskelį į kaupiklį\n"
-"Visi duomenys diskelyje bus prarasti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:896
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Bandau išgelbėti skirsnių lentelę"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:905
-msgid "device"
-msgstr "įrenginys"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:906
-msgid "level"
-msgstr "lygis"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:907
-msgid "chunk size"
-msgstr "gabalo dydis"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:919
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Pasirink jau esantį RAID, prie kurio pridėti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
-msgid "new"
-msgstr "naujas"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:944
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Pasirink jau esantį LVM, prie kurio pridėti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:949
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM vardas?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:976
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Išimamų laikmenų automatinis montavimas"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:977
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:979
-msgid "Reload"
-msgstr "Vėl įkelti"
-
-#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
-#: ../../fs.pm_.c:113
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s %s sužymėjimas nepavyko"
-
-#: ../../fs.pm_.c:143
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Nežinau, kaip sužymėti %s tipu %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:230
-msgid "mount failed: "
-msgstr "primontuoti nepavyko: "
-
-#: ../../fs.pm_.c:242
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "klaida numontuojant %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr "paprasta"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "serveris"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:262
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Montavimo taškai turi prasidėti /"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:265
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Jau yra skirsnis su montavimo tašku %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Loopback montavimai %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:286
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Šis katalogas turi pasilikti šakninėje bylų sistemoje"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:287
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-"Tau reikia tikros bylų sistemos (ext2, reiserfs) šiam montavimo taškui\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:369
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Klaida atidarant %s įrašymui: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:453
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Įvyko klaida -- nerasta tinkamų įrenginių, kur būtų galima sukurti naujus "
-"skirsnius. Prašom pasitikrinti savo įrangą dėl galimo gedimo"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:467
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Tu neturi jokių skirsnių!"
-
-#: ../../help.pm_.c:9
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr "Pasirink norimą kalbą įdiegimui ir sistemos vartojimui"
-
-#: ../../help.pm_.c:12
-msgid ""
-"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
-"end without modifying your current\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Tu turi sutikti su aukščiau esančios licenzijos sąlygomis, kad tęstum "
-"įdiegimą.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Prašom spausti „Sutinku“, jei sutinki su jos sąlygomis.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Prašom spausti „Atmetu“, jei nesutinki su jos sąlygomis.\n"
-"Įdiegimas bus nutrauktas, nekeičiant esamos konfigūracijos."
-
-#: ../../help.pm_.c:22
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Pasirink norimą klaviatūros išdėstymą iš sąrašo aukščiau"
-
-#: ../../help.pm_.c:25
-msgid ""
-"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-"beginning of installation) will be available after installation, please "
-"chose\n"
-"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
-msgstr ""
-"Jei nori, kad kitos kalbos (be tos, kurią nurodei įdiegimo pradžioje)\n"
-"būtų prieinamos įdiegus sistemą, pasirink jas iš aukščiau esančio\n"
-"sąrašo. Jei nori visų, tiesiog spausk „Visos“."
-
-#: ../../help.pm_.c:30
-msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
-"Mandrake\n"
-"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
-"of Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
-"levels to install or update your\n"
-"Linux-Mandrake operating system:\n"
-"\n"
-"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
-"choose this. Installation will be\n"
-"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
-"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommended\" installation\n"
-"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
-"installation class.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
-"installation class. As in \"Customized\"\n"
-"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
-"(workstation, server, development). Be very\n"
-"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
-"perform a higly customized installation.\n"
-"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
-"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
-"\t this installation class unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Prašom pasirinkti „Įdiegti“, jei į sistemą nėra įdiegta ankstesnių Linux-"
-"Mandrake versijų,\n"
-"arba jei nori naudoti kelias operacijų sistemas.\n"
-"\n"
-"Prašom pasirinkti „Atnaujinti“, jei nori atnaujinti jau įdiegtą Linux-"
-"Mandrake versiją.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Priklausomai nuo tavo žinių apie GNU/Linux, tu gali pasirinkti šias klases "
-"įdiegti ar atnaujinti \n"
-"Linux-Mandrake operacijų sistemą:\n"
-"\n"
-"\t* Rekomenduojama: jei niekad nesi įdiegęs GNU/Linux operacijų sistemos, "
-"pasirink šią. Įdiegimas bus labai\n"
-"\t lengvas, tavęs bus paklausta tik keletas klausimų.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Prisitaikyta: jei esi pakankamai susipažinęs su GNU/Linux, tu gali "
-"pasirinkti pagrindinę sistemos paskirtį\n"
-"\t(darbo stotis, serveris, kūrimo). Tu turėsi atsakyti į daugiau klausimų, "
-"nei „Rekomenduojamoje“ įdiegimo\n"
-"\tklasėje, taigi turi žinoti, kaip veikia GNU/Linux, kad pasirinktum šią "
-"klasę.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Eksperto: jei gerai išmanai GNU/Linux, gali pasirinkti šią įdiegimo "
-"klasę. kaip ir „Prisitaikytoje“ klasėje,\n"
-"\t tu galėsi pasirinkti pagrindinę sistemos paskirtį\t(darbo stotis, "
-"serveris, kūrimo). Būk labai atsargus, prieš \n"
-"\t pasirinkdamas šią įdiegimo klasę. Tu galėsi atlikti smarkiai "
-"prisitaikytą įdiegimą.\n"
-"\t Atsakyti į kai kuriuos klausimus gali būti itin sudėtinga, jei gerai "
-"neišmanai GNU/Linux. Taigi, nesirink šios\n"
-"\t įdiegimo klasės, nebent tikrai žinai, ką darai."
-
-#: ../../help.pm_.c:56
-msgid ""
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!"
-msgstr ""
-"Pasirink:\n"
-"\n"
-" - Prisitaikyta: Jeigu esi pakankamai pažįstamas su GNU/Linux, galėsi "
-"pasirinkti pagrindinę sistemos paskirtį. Žiūrėk žemiau dėl smulkmenų.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Eksperto: Jeigu tau puikiai sekasi su GNU/Linux, ir nori smarkiai "
-"prisitaikyti \n"
-" įdiegimą. Kaip ir „Prisitaikytoje“ klasėje, tu galėsi pasirinkti "
-"pagrindinę \n"
-" sistemos paskirtį. Bet, labai prašau, NESIRINK ŠITO, NEBENT TIKRAI "
-"ŽINAI, KĄ DARAI!"
-
-#: ../../help.pm_.c:68
-msgid ""
-"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-"\n"
-"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-"primarily for everyday use, at office or\n"
-"\t at home.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-"development, it is the good choice. You\n"
-"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
-"compile, debug and format source code,\n"
-"\t or create software packages.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-"choice. Either a file server (NFS or\n"
-"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-"authentication server (NIS), a database\n"
-"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"Tu turi apibrėžti, kam mašina bus naudojama. Pasirinkimai yra:\n"
-"\n"
-"\t* Darbo stotis: tai geriausias pasirinkimas, jei ruošiesi mašiną naudoti "
-"daugiausiai kasdieniams darbams,\n"
-"\t įstaigoje ar namie.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Kūrimo: jei ruošiesi šią mašiną naudoti daugiausiai programinės įrangos "
-"kūrimui, tai geras pasirinkimas. Tu\n"
-"\t tada turėsi įdiegtą pilną rinkinį programų, skirtų kompiliuoti, derinti "
-"ir formatuoti išeities tekstus, bei kurti\n"
-"\t programų paketus.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Serveris: jei ruošiesi naudoti šią mašiną naudoti kaip serverį, tai "
-"geras pasirinkimas. Tiek bylų serverį\n"
-"\t (NFS arba SMB), tiek spausdinimo serverį (Unix ar Microsoft Windows "
-"stiliaus), autentikacijos (NIS),\n"
-"\t duomenų bazės serverį ir pan. Jei taip, nesitikėk, kad bus įdiegti "
-"visokie gražumai (KDE, GNOME. etc.)"
-
-#: ../../help.pm_.c:84
-msgid ""
-"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
-"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
-"automatically\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
-"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
-"your\n"
-"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
-"click on\n"
-"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
-"specific adapter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
-"the\n"
-"options. This usually works well.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
-"User\n"
-"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
-"hints\n"
-"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
-"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
-"Windows\n"
-"(if you have it on your system)."
-msgstr ""
-"DrakX bandys surasti PCI SCSI adapterį(-ius). Jei DrakX\n"
-"ras SCSI adapterį ir žinos, kokią tvarkyklę naudoti, ji bus automatiškai\n"
-"įdiegta.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jei tu neturi SCSI adapterio, turi ISA SCSI adapterį ar PCI SCSI adapterį,\n"
-"kurio DrakX nepažįsta, tavęs bus paklausta, ar sistemoje yra SCSI\n"
-"adapteris. Jei nėra nė vieno, gali spausti „Ne“. Jei paspausi „Taip“, bus\n"
-"parodytas tvarkyklių sąrašas, iš kurio galėsi pasirinkti tinkamą savo\n"
-"adapteriui.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jei tau teks rankomis nurodyti savo adapterį, DrakX paprašys tavęs\n"
-"nurodyti jo nuostatas. Tu turėtum leisti DrakX bandyti atpažinti įrangos\n"
-"nuostatas. Dažniausiai tai suveikia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jei ne, tau teks nurodyti tvarkyklės nuostatas. Prašom peržiūrėti User "
-"Guide\n"
-"(chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) dėl "
-"patarimų,\n"
-"kaip sužinoti informaciją apie įrangos dokumentaciją, iš gamintojo "
-"svetainės\n"
-"tinkle (jei turi priėjimą prie interneto) arba iš Microsoft Windows (jei "
-"turi juos\n"
-"savo sistemoje)."
-
-#: ../../help.pm_.c:108
-msgid ""
-"At this point, you need to choose where to install your\n"
-"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
-"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
-"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
-"user.\n"
-"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
-"manual\n"
-"and take your time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
-"the\n"
-"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
-"your\n"
-"Linux system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
-"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
-"configuration, several solutions can be available:\n"
-"\n"
-"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
-"Linux partitions on your hard drive. If\n"
-"\t you want to keep them, choose this option. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
-"present on your hard drive and replace them by\n"
-"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
-"with this solution, you will not be\n"
-"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
-"installed on your hard drive and takes\n"
-"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
-"To do that you can delete your\n"
-"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
-"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
-"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
-"any data. This solution is\n"
-"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
-"same computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
-"you will have less free space under\n"
-"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
-"choose this option. Be careful before\n"
-"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
-"lose all your data very easily. So,\n"
-"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Dabar tu turi nuspręsti, kurioje savo kietojo disko vietoje nori įdiegti\n"
-"Linux-Mandrake operacijų sistemą. Jei jis yra tuščias arba jau esanti\n"
-"operacijų sistema naudoja visą vietą jame, tau reikės sudalinti jį. Kietojo\n"
-"disko sudalinimas į skirsnius tiesiog yra jo logiškas padalinimas taip, kad\n"
-"atsirastų laisvos vietos įdiegti tavo naujajai Linux-Mandrake sistemai.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kadangi sudalinimo skirsniais padariniai dažniausiai yra negrįžtami,\n"
-"dalinimas gali būti gąsdinantis ir sunkus, jei tu esi nepatyręs vartotojas.\n"
-"Šis meistras supaprastina tą procesą. Prieš pradėdamas, prašau, nepagailėk\n"
-"laiko ir paskaityk žinyną.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tau reikia mažiausiai dviejų skirsnių. Vienas yra pačiai operacijų "
-"sistemai,\n"
-"o kitas -- virtualiai atminčiai (vadinamai swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jei skirsniai jau buvo apibrėžti (iš praeito įdiegimo arba kitu dalinimo "
-"įrankiu),\n"
-"tau tereikia pasirinkti juos, kad įdiegtum savo Linux'ą.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jei skirsniai dar nebuvo apibrėžti, tu turi juos sukurti. Kad tai "
-"padarytum,\n"
-"naudokis aukščiau esančiu meistru. Priklausomai nuo tavo kietojo disko\n"
-"situacijos, yra keli skirtingi sprendimai:\n"
-"\n"
-"\t* Naudoti esamą skirsnį: meistras rado vieną ar daugiau Linux skirsnių "
-"tavo sistemoje. Jei tu nori juos\n"
-"\t naudoti, pasirink tai.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Išvalyti visą diską: jei tu nori sunaikinti visus duomenis ir skirsnius, "
-"esančius kietajame diske, ir pakeisti juos\n"
-"\t nauja Linux-Mandrake sistema, gali pasirinkti šį variantą. Būk atsargus "
-"su šiuo sprendimu, nes jei sutiksi,\n"
-"\t nebegalėsi apsigalvoti ir sugrįžti.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Naudoti tuščią vietą Windows skirsnyje: jei Microsoft Windows yra "
-"įdiegti į kietąjį diską ir užima visą vietą,\n"
-"\t esančią jame, tau teks atlaisvinti vietos Linux duomenims. Kad tai "
-"padarytum, tu gali ištrinti Windows skirsnį\n"
-"\t ir duomenis (žiūrėk \"Išvalyti visą diską\" bei \"Eksperto režimas\" "
-"sprendimus) arba pakeisti Windows skirsnio\n"
-"\t dydį. Dydžio pakeitimas gali būti atliktas be duomenų praradimo. Šis "
-"sprendimas yra rekomenduojamas, jei\n"
-"\t tu nori naudoti tiek Linux-Mandrake, tiek Microsoft Windows tame pačiame "
-"kompiuteryje.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Prieš pasirinkdamas šį sprendimą, suprask, kad Microsoft Windows "
-"skirsnio dydis bus mažesnis, nei yra\n"
-"\t dabar. Tai reiškia, kad tu turėsi mažiau laisvos vietos Windows'uose "
-"įrašyti duomenims bei įdiegti naujas\n"
-"\t programas.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Eksperto režimas: jei tu nori rankomis sudalinti skirsniais savo kietąjį "
-"diską, gali rinktis šį variantą. Įdėmiai\n"
-"\t pagalvok, prieš pasirinkdamas šį sprendimą. Jis yra galingas, tačiau "
-"labai pavojingas. Tu gali prarasti \n"
-"\t visus savo duomenis labai lengvai. Taigi, nesirink šio sprendimo, nebent "
-"tikrai žinai, ką darai."
-
-#: ../../help.pm_.c:160
-msgid ""
-"At this point, you need to choose what\n"
-"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
-"partitions\n"
-"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
-"cases,\n"
-"hard drive partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
-"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
-"\" for\n"
-"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
-"hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
-"swap partitions in free space of your\n"
-" hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
-"to recover it using this option. Please\n"
-" be careful and remember that it can fail.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
-"load your initial partitions table\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
-"can use this option. It is recommended if\n"
-" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
-"during a previous installation, you can\n"
-" recover it using this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
-"be able to recover it, you can use this\n"
-" option. It is strongly recommended to use this option\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
-"option to save your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
-"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
-"selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
-"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
-"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
-"50MB, you may find it a useful place to store \n"
-"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Dabar tu turi pasirinkti, kuriuos skirsnius naudoti tavo naujai Linux-"
-"Mandrake \n"
-"sistemai įdiegti. Jei skirsniai jau buvo apibrėžti (iš praeito įdiegimo arba "
-"kitu dalinimo įrankiu),\n"
-"tu gali naudoti esančius skirsnius. Kitu atveju, skirsniai turi būti "
-"apibrėžti.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kad sukurtum skirsnius, tu pirmiausia turi pasirinkti kietąjį diską. Diską "
-"dalinimui\n"
-"gali pasirinkti, paspaudęs ant \"hda\" jei nori pirmo IDE kaupiklio, \"hdb\" "
-"-- antro,\n"
-"arba \"sda\", jei renkiesi pirmąjį SCSI kaupiklį ir t.t.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kad sudalintum skirsniais pasirinktą kietąjį diską, gali naudotis vienu iš "
-"šių variantų:\n"
-"\n"
-" * Išvalyti viską: šis variantas ištrina visus skirsnius, esančius "
-"pasirinktame kietajame diske.\n"
-"\n"
-"\n"
-"   * Automatiškai paskirti: šis variantas leidžia automatiškai sukurti Ext2 "
-"bei swap skirsnius laisvoje tavo\n"
-" disko vietoje.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Išgelbėti skirsnių lentelę: jei disko skirsnių lentelė yra sugadinta, "
-"tu gali bandyti atstatyti ją su šiuo variantu.\n"
-" Būk atsargus ir prisimink, kad tai gali nepavykti.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Atšaukti: tu gali naudoti šį variantą, kad atšauktum visus tavo "
-"pakeitimus.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Iš naujo: tu gali rinktis šį variantą, kad atsisakytum visų savo "
-"pakeitimų ir įkeltum pradinę skirsnių lentelę.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Meistras: jei tu nori, kad meistras tau padėtų sudalinti kietąjį diską, "
-"rinkis šį variantą. Tai rekomenduojama, jeigu\n"
-" tu nelabai išmanai apie skirsnių dalinimą.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Atkurti iš diskelio: jei tu išsaugojai savo skirsnių lentelę į diskelį "
-"įdiegdamas praeitą kartą, tu gali atkurti ją\n"
-" naudodamasis šiuo variantu.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Išsaugoti į diskelį: jei tu nori išsaugoti savo skirsnių lentelę į "
-"diskelį, kad galėtum paskui atkurti ją, rinkis šį\n"
-" variantą. labai rekomenduojama, kad tu tai padarytum.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Atlikta: jei tu baigei dalinti savo kietąjį diską, rinkis šį variantą, "
-"kad išsaugotum visus pakeitimus.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tavo žiniai, tu gali pasiekti bet kurį variantą naudodamasis klaviatūra: "
-"vaikščiok tarp skirsnių su Tab bei\n"
-"Aukštyn/Žemyn rodyklėmis.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kai skirsnis yra parinktas, gali naudoti:\n"
-"\n"
-"\t* Ctrl-c kad sukurtum naują skirsnį (jei parinktas tuščias skirsnis)\n"
-"\n"
-"\t* Ctrl-d kad ištrintum skirsnį.\n"
-"\n"
-"\t* Ctrl-m kad nurodytum prijungimą tašką."
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
-"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
-"a\n"
-"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
-"able\n"
-"to install enough software. If you want store your data on a separate "
-"partition,\n"
-"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
-"one\n"
-"Linux partition available).\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
-"\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc..."
-msgstr ""
-"Aukščiau yra sąrašas Linux skirsnių, kuriuos pavyko rasti tavo\n"
-"kietajame diske. Tu gali pasilikti sprendimus, padarytus meistro, jie tinka\n"
-"daugumai atvejų. Jei nori pakeisti šiuos sprendimus, tu turi nurodyti bent\n"
-"šakninį skirsnį (\"/\"). Nepasirink per mažo skirsnio, nes tuomet tu "
-"negalėsi\n"
-"įdiegti pakankamai programinės įrangos. Jei tu nori laikyti savo duomenis\n"
-"atskirame skirsnyje, pasirink, kurį naudosi \"/home\" (įmanoma tik jei turi "
-"daugiau\n"
-"nei vieną Linux skirsnį).\n"
-"\n"
-"Tavo žiniai, skirsniai rašomi tokiu pavidalu: \"Pavadinimas\", \"Talpa\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Pavadinimas\" sudaromas taip: \"kaupiklio tipas\", \"kaupiklio numeris\",\n"
-"\"skirsnio numeris\" (pavyzdžiui \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Kieto disko tipas\" yra \"hd\", jei tavo kietasis kaupiklis yra IDE tipo, "
-"ir \"sd\", jeigu\n"
-"tai SCSI kaupiklis.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"kaupiklio numeris\" visada yra raidė po \"sd\" arba \"hd\". IDE "
-"kaupikliams:\n"
-"\n"
-" * \"a\" reiškia \"pagrindinis (master) diskas, prijungtas prie pirmojo "
-"(primary) IDE valdiklio\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" reiškia \"šalutinis (slave) diskas, prijungtas prie pirmojo IDE "
-"valdiklio\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" reiškia \"pagrindinis diskas, prijungtas prie antrojo (secondary) "
-"IDE valdiklio\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" reiškia \"šalutinis diskas, prijungtas prie antrojo IDE valdiklio"
-"\",\n"
-"\n"
-"\n"
-"Su SCSI kaupikliais, \"a\" reiškia \"pirmasis diskas\", \"b\" reiškia "
-"\"antrasis diskas\" ir t.t."
-
-#: ../../help.pm_.c:258
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
-"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
-"lost\n"
-"and will not be recoverable."
-msgstr ""
-"Pasirink kietąjį diską, kurį nori ištuštinti, kad įdiegtum naują\n"
-"Linux-Mandrake sistemą. Būk atsargus, visi duomenys, esantys jame, bus\n"
-"prarasti, ir jų nebebus įmanoma atkurti."
-
-#: ../../help.pm_.c:263
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
-"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
-"you\n"
-"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
-"drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Spausk \"Gerai\", jei nori ištrinti visus duomenis ir skirsnius, esančius\n"
-"šiame kietajame diske. Būk atsargus, kai paspausi \"Gerai\", tu nebegalėsi\n"
-"atkurti jokių duomenų nei skirsnių, kurie buvo šiame diske, įskaitant bet\n"
-"kokius Windows duomenis.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Spausk \"Atšaukti\", kad nutrauktum operaciją ir neprarastum jokių duomenų\n"
-"nei skirsnių, esančių šiame kietajame diske."
-
-#: ../../help.pm_.c:273
-msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
-"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
-"install\n"
-"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
-"\"Windows\n"
-"name\" \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
-"\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
-"\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
-"IDE hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
-"disk\n"
-"or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Tavo kietajame diske buvo aptiktas vienas ar daugiau Microsoft Windows\n"
-"skirsnis. Prašom pasirinkti, kurio iš jų dydį nori pakeisti, kad įdiegtum "
-"savo\n"
-"naująją Linux-Mandrake operacijų sistemą.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tavo žiniai, kiekvienas skirsnis sąraše užrašomas pavidalu \"Linux "
-"pavadinimas\",\n"
-"\"Windows pavadinimas\" \"Talpa\".\n"
-"\n"
-"\"Linux pavadinimas\" sudaromas taip: \"kaupiklio tipas\", \"kaupiklio "
-"numeris\",\n"
-"\"skirsnio numeris\" (pavyzdžiui \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Kieto disko tipas\" yra \"hd\", jei tavo kietasis kaupiklis yra IDE tipo, "
-"ir \"sd\", jeigu\n"
-"tai SCSI kaupiklis.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Kaupiklio numeris\" visada yra raidė po \"sd\" arba \"hd\". IDE "
-"kaupikliams:\n"
-"\n"
-" * \"a\" reiškia \"pagrindinis (master) diskas, prijungtas prie pirmojo "
-"(primary) IDE valdiklio\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" reiškia \"šalutinis (slave) diskas, prijungtas prie pirmojo IDE "
-"valdiklio\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" reiškia \"pagrindinis diskas, prijungtas prie antrojo (secondary) "
-"IDE valdiklio\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" reiškia \"šalutinis diskas, prijungtas prie antrojo IDE valdiklio"
-"\",\n"
-"\n"
-"\n"
-"Su SCSI kaupikliais, \"a\" reiškia \"pirmasis diskas\", \"b\" reiškia "
-"\"antrasis diskas\" ir t.t.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Windows pavadinimas\" yra raidė, kuria tas skirsnis buvo vadinamas "
-"Windows'uose\n"
-"(pirmasis disko skirsnis vadinamas \"C:\")"
-
-#: ../../help.pm_.c:306
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Prašom turėti kantrybės. Šis veiksmas gali keletą minučių užtrukti."
-
-#: ../../help.pm_.c:309
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be\n"
-"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
-"erase\n"
-"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
-"partitions\n"
-"you want to format.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
-"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
-"data\n"
-"that you wish to keep (typically /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
-"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
-"new\n"
-"Linux-Mandrake operating system."
-msgstr ""
-"Bet kokie naujai sukurti skirsniai turi būti sužymėti, kad juos\n"
-"būtų galima naudoti (sužymėjimas reiškia bylų sistemos sukūrimą).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Dabar tu gali norėti iš naujo sužymėti kai kuriuos esamus skirsnius, kad\n"
-"ištrintum duomenis iš jų. Jei nori tai padaryti, pažymėk ir tuos skirsnius,\n"
-"kuriuos nori sužymėti.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pastaba: nebūtina iš naujo sužymėti visų anksčiau sukurtų skirsnių.\n"
-"Tu privalai sužymėti iš naujo skirsnius, kuriuose bus operacijų sistema\n"
-"(tokius kaip \"/\", \"/usr\" ar \"/var\"), tačiau skirsnių su duomenimis, "
-"kuriuos\n"
-"nori išlaikyti, sužymėti nereikia (dažniausiai \"/home\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"Būk atsargus, pasirinkdamas skirsnius, kadangi sužymint visi duomenys\n"
-"bus ištrinti, ir nebebus įmanoma jų atstatyti.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Spausk \"Gerai\", kai būsi pasiruošęs skirsnių sužymėjimui.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Spausk \"Atšaukti\", jei nori pasirinkti kitus skirsnius, į kuriuos įdiegti\n"
-"Linux-Mandrake sistemą."
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
-"the\n"
-"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-"through\n"
-"more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-"Tu dabar gali pasirinkti grupę paketų, kuriuos nori įdiegti\n"
-"ar atnaujinti.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX tada patikrins, ar yra pakankamai vietos įdiegti juos visus. Jei ne,\n"
-"perspės tave apie tai. Jei vis tiek norėsi tęsti, pasirinktų grupių "
-"įdiegimas\n"
-"bus pratęstas, tačiau kai kurie mažiau naudingi paketai bus išmesti. Sąrašo\n"
-"pabaigoje tu gali pasirinkti variantą \"Atskirų paketų pasirinkimas\", tuo "
-"atveju\n"
-"tu galėsi naršyti po daugiau nei 1000 paketų ir pasirinkti juos po vieną..."
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"You can now choose individually all the packages you\n"
-"wish to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
-"corner of\n"
-"the packages window.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
-"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
-"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
-"silently\n"
-"unselect several other packages which depend on it."
-msgstr ""
-"Dabar tu gali pasirinkti po vieną paketus, kuriuos\n"
-"nori įdiegti\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tu gali išskleisti ir suskleisti medį, spragtelėdamas mygtukus kairiajame\n"
-"apatiniame paketų lango kampe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jei labiau norėtum matyti paketus surikiuotus pagal abėcėlę, spragtelėk ant\n"
-"ikonos \"Perjungti tarp rikiavimo pagal grupes ar abėcėlę\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jei nenori, kad tave įspėtų apie priklausomybes, spragtelėk ant\n"
-"\"Tyliai patenkinti priklausomybes\". Jei taip padarysi, nepamiršk, kad "
-"atžymėjus\n"
-"vieną paketą, gali būti atžymėti keletas kitų, kurie nuo jo priklauso."
-
-#: ../../help.pm_.c:364
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-"them,\n"
-"then click Ok."
-msgstr ""
-"Jei turi visus CD iš aukščiau esančio sąrašo, spausk Gerai.\n"
-"Jei neturi nė vieno iš šių CD, spausk Nutraukti.\n"
-"Jei trūksta tik kai kurių CD, atžymėk juos ir tada spausk Gerai."
-
-#: ../../help.pm_.c:369
-msgid ""
-"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
-"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
-"choose to install and the speed of your computer).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Tavo naujoji Linux-Mandrake operacijų sistema šiuo metu yra\n"
-"įdiegiama. Šis veiksmas turėtų keletą minučių užtrukti (tai priklauso nuo\n"
-"įdiegiamų paketų bendro dydžio bei kompiuterio spartos).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Prašom turėti kantrybės."
-
-#: ../../help.pm_.c:377
-msgid ""
-"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"Tu dabar gali išbandyti savo pelę. Naudok klavišus ir ratuką,\n"
-"kad patikrintum ar nuostatos geros. Jei ne, spausk „Nutraukti“\n"
-"ir pasirink kitą tvarkyklę."
-
-#: ../../help.pm_.c:382
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
-"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Prašom pasirinkti teisingą prievadą. Pavyzdžiui COM1\n"
-"MS Windows'uose vadinamas ttyS0 GNU/Linux'e."
-
-#: ../../help.pm_.c:386
-msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
-"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
-"device\n"
-"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
-"choose\n"
-"\"Disable networking\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you "
-"have\n"
-"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
-msgstr ""
-"Jei tu nori prijungti savo kompiuterį prie interneto arba\n"
-"vietinio tinklo, pasirink teisingą variantą. Prašom įjungti įrenginį prieš\n"
-"pasirenkant teisingą variantą -- tai leis DrakX automatiškai jį atpažinti.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jei tu neturi galimybės prisijungti nei prie interneto, nei prie vietinio "
-"tinklo,\n"
-"rinkis \"Išjungti tinklą\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jei nori sutvarkyti tinklą vėliau, baigus įdiegimą, arba jei jau baigei\n"
-"konfigūruoti savo tinklo jungtis, rinkis \"Atlikta\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-msgid ""
-"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-"plugged.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-msgstr ""
-"Nebuvo aptiktas joks modemas. Prašom pasirinkti nuoseklųjį prievadą,\n"
-"prie kurio jis yra prijungtas.\n"
-"\n"
-"Žinok, kad pirmasis nuoseklusis prievadas (COM1 MS Windows'uose)\n"
-"vadinamas ttyS0 Linux'e."
-
-#: ../../help.pm_.c:406
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
-"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
-"from\n"
-"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
-"information here, this information will be obtained from your Internet "
-"Service\n"
-"Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Tu dabar gali įvesti prisiskambinimo nuostatas. Jei tu\n"
-"nežinai arba nesi tikras, ką įvesti, teisingą informaciją gali gauti iš "
-"savo\n"
-"Interneto paslaugų tiekėjo (IPT). Jei tu neįvesi DNS (vardų serverio)\n"
-"informacijos čia, ji bus gauta iš Interneto paslaugų tiekėjo jungimosi metu."
-
-#: ../../help.pm_.c:413
-msgid ""
-"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-"detect it automatically."
-msgstr ""
-"Jei tavo modemas yra išorinis, prašom įjungti jį dabar, kad DrakX galėtų "
-"atpažinti jį automatiškai."
-
-#: ../../help.pm_.c:416
-msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr "Prašau, įjunk savo modemą ir pasirink teisingą."
-
-#: ../../help.pm_.c:419
-msgid ""
-"If you are not sure if informations above are\n"
-"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
-"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
-"not\n"
-"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
-"obtained\n"
-"from your Internet Service Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Jei tu nesi tikras, ar aukščiau pateikta informacija yra teisinga,\n"
-"arba tiksliai nežinai, ką įvesti, teisingą informaciją gali gauti iš savo\n"
-"Interneto paslaugų tiekėjo (IPT). Jei tu neįvesi DNS (vardų serverio)\n"
-"informacijos čia, ji bus gauta iš Interneto paslaugų tiekėjo jungimosi metu."
-
-#: ../../help.pm_.c:426
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
-"obtained from your Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Tu dabar gali įvesti savo hosto vardą, jei to reikia. Jei tu\n"
-"nežinai arba nesi tikras, ką įvesti, teisingą informaciją gali gauti iš "
-"savo\n"
-"Interneto paslaugų tiekėjo (IPT)."
-
-#: ../../help.pm_.c:431
-msgid ""
-"You may now configure your network device.\n"
-"\n"
-" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
-"network administrator.\n"
-" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
-"IP\" below.\n"
-"\n"
-" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-"know or are not sure what to enter,\n"
-" ask your network administrator.\n"
-"\n"
-" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
-"option. If selected, no value is needed in\n"
-" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
-"this option, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Tu dabar gali sutvarkyti savo tinklo įrenginį:\n"
-"\n"
-" * IP adresas: jeigu jo nežinai, arba nesi tikras ką įvesti, pasiklausk "
-"savo tinklo administratoriaus.\n"
-" Tu turėtum neįvesti IP adreso, jei pasirenki \"Automatinis IP\" "
-"žemiau.\n"
-"\n"
-" * Netmask: \"255.255.255.0\" dažniausiai yra neblogas pasirinkimas. Jeigu "
-"nežinai, arba nesi tikras\n"
-" ką įvesti, pasiklausk savo tinklo administratoriaus.\n"
-"\n"
-" * Automatinis IP: Jeigu tavo tinkle naudojamas BOOTP ar DHCP protokolas, "
-"pasirink šį variantą.\n"
-" Jeigu pasirinksi jį, nereikės nieko įrašyti prie \"IP adreso\". Jeigu "
-"tu nežinai, arba nesi tikras, ar reikia\n"
-" pasirinkti šį variantą, pasiklausk tinklo administratoriaus."
-
-#: ../../help.pm_.c:443
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Tu dabar gali įvesti savo hosto vardą. Jeigu jo nežinai,\n"
-"arba nesi tikras ką įvesti, pasiklausk savo tinklo administratoriaus."
-
-#: ../../help.pm_.c:447
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-msgstr ""
-"Tu dabar gali įvesti savo hosto vardą, jei to reikia. Jei tu nežinai\n"
-"arba nesi tikras, ką įvesti, palik tuščia."
-
-#: ../../help.pm_.c:451
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Dabar tu gali įvesti prisiskambinimo nuostatas. Jeigu tu gerai nežinai,\n"
-"ką įrašyti, teisingą informaciją gali gauti iš savo ISP."
-
-#: ../../help.pm_.c:455
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Jeigu tu naudosi proxy, prašom dabar juos nustatyti. Jeigu tu dar nežinai,\n"
-"ar turėtum naudoti proxy, pasiklausk tinklo administratoriaus arba ISP."
-
-#: ../../help.pm_.c:459
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-"Dabar tu gali įdiegti kriptografijos paketą, jeigu tavo interneto juntis "
-"buvo\n"
-"gerai sutvarkyta. Pradžiai pasirink atvaizdį (mirror), iš kurio parsiųsti "
-"paketus,\n"
-"o po to pažymėk, kuriuos paketus įdiegti.\n"
-"\n"
-"Atmink, kad tu turi pasirinkti atvaizdį ir kriptografijos paketus, "
-"atitinkančius\n"
-"įstatymų reikalavimus."
-
-#: ../../help.pm_.c:468
-msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr ""
-"Tu dabar gali pasirinkti laiko juostą, priklausomai nuo to, kur gyveni."
-
-#: ../../help.pm_.c:471
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
-"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
-"selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux tvarko laiką pagal GMT (Greenwich Mean Time),\n"
-"ir paverčia jį į vietinį laiką pagal tavo pasirinktą laiko juostą.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jei tu naudoji Microsoft Windows šiame kompiuteryje, pasirink \"Ne\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:479
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
-"you\n"
-"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
-"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
-"server.\n"
-"In general, select only the services that you really need."
-msgstr ""
-"Dabar tu gali pasirinkti tarnybas, kurias nori paleisti įkrovos metu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Užvedus žymeklį ant tarnybos, pasirodys pagalbos užrašas, kuris aprašo "
-"tarnybos\n"
-"vaidmenį tavo sistemoje.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Būk ypač atidus šiame žingsnyje, jeigu žadi naudotis savo kompiuteriu kaip\n"
-"serveriu: tu tikriausiai norėsi nepaleisti jokių nereikalingų tarnybų.\n"
-"Prisimink, kad kai kurios tarnybos gali būti pavojingos, jei naudojamos "
-"serveryje.\n"
-"Apskritai, pažymėk tik tas tarnybas, kurių tau tikrai reikia."
-
-#: ../../help.pm_.c:492
-msgid ""
-"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-msgstr ""
-"Tu gali sukonfigūruoti vietinį spausdintuvą (prijungtą prie tavo "
-"kompiuterio) arba\n"
-"nutolusį spausdintuvą (prieinamą per Unix, Netware arba Microsoft Windows "
-"tinklą)"
-
-#: ../../help.pm_.c:496
-msgid ""
-"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
-"CUPS and LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
-"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-"in\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
-"distributions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you don't have printer, click on \"None\"."
-msgstr ""
-"jei tu nori spausdinimo galimybės, prašom dabar pasirinkti vieną "
-"spausdinimo\n"
-"sistemą iš CUPS ir LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS yra nauja, galinga ir lanksti spausdinimo sistema Unix sistemoms (CUPS\n"
-"reiškia \"Common Unix Printing System\"). Tai yra spausdinimo sistema,\n"
-"Linux-Mandrake parenkama pagal nutylėjimą.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR yra sena spausdinimo sistema, naudota ankstesnėse Linux-Mandrake\n"
-"versijose.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jei tu neturi spausdintuvo, pasirink \"Jokia\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:511
-msgid ""
-"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
-"a different setup.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
-"printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
-"\"Remote printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine\n"
-"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux gali susitvarkyti su dauguma spausdintuvų tipų. Kiekvienas iš\n"
-"šių tipų reikalauja skirtingo nustatymo.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jei tavo spausdintuvas yra fiziškai prijungtas prie tavo kompiuterio,\n"
-"pasirink \"Vietinis spausdintuvas\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jei nori prieiti prie spausdintuvo, kuris yra nutolusioje Unix sistemoje,\n"
-"pasirink \"Nutolęs spausdintuvas\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jei nori prieiti prie spausdintuvo, kuris yra nutolusiame Microsoft Windows\n"
-"kompiuteryje (arba Unix kompiuteryje, naudojančiame SMB protokolą), "
-"pasirink\n"
-"\"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:527
-msgid ""
-"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
-"\n"
-"You have to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-"just need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
-"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
-"connected to your computer or if you allow\n"
-" other computers to access to this printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Location: if you want to put some information on your\n"
-" printer location, put it here (you are free to write what\n"
-" you want, for example \"2nd floor\").\n"
-msgstr ""
-"Prašau, įjunk savo spausdintuvą prieš leisdamas DrakX jį atpažinti.\n"
-"\n"
-"Tu dabar turi įvesti šiek tiek informacijos.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Spausdintuvo vardas: spausdinimo kaupykla (spooler) naudoja \"lp\" kaip "
-"įprastą spausdintuvo vardą. Taigi,\n"
-" tu turi turėti spausdintuvą, pavadintą \"lp\". Jei turi tik vieną "
-"spausdintuvą, gali jam parinkti keletą vardų. Tu \n"
-" tiesiog turi atskirti juos stačiu brūkšniu (\"|\"). Taigi, jei patiktų "
-"prasmingesnis vardas, tu turi jį įrašyti pirmą,\n"
-" pvz. \"Mano spausdintuvas|lp\". Spausdintuvas, kurio varde yra \"lp\", "
-"bus parenkamas pagal nutylėjimą.\n"
-"\n"
-"\n"
-"   * Aprašymas: jis nebūtinas, bet gali būti naudingas, jei prie "
-"kompiuterio yra prijungti keli spausdintuvai arba\n"
-" leidžiama kitiems kompiuteriams prieiti prie šio spausdintuvo.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Vieta: jei nori įrašyti šiek tiek informacijos apie tai, kur tas "
-"spausdintuvas yra, įrašyk jį čia (gali rašyt\n"
-" ką tik nori, pavyzdžiui \"ant boso stalo\").\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:548
-msgid ""
-"You need to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
-"need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
-"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-" \n"
-" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
-"Keep the default choice\n"
-" if you don't know what to use\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
-"computer, select \"Local printer\".\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
-"select \"Remote lpd printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine (or on Unix machine using SMB\n"
-" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
-"\"NetWare\".\n"
-msgstr ""
-"Tu dabar turi įvesti šiek tiek informacijos.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Spausdintuvo vardas: spausdinimo kaupykla (spooler) naudoja \"lp\" kaip "
-"įprastą spausdintuvo vardą.\n"
-" Taigi, tu turi turėti spausdintuvą, pavadintą \"lp\". Jei turi tik "
-"vieną spausdintuvą, gali jam parinkti keletą\n"
-" vardų. Tu tiesiog turi atskirti juos stačiu brūkšniu (\"|\"). Taigi, "
-"jei patiktų prasmingesnis vardas, tu turi jį\n"
-" įrašyti pirmą, pvz. \"Mano spausdintuvas|lp\". Spausdintuvas, kurio "
-"varde yra \"lp\", bus parenkamas\n"
-" pagal nutylėjimą.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Kaupimo (spool) katalogas: tai katalogas, į kurį įrašomi spausdinimo "
-"darbai. Palik įprastą parinktį,\n"
-" jeigu nežinai ką naudoti.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Spausdintuvo jungtis: jei tavo spausdintuvas yra fiziškai prijungtas "
-"prie tavo kompiuterio, rinkis\n"
-" \"Vietinis spausdintuvas\". Jie nori prieiti prie spausdintuvo, "
-"prijungto prie nutolusio Unix kompiuterio,\n"
-" pasirink \"Nutolęs lpd spausdintuvas\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Jei nori prieiti prie spausdintuvo, kuris yra nutolusiame Microsoft "
-"Windows kompiuteryje (arba\n"
-" Unix kompiuteryje, naudojančiame SMB protokolą), pasirink \"SMB/Windows "
-"95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" Jie nori prieiti prie spausdintuvo, esančio Netware tinkle, pasirink "
-"\"Netware\".\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:573
-msgid ""
-"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
-"which it is connected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-"This\n"
-"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-"Windows."
-msgstr ""
-"Tavo spausdintuvas nebuvo atpažintas. Prašom įvesti pavadinimą įrenginio,\n"
-"prie kurio jis yra prijungtas.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tavo žiniai, dauguma spausdintuvų būna prijungti prie pirmos lygiagrečiosios "
-"jungties.\n"
-"Tai vadinama \"/dev/lp0\" GNU/Linux sistemose, ir \"LPT1\" Microsoft Windows."
-
-#: ../../help.pm_.c:581
-msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr "Tu dabar turi pasirinkti savo spausdintuvą iš sąrašo aukščiau."
-
-#: ../../help.pm_.c:584
-msgid ""
-"Please select the right options according to your printer.\n"
-"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-"able to modify it if it doesn't work as you want."
-msgstr ""
-"Prašom pasirinkti teisingas nuostatas, priklausomai nuo spausdintuvo.\n"
-"Pasižiūrėk į dokumentaciją, jeigu nežinai, ką čia įvesti.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tu galėsi išbandyti nustatymus sekančiame žingsnyje, ir sugrįžęs vėl juos "
-"pakeisti,\n"
-"jeigu neveikia taip, kaip tu norėtum."
-
-#: ../../help.pm_.c:591
-msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
-"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
-"identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-"the\n"
-"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-"integrity\n"
-"of the system, its data and other system connected to it.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. It should never be written down.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
-"to\n"
-"remember it without too much effort."
-msgstr ""
-"Dabar tu gali įvesti savo Linux-Mandrake sistemos root slaptažodį.\n"
-"Slaptažodis turi būti įvestas du kartus patikrinimui, kad abu įrašai "
-"sutampa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root yra sistemos administratorius ir vienintelis vartotojas, kuriam "
-"leidžiama\n"
-"konfigūruoti sistemą. Taigi, slaptažodį pasirink atsargiai. Neteisėtas root\n"
-"vartojimas gali būti ypatingai pavojingas šiai sistemai, duomenims joje ir "
-"kitoms,\n"
-" su ja susijusioms sistemoms.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Slaptažodis turi būti raidžių ir skaičių mišinys, mažiausiai 8 simbolių\n"
-"ilgio. Jis turėtų niekada nebūti užrašytas ant popieriaus.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nepasidaryk slaptažodžio pernelyg ilgo ir sudėtingo: tu turėtum jį "
-"prisiminti\n"
-"be ypatingų pastangų."
-
-#: ../../help.pm_.c:609
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"Norėdamas padaryti sistemą saugesne, pasirink \"Naudoti šešėlinę bylą\" ir\n"
-"\"Naudoti MD5 slaptažodžius\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:613
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Jeigu tavo tinklas naudoja NIS, pasirink \"Naudoti NIS\". Jeigu\n"
-"nežinai, paklausk tinklo administratoriaus."
-
-#: ../../help.pm_.c:617
-msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Dabar tu gali sukurti vieną arba daugiau \"paprastų\" vartotojų.\n"
-"Kiekvienam žmogui, kuriam tu nori leisti naudotis šiuo kompiuteriu,\n"
-"tu gali sukurti vieną ar daugiau sąskaitų (account). Atmink, kad\n"
-"kiekvienas vartotojas turės savus nustatymus (grafinės aplinkos,\n"
-"programų nuostatas, ir t.t. ), bei savo \"namų katalogą\", kuriame\n"
-"tie nustatymai bus laikomi.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pirmiausia, sukurk vartotoją sau pačiam! Net jeigu tu būsi vienintelis šio\n"
-"kompiuterio vartotojas, tu NEGALI prisijungti kaip root vartotojas sistemos\n"
-"kasdieniam naudojimui: taip iškiltų didelė saugumo grėsmė. Kad padarytum\n"
-"sistemą nebeįmanomą naudoti, užtenka padaryti porą klaidų.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Todėl, tu turėtum prisijungti prie sistemos, naudodamasis vartotojo "
-"sąskaita,\n"
-"kurią būsi čia sukūręs, o pasisveikinti kaip root tik administravimo ar\n"
-"priežiūros darbams."
-
-#: ../../help.pm_.c:636
-msgid ""
-"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-"reinstalling it."
-msgstr ""
-"Sukurti įkrovos diskelį labai rekomenduojama. Jei tau nepavyktų\n"
-"įkrauti kompiuterio, tai vienintelis būdas išgelbėti sistemą jos\n"
-"nediegiant iš naujo."
-
-#: ../../help.pm_.c:641
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Tu turi nurodyti, kur įrašyti GNU/Linux paleidimui reikalingą informaciją\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jeigu tu tiksliai nežinai, ką darai, pasirink \"Pirmasis kaupiklio sektorius "
-"(MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:649
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"Nebent tu tiksliai žinai kitą variantą, įprastas pasirinkimas būna \"/dev/hda"
-"\"\n"
-"(tai yra pirminis pagrindinis IDE kaupiklis) arba \"/dev/sda\" (pirmas SCSI "
-"diskas)."
-
-#: ../../help.pm_.c:653
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"LILO (the LInux LOader) ir GRUB yra įkrovos tvarkyklės: jos gali įkrauti\n"
-"tiek GNU/Linux, tiek bet kokią kitą operacijų sistemą, esančią\n"
-"kompiuteryje. Paprastai tos kitos operacijų sistemos yra teisingai\n"
-"atpažįstamos ir įdiegiamos. Jeigu ne, tu gali pridėti įrašus pats šiame\n"
-"lange. Būk atidus ir pasirink teisingus parametrus.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tu taip pat gali uždrausti priėjimą prie tų kitų operacijų sistemų\n"
-"bet kam, jei ištrinsi atitinkamus įrašus. Bet tuo atveju, tau prireiks\n"
-"įkrovos diskelio, kad jas įkrautum!"
-
-#: ../../help.pm_.c:665
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-"\n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-"\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-"directories\n"
-"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-"the\n"
-"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
-"may\n"
-"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-"or 4\n"
-"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
-msgstr ""
-"Pagrindinės LILO bei GRUB nuostatos yra šios:\n"
-" - Įkrovos įrenginys: Nurodo įrenginį (pvz. disko skirsnį), kuriame\n"
-"yra įkrovos sektorius. Pasirink \"/dev/hda\", nebent žinai tiksliai kitaip.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Pauzė prieš įkeliant įprastą atvaizdį (image): Nurodo dešimtųjų\n"
-"sekundės dalių kiekį, kiek reikia palaukti, prieš paleidžiant pirmą "
-"atvaizdį.\n"
-"Tai naudinga sistemoms, kurios kraunasi iškart po klaviatūros įjungimo.\n"
-"Įkrovos tvarkyklė nelaukia, jeigu \"pauzė\" yra nenurodyta arba lygi "
-"nuliui.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Vaizdo režimas: Tai nurodo VGA režimą, pasirenkamą paleidžiant.\n"
-"Yra galimos šios reikšmės:\n"
-"\n"
-" * normal: pasirinkti standartinį 80x25 tekstinį režimą.\n"
-"\n"
-" * <skaičius>: naudoti atitinkamą tekstinį režimą."
-
-#: ../../help.pm_.c:697
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
-"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Yaboot main options are:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
-"prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
-"to \n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
-"earlier \n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
-"After \n"
-"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
-"default\n"
-"kernel description is selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
-"CD at\n"
-"the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
-"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
-"Firmware \n"
-"Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot yra NewWorld MacIntosh geležies įkrovos programa. Ji gali\n"
-"įkrauti GNU/Linux, MacOS, arba MacOSX (jeigu egzistuoja jūsų kompiuteryje).\n"
-"Paprastai šios operacinės sistemos aptinkamos ir įdiegiamos\n"
-"normaliai. Jeigu taip neįvyko galite šiame ekrane sukurti įrašą rankiniu "
-"būdu.\n"
-"Būkite atsargūs pasirinkdami parametrus.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pagrindiniai Yaboot nustatymai yra:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Init Message: Pranešimas parodomas prieš įkrovą.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Boot Device: Nurodykite kur padėti informacija kurios reikėsto \n"
-"įkrauti GNU/Linux. Bendrai tariant jūs jau turėjote sukurti bootstrap "
-"skirsnį \n"
-"kuri laikys šią informaciją.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Open Firmware Delay: Skirtingai nuo LILO yaboot turi dvi pauzes\n"
-"Pirmoji pauzė matuojamas sekundėmis. Čia galite pasirinkti\n"
-"tarp CD, OF įkrova, MacOS, arba Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kernel Boot Timeout: Šis užlaikymas panašus į LILO įkrovos pauzę. "
-"Pasirinkė \n"
-"Linux jus turėsite šią pauzę 0.1 sekundės dalimis prieš pasirenkantkernelio\n"
-"aprašymą.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable CD Boot?: Pasirinkdami šį nustatymą jums leis pasirinkti 'C' "
-"išCD \n"
-"pirmoje įkrovos užklausoje.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable OF Boot?: Pasirinkus šį nustatymą jums leis pasirinkti 'N' Open\n"
-"Firmware pirmoje įkrovos užklausoje.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default OS: Galite pasirinkti kuri OS įsikraus pagal nutylėjimą kai "
-"baigsis Open Firmware \n"
-"užlaikymas."
-
-#: ../../help.pm_.c:738
-msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
-"systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options: \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:793
-msgid ""
-"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"SILO yra įkrovos tvarkyklė SPARC'ams: ji gali įkrauti\n"
-"tiek GNU/Linux, tiek bet kokią kitą operacijų sistemą, esančią\n"
-"kompiuteryje. Paprastai tos kitos operacijų sistemos yra teisingai\n"
-"atpažįstamos ir įdiegiamos. Jeigu ne, tu gali pridėti įrašus pats šiame\n"
-"lange. Būk atidus ir pasirink teisingus parametrus.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tu taip pat gali uždrausti priėjimą prie tų kitų operacijų sistemų\n"
-"bet kam, jei ištrinsi atitinkamus įrašus. Bet tuo atveju, tau prireiks\n"
-"įkrovos diskelio, kad jas įkrautum!"
-
-#: ../../help.pm_.c:805
-msgid ""
-"SILO main options are:\n"
-" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero."
-msgstr ""
-"Pagrindinės SILO nuostatos yra šios:\n"
-" - Įkrovos tvarkyklės įdiegimas: Parodo, kur tu nori padėti informaciją,\n"
-"reikalingą įkrauti GNU/Linux. Pasirink \"Pirmasis kaupiklio sektorius (MBR)"
-"\",\n"
-"nebent žinai tiksliai kitaip.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Pauzė prieš įkeliant įprastą atvaizdį (image): Nurodo dešimtųjų\n"
-"sekundės dalių kiekį, kiek reikia palaukti, prieš paleidžiant pirmą "
-"atvaizdį.\n"
-"Tai naudinga sistemoms, kurios kraunasi iškart po klaviatūros įjungimo.\n"
-"Įkrovos tvarkyklė nelaukia, jeigu \"pauzė\" yra nenurodyta arba lygi nuliui."
-
-#: ../../help.pm_.c:818
-msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Atėjo laikas sukonfigūruoti X Window sistemą, kuri yra GNU/Linux GUI\n"
-"(Grafinės vartotojo sąsajos) pagrindas. Kad tai padarytum, tau\n"
-"reikia sukonfigūruoti vaizdo plokštę bei monitorių. Dauguma žingsnių\n"
-"yra automatizuoti, ir tavo darbas gal būt bus tik patikrinti, kas buvo\n"
-"atlikta, ir pritarti nuostatoms :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kai konfigūravimas bus baigtas, bus paleisti X'ai (nebent paprašysi\n"
-"DrakX, kad to nedarytų) tam, kad galėtum patikrinti ir pamatytum,\n"
-"ar nuostatos tau tinka. Jeigu ne, tu gali sugrįžti ir pakeisti jas,\n"
-"tiek kartų, kiek reikės."
-
-#: ../../help.pm_.c:831
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"Jeigu kas nors su X konfigūracija yra netvarkoje, naudok šias parinktis\n"
-"teisingai nustatyti X Window sistemai."
-
-#: ../../help.pm_.c:835
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Jeigu tu nori pasisveikinti grafiniam režime, pasirink \"Taip\".\n"
-"Kitu atveju rinkis \"Ne\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:839
-msgid ""
-"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
-"for complete\n"
-" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
-"option.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:844
-msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Tavo sistemą ruošiamasi perkrauti.\n"
-"\n"
-"Po perkrovimo tavo naujoji Linux Mandrake sistema bus įkrauta\n"
-"automatiškai. Jeigu nori pakrauti kitą operacijų sistemą, prašom\n"
-"perskaityti papildomas instrukcijas."
-
-#: ../../install2.pm_.c:37
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Pasirink savo kalbą"
-
-#: ../../install2.pm_.c:38
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Parink įdiegimo klasę"
-
-#: ../../install2.pm_.c:39
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Kieto disko nustatymas"
-
-#: ../../install2.pm_.c:40
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Pelės nustatymas"
-
-#: ../../install2.pm_.c:41
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Pasirink klaviatūrą"
-
-#: ../../install2.pm_.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Security"
-msgstr "curly"
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Nustatyti bylų sistemas"
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Sužymėti skirsnius"
-
-#: ../../install2.pm_.c:45
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Pasirinkti paketus"
-
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Install system"
-msgstr "Įdiegti sistemą"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
-msgid "Set root password"
-msgstr "Nurodyti root slaptažodį"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48
-msgid "Add a user"
-msgstr "Pridėti vartotoją"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Nustatyti tinklą"
-
-#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
-msgid "Summary"
-msgstr "Apibendrinimas"
-
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Configure services"
-msgstr "Nustatyti servisus"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Sukurti įkrovos diskelį"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Įdiegti įkrovos tvarkyklę"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure X"
-msgstr "Nustatyti X"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58
-msgid "Exit install"
-msgstr "Išeiti iš įdiegimo"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_any.pm_.c:433
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Negalima naudoti transliavimo be NIS domeno"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:676
-#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Įdėk FAT formatuotą diskelį į kaupiklį %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:680
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_any.pm_.c:690
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Kad išsaugoti šių paketų pasirinkimą įkraukite sistemą su ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:712
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Klaida skaitant bylą $f"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
-#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
-#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
-msgid "Ok"
-msgstr "Gerai"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:423
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Prašom išbandyti pelę"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Kad sužadintum pelę,"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "PASUK RATUKĄ!"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Kad kai kurie tavo kompiuterio įrenginiai veiktų, jiems reikia\n"
-"taip vadinamų \"proprietary\" tvarkyklių. daugiau informacijos apie jas "
-"gali\n"
-"rasti čia: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:41
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Tu turi turėti root skirsnį. Tam sukurk skirsnį\n"
-"(arba spragtelėk ant jau esamo). Tada pasirink\n"
-"veiksmą „Montavimo taškas“ ir nurodyk jam „/“"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Tu privalai turėti swap skirsnį"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
-msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Tu neturi swap skirsnio\n"
-"\n"
-"Vis tiek tęsti?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:68
-msgid "Use free space"
-msgstr "Naudoti laisvą vietą"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:70
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Naudoti esamą skirsnį"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:80
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Nėra jokio skirsnio, tinkamo naudojimui"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:87
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Naudoti Windows skirsnį loopback'ui"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Kuri skirsnį tu nori naudoti Linux4Win įdiegimui?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Pasirink dydžius"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:93
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Šakninio skirsnio dydis, MB: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:94
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Swap skirsnio dydis, MB: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Naudoti laisvą vietą Windows skirsnyje"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:105
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Kurio skirsnio dydį tu nori pakeisti?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"FAT dydžio keitimo programa nesusitvarko su tavo\n"
-"skirsniu, įvyko tokia klaida: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
-msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
-msgstr ""
-"Tavo Windows skirsnis yra pernelyg fragmentuotas, pirma paleisk „defrag“"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"PERSPĖJIMAS!\n"
-"\n"
-"DrakX dabar pakeis tavo Windows skirsnio dydį. Būk atsargus: šis veiksmas\n"
-"yra pavojingas. Jeigu to dar nepadarei, dabar pats laikas išeiti iš "
-"įdiegimo,\n"
-"paleisti scandisk iš Windows (nepakenktų ir defrag paleisti), o tada iš "
-"naujo\n"
-"pradėti įdiegimą. Taip pat turėtum pasidaryti atsarginę duomenų kopiją.\n"
-"Kai viskas sutvarkyta, spausk Gerai."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Kokį dydį norėtum palikti Windows'ams"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:124
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "skirsnyje %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Nepavyko pakeisti FAT dydžio: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:145
-msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti juos "
-"loopback'ui\n"
-"(arba nėra pakankamai laisvos vietos)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Ištrinti visą diską"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Išmesti Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Tu turi daugiau negu vieną kietą diską, į kurį nori įdiegti Linux?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:157
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "VISI kaupiklyje %s esantys skirsniai ir duomenys bus prarasti"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:165
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Rankinis diskų skirstymas"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:169
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Naudoti fdisk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Tu dabar gali sudalinti %s.\n"
-"Kai baigsi, nepamiršk išsaugoti su 'w'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:201
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Windows skirsnyje nėra pakankamai laisvos vietos"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:217
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Aš niekur negaliu rasti vietos įdiegimui"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:221
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakX Skirsnių dalinimo meistras rado tokius sprendimus:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Dalinimas į skirsnius nepavyko: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:232
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Paleidžiamas tinklas"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:237
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Išjungiamas tinklas"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:73
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Įvyko klaida, bet aš nežinau, kaip su ja gražiai susitvarkyti.\n"
-"Tęsk darbą savo paties rizika."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:203
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Pasikartojantis montavimo taškas %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:385
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Kai kurie svarbūs paketai nebuvo tvarkingai įdiegti.\n"
-"Arba tavo CD-ROM kaupiklis, arba CD yra su trūkumais.\n"
-"Patikrink CD įdiegtame kompiuteryje, naudodamas \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*."
-"rpm\"\n"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:451
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Sveiki atvykę į %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:634
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Neprieinamas nė vienas diskelių kaupiklis"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Įeinama į žingsnį „%s“\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Pasirink dydį, kiek nori visko įdiegti"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Bendras dydis: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versija: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Dydis: %d KB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
-msgid "Install"
-msgstr "Įdiegti"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-msgid "Installing"
-msgstr "Įdiegiama"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Prašom palaukti, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Liko laiko "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
-msgid "Total time "
-msgstr "Bendra trukmė "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Ruošiamas įdiegimas"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Įdiegiamas paketas %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Vis tiek tęsti?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Įvyko klaida, bandant sutvarkyti paketus:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Naudoti esamus X11 nustatymus?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
-msgid ""
-"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
-"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Tavo sistemoje mažai resursų. Tu gali susidurti su bėdomis, įdiegdamas\n"
-"Linux-Mandrake. Jei taip atsitiktų, gali pabandyti tekstinį diegimo būdą:\n"
-"Kai užsikrauna iš CDROM'o, paspausk `F1', o tada įvesk \"text\"."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Prašom pasirinkti vieną iš šių įdiegimo klasių:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "Grupių, kurias tu pasirinkai, bendras dydis yra apie %d MB.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Jei tu nori įdiegti mažiau, nei čia nurodyta,\n"
-"pasirink, kiek procentų paketų tu norėtum įdiegti.\n"
-"\n"
-"Jei procentų mažai, bus įdiegti tik patys svarbiausi paketai;\n"
-"su 100% bus įdiegti visi pažymėti paketai."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"Tu turi vietos diske tik %d%% šių paketų.\n"
-"\n"
-"Jei tu nori įdiegti mažiau, nei čia nurodyta,\n"
-"pasirink, kiek procentų paketų tu norėtum įdiegti.\n"
-"Jei procentų mažai, bus įdiegti tik patys svarbiausi paketai;\n"
-"su %d%% bus įdiegtą tiek paketų, kiek tik įmanoma."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Sekančiame žingsnyje tu juos galėsi pasirinkti tiksliau."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Kiek procentų paketų įdiegti"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Atskirų paketų pasirinkimas"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Išskleisti medį"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Suskleisti medį"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Perjungti tarp rikiavimo pagal grupes ar abėcėlę"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
-msgid "Bad package"
-msgstr "Blogas paketas"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Pavadinimas: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Svarba: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Bendras dydis: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Tu negali pasirinkti šio paketo, kadangi nebėra pakankamai vietos jam įdiegti"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Ruošiamasi pašalinti šiuos paketus"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Tu negali pažymėti/atžymėti šio paketo"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Tai yra privalomas paketas, jis negali būti atžymėtas"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis jau yra įdiegtas"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Šis paketas privalo būti atnaujintas\n"
-"Ar tu tikrai nori jį atžymėti?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis privalo būti atnaujintas"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
-msgid "Estimating"
-msgstr "Skaičiuojama"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
-msgid "Please wait, preparing installation"
-msgstr "Prašome palaukti. Ruošiamas įdiegimas"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d paketų"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Perspėjimas\n"
-"\n"
-"Prašau įdėmiai perskaityti šį susitarimą. Jeigu jūs nesutinkate nors\n"
-"su vienu kunktu jums neleidžiama naudoti šios laikmenos. Paspauskite "
-"'Atmetu', \n"
-"kad tęsti įdiegimą be šios laikmenos.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kaikurie CD esantys komponentai nėra pažymėti \n"
-"GPL Licenzija ar kažkuo panašiu. Tokiu atveju kiekvienas\n"
-"komponentas turi savo licenziją. \n"
-"Prašau pirmiau perskaityti ir sutikti su tomis licenzijomis prieš \n"
-"naudojant arba perduodant tuos komponentus. \n"
-"Tokios licenzijos bandrai sulaiko komponentų perdavimą, kopijavimą \n"
-"(išskyrus rezervinę kopiją), atvirkštinę inžineriją, \n"
-"de-assembly, de-compilation arba modifikavimą. \n"
-"Bet koks susitarimo laužymas atima iš jūsų visas šios licenzijos suteiktas\n"
-"teises. Jeigu jums speciali licenzija nesuteikia įpatinkų įgaliojimų\n"
-"jūs negalite įdiegti šių programų į daugiau negu vieną kompiuterį\n"
-"arba pritaikyti naudoti tinkle. Jei abejojate\n"
-"susisiekite tiesiai su gamintoju. \n"
-"Šių komponentų arba dokumentacijos perdavimas trečioms šalims\n"
-"yra uždraustas.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Visos CD diske esančių komponentų teisės priklauso gerbiamiems\n"
-"jų autoriams ir saugomos intelektualios nuosavybės teises\n"
-"saugančių įstatymų.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
-msgid "Accept"
-msgstr "Sutinku"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
-msgid "Refuse"
-msgstr "Atmetu"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Pakeisk CD!\n"
-"\n"
-"Prašom įkišti CD su užrašu „%s“ į kaupiklį, tada paspausk Gerai.\n"
-"Jei tu jo neturi, spausk Nutraukti, kad išvengtum įdiegimo iš šio CD."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Įvyko klaida, įdiegiant paketus:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Įvyko klaida"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Prašom pasirinkti kalbą, kurią naudosi."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
-msgid "All"
-msgstr "Visos"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
-msgid "License agreement"
-msgstr "Licenzijos patvirtinimas"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Linux-"
-"Mandrake distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatūra"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Čia yra galimų klaviatūrų sąrašas"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Install Class"
-msgstr "Įdiegimo klasė"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Kurios Įdiegimo klasės tu nori?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Įdiegti/Atnaujinti"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Ar tai įdiegimas, ar atnaujinimas?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Recommended"
-msgstr "Rekomenduojama"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
-msgid "Expert"
-msgstr "Eksperto"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
-msgid "Update"
-msgstr "Atnaujinimas"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Pelės prievadas"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr ""
-"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties prijungta tavo pelė."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Nustatomos PCMCIA plokštes..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Nustatome IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
-msgid "no available partitions"
-msgstr "nėra prieinamų skirsnių"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Peržiūrimi skirsniai, ieškant montavimo taškų"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Pasirink montavimo taškus"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Aš negaliu perskaityti skirsnių lentelės, ji pernelyg sugadinta :(\n"
-"Galiu pabandyti išvalyti blogus skirsnius (VISI DUOMENYS bus prarasti!)\n"
-"Kitas sprendimas -- neleisti DrakX taisyti skirsnių lentelę.\n"
-"(klaida %s)\n"
-"\n"
-"Ar sutinki prarasti visus skirsnius?\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake nesugebėjo teisingai perskaityti skirsnių lentelės.\n"
-"Tęsk savo paties rizika!"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Šakninis skirsnis"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Kur yra tavo sistemos šakninis skirsnis (/)?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Tau reikia perkrauti kompiuterį, kad skirsnių lentelės pakeitimai būtų "
-"naudojami"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Pasirink skirsnius, kuriuos nori sužymėti"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Ieškoti blogų blokų?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Sužymimi skirsniai"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Sukuriama ir sužymima byla %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Nepakanka swap atminties įdiegimo vykdymui, prašom praplėsti"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Ieškomi galimi paketai"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Ieškoma atnaujintinų paketų"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr "Tavo sistemoje neužtenka vietos įdiegimui arba atnaujinimui (%d > %d)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Pilnai (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "Minimaliai (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Rekomenduojama (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
-msgid "Custom"
-msgstr "Prisitaikyti"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Jei turi visus CD žemiau esančiame sąraše, spausk Gerai.\n"
-"Jei neturi nė vieno iš šių CD, spausk Nutraukti.\n"
-"Jei trūksta tik kai kurių CD, atžymėk juos, o tada spausk Gerai."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM su užrašu \"%s\""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Įdiegiamas paketas %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Konfigūracija po įdiegimo"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Dabar jūs turite galimybę parsisiųsti širavimo programą.\n"
-"\"nPERSPĖJIMAS:\n"
-"Dėl įviarių programinių juridinių, teisinių ir kitų priežaščių jums\n"
-"reikia įsitikinti kad jūs galite parsisiųsti ir naudoti šitą programinę\n"
-"įrangą\n"
-"\n"
-"Prieš vartotojus kurie nesilaikys atitinkamų įstatymų bus gali būti\n"
-"imtasi sankcijų\n"
-"Mandrakesoft neatsako už netiesioginę arba atsitiktinis arba koks nors\n"
-"kitokią žalą.\n"
-"\n"
-"D4l i6kilusi7 klausim7 susisiekite su: \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Pasirink atvaizdį (mirror), iš kurio imti paketus"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr ""
-"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Kokia tavo laiko juosta?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Ar tavo įrangos laikrodis nustatytas GMT?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
-#: ../../printerdrake.pm_.c:415
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Nutolęs CUPS serveris"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
-msgid "No printer"
-msgstr "Spausdintuvo nėra"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-msgid "Mouse"
-msgstr "Pelė"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
-msgid "Timezone"
-msgstr "Laiko juosta"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
-msgid "Printer"
-msgstr "Spausdintuvas"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
-#, fuzzy
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Vidinė ISDN plokštė"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-#, fuzzy
-msgid "Sound card"
-msgstr "Standartinė"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-msgid "TV card"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
-msgid "Which printing system do you want to use?"
-msgstr "Kurią spausdinimo sistemą nori naudoti?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
-msgid "No password"
-msgstr "Jokio slaptažodžio"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Šis slaptažodis yra pernelyg paprastas (turi būti bent %d simbolių ilgio)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "Use NIS"
-msgstr "Naudoti NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "yellow pages"
-msgstr "geltonieji puslapiai"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
-msgid "Authentification NIS"
-msgstr "Autentikacijos NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS domenas"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS serveris"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"Įkrovos diskelis leidžia pakrauti Linux sistemą be normalaus sistemos "
-"įkroviklio.\n"
-"Tai gali būti naudinga, jei tu nenori įdiegti SILO į savo sistemą, arba "
-"kita\n"
-"operacijų sistema išmeta SILO, arba jei SILO nedirba su tokia įrangos "
-"konfigūracija.\n"
-"Įkrovos diskelis taip pat gali būti naudojamas su Mandrake rescue diskeliu, "
-"tokiu\n"
-"būdu pasidaro daug lengviau atkurti sistemą po smarkių gedimų.\n"
-"\n"
-"Jei nori sukurti įkrovos diskelį savo sistemai, įkišk diskelį į pirmąjį\n"
-"įrenginį ir spausk \"Gerai\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Pirmasis diskelių įrenginys"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Antrasis diskelių įrenginys"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
-msgid "Skip"
-msgstr "Praleisti"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"Įkrovos diskelis leidžia pakrauti Linux sistemą be normalaus sistemos "
-"įkroviklio.\n"
-"Tai gali būti naudinga, jeigu tu nenori įdiegti LILO (arba GRUB) į savo "
-"sistemą,\n"
-"arba jei kita operacijų sistema išmeta LILO, arba jei LILO nedirba su esama "
-"įrangos\n"
-"konfigūracija. Įkrovos diskelis taip pat gali būti naudojamas su Mandrake "
-"rescue\n"
-"diskeliu, tokiu būdu pasidaro daug lengviau atkurti sistemą po smarkių "
-"gedimų.\n"
-"\n"
-"Ar tu nori sukurti įkrovos diskelį?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Atleisk, bet neradau jokio diskelių kaupiklio"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Pasirink kaupiklį, kurį nori naudoti įkrovos diskeliui sukurti"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Įdėk diskelį į kaupiklį %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Kuriamas įkrovos diskelis"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Ar nori naudoti aboot?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Klaida įdiegiant aboot,\n"
-"bandyti įdiegti priverstinai, net jei tai sunaikintų pirmąjį skirsnį?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Nepavyko įdiegti įkrovos tvarkyklės. Įvyko tokia klaida:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Low"
-msgstr "Žemas"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinis"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "High"
-msgstr "Aukštas"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Pasirink saugumo lygį"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr "Ar tu nori sukurti automatinio įdiegimo diskelį Linux dauginimui?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Įdėk tuščią diskelį į kaupiklį %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Kai žingsniai buvo nebaigti.\n"
-"\n"
-"Ar tu nori išeiti dabar?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Linux-"
-"Mandrake,\n"
-"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
-msgstr ""
-"Sveikiname. Įdiegimas baigtas.\n"
-"Ištrauk įdiegimo laikmenas ir spausk Enter, kad perkrautum.\n"
-"\n"
-"Kad sužinotum apie pataisymus, kurie prieinami šiai Linux-Mandrake laidai,\n"
-"pasižiūrėk į Errata, kuris yra http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Informacija apie tavo sistemos konfigūravimą yra oficialioje\n"
-"Linux-Mandrake User's Guide knygoje."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Automatinis įdiegimas reikalui esant gali būti pilnai\n"
-"automatizuotas. Tokiu atveju jis užims visą diską!!\n"
-"(turint omenyje įdiegimą į kitą dėžę).\n"
-"\n"
-"Jūs galbūt norėsite pakartoti įdiegimą.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatinis"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
-msgid "Replay"
-msgstr "Parodyti vėl"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
-#, c-format
-msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Linux-Mandrake įdiegimas %s"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> tarp elementų | <Tarpas> parenka | <F12> kitas langas "
-
-#: ../../interactive.pm_.c:65
-#, fuzzy
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "nieko"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:267
-msgid "Advanced"
-msgstr "Išplėstinis"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:290
-msgid "Please wait"
-msgstr "Prašom palaukti"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Dviprasmiškumas (%s), būk tikslesnis\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Blogas pasirinkimas, bandyk vėl\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (pagal nutylėjimą %s) "
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Tavo pasirinkimas? (pagal nutylėjimą %s) "
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr ""
-"Tavo pasirinkimas? (pagal nutylėjimą %s, įvesk `none' jei nieko nenori) "
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Čekų (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
-msgid "German"
-msgstr "Vokiečių"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:126
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorako"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
-msgid "Spanish"
-msgstr "Ispanų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
-msgid "Finnish"
-msgstr "Suomių"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
-msgid "French"
-msgstr "Prancūzų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
-msgid "Polish"
-msgstr "Lenkų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204
-msgid "US keyboard"
-msgstr "JAV klaviatūra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armėnų (senoji)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armėnų (spausd. mašinėlės)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armėnų (fonetinė)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaidžaniečių (lotyniška)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
-msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
-msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brazilų (ABNT-2)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Baltarusių"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Šveicarų (Vokiškas išdėstymas)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Šveicarų. (Prancūziškas išdėstymas)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Čekų (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
-msgid "Czech (Programmers)"
-msgstr "Čekų (Programuotojo)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Vokiečių (be mirusių klavišų)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "Danish"
-msgstr "Danų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorako (JAV)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorako (Norvegų)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Gruzinų (\"Rusiškas\" išdėstymas)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Gruzinų (\"Latin\" išdėstymas)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Greek"
-msgstr "Graikų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Vengrų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
-msgid "Israeli"
-msgstr "Izraelio"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Žydų (Fonetinė)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iraniečių"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
-msgid "Italian"
-msgstr "Italų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japoniška 106 klavišų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
-msgid "Latin American"
-msgstr "Lotynų Amerikos"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedoniečių"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lietuvių ĄŽERTY (sena)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Lietuvių ĄŽERTY (nauja)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lietuvių \"skaičių eilė\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lietuvių \"fonetinė\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Lenkų (QWERTY išdėstymas)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Lenkų (QWERTZ išdėstymas)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanadiečių (Kvebeko)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Rusiška (Yawerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Swedish"
-msgstr "Švedų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovėnų"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovakų (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovakų (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Slovakian (Programmers)"
-msgstr "Slovakų (Programuotojo)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thai klaviatūra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turkų (tradicinis \"F\" modelis)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turkų (šiuolaikinis \"Q\" modelis)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainiečių"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "JAV klaviatūra (tarptautinė)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamiečių \"skaičių eilė\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
-msgstr "Jugoslavų (lotyniškas/kirilikos)"
-
-#: ../../lvm.pm_.c:70
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Pirmiausia išmeskite loginius tomus\n"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - pelė"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Standard"
-msgstr "Standartinė"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Paprasta PS2 pelė su ratuku"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
-#, fuzzy
-msgid "1 button"
-msgstr "2 klavišų"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "Generic"
-msgstr "Paprasta"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "Wheel"
-msgstr "Su ratuku"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "serial"
-msgstr "nuoseklioji"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Paprasta 2 klavišų pelė"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Paprasta 3 klavišų pelė"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (nuoseklioji, seno C7 tipo)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:65
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 klavišų"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:69
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 klavišų"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "none"
-msgstr "jokios"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:74
-msgid "No mouse"
-msgstr "Pelės nėra"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
-msgid "Finish"
-msgstr "Suomių"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
-msgid "Next ->"
-msgstr "Toliau ->"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:357
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Ankstesnis"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Ar taip teisinga?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:143
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Interneto konfigūravimas"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:144
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Ar nori pabandyti prisijungti prie interneto dabar?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:148
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Išbandoma jungtis..."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Sistema dabar prijungta prie interneto."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:155
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Neatrodo, kad sistema dabar prijungta prie interneto.\n"
-"Bandyk iš naujo konfigūruoti jungtį."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904
-#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Tinklo konfigūravimas"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266
-#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283
-#: ../../netconnect.pm_.c:293
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN konfigūravimas"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
-msgstr ""
-"Pasirink savo tiekėją.\n"
-" Jei jo nėra sąraše, pasirink Unlisted"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:236
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Jungties konfigūravimas"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:237
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Prašom užpildyti arba patikrinti šį laukelį"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Plokštės IRQ"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Plokštės mem (DMA)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
-msgid "Card IO"
-msgstr "Plokštės IO"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Plokštės IO_0"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Plokštės IO_1"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Tavo asmeninis tel. numeris"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Tiekėjo pavadinimas (pvz. tiekejas.lt)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Tiekėjo telefono numeris"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:247
-msgid "Provider dns 1"
-msgstr "Tiekėjo DNS 1"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:248
-msgid "Provider dns 2"
-msgstr "Tiekėjo DNS 2"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Skambinimo režimas"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Pasisveikinimas (vartotojo vardas)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563
-msgid "Account Password"
-msgstr "Slaptažodis"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe"
-msgstr "Europa"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe (EDSS1)"
-msgstr "Europa (EDSS1)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid "Rest of the world"
-msgstr "Likęs pasaulis"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid ""
-"Rest of the world \n"
-" no D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Likęs pasaulis \n"
-" be D-Channel (nuomojamos linijos)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:267
-msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Kurį protokolą nori naudoti?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:277
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Kokios rūšies plokštę tu turi?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "I don't know"
-msgstr "Nežinau"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:284
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Jei tu turi ISA plokštę, reikšmės sekančiame ekrane turėtų būti teisingos.\n"
-"\n"
-"Jei turi PCMCIA plokštę, tu turi žinoti jos IRQ bei IO.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
-msgid "Abort"
-msgstr "Nutraukti"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
-msgid "Continue"
-msgstr "Tęsti"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:294
-msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Kuri yra tavo ISDN plokštė?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:314
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
-"one PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Aš aptikau ISDN PCI plokštę, tačiau nežinau jos tipo. Pasirink vieną PCI "
-"plokštę sekančiame ekrane."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:323
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "Jokia ISDN PCI plokštė nerasta. prašom pasirinkti vieną kitame ekrane."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:371
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Neradau jokio ethernet tinklo adapterio tavo sistemoje.\n"
-"Aš negaliu sutvarkyti šio jungties tipo."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:376
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr ""
-"Prašom pasirinkti, kurią tinklo plokštę tu nori naudoti prisijungimui prie "
-"interneto"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700
-#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223
-msgid "Network interface"
-msgstr "Tinklo interfeisas"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid ""
-"\n"
-"Do you agree?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ar tu sutinki?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-msgstr "Ruošiamasi iš naujo paleisti tinklo įrenginį:\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:484
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "ADSL nustatymas"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:485
-msgid "Do you want to start your connection at boot?"
-msgstr "Ar tu nori prisijungti tik įjungus?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:620
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr ""
-"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "
-"modemas."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:625
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Prisiskambinimo nustatymai"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
-msgid "Connection name"
-msgstr "Jungties pavadinimas"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefono numeris"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
-msgid "Login ID"
-msgstr "Pasisveikinimo ID"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentikacija"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Script-based"
-msgstr "Paremtas skriptu"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Paremtas terminalu"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domeno vardas"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572
-#, fuzzy
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Pirmasis DNS serveris"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Antrasis DNS serveris"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:701
-msgid ""
-"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr ""
-"Ruošiamasi iš naujo įjungti tinklo įrenginį $netc->{NET_DEVICE}. Ar tu "
-"sutinki?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
-msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Tu gali atsijungti arba iš naujo nustatyti jungtį."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Tu gali iš naujo nustatyti jungtį."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Tu dabar esi prisijungęs prie interneto."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid ""
-"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Tu gali prisijungti prie interneto arba iš naujo nustatyti jungtį."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Tu dabar nesi prisijungęs prie interneto."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Prisijungti prie interneto"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:754
-msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Atsijungti nuo interneto"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:756
-msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Nustatyti tinklo jungtį (LAN arba interneto)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:759
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Interneto jungtis ir nustatymas"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Tinklo Konfigūravimo Meistras"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Išorinė ISDN plokštė"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Vidinė ISDN plokštė"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Kokios rūšies tavo ISDN jungtis?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Prisijungti prie interneto"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:834
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"Labiausiai paplitęs būdas prisijungti su ADSL yra pppoe.\n"
-"Vis dėlto, kai kurios jungtys gali naudoti PPTP arba DHCP.\n"
-"Jei nežinai, pasirink 'naudoti pppoe'"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use dhcp"
-msgstr "naudoti dhcp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pppoe"
-msgstr "naudoti pppoe"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pptp"
-msgstr "naudoti pptp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:846
-#, c-format
-msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
-msgstr "Ruošiamasi iš naujo įjungti tinklo įrenginį %s. Ar tu sutinki?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:883
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
-msgstr ""
-"Kurį DHCP klientą norėtum naudoti?\n"
-"Įprasta yra dhcpcd"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:900
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Tinklo konfigūravimas"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:901
-msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "Ar tu nori iš naujo paleisti tinklą"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:904
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Ar tu nori iš naujo paleisti tinklą"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:935
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Kadangi jūs diegiate per tinklą jūsų tinklo nustatymai yra padaryti.\n"
-"Spragtelėkite ant Gerai kad perkonfiguruoti Network/Internet pasijungimą "
-"arbaatšaukti, kad praleisti šį punktą.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:962
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-"Internet Pasijungimas\n"
-"\n"
-"Mes ruošiamės konfiguruoti jūsų internet/tinklinį pasijungimą.\n"
-"Jeigu nenorite naudoti automatinio aptikimo nuimkite šią atžymą.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:964
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Konfiguravimui pasirinkite prifailą"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:965
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Ieškoma įranga..."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Nustatyti normalią jungtį per modemą"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "aptiktas prievade %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN jungtis"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
-#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "aptiktas %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-msgid "DSL (or ADSL) connection"
-msgstr "DSL (arba ADSL) jungtis"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-#, c-format
-msgid "detected on interface %s"
-msgstr "aptiktas interfeise %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:981
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Kabelinė jungtis"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
-msgid "LAN connection"
-msgstr "LAN jungtis"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "aptiktos ethernet kortos(a)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:987
-msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-msgstr "Kaip tu nori prisijungti prie interneto?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:1004
-msgid ""
-"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-"The configuration will now be applied to your system."
-msgstr ""
-"Sveikiname, jūsų tinklo ir Internet konfiguracija baigta.\n"
-"\n"
-"Dabar konfiguraciją pritaikysime sistemai."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:1007
-msgid ""
-"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
-"environnement to avoid hostname changing problem."
-msgstr ""
-"Po to rekomenduojame jums perleisti X aplinką,\n"
-"kad išvengti problemų su kompiuterio vardu."
-
-#: ../../network.pm_.c:253
-msgid "no network card found"
-msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė"
-
-#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Konfigūruojamas tinklas"
-
-#: ../../network.pm_.c:278
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Prašom įvesti savo hosto vardą, jei jį žinai.\n"
-"Kai kuriems DHCP reikia, kad hosto vardas galiotų.\n"
-"tai turėtų būti pilnai aprašytas hosto vardas, panašus\n"
-"į \"mano.filialas.istaiga.lt\"."
-
-#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
-msgid "Host name"
-msgstr "Hosto vardas"
-
-#: ../../network.pm_.c:319
-msgid ""
-"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"PERSPĖJIMAS: Gis įrenginys jau anksčiau buvo sutvarkytas prisijungimui prie\n"
-"interneto. \n"
-"Paprasčiausiai spausk Gerai, jei nori palikti jį tokį.\n"
-"Jei pakeisi ką nors žemiau esančiuose laukuose, tai įsigalios vietoj senųjų "
-"nuostatų."
-
-#: ../../network.pm_.c:324
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Prašom įrašyti šio kompiuterio IP konfigūraciją.\n"
-"Kiekvienas laukas turi būti įrašytas kaip IP adresas\n"
-"dešimtainiais skaičiais su taškais (pvz. 192.168.2.36)."
-
-#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Konfigūruojamas tinklo įrenginys %s"
-
-#: ../../network.pm_.c:334
-msgid " (driver $module)"
-msgstr " (tvarkyklė $module)"
-
-#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
-#: ../../standalone/draknet_.c:427
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresas"
-
-#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
-
-#: ../../network.pm_.c:338
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../network.pm_.c:338
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatinis IP"
-
-#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
-#: ../../printerdrake.pm_.c:425
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"
-
-#: ../../network.pm_.c:388
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Prašom įvesti savo hosto vardą, jei jį žinai.\n"
-"tai turėtų būti pilnai aprašytas hosto vardas, panašus\n"
-"į \"mano.filialas.istaiga.lt\".\n"
-"Taip pat gali įvesti šliuzo (gateway) IP adresą, jeigu tokį turi"
-
-#: ../../network.pm_.c:393
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS serveris"
-
-#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
-msgid "Gateway"
-msgstr "Šliuzas (Gateway)"
-
-#: ../../network.pm_.c:396
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Šliuzo (gateway) įrenginys"
-
-#: ../../network.pm_.c:407
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proxy konfigūracija"
-
-#: ../../network.pm_.c:408
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:409
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:412
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy turėtų būti http://..."
-
-#: ../../network.pm_.c:413
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy turėtų būti ftp://..."
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:563
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Išplėstiniai skirsniai šioje platformoje nepalaikomi"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:581
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"Skirsnių lentelėje yra tuščios vietos, bet ji negali būti panaudota.\n"
-"Vienintelis sprendimas yra perkelti pirminius skirsnius taip, kad tuščia "
-"vieta būtų šalia išplėstinių skirsnių"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Klaida skaitant bylą %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:682
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Nepavyko atstatyti iš bylos %s: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:684
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Bloga atsarginė byla"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:706
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Klaida įrašant į bylą %s"
-
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
-msgstr ""
-"Kažkas blogo nutiko jūsų kaupikliui. \n"
-"Bandymas pabandyti jo vientisumą nepavyko. \n"
-"Tai sako, kad rašymas į jį bus visiškas mėšlas. "
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "must have"
-msgstr "turi turėti"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "important"
-msgstr "svarbus"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "very nice"
-msgstr "labai gerai"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "nice"
-msgstr "nuostabu"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "maybe"
-msgstr "galbūt"
-
-#: ../../printer.pm_.c:20
-msgid "Local printer"
-msgstr "Vietinis spausdintuvas"
-
-#: ../../printer.pm_.c:21
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
-
-#: ../../printer.pm_.c:23
-msgid "Remote lpd server"
-msgstr "Nutolęs lpd serveris"
-
-#: ../../printer.pm_.c:24
-msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "Tinklo spausdintuvas (lizdas)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:25
-msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
-
-#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:160
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Spausdintuvo įrenginio URI"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Test ports"
-msgstr "Patikrinti prievadus"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:40
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "\"%s\" modelio spausdintuvas buvo aptiktas prie "
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:52
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Vietinio spausdintuvo jungtis"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:53
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"Prie kurio įrenginio yra prijungtas tavo spausdintuvas\n"
-"(atmink, kad /dev/lp0 yra LPT1 ekvivalentas)?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:55
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Spausdintuvo įrenginys"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:74
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Nutolusio lpd spausdintuvo nuostatos"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
-msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the queue name\n"
-"on that server which jobs should be placed in."
-msgstr ""
-"Norėdamas naudotis nutolusia lpd spausdinimo eile, tu turi\n"
-"nurodyti to serverio hosto vardą ir pavadinimą eilės, kurioje\n"
-"bus talpinami darbai."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:78
-msgid "Remote hostname"
-msgstr "Nutolusio hosto vardas"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Remote queue"
-msgstr "Nutolusi eilė"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) spausdintuvo nuostatos"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Norėdamas spausdinti į SMB spausdintuvą, tu turi\n"
-"nurodyti SMB hosto vardą, (Atkreipk dėmesį, kad jis gali skirtis nuo\n"
-"jo TCP/IP hosto vardo!) ir galbūt spausdinimo serverio IP adresą,\n"
-"spausdintuvo share'o vardą, vartotojo vardą, slaptažodį ir darbo grupės vardą"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:94
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB serverio hostas"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB serverio IP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:96
-msgid "Share name"
-msgstr "Share'o vardas"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:99
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Darbo grupė"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare spausdintuvo nuostatos"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
-msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"Norėdamas spausdinti į NetWare spausdintuvą, tu turi\n"
-"nurodyti spausdinimo serverio vardą, (Atkreipk dėmesį, kad jis gali\n"
-"skirtis nuo jo TCP/IP hosto vardo!), spausdintuvo eilės vardą "
-"spausdintuvui,\n"
-"prie kurio nori prieiti, bei reikalingus vartotojo vardą ir slaptažodį."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Spausdinimo serveris"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Spausdinimo eilės pavadinimas"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142
-msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Lizdinio spausdintuvo nuostatos"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:143
-msgid ""
-"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"hostname of the printer and optionally the port number."
-msgstr ""
-"Kad galėtum spausdinti į lizdinį spausdintuvą, turi pateikti\n"
-"spausdintuvo hosto vardą ir, galbūt, prievado numerį."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145
-msgid "Printer Hostname"
-msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
-msgid "Port"
-msgstr "Prievadas"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:159
-msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-msgstr "Tu gali tiesiog įrašyti URI, kad prieitum prie spausdintuvo su CUPS."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Kokio tipo yra tavo spausdintuvas?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Ar tu nori išbandyti spausdinimą?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Spausdinamas bandomasis puslapis..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Bandomasis puslapis buvo nusiųstas spausdinimo demonui.\n"
-"Kol bus pradėta spausdinti, gali tekti palaukti.\n"
-"Spausdinimo būsena:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ar jis veikia teisingai?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Bandomasis puslapis buvo nusiųstas spausdinimo demonui.\n"
-"Kol bus pradėta spausdinti, gali tekti palaukti.\n"
-"Ar jis veikia teisingai?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:234
-msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Taip, spausdinti ASCII bandomąjį puslapį"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:235
-msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Taip, spausdinti PostScript bandomąjį puslapį"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:236
-msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr "Taip, spausdinti abu bandomuosius puslapius"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Nustatyti spausdintuvą"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
-msgid "Printer options"
-msgstr "Spausdintuvo nuostatos"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Lapo dydis"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:275
-msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Ar išstumti lapą po darbo?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
-msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Uniprint tvarkyklės nuostatos"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:281
-msgid "Color depth options"
-msgstr "Spalvų gylio nuostatos"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:283
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr "Spausdinti tekstą kaip PostScript?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:285
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Taisyti stair-stepping tekstą?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:287
-msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr "Puslapių skaičius vienam išvesties puslapiui"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:288
-msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Kairysis/Dešinysis kraštai taškais (1/72 colio)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289
-msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Viršutinis/Apatinis kraštas taškais (1/72 colio)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:291
-msgid "Extra GhostScript options"
-msgstr "Papildomos GhostScript nuostatos"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
-msgid "Extra Text options"
-msgstr "Papildomos teksto nuostatos"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:295
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Atbulinė puslapių seka"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:345
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Ar nori nustatyti spausdintuvą?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:351
-msgid ""
-"Here are the following print queues.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Čia yra šios spausdinimo eilės.\n"
-"Tu gali čia pridėti daugiau arba pakeisti esamas."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "CUPS starting"
-msgstr "CUPS paleidžiamas"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "Reading CUPS drivers database..."
-msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų bazė"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
-#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Pasirink spausdintuvo jungtį"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Kaip yra prijungtas spausdintuvas?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
-msgid "Select Remote Printer Connection"
-msgstr "Pasirink nutolusio spausdintuvo jungtį"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
-"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
-msgstr ""
-"Su nutolusiu CUPS serveriu, tau šioje vietoje nereikia nustatinėti\n"
-"jokių spausdintuvų; jie bus automatiškai atpažįstami.\n"
-"Jeigu abejoji, pasirink \"Nutolęs CUPS serveris\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected\n"
-"unless you have a server on a different network; in the\n"
-"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
-"and optionally the port number."
-msgstr ""
-"Su nutolusiu CUPS serveriu, tau šioje vietoje nereikia nustatinėti\n"
-"jokių spausdintuvų; jie bus automatiškai atpažįstami,\n"
-"nebent tu turi serverį, kuris yra kitame tinkle; tuomet turi įrašyti\n"
-"CUPS serverio IP adresą ir galbūt prievado numerį."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:421
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "CUPS serverio IP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:429
-msgid "Port number should be numeric"
-msgstr "Prievado numeris turi būti skaičius"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
-msgid "Remove queue"
-msgstr "Pašalinti eilę"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:454
-msgid ""
-"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:461
-msgid ""
-"Every printer need a name (for example lp).\n"
-"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
-"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
-"how is the printer connected?"
-msgstr ""
-"Kiekviena spausdinimo eilė turi turėti pavadinimą (pavyzdžiui, lp).\n"
-"Gali būti nurodyti kiti parametrai, tokie kaip spausdintuvo aprašymas\n"
-"ar jo vieta. Koks šio spausdintuvo vardas ir kaip jis yra prijungtas?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:465
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Spausdintuvo vardas"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:466
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:467
-msgid "Location"
-msgstr "Vieta"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:482
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-"connected?"
-msgstr ""
-"Kiekviena spausdinimo eilė (į kurią nukreipiami spaudiniai) turi turėti\n"
-"pavadinimą (dažniausiai lp) ir kaupimo katalogą, susietą su ja. Koks "
-"pavadinimas\n"
-"bei katalogas turėtų būti naudojami šiai eilei, ir kaip yra prijungtas "
-"spausdintuvas?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:489
-msgid "Name of queue"
-msgstr "Eilės pavadinimas"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:490
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Kaupimo katalogas"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:491
-msgid "Printer Connection"
-msgstr "Spausdintuvo jungtis"
-
-#: ../../raid.pm_.c:33
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Negaliu pridėti skirsnio prie _formatuoto_ RAID md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:103
-msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Negaliu įrašyti bylos $file"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid nepavyko"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid nepavyko (gal būt trūksta raidtools?)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:144
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Nėra pakankamai sričių %d lygio RAID\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:16
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:17
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron yra periodinė komandų tvarkyklė."
-
-#: ../../services.pm_.c:18
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd naudojamas akumuliatoriaus būsenai stebėti ir užrašyti per\n"
-"syslog. Jis taip pat gali būti naudojamas kompiuterio išjungti,\n"
-"kai trūksta energijos akumuliatoriuje."
-
-#: ../../services.pm_.c:20
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Paleidžia komandas laiku, nurodytu su at komanda, bei paleidžia\n"
-"susikaupusias komandas tuomet, kai sistema mažai apkrauta."
-
-#: ../../services.pm_.c:22
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron yra standartinė UNIX programa, paleidžianti vartotojo nurodytas "
-"programas\n"
-"periodiškai, nustatytu laiku. vixie cron prideda nemažai galimybių prie "
-"paprasto\n"
-"UNIX cron'o, įskaitant didesnį saugumą ir galingesnes parinktis."
-
-#: ../../services.pm_.c:25
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM prideda pelės palaikymą tekstinėse Linux programose, pvz.\n"
-"Midnight Commander. Ji suteikia galimybę konsolėje kopijuoti ir įdėti su\n"
-"pele, bei iškviesti kontekstinį meniu."
-
-#: ../../services.pm_.c:28
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:30
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Apache yra World Wide Web serveris. Jis naudojamas pateikti HTML\n"
-"byloms ir CGI."
-
-#: ../../services.pm_.c:32
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Interneto superserverio demonas (bendrai vadinamas inetd) paleidžia\n"
-"įvairias interneto paslaugas, kai reikia. Jis atsakingas už daugelio\n"
-"paslaugų paleidimą, įskaitant telnet, ftp, rsh ir rlogin. Inetd išjungimas\n"
-"kartu išjungia visas paslaugas, už kurias jis yra atsakingas."
-
-#: ../../services.pm_.c:36
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:38
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Šis paketas užkrauna pasirinktą klaviatūros išdėstymą, kuris\n"
-"nurodytas /etc/sysconfig/keyboard byloje. Jis gali būti pasirinktas su\n"
-"kbdconfig priemone. Daugumoje kompiuterių jis turi būti įjungtas."
-
-#: ../../services.pm_.c:41
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:43
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:44
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:46
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd yra spausdinimo demonas, būtinas, kad lpr veiktų tvarkingai.\n"
-"Tai yra tiesiog serveris, paskirstantis spausdinimo darbus spausdintuvui"
-"(ams)."
-
-#: ../../services.pm_.c:48
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:50
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) yra Domenų vardų serveris (DNS), naudojamas\n"
-"išsiaiškinti IP adresus pagal hosto vardus."
-
-#: ../../services.pm_.c:52
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Primontuoja ir numontuoja visas Network File System (NFS), SMB\n"
-"(Lan Manager/Windows), ir NCP (NetWare) montavimo taškus."
-
-#: ../../services.pm_.c:54
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Įjungia/Išjungia visas tinklo jungtis, nustatytas paleisti\n"
-"įkrovos metu."
-
-#: ../../services.pm_.c:56
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS yra populiarus protokolas dalintis byloms TCP/IP tinkluose.\n"
-"Ši tarnyba teikia NFS serverio funkcionalumą, kuris tvarkomas\n"
-"/etc/exports byloje."
-
-#: ../../services.pm_.c:59
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS yra populiarus protokolas dalintis byloms TCP/IP tinkluose.\n"
-"Ši tarnyba teikia NFS bylų užrakinimo funkcionalumą."
-
-#: ../../services.pm_.c:61
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:63
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA skirtas palaikyti tokiems nešiojamų kompiuterių įrenginiams,\n"
-"kaip modemai ir tinklo plokštės. Jis nebus paleidžiamas, jei nėra "
-"sutvarkytas,\n"
-"tad saugu palikti jį net kompiuteriuose, kuriems jo nereikia."
-
-#: ../../services.pm_.c:67
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"portmapper tvarko RPC jungtis, kurios naudojamos protokoluose,\n"
-"tokiuose kaip NFS bei NIS. portmap serveris turi būti paleistas "
-"kompiuteriuose,\n"
-"kurie veikia kaip serveriai protokolų, naudojančių PS jungtis."
-
-#: ../../services.pm_.c:70
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix yra pašto siuntimo agentas (MTA), tai yra programa,\n"
-"siunčianti paštą iš vieno kompiuterio į kitą."
-
-#: ../../services.pm_.c:72
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Išsaugo ir atkuria sistemos entropijos tvenkinį aukštesnės kokybės\n"
-"atsitiktinių skaičių generavimui."
-
-#: ../../services.pm_.c:74
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:76
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"routed demonas leidžia automatiškai atnaujinti IP maršrutizavimo lenteles,\n"
-"naudojant RIP protokolą. RIP plačiai naudojamas mažuose tinkluose, tačiau\n"
-"sudėtinguose tinkluose gali prireikti sudėtingesnių protokolų."
-
-#: ../../services.pm_.c:79
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"rstat protokolas leidžia tinklo vartotojams išmatuoti\n"
-"vykdymo metrikas bet kuriam kompiuteriui iš tinklo."
-
-#: ../../services.pm_.c:81
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"rusers protokolas leidžia tinklo vartotojams sužinoti, kas yra\n"
-"prisijungęs prie kitų atsakinėjančių kompiuterių."
-
-#: ../../services.pm_.c:83
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"rwho protokolas leidžia nutolusiems vartotojams gauti sąrašą\n"
-"vartotojų, prisijungusių prie kompiuterio, kuriame veikia rwho demonas\n"
-"(panašiai kaip finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Startuojant paleisti X_Windows"
-
-#: ../../services.pm_.c:86
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog yra priemonė, kurią daugelis demonų naudoja užrašyti\n"
-"log įrašams į įvairias sistemos log bylas. Visada pravartu leisti syslog."
-
-#: ../../services.pm_.c:88
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Paleidžia ir sustabdo X šriftų serverį pakrovimo metu ir išjungiant."
-
-#: ../../services.pm_.c:118
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Pasirink kokias tarnybas įjungus paleisti automatiškai"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-#, fuzzy
-msgid "running"
-msgstr "Dėmesio"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-#, fuzzy
-msgid "stopped"
-msgstr "Pridurti"
-
-#: ../../services.pm_.c:151
-msgid "Services and deamons"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:156
-msgid ""
-"No additionnal information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:163
-#, fuzzy
-msgid "On boot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Aš negaliu perskaityti tavo skirsnių lentelės, ji man pernelyg sugadinta :(\n"
-"Pabandysiu išvalyti blogus skirsnius"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Interneto jungties dalinimas"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:118
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu įjungtas"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n"
-"Jis šiuo metu įjungtas.\n"
-"\n"
-"Tai ką norėtum daryti?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
-msgid "disable"
-msgstr "išjungti"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "dismiss"
-msgstr "nieko"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "reconfigure"
-msgstr "iš naujo nustatyti"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Ieškoma įranga..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu išjungtas"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu išjungtas"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n"
-"Jis šiuo metu išjungtas.\n"
-"\n"
-"Tai ką norėtum daryti?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "enable"
-msgstr "įjungti"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:155
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu įjungtas"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Config file content could not be interpreted."
-msgstr "Nuostatų bylos turinio nepavyko suprasti."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Unrecognized config file"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:181
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Tavo kompiuteris gali būti sutvarkytas taip, kad dalintųsi interneto "
-"jungtimi.\n"
-"\n"
-"Pastaba: tau reikia atskiros tinklo plokštės, nustatytos vietiniam tinklui "
-"(LAN).\n"
-"\n"
-"Ar norėtum sutvarkyti interneto jungties dalinimą?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:207
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Interfeisas"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:216
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė. prašom paleisti įrangos "
-"nustatymo įrankį."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Tavo sistemoje yra tik viena sutvarkyta tinklo plokštė:\n"
-"\n"
-"$interface\n"
-"\n"
-"Ar norėtum sutvarkyti savo vietinį tinklą šiai plokštei?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Prašom pasirinkti, kuri tinklo plokštė bus prijungta prie vietinio tinklo."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:242
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
-msgstr ""
-"Įspėju, ši tinklo plokštė jau buvo sutvarkyta.\n"
-"Ar norėtum nustatyti ją iš naujo?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
-msgstr "Rastas galimas LAN adreso konfliktas esamose $_ nuostatose!\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Aptikta ugniasienės konfigūracija!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Įspėjimas! Aptikta ugniasienės konfigūracija! Tau gali tekti kai ką "
-"ištaisyti rankomis po įdiegimo."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:276
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfigūruojama..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr ""
-"Konfigūruojami skriptai, įdiegiamos programos, paleidžiami serveriai..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:307
-msgid "Problems installing package $_"
-msgstr "Yra problemų įdiegiant paketą $_"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:590
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Sveikiname!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:591
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Viskas buvo sukonfigūruota.\n"
-"Tu gali dabar dalintis interneto jungtimi su kitais kompiuteriais vietiniame "
-"tinkle, naudojant automatinę tinklo konfigūraciją (DHCP)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:608
-#, fuzzy
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr ""
-"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n"
-"Jis šiuo metu išjungtas.\n"
-"\n"
-"Tai ką norėtum daryti?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:609
-#, fuzzy
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr ""
-"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n"
-"Jis šiuo metu įjungtas.\n"
-"\n"
-"Tai ką norėtum daryti?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:610
-#, fuzzy
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu įjungtas"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Interneto jungtis ir nustatymas"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr "Interneto jungties dalinimas"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:59
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Tinklo konfigūravimas (%d adapteris)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profailas: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:74
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Ištrinti profailą..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:80
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Profailas ištrynimui:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:108
-msgid "New profile..."
-msgstr "Naujas profailas..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:114
-msgid "Name of the profile to create:"
-msgstr "Kuriamo profailo vardas:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:140
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Kompiuterio vardas:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:147
-msgid "Internet access"
-msgstr "Priėjimas prie Interneto"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipas: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Šliuzas (Gateway):"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfeisas:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:168
-msgid "Status:"
-msgstr "Būsena:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Connected"
-msgstr "Sujungimas..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nepajungtas"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Connect..."
-msgstr "Sujungimas..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Sujungimas..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Išbandoma jungtis..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Closing your connection..."
-msgstr "Išbandoma jungtis..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:204
-msgid ""
-"The connection is not closed.\n"
-"Try to do it manually by running\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"in root."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:207
-#, fuzzy
-msgid "The system is now disconnected."
-msgstr "Sistema dabar prijungta prie interneto."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:219
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Nustatyti Priėjimą prie Internet..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN konfiguravimas"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Adapter"
-msgstr "Adapteris"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Driver"
-msgstr "Tvarkyklė"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfeisas"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolas"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:250
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Nustatyti Vietinį Tinklą..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normali"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:288
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Nustatymų tikrinimas"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:391
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:415
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN Konfiguravimas"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:423
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adapteris %s: %s"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Įkrovos Protokolas"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:430
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Startavo įkrovos metu"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:431
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP klientas"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Disable"
-msgstr "Išjungti"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Enable"
-msgstr "Įjungti"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:504
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:528
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Interneto jungties konfiguravimas"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:532
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:541
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Jungties tipas: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:547
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrai"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:560
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "Tiekėjo DNS 1 (pasirinktinai)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:561
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "Tiekėjo DNS 2 (pasirinktinai)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:574
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Ethernet Korta"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP klientas"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Sveiki atvykę į cracker'ių šalį"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Poor"
-msgstr "Menkas"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:26
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranojiškas"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:29
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Šiame lygyje reikia elgtis atsargiai. Tai leidžia lengviau naudoti sistemą,\n"
-"bet labai jautriai: ji turėtų nebūti naudojama kompiuteriuose,\n"
-"sujungtais su kitais arba prie Interneto. Čia nėra slaptažodžių."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Dabar slaptažodžiai yra įjungti bet naudoti kaip tinklinį kompiuterį dar "
-"nerekomenduojama."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:33
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr "Šiame saugumo lygyje yra daugiau perspėjimų ir saugumo patikrinimų."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:35
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Šis saugumo lygis yra standartinis, rekomenduojamas kompiuteriui, kuris\n"
-"naudojamas prisijungti prie interneto kaip klientas. Nėra jokių saugumo "
-"tikrinimų."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:37
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"Su šiuo saugumo lygiu sistemą jau galima naudoti kaip serverį. Saugumas\n"
-"yra pakankamai aukštas, kad sistemą būtų galima naudoti serveriui, kuris "
-"priima\n"
-"prisijungimus iš daugybės klientų."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:40
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Dabar naudojami 4 lygio privalumai,bet sistema yra visiškai uždaryta.\n"
-"Saugumo savybės yra maksimalios."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:52
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Nustatomas saugumo lygis"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Control Center"
-msgstr "Prisijungti prie interneto"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Pasirink kurį įrankį norėtum naudoti"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-msgstr "vartosena: keyboarddrake [--expert] [klaviatūra]\n"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Ar tu nori, kad BackSpace rašytų Delete konsolėje?"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Pakeisk CD-ROM"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Prašom įkišti Installation CD-ROM į kaupiklį ir paspausti Gerai, kai "
-"baigta.\n"
-"Jei tu jo neturi, paspausk mygtuką nutraukti, kad išvengtum atnaujinimo."
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:34
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "nepavyko paleisti gyvo atnaujinimo!!!\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "serial_usb nerasta\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Ar emuliuoti trečią klavišą?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Test the mouse here."
-msgstr "Prašom išbandyti pelę"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Tinklo konfigūravimas"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
-msgid "Sending Speed: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
-msgid "Receiving Speed: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Pelė"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Prisijungti prie interneto"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Atsijungti nuo interneto"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Atsijungti nuo interneto"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Atsijungti nuo interneto"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Jungties pavadinimas"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
-msgid "sent: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
-msgid "received: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Sujungimas..."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Sujungimas..."
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
-#, fuzzy
-msgid "Firewalling Configuration"
-msgstr "Aptikta ugniasienės konfigūracija!"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Firewalling configuration"
-msgstr "Aptikta ugniasienės konfigūracija!"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"You already have set up a firewall.\n"
-"Click on Configure to change or remove the firewall"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"Click on Configure to set up a standard firewall"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
-msgid ""
-"tinyfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
-msgid ""
-"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
-"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
-"questions, as your computer's security is important.\n"
-"\n"
-"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
-"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
-"re-running this application!"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
-msgid ""
-"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
-"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
-"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
-msgid ""
-"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
-"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
-"answer no.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
-"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
-"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
-"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
-"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
-"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
-"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
-"telnet.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
-msgid ""
-"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
-"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
-"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
-"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
-msgid ""
-"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
-"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
-"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
-msgid ""
-"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
-"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
-"this machine.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
-msgid ""
-"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
-"is automatically set by a computer in your home or office \n"
-"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
-"this the case?\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
-msgid ""
-"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
-"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
-"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
-"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
-"aren't."
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
-msgid ""
-"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Adapteris %s: %s"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Klaida atidarant %s įrašymui: %s"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Development"
-msgstr "Kūrimo, Tinklapių"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Workstation"
-msgstr "KDE darbo stotis"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Asmeninės informacijos tvarkyklė (PIM)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedija - grafika"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet"
-msgstr "Internetas"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Tinklo Kompiuteris, X klientas"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Su garsu susiję įrankiai: mp3 ir midi grotuvai, mikšeriai ir pan."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Interneto stotis"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Biuras"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedija stotis"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"Rinkinys įrankių skaityti ir siųsti paštą bei naujienas (pine, mutt, tin) ir "
-"naršyti žiniatinklį (WWW)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C bei C++ kūrimo bibliotekos, programos ir include bylos"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Programos, skirtos tvarkyti tavo finansus, pvz. gnucash"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm ir pan."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Utilities"
-msgstr "Priemonės"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedija - Garsas"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr ""
-"Programos pasilinksminimui: lentos, strateginiai, kortų žaidimai ir pan."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Vaizdo grotuvai ir redaktoriai"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsolės įrankiai"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Garso ir vaizdo grojimo/redagavimo programos"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Mokslinės darbo stotis"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Redaktoriai, shell'ai, bylų įrankiai, terminalai"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Knygos ir HOWTO apie Linux ir Free Software"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Grafinė aplinka su vartotojui draugiškų programų ir darbalaukio įrankių "
-"rinkiniu"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Žaidimai"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedija - Vaizdas"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Serveris, Tinklo Kompiuterio serveris"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafikos programos, tokios kaip The GIMP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Biuro darbo stotis"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"The K Desktop Environment, pagrindinė grafinė aplinka su dideliu rinkiniu "
-"pritaikytų programų"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Daugiau grafinių darbalaukių (Gnome, IceWM)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Įrankiai kurti ir kepti CD"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedija - CD kepimas"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Archyvavimas, emuliatoriai, stebėjimas"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Biuro programos: tekstų redaktoriai (kword, abiword), skaičiuoklės (kspread, "
-"gnumeric), pdf peržiūros programos ir pan."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Serveris, Tinklapių/FTP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "serveris"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Asmeniniai finansai"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE darbo stotis"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Kiti grafiniai darbalaukiai"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Serveris, Pašto/Grupinio darbo/Naujienų"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Gnome darbo stotis"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Priėjimas prie Interneto"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Įrankiai tavo Palm Pilot arba Visor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Žaidimų stotis"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm ir Pan."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-"Įrankių rinkinys paštui, naujienoms, žiniatinkliui, bylų siuntimui ir "
-"pokalbiams"
-
-#~ msgid "GB"
-#~ msgstr "GB"
-
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
-
-#~ msgid "TB"
-#~ msgstr "TB"
-
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d minutės"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 minutė"
-
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d sekundės"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
-#~ msgstr "LAN konfiguravimas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected size %d%s"
-#~ msgstr "Pasirink bylą"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening your connection..."
-#~ msgstr "Išbandoma jungtis..."
-
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Konfigūruojama..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standard tools"
-#~ msgstr "Standartinė"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
-#~ msgstr "Nustatymai: Pridėti suradimo vietą"
-
-#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-#~ msgstr "Šis paleidimo skriptas bando įkelti tavo USB pelės modulius."
-
-#~ msgid "Boot style configuration"
-#~ msgstr "Įkrovos stiliaus konfigūracija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
-#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dabar, kai prisijungimas prie interneto yra sukonfigūruotas,\n"
-#~ "tavo kompiuteris gali būti sutvarkytas dalintis šia interneto jungtimi.\n"
-#~ "Pastaba: reikia turėti atskirą tinklo plokštę, per kurią būtų prijungtas\n"
-#~ "vietinis tinklas (LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ar norėtum sutvarkyti interneto jungties dalinimąsi?\n"
-
-#~ msgid "Automatic dependencies"
-#~ msgstr "Tyliai patenkinti priklausomybes"
-
-#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
-#~ msgstr "Nustatyti LILO/GRUB"
-
-#~ msgid "Create a boot floppy"
-#~ msgstr "Sukurti įkrovos diskelį"
-
-#~ msgid "Format floppy"
-#~ msgstr "Sužymėti diskelį"
-
-#~ msgid "Choice"
-#~ msgstr "Pasirinkimas"
-
-#~ msgid "horizontal nice looking aurora"
-#~ msgstr "horizontali gražiai atrodanti aurora"
-
-#~ msgid "vertical traditional aurora"
-#~ msgstr "vertikali tradicinė aurora"
-
-#~ msgid "gMonitor"
-#~ msgstr "gMonitorius"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
-#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a "
-#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n"
-#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
-#~ "Please refer to the manual for complete\n"
-#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
-#~ "default option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
-#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n"
-#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of "
-#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference "
-#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n"
-#~ " present in your system is normal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
-#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
-#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
-#~ " select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after "
-#~ "booting, select this option. Please note that you\n"
-#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may "
-#~ "not work under X."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dabar tu gali pasirinkti įvairias savo sistemos nuostatas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Naudoti diskinio kaupiklio optimizacijas: ši nuostata gali padidinti "
-#~ "kietojo disko spartą, bet\n"
-#~ "skirta naudoti tik\n"
-#~ " patyrusiems vartotojams. kai kurie lustai su klaidomis gali sugadinti "
-#~ "tavo duomenis, taigi būk atsargus.\n"
-#~ " Branduolys turi sąrašą blogų įrenginių, tačiau jei nori išvengti "
-#~ "nemalonių siurprizų, palik šią nuostatą išjungtą.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Pasirinkti saugumo lygį: tu gali pasirinkti sistemos saugumo lygį.\n"
-#~ " Plačiau apie tai skaityk pateiktuose aprašymuose. Paprasčiausiai, jei "
-#~ "nežinai ką pasirinkti, palik\n"
-#~ " įprastą variantą.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Tikslus RAM atminties kiekis: deja, nėra standartinio būdo, kaip "
-#~ "užklausti BIOS, kiek kompiuteryje yra RAM atminties.\n"
-#~ " Dėl šios priežasties, Linux'ui gali nepavykti atpažinti tikslaus RAM "
-#~ "kiekio. Tokiu atveju tau reikia\n"
-#~ " nurodyti teisingą jos kiekį. Atmink, kad 2 ar 4 MB skirtumas tarp "
-#~ "atpažintos ir esamos atminties yra normalus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Išimamų laikmenų automatinis montavimas: jeigu tu nenori montuoti "
-#~ "išimamų laikmenų (CD, diskelių, Zip ir pan.)\n"
-#~ " rankiniu būdu, rašydamas \"mount\" ir \"umount\" pažymėk šią parinktį.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Išvalyti \"/tmp\", kiekvieną kartą įkrovus: jei nori ištrinti visas "
-#~ "bylas ir katalogus, esančius \"/tmp\", įkrovos metu,\n"
-#~ " pažymėk šią parinktį.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Įkrovos metu įjungti Num Lock: jei nori, kad NumLock būtų įjungtas "
-#~ "įsikrovus sistemai, pažymėk šią parinktį.\n"
-#~ " Atkreipk dėmesį į tai, kad neturėtum to įjungti nešiojamuose "
-#~ "kompiuteriuose, ir kad X'uose NumLock gali veikti arba neveikti."
-
-#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient."
-#~ msgstr "Atleiskite, bet pašto konfiguracija dar nepadaryta. Būkite kantrūs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
-#~ "Which components do you want to configure?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sveiki atvykę pas Tinklo Konfiguravimo Meistrą.\n"
-#~ "Kokius komponentus norite konfiguruoti?\n"
-
-#~ msgid "Internet/Network access"
-#~ msgstr "Internet/Tinklo priėjimas"
-
-#~ msgid "Mail information"
-#~ msgstr "Pašto informaciją"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Tinklo Konfigūravimo Meistras"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Įvairūs"
-
-#~ msgid "Miscellaneous questions"
-#~ msgstr "Įvairūs klausimai"
-
-#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
-#~ msgstr "Negalima naudoti supermount su aukštu saugumo lygiu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
-#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
-#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
-#~ "server.\n"
-#~ "You have been warned."
-#~ msgstr ""
-#~ "dėmesio: ŠIAME SAUGUMO LYGYJE, ROOT'ui NELEIDŽIAMA PASISVEIKINTI "
-#~ "KONSOLĖJE!\n"
-#~ "jei nori tapti root, turi pasisveikinti kaip vartotojas, o tada naudoti "
-#~ "„su“.\n"
-#~ "Bendriau paėmus, nemanyk savo kompiuterio naudoti kam nors kitam, nebent "
-#~ "serveriui.\n"
-#~ "Tu buvai įspėtas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
-#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
-#~ msgstr ""
-#~ "Būk atsargus, jei numlock bus įjungtas, daugybė klavišų gali veikti\n"
-#~ "kaip skaičiai vietoj normalių raidžių (pvz., paspaudus `p' bus `6')"
-
-#~ msgid "not connected"
-#~ msgstr "nepajungtas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Vieta"
-
-#~ msgid "Scientific applications"
-#~ msgstr "Mokslinės programos"
-
-#~ msgid "toot"
-#~ msgstr "toot"
-
-#~ msgid "File/Print/Samba"
-#~ msgstr "Serveris, Bylų/Spausdinimo/Samba"
-
-#~ msgid "DNS/DHCP "
-#~ msgstr "Serveris, DNS/DHCP "
-
-#~ msgid "First DNS Server"
-#~ msgstr "Pirmasis DNS serveris"
-
-#~ msgid "Second DNS Server"
-#~ msgstr "Antrasis DNS serveris"
-
-#~ msgid "using module"
-#~ msgstr "naudojamas modulis"
-
-#~ msgid "Development, Database"
-#~ msgstr "Kūrimas, Duomenų bazės"
-
-#~ msgid "Development, Integrated Environment"
-#~ msgstr "Kūrimo, Integruotos Aplinkos"
-
-#~ msgid "Development, Standard tools"
-#~ msgstr "Kūrimo, Standartinės priemonės"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Warning:\n"
-#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Perspėjimas:\n"
-#~ "Pakeitimų pritaikymas veikiant X gali baigtis avarija."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Jeigu tęsite aš išjungsiu jūsų %s aplinką"
-
-#~ msgid "eth$_"
-#~ msgstr "eth$_"
-
-#~ msgid "%s is already in use"
-#~ msgstr "%s jau naudojama"
-
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "%s nerastas"
-
-#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-#~ msgstr "%s: Tai ne pagrindinis skirsnis, prašom pasirinkti kitą"
-
-#~ msgid "(may cause data corruption)"
-#~ msgstr "(gali sugadinti duomenis)"
-
-#~ msgid ", %U MB"
-#~ msgstr ", %U MB"
-
-#~ msgid "ASCII MieMouse"
-#~ msgstr "ASCII MieMouse"
-
-#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-#~ msgstr "ASCII MieMouse (serijinė)"
-
-#~ msgid "ATI Bus Mouse"
-#~ msgstr "ATI pelė"
-
-#~ msgid "Add location of packages"
-#~ msgstr "Pridėti paketų suradimo vietą"
-
-#~ msgid "After %s partition %s,"
-#~ msgstr "Kada %s skirsnis %s, "
-
-#~ msgid "Alcatel modem"
-#~ msgstr "Alcatel modemas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-#~ "Typically retained are /home and /usr/local."
-#~ msgstr ""
-#~ "Visos naujai nustatytos sritys norint jas naudoti turi būti "
-#~ "suformatuotos\n"
-#~ "(formatavimas reišia falinės sistemos sukūrimą). Dabar jūs gal būt "
-#~ "norite\n"
-#~ "išnaujo suformatuoti jau formatuotas sritis, kad ištrinti jose esančius\n"
-#~ "duomenis. Atminkite kad išnaujo formatuoti jau formatuotas sitis nėra\n"
-#~ "būtina, nes jose gali būti reikalinga informacija."
-
-#~ msgid "Apple ADB Mouse"
-#~ msgstr "Apple ADB pelė"
-
-#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-#~ msgstr "Apple ADB pelė (2 klavišai)"
-
-#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-#~ msgstr "Apple ADB pelė (3+ klavišai)"
-
-#~ msgid "Apple USB Mouse"
-#~ msgstr "Apple USB pelė"
-
-#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-#~ msgstr "Apple USB pelė (2 klavišai)"
-
-#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-#~ msgstr "Apple USB pelė (3+ klavišai)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you are an expert? \n"
-#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
-#~ "are you ready to answer that kind of questions?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ar tu tikri, kad esi ekspertas? \n"
-#~ "tau bus leidžiama daryti galingus, bet ir pavojingus dalykus čia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tavęs bus klausiama, pvz: „Naudoti šešėlinę bylą slaptažodžiams?“,\n"
-#~ "ar esi pasiruošę atsakyti į tokius klausimus?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, you need to choose what\n"
-#~ "partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
-#~ "partitions\n"
-#~ "have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
-#~ "from\n"
-#~ "another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
-#~ "cases,\n"
-#~ "hard drive partitions must be defined.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
-#~ "the\n"
-#~ "disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
-#~ "\"hdb\" for\n"
-#~ "the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Clear all: this option deletes all partitions available on the "
-#~ "selected hard drive.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 "
-#~ "and swap partitions in free space of your\n"
-#~ " hard drive.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can "
-#~ "try to recover it using this option. Please\n"
-#~ " be careful and remember that it can fail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
-#~ "load your initial partitions table\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, "
-#~ "you can use this option. It is recommended if\n"
-#~ " you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a "
-#~ "floppy during a previous installation, you can\n"
-#~ " recover it using this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy "
-#~ "to be able to recover it, you can use this\n"
-#~ " option. It is strongly recommended to use this option\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
-#~ "option to save your changes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
-#~ "trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "When a partition is selected, you can use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
-#~ "selected)\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-d to delete a partition\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-m to set the mount point\n"
-#~ " \n"
-#~ "\n"
-#~ " \n"
-#~ "If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small "
-#~ "HFS 'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
-#~ "by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, "
-#~ "say 50MB, you may find it a useful place to store \n"
-#~ "a spare kernel and ramdisk image for emgergency boot situations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dabar tu turi pasirinkti, kuriuos skirsnius naudoti tavo naujai Linux-"
-#~ "Mandrake \n"
-#~ "sistemai įdiegti. Jei skirsniai jau buvo apibrėžti (iš praeito įdiegimo "
-#~ "arba kitu dalinimo įrankiu),\n"
-#~ "tu gali naudoti esančius skirsnius. Kitu atveju, skirsniai turi būti "
-#~ "apibrėžti.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kad sukurtum skirsnius, tu pirmiausia turi pasirinkti kietąjį diską. "
-#~ "Diską dalinimui\n"
-#~ "gali pasirinkti, paspaudęs ant \"hda\" jei nori pirmo IDE kaupiklio, \"hdb"
-#~ "\" -- antro,\n"
-#~ "arba \"sda\", jei renkiesi pirmąjį SCSI kaupiklį ir t.t.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kad sudalintum skirsniais pasirinktą kietąjį diską, gali naudotis vienu "
-#~ "iš šių variantų:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Išvalyti viską: šis variantas ištrina visus skirsnius, esančius "
-#~ "pasirinktame kietajame diske.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "   * Automatiškai paskirti: šis variantas leidžia automatiškai sukurti "
-#~ "Ext2 bei swap skirsnius laisvoje tavo\n"
-#~ " disko vietoje.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Išgelbėti skirsnių lentelę: jei disko skirsnių lentelė yra "
-#~ "sugadinta, tu gali bandyti atstatyti ją su šiuo variantu.\n"
-#~ " Būk atsargus ir prisimink, kad tai gali nepavykti.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Atšaukti: tu gali naudoti šį variantą, kad atšauktum visus tavo "
-#~ "pakeitimus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Iš naujo: tu gali rinktis šį variantą, kad atsisakytum visų savo "
-#~ "pakeitimų ir įkeltum pradinę skirsnių lentelę.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Meistras: jei tu nori, kad meistras tau padėtų sudalinti kietąjį "
-#~ "diską, rinkis šį variantą. Tai rekomenduojama, jeigu\n"
-#~ " tu nelabai išmanai apie skirsnių dalinimą.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Atkurti iš diskelio: jei tu išsaugojai savo skirsnių lentelę į "
-#~ "diskelį įdiegdamas praeitą kartą, tu gali atkurti ją\n"
-#~ " naudodamasis šiuo variantu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Išsaugoti į diskelį: jei tu nori išsaugoti savo skirsnių lentelę į "
-#~ "diskelį, kad galėtum paskui atkurti ją, rinkis šį\n"
-#~ " variantą. labai rekomenduojama, kad tu tai padarytum.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Atlikta: jei tu baigei dalinti savo kietąjį diską, rinkis šį "
-#~ "variantą, kad išsaugotum visus pakeitimus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tavo žiniai, tu gali pasiekti bet kurį variantą naudodamasis klaviatūra: "
-#~ "vaikščiok tarp skirsnių su Tab bei\n"
-#~ "Aukštyn/Žemyn rodyklėmis.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kai skirsnis yra parinktas, gali naudoti:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t* Ctrl-c kad sukurtum naują skirsnį (jei parinktas tuščias skirsnis)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t* Ctrl-d kad ištrintum skirsnį.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t* Ctrl-m kad nurodytum prijungimą tašką."
-
-#~ msgid "Auto install floppy"
-#~ msgstr "Auto įdiegimo diskelis"
-
-#~ msgid "Automatic resolutions"
-#~ msgstr "Automatinė skiriamoji geba"
-
-#~ msgid "Automatical resolutions search"
-#~ msgstr "Automatinė skiriamosios gebos paieška"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Prieinami paketai"
-
-#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-#~ msgstr "Bloga kickstart byla %s (nepavyko %s)"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Cable connecion"
-#~ msgstr "Kabelinė jungtis"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategoriją"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and "
-#~ "file transfer tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokalbių (IRC arba instant messaging) programos, kaip xchat, licq, gaim, "
-#~ "ir bylų siuntimo programos"
-
-#~ msgid "Checking dependencies"
-#~ msgstr "Tikrinamos priklausomybės"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake "
-#~ "already installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose "
-#~ "this.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-#~ "choose\n"
-#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-#~ " installation class, you will be able to select the usage for your "
-#~ "system.\n"
-#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-#~ "DOING!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasirinkite \"Įdiegti\" jeigu nebuvo įdiegta ankstesnių GNU/Linux "
-#~ "versijų\n"
-#~ "arba jūs norite turėti jų keletą.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pasirinkite \"Išgelbėti\" jeigu norite išgelbėti jau įdiegtą Linux-"
-#~ "Mandrake \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pasirinkite:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Rekomenduojama: Jeigu jums ansčiau nėra tekę įdiegti GNU/Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Vartotojiška: Jeigu jau turėjote reikalų su GNU/Linux. Galėsite "
-#~ "pasirinkti\n"
-#~ "pirminę kompiuterio funkciją\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Eksperto: Jeigu jūs puikiai sekasi su GNU/Linux išspręsti rimtas "
-#~ "užduotis.\n"
-#~ "Kaip ir konfiguracijoje \"Vartotojiška\" jūs galėsite pasirinkti koks "
-#~ "bus\n"
-#~ "šios sistemos panaudojimas.\n"
-#~ " Bet Prašome, Prašome NESIRINKITE TAI, APIE KĄ JŪS NIEKO NEŽINOTE!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-#~ "Linux:\n"
-#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-#~ "2000\n"
-#~ "or 7.0 (Air)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasirinkite \"Įdiegti\" jeigu nebuvo įdiegta ankstesnių Linux versijų "
-#~ "arba\n"
-#~ "jūs norite turėti jų keletą.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pasirinkite \"Atnaujinti\" jeigu norite atnaujinti ankstesnes Mandrake\n"
-#~ "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) or 6.0 (Venus),\n"
-#~ "6.1 (Helios), Gold 2000 arba 7.0 (Air)."
-
-#~ msgid "Choose install or upgrade"
-#~ msgstr "Įdiegti ar atnaujinti"
-
-#~ msgid "Choose other CD to install"
-#~ msgstr "Pasirinkite kitą CD įdiegimui"
-
-#~ msgid "Choose package to install"
-#~ msgstr "Pasirink paketą įdiegimui"
-
-#~ msgid "Collapse all"
-#~ msgstr "Išskleisti visus"
-
-#~ msgid "Communication facilities"
-#~ msgstr "Bendravimo priemonės"
-
-#~ msgid "Configure local network"
-#~ msgstr "Nustatyti vietinį tinklą"
-
-#~ msgid "Configure printer"
-#~ msgstr "Nustatyti spausdintuvą"
-
-#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
-#~ msgstr "Nustatyti interneto jungtį / Nustatyti vietinį tinklą"
-
-#~ msgid "Configure timezone"
-#~ msgstr "Nurodyti laiko juostą"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Patvirtink slaptažodį"
-
-#~ msgid "Cryptographic"
-#~ msgstr "Kriptografija"
-
-#~ msgid "Customized"
-#~ msgstr "Prisitaikyta"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "Čekų"
-
-#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
-#~ msgstr "Duomenų bazių klientai ir serveriai (mysql bei postgresql)"
-
-#~ msgid "Development C/C++"
-#~ msgstr "Kūrimas C/C++"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Katalogas"
-
-#~ msgid "Disable Internet Connection"
-#~ msgstr "Uždrausti interneto jungtį"
-
-#~ msgid "Disable networking"
-#~ msgstr "Uždrausti tinklą"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-#~ msgstr "Ar Jūs norite nustatyti savo modemo dialup prisijungimą?"
-
-#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
-#~ msgstr "Ar Jūs norite nustatyti savo sistemos vietinį tinklą?"
-
-#~ msgid "Do you want to use LILO?"
-#~ msgstr "Ar norite naudoti LILO?"
-
-#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
-#~ msgstr "Parsiunčiami šifruoti paketai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
-#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
-#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
-#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
-#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
-#~ "will have to select one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
-#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
-#~ "are the options you will need to provide to the driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pirmiausia DrakX pabandys paieškoti PCI ir SCSI įrenginių. Jeigu jis "
-#~ "suras\n"
-#~ "ir žinos kokias tvarkykles jam (jiems) naudoti jis automatiškai jas "
-#~ "įdės.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeigu jūsų SCSI įrenginys yra ISA plokštė arba DrakX nežinos kaip jį "
-#~ "valdyti\n"
-#~ "arba jūs išvis jo neturite jums bus pranešta. Jeigu jūs neturite, "
-#~ "atsakykite\n"
-#~ "\"Ne\". Jeigu turite vienq arba daugiau atsakykite \"Taip\" ir tvarkyklių "
-#~ "sąrašas\n"
-#~ "bus jums parodytas\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kai jūs pasirinksite tvarkyklę, DrakX paprašys nurodyti jos nustatymus.\n"
-#~ "Pirmiausia leiskite įrangai pačiai nusistatyti. Dažnai tai puikiai "
-#~ "suveikia\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeigu jums nepavyks, nepamirškite, kad informacijos apie jūsų įrangą "
-#~ "gali\n"
-#~ "suteikti dokumentacija arba Windows (jeigu jūs turite šią sistemą).\n"
-#~ "Tai tuos nustatymus jūs turite perduoti tvarkyklei."
-
-#~ msgid "ECI modem"
-#~ msgstr "ECI modemas"
-
-#~ msgid "Enable num lock at startup"
-#~ msgstr "Startuojant įjungti Num Lock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
-#~ "(all data on floppy will be lost)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Įdėkite diskelį į kaupiklį, kad sukurti HTP diskelį\n"
-#~ "(Visi duomenys esantys dikelyje bus prarasti)"
-
-#~ msgid "Everything has been configured.\n"
-#~ msgstr "Viskas sukonfiguruota.\n"
-
-#~ msgid "Expand all"
-#~ msgstr "Išskleisti visus"
-
-#~ msgid "Find Package"
-#~ msgstr "Rasti paketą"
-
-#~ msgid "Find Package containing file"
-#~ msgstr "Rasti bylą su atitinkamu paketu"
-
-#~ msgid "Finding leaves"
-#~ msgstr "Ieškoma lapų"
-
-#~ msgid "Finding leaves takes some time"
-#~ msgstr "Lapų ieškojimas šiek tiek užtruks"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-#~ "It must be relative to the URL above"
-#~ msgstr ""
-#~ "FTP ir HTTP metodams tu turi nurodyti vietą, kur yra hdlist\n"
-#~ "Ji turi būti nurodyta santykinai aukščiau esančiam URL"
-
-#~ msgid "Forget the changes?"
-#~ msgstr "Ar pamiršti pakeitimus?"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Prancūzija"
-
-#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-#~ msgstr "Paprasta 3 klavišų pelė (serijinė)"
-
-#~ msgid "Generic Mouse (serial)"
-#~ msgstr "Paprasta pelė (serijinė)"
-
-#~ msgid "Genius NetMouse (serial)"
-#~ msgstr "Genius NetMouse (serijinė)"
-
-#~ msgid "Genius NetMouse Pro"
-#~ msgstr "Genius NetMouse Pro"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Vokiečių"
-
-#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-#~ msgstr "Nurodyk vardą (pvz: `extra', `commercial')"
-
-#~ msgid "Gnome"
-#~ msgstr "Gnome"
-
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
-#~ msgstr "Ruošiamasi įdiegti %d MB. Jūs galite pasirinkti daugiau programų"
-
-#~ msgid "Going to remove entry %s"
-#~ msgstr "Ruošiamasi išmesti įrašą %s"
-
-#~ msgid "Graphics Manipulation"
-#~ msgstr "Grafinė sąsaja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here are the following entries in SILO.\n"
-#~ "You can add some more or change the existing ones."
-#~ msgstr ""
-#~ "SILO turi sekančius įrašus.\n"
-#~ "Jūs galite pakeisti esamus arba pridėti naujų."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-#~ "Do you want to try?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aš galiu pabandyti surasti prieinamą skiriamąją gebą (pvz.: 800x600).\n"
-#~ "Bet kompiuteris gali \"pakibti\"\n"
-#~ "Ar Jūs norite pabandyti?"
-
-#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n"
-#~ msgstr "Aš radau ISDN plokštę:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-#~ "above.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n"
-#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n"
-#~ "from the menu above.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-#~ "which serial port it is connected to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeigu DrakX nepavyko surasti jūsų pelės arba jūs pats norite ją\n"
-#~ "nurodyti; jums bus parodytas sąrašas\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeigu jūs sutinkate su DrakX nustatymais tiesiog paspauskite OK.\n"
-#~ "Kitokiu atveju pasirinkite pelę kuri jums labiausiai tinka.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeigu pas jus yra pelė su serijine jungtimi jums taip pat reikės "
-#~ "nurodyti\n"
-#~ "prie kokios jungties ji yra prijungta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jei tavo ADSL modemas yra Alcatel, pasirink Alcatel, kitu atveju -- ECI."
-
-#~ msgid "In which country are you located ?"
-#~ msgstr "Kurioje valstybėje tu dabar esi?"
-
-#~ msgid "Install/Rescue"
-#~ msgstr "Įdiegti/Išgelbėti"
-
-#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-#~ msgstr "SILO įdiegimas nepavyko. Įvyko sekanti klaida:"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Įdiegti paketai"
-
-#~ msgid "Internet Tools"
-#~ msgstr "Interneto įrankiai"
-
-#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
-#~ msgstr "Įdiegimą reikia perstartuoti iš diskelio"
-
-#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
-#~ msgstr "Įdiegimą reikia perstartuoti su naujais parametrais"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-#~ "boot into GNU/Linux any more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Labai rekomenduojama čia pasirinkti \"Taip\". Jeigu jūs vėliau \n"
-#~ "įdieginėsite Microsoft Windows ji naujai užrašys startavimo sektorių.\n"
-#~ "Tada nepadarę startavimo diskelio kaip mes patarėje nebegalėsite\n"
-#~ "startuoti GNU/Linux."
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
-
-#~ msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
-#~ msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
-#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
-#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
-#~ "remove\n"
-#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO (LInux LOader) gali startuoti ir kitas Operacines sistemas.\n"
-#~ "Normaliai jos yra tinkamai nustatomos per įdiegiant. Jeigu jūsų sistema\n"
-#~ "neaptikta jūs dabar galite pridėti vieną arba keletą.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeigu jūs nenorite kurių nors naudoti galite išimti (tada startavimo\n"
-#~ "diskelis gai užkrauti tą sistemą)."
-
-#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Tiesus (reikalingas keletui SCSI kaupiklių)"
-
-#~ msgid "Local LAN"
-#~ msgstr "Lokalus LAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Local networking has already been configured.\n"
-#~ "Do you want to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vietinis tinklas jau buvo sukonfigūruotas.\n"
-#~ "Ar tu nori:"
-
-#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
-#~ msgstr "Logitech pelė"
-
-#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serijinė)"
-
-#~ msgid "MD5"
-#~ msgstr "MD5"
-
-#~ msgid "Microsoft Bus Mouse"
-#~ msgstr "Microsoft pelė"
-
-#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-#~ msgstr "Microsoft 2.1A arba vėlesnės Rev (serijinė)"
-
-#~ msgid "Microsoft compatible (serial)"
-#~ msgstr "Suderinama su Microsoft (serijinė)"
-
-#~ msgid "Modem Configuration"
-#~ msgstr "Modemo Nustatymai"
-
-#~ msgid "Move your wheel!"
-#~ msgstr "Pajudinkite ratuką!"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedija"
-
-#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):"
-#~ msgstr "Tinklo adapteris 1 (eth0):"
-
-#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-#~ msgstr "Cdrom neprieinamas (nieko nėra /mnt/cdrom)"
-
-#~ msgid "No match"
-#~ msgstr "Nieko nerasta"
-
-#~ msgid "No more match"
-#~ msgstr "Daugiau nieko nerasta"
-
-#~ msgid "No root partition found"
-#~ msgstr "Nerastas pagrindinis skirsnis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid modes found\n"
-#~ "Try with another video card or monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nerasta galimų variantų\n"
-#~ "Pabandykite kitą video plokštę arba monitorių"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Jokia"
-
-#~ msgid "Other countries"
-#~ msgstr "Kitos valstybės"
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Paketas"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Slaptažodis:"
-
-#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
-#~ msgstr "Prašome pasirinkti skirsnį, kurį Jūs naudosite kaip pagrindinį."
-
-#~ msgid "Please submit the following information"
-#~ msgstr "Prašom patvirtinti sekančią informaciją"
-
-#~ msgid "Python, Perl, libraries, tools"
-#~ msgstr "Python, Perl, bibliotekos, įrankiai"
-
-#~ msgid "Reconfigure using wizard..."
-#~ msgstr "Konfigūruojama..."
-
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "Regexp"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Išmesti"
-
-#~ msgid "Rescue"
-#~ msgstr "Išgelbėti"
-
-#~ msgid "SILO main options"
-#~ msgstr "Bendri SILO nustatymai"
-
-#~ msgid "Sciences"
-#~ msgstr "Mokslai"
-
-#~ msgid "Sciencific Workstation"
-#~ msgstr "Mokslinės darbo stotis"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Paieška"
-
-#~ msgid "Searching root partition."
-#~ msgstr "Ieškomas pagrindinis skirsnis."
-
-#~ msgid "See"
-#~ msgstr "Pasižiūrėti"
-
-#~ msgid "Select the size you want to install"
-#~ msgstr "Pasirink dydį, kiek nori įdiegti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
-#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
-#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
-#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the "
-#~ "computer\n"
-#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
-#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You "
-#~ "will\n"
-#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized"
-#~ "\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasirinkite:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Rekomenduojama: Jeigu jums ansčiau nėra tekę įdiegti Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Vartotojiška: Jeigu jau turėjote reikalų su Linux. Galėsite "
-#~ "pasirinkti\n"
-#~ "\"Normali\" bendros reikšmės sistemos įdiegimui, \"Kūrimo\" jeigu "
-#~ "naudojate\n"
-#~ "savo kompiuterį kurti programoms ir \"Serverinė\" jeigu norite turėti "
-#~ "bendros paskirties (pvz. pašto, spausdintuvo...) serverį.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Eksperto: Jeigu jūs puikiai sekasi su GNU/Linux išspręsti rimtas "
-#~ "užduotis.\n"
-#~ "Kaip ir konfiguracijoje \"Vartotojiška\" jūs galėsite pasirinkti koks "
-#~ "bus\n"
-#~ "šios sistemos panaudojimas."
-
-#~ msgid "Setup SCSI"
-#~ msgstr "Nustatyti SCSI"
-
-#~ msgid "Show less"
-#~ msgstr "Rodyti mažiau"
-
-#~ msgid "Show more"
-#~ msgstr "Rodyti daugiau"
-
-#~ msgid "Show only leaves"
-#~ msgstr "Rodyti tik lapus"
-
-#~ msgid "Shutting down"
-#~ msgstr "Bandoma išjungti"
-
-#~ msgid "Size: %s MB"
-#~ msgstr "Dydis: %s MB"
-
-#~ msgid "Slovakian"
-#~ msgstr "Slovakų"
-
-#~ msgid "Sort by"
-#~ msgstr "Rūšiuoti pagal"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Tekstas"
-
-#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-#~ msgstr "Sekančius paketus ruošiamasi išmesti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
-#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
-#~ "upgrade starts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dabar yra įdiegiami paketai, kuriuos jūs pasirinkote. Tai turėtų\n"
-#~ "keletą minučių užtrukti, tačiau jeigu jūs pasirinkote atnaujinti\n"
-#~ "tai turėtų užtrukti kiek ilgiau."
-
-#~ msgid "This label is already in use"
-#~ msgstr "Ši žymė jau naudojama"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n"
-#~ "network (LAN) or a modem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-#~ "should be found and initialized automatically.\n"
-#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear "
-#~ "then.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-#~ "hardware.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
-#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
-#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
-#~ "addresses.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-#~ "your modem is connected to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ši sekcija yra skirta vietinio tinklo (LAN) nustatymui.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeigu jūs pasakyrite \"Taip\" DrakX pabandys pats surasti tinklo kortą.\n"
-#~ "PCI įrenginys turėtų būti surastas ir prijungtas automatiškai. Tačiau\n"
-#~ "jeigu jūsų turite ISA įrenginį automatinis aptikimas nesuveiks ir jūs\n"
-#~ "turėsite nurodyti tvarkyklę iš sąrašo, kuris tada pasirodys.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dėl SCSI įrenginių, leiskite tvarkyklei pirmiau pačiai pabandyti "
-#~ "įrenginį,\n"
-#~ "nes kitokio atveju jums teks nurodyti nustatymus iš Windows Control "
-#~ "Panel\n"
-#~ "konfiguracijos\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeigu jūs įdiegiate Linux-Mandrake į kompiuterį, kuris jau yra tinkle\n"
-#~ "tinklo administratorius jums turi nurodyti informaciją apie IP adresą,\n"
-#~ "tinklo subkaukę ir tinklo kaukę. Įdiegiant privačiam tinkle namuose, jums "
-#~ "tai\n"
-#~ "reikės pasirinkti pačiam."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-#~ "Your screen will blink...\n"
-#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aš pabandysiu įvairias galimas skiriamasias gebas.\n"
-#~ "Jūsų ekranas mirgės...\n"
-#~ "Jeigu norite, galite jį išjungti, Jūs išgirsite pyptelėjimą, kai bus "
-#~ "baigta"
-
-#~ msgid "Toggle between Installed and Available"
-#~ msgstr "Perjungti tarp įdiegtų ir prieinamų"
-
-#~ msgid "Tree"
-#~ msgstr "Medis"
-
-#~ msgid "Try to find %s devices?"
-#~ msgstr "Ar bandyti surasti %s įrenginius"
-
-#~ msgid "Try to find PCI devices?"
-#~ msgstr "Ar bandyti surasti PCI įrenginius"
-
-#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-#~ msgstr "Ar pabandyti surasti PCMCIA kortas?"
-
-#~ msgid "Try to find a modem?"
-#~ msgstr "Ar bandyti surasti modemą?"
-
-#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-#~ msgstr "URL katalogo, kuriame yra RPM'ai"
-
-#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-#~ msgstr "USB pelė (su 3 arba daugiau klavišų)"
-
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "Išmesti"
-
-#~ msgid "Uninstalling the RPMs"
-#~ msgstr "Išmetami RPM'ai"
-
-#~ msgid "Update location"
-#~ msgstr "Atnaujinti suradimo vietą"
-
-#~ msgid "Updating the RPMs base"
-#~ msgstr "Atnaujinama RPM bazė"
-
-#~ msgid "Use MD5 passwords"
-#~ msgstr "Naudoti MD5 slaptažodžius"
-
-#~ msgid "Use diskdrake"
-#~ msgstr "Naudoti DiskDrake"
-
-#~ msgid "Use hard drive optimisations?"
-#~ msgstr "Ar naudoti kieto disko optimizavimą?"
-
-#~ msgid "Use shadow file"
-#~ msgstr "Naudoti šešėlinę bylą"
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Vartotojo vardas:"
-
-#~ msgid "Wait"
-#~ msgstr "Palauk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
-#~ "\n"
-#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds "
-#~ "for default boot.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sveiki, besinaudojantys LILO, operaciniu sistemu ikrovos tvarkykle!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Noredami suzinoti pasirinkimu sarasa, spauskite <TAB>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Noredami ijungti viena is ju, irasykite jo pavadinima ir spauskite "
-#~ "<ENTER>\n"
-#~ "arba laukite %d sekundziu ijungimo pagal nutylejima.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
-#~ "\n"
-#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
-#~ "wait %d seconds for default boot.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sveiki, besinaudojantys SILO, operaciniu sistemu ikrovos tvarkykle!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Noredami suzinoti pasirinkimu sarasa, spauskite <TAB>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Noredami ijungti viena is ju, irasykite jo pavadinima ir spauskite "
-#~ "<ENTER>\n"
-#~ "arba laukite %d sekundziu ijungimo pagal nutylejima.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "What are looking for?"
-#~ msgstr "Ko ieškai?"
-
-#~ msgid "What is the type of your mouse?"
-#~ msgstr "Kokia Jūsų pelės rūšis?"
-
-#~ msgid "What is your keyboard layout?"
-#~ msgstr "Koks Jūsų klaviatūros išdėstymas"
-
-#~ msgid "What is your system used for?"
-#~ msgstr "Kam bus naudojama tavo sistema?"
-
-#~ msgid "What usage do you want?"
-#~ msgstr "Koks Jūsų vartojimas?"
-
-#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-#~ msgstr "Kokią įkrovos tvarkyklę(-es) tu norėtum naudoti?"
-
-#~ msgid "Which file are you looking for?"
-#~ msgstr "Kurios bylos ieškai?"
-
-#~ msgid "Which package are looking for"
-#~ msgstr "Kurio paketo ieškai"
-
-#~ msgid "Which packages do you want to install"
-#~ msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"
-
-#~ msgid "Which partition type do you want?"
-#~ msgstr "Kokio tipo skirsnį norite turėti?"
-
-#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-#~ msgstr "Prie kurios nuosekliosios jungties prijungta tavo pelė?"
-
-#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-#~ msgstr "Jums neužtenka vietos Lnx4win"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
-#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
-#~ "select.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
-#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
-#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
-#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
-#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-#~ "of its dependencies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dabar jūs galite pasirinkti kokius norite įdiegti paketus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pirmiausia jūs galite pasirinkti, kokią paketų grupę jūs norite įdiegti\n"
-#~ "arba atnaujinti. Po to jūs galite pasirinkti paketus, kurius jūs norite\n"
-#~ "įdiegti priklausomai nuo vietos kiek tam skiriate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Informacija apie konkrečius paketus galite pamatyti lauke, pavadintame\n"
-#~ " \"Info\" kuris yra dešinėje paketų sąrašo pusėje."
-
-#~ msgid "automagic"
-#~ msgstr "Automagic"
-
-#~ msgid "beginner"
-#~ msgstr "pradedantysis"
-
-#~ msgid "brunette"
-#~ msgstr "brunetė"
-
-#~ msgid "changing type of"
-#~ msgstr "keičiamas "
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "Pagrindinis"
-
-#~ msgid "developer"
-#~ msgstr "programuotojas"
-
-#~ msgid "don't use pppoe"
-#~ msgstr "nenaudoti pppoe"
-
-#~ msgid "expert"
-#~ msgstr "žiniukas"
-
-#~ msgid "formatting"
-#~ msgstr "sužymimas"
-
-#~ msgid "garbage"
-#~ msgstr "iškraipymai"
-
-#~ msgid "girl"
-#~ msgstr "mergina"
-
-#~ msgid "i18n (important)"
-#~ msgstr "i18n (svarbu)"
-
-#~ msgid "i18n (nice)"
-#~ msgstr "i18n (nuostabu)"
-
-#~ msgid "i18n (very nice)"
-#~ msgstr "i18n (labai gerai)"
-
-#~ msgid "interesting"
-#~ msgstr "įdomu"
-
-#~ msgid "linear"
-#~ msgstr "Tiesus"
-
-#~ msgid "loopback"
-#~ msgstr "loopback"
-
-#~ msgid "mandatory"
-#~ msgstr "privalomas"
-
-#~ msgid "nfs mount failed"
-#~ msgstr "nfs prijungimas nepavyko"
-
-#~ msgid ""
-#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
-#~ msgstr ""
-#~ "rpmdrake dabar yra „atminties taupymo“ režime.\n"
-#~ "Aš paleisiu rpmdrake iš naujo, kad galėtum ieškoti bylų"
-
-#~ msgid "shadow"
-#~ msgstr "šešėlinis"
-
-#~ msgid "tie"
-#~ msgstr "tie"
-
-#~ msgid "useless"
-#~ msgstr "nenaudinga"
-
-#~ msgid "vertical traditionnal aurora"
-#~ msgstr "vertikali tradicinė aurora"
-
-#~ msgid "woman-blond"
-#~ msgstr "blondinė"