diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/lt.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/lt.po | 9429 |
1 files changed, 0 insertions, 9429 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/lt.po b/perl-install/share/po/lt.po deleted file mode 100644 index e949d8b58..000000000 --- a/perl-install/share/po/lt.po +++ /dev/null @@ -1,9429 +0,0 @@ -# Lithuanian transaltion of DrakX -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Kęstutis Kružikas <DrKestas@takas.lt>, 1999 -# Mykolas Norvaišas <Myka@centras.lt>, 1999-2001 -# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX \n" -"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-04 23:55+0200\n" -"Last-Translator: Mykolas Norvaišas <Myka@centras.lt>\n" -"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 -msgid "Configure all heads independantly" -msgstr "" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 -#, fuzzy -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Naudokite automatinį aptikimą" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 -#, fuzzy -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "skaitomi nustatymai" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Graphic card" -msgstr "Vaizdo plokštė" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Pasirink vaizdo plokštę" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Pasirink X serverį" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "X server" -msgstr "X serveris" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Kurią XFree konfigūraciją tu nori turėti?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Tavo plokštė palaiko 3D įrenginio akseleraciją, bet tik su XFree %s.\n" -"Tavo plokštė dirba su XFree %s, kuris galbūt geriau palaiko 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Tavo plokštė palaiko 3D akseleraciją su XFree %s." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s su 3D įrenginio akseleracija" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Jūsų korta palaiko 3D akseleracija su XFree %s.ATMINKITE, KAD TAI YRA " -"EKSPERIMENTINIS PALIKYMAS IR GALI PAKABINTI KOMPIUTERĮ." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s su EKSPERIMENTINE 3D įrenginio akseleracija" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Jūsų korta palaiko 3D įrenginio akseleracija tik su XFree %s,\n" -"ATMINKITE, KAD TAI YRA EKSPERIMENTINIS PALIKYMAS IR GALI PAKABINTI " -"KOMPIUTERĮ.\n" -"Jūsų korta dirba su XFree %s kuris galbūt geriau palaiko 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree konfigūravimas" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Pasirink savo vaizdo plokštės atminties dydį" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Pasirink serverio nuostatas" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Pasirink monitorių" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitorius" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Du svarbiausi dydžiai yra vertikalaus atnaujinimo dažnis, kuris rodo,\n" -"kaip dažnai perpiešiamas visas ekranas, ir horizontaliosios skleistinės " -"dažnis, kuris parodo, kaip greit perpiešiamos eilutės.\n" -"\n" -"Tai LABAI SVARBU, kad nenurodytum skleistinės dažnio, didesnio\n" -"už palaikomą monitoriaus, nes gali jį sugadinti. Jeigu abejoji,\n" -"pasirink konservatyvią nuostatą." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Horizontalaus atnaujinimo dažnis" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Vertikalaus atnaujinimo dažnis" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Monitorius nenurodytas" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Vaizdo plokštė dar nenurodyta" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Dar nepasirinkta skiriamoji geba" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Perspėjimas: šios plokštės bandymas gali pakabinti kompiuterį" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Nustatymų tikrinimas" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"pabandyk pakeisti kai kuriuos parametrus" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "Įvyko klaida:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Baigiu per %d sekundžių (-es)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Ar toks nustatymas tave tenkina?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "Įvyko klaida, bandyk pakeisti kai kuriuos parametrus" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 -#: ../../services.pm_.c:125 -msgid "Resolution" -msgstr "Skiriamoji geba" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Pasirink skiriamąją gebą ir spalvų gylį" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Vaizdo plokštė: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "XFree86 serveris: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Eksperto Režimas" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 -msgid "Show all" -msgstr "Rodyti viską" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 -msgid "Resolutions" -msgstr "Skiriamosios gebos" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Klaviatūros išdėstymas: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Pelės tipas: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Pelės įrenginys: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitorius: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Monitoriaus horiz. skleistinė: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Monitoriaus vert. skleistinė: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Vaizdo plokštė: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Vaizdo atmintis: %s kB\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Spalvų gylis: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Skiriamoji geba: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86 serveris: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 tvarkyklė: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Ruošiami X-Window nustatymai" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Ką tu nori daryti?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Pakeisti monitorių" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Pakeisti vaizdo plokštę" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 -msgid "Change Server options" -msgstr "Pakeisti serverio nustatymus" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Pakeisti skiriamąją gebą" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 -msgid "Show information" -msgstr "Rodyti informaciją" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 -msgid "Test again" -msgstr "Patikrinti vėl" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 -msgid "Quit" -msgstr "Išeiti" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Išlaikyti pakeitimus?\n" -"Esama konfigūracija yra:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Prašom iš naujo paleisti %s, kad pakeitimai būtų aktyvuoti" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Prašom atsisveikinti ir paskui paspausti Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 -msgid "X at startup" -msgstr "X paleidžiant" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Tu gali nustatyti, kad X startuotų automatiškai.\n" -"Ar tu nori, kad X startuotų po kompiuterio perkrovimo?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 spalvos (8 bitai)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tūkst. spalvų (15 bitų)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tūkst. spalvų (16 bitų)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 milijonai spalvų (24 bitai)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 milijardai spalvų (32 bitai)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 -msgid "16 MB or more" -msgstr "16 MB ar daugiau" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Standartinis VGA 640x480 prie 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA 800x600 prie 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "Suderinamas su 8514, 1024x768 prie 87 Hz interlaced (nėra 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 prie 87 Hz interlaced, 800x600 prie 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Išplėstas Super VGA, 800x600 prie 60 Hz, 640x480 prie 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 prie 60 Hz, 800x600 prie 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "Aukšto dažnio SVGA, 1024x768 prie 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Daugiadažnis, galintis 1280x1024 prie 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Daugiadažnis, galintis 1280x1024 prie 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Daugiadažnis, galintis 1280 prie 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Monitorius, galintis 1600x1200 prie 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Monitorius, galintis 1600x1200 prie 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Pirmasis įkrovos skirsnio sektorius" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Pirmasis kaupiklio sektorius (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:103 -msgid "SILO Installation" -msgstr "SILO Įdiegimas" - -#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Kur nori įdiegti įkrovos tvarkyklę?" - -#: ../../any.pm_.c:116 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/GRUB įdiegimas" - -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:130 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO su tekstiniu meniu" - -#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO su grafiniu meniu" - -#: ../../any.pm_.c:134 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:138 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Įkrova su DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Įkrovos tvarkyklės pagrindinės parinktys" - -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Naudojama įkrovos tvarkyklė" - -#: ../../any.pm_.c:151 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Įkrovos tvarkyklės įdiegimas" - -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 -msgid "Boot device" -msgstr "Įkrovos įrenginys" - -#: ../../any.pm_.c:154 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (nedirba su senais BIOS'ais)" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "Compact" -msgstr "Kompaktiškas" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "compact" -msgstr "kompaktiškas" - -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 -msgid "Video mode" -msgstr "Vaizdo režimas" - -#: ../../any.pm_.c:158 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Palaukti prieš įkraunant įprastą atvaizdą" - -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 -#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:569 -msgid "Password" -msgstr "Slaptažodis" - -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 -msgid "Password (again)" -msgstr "Slaptažodis (vėl)" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Griežtos komandinės eilutės parinktys" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "restrict" -msgstr "griežta" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Išvalyti /tmp kiekvieną kartą įkrovus" - -#: ../../any.pm_.c:165 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Tikslus RAM atminties dydis (rasta %d MB)" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Leisti keletą profilių" - -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Nurodyk RAM atminties dydį (MB)" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Parinktis „Griežtos komandinės eilutės parinktys“ yra nenaudingą be " -"slaptažodžio" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 -msgid "Please try again" -msgstr "Prašom bandyti vėl" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Slaptažodžiai nesutampa" - -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "Init Message" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:184 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:185 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:186 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:187 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:188 -#, fuzzy -msgid "Default OS?" -msgstr "Įprastas" - -#: ../../any.pm_.c:210 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Čia yra skirtingi įrašai.\n" -"Tu gali pakeisti esamus arba prijungti naujus." - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Add" -msgstr "Pridėti" - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Done" -msgstr "Atlikta" - -#: ../../any.pm_.c:220 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "Taisyti RAID" - -#: ../../any.pm_.c:228 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Kokio tipo įrašą tu nori pridėti?" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Kitos OS (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Kitos OS (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Kitos OS (Windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 -msgid "Image" -msgstr "Atvaizdas" - -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 -msgid "Root" -msgstr "Šakninis" - -#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 -msgid "Append" -msgstr "Pridurti" - -#: ../../any.pm_.c:258 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:259 -msgid "Read-write" -msgstr "Skaitymui-rašymui" - -#: ../../any.pm_.c:266 -msgid "Table" -msgstr "Lentelė" - -#: ../../any.pm_.c:267 -msgid "Unsafe" -msgstr "Nesaugus" - -#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 -msgid "Label" -msgstr "Žymė" - -#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 -msgid "Default" -msgstr "Įprastas" - -#: ../../any.pm_.c:284 -#, fuzzy -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:286 -msgid "NoVideo" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:294 -msgid "Remove entry" -msgstr "Išmesti įrašą" - -#: ../../any.pm_.c:297 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Tuščia žymė neleidžiama" - -#: ../../any.pm_.c:298 -msgid "This label is already used" -msgstr "Ši žymė jau naudojama" - -#: ../../any.pm_.c:317 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Kokio tipo skirsnių skaidymas?" - -#: ../../any.pm_.c:608 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Rasti %s %s interfeisai" - -#: ../../any.pm_.c:609 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Ar turi dar vieną?" - -#: ../../any.pm_.c:610 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Ar tu turi kokį nors %s interfeisą?" - -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -#: ../../printerdrake.pm_.c:237 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -msgid "Yes" -msgstr "Taip" - -#: ../../any.pm_.c:613 -msgid "See hardware info" -msgstr "Pažiūrėk įrangos informaciją" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:648 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Įdiegiama tvarkyklė %s plokštei %s" - -#: ../../any.pm_.c:649 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modulis %s)" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:660 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Kokią %s tvarkyklę turėčiau išbandyti?" - -#: ../../any.pm_.c:668 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"Kartais %s tvarkyklei reikia papildomos informacijos, kad dirbtų gerai,\n" -"nors normaliai turi veikti ir be jos. Ar tu nori jai nurodyti papildomas\n" -"parinktis, ar leisi pabandyti nusistatyti pačiai. Bandymas gali\n" -"pakabinti kompiuterį, bet tai neturėtų padaryti žalos." - -#: ../../any.pm_.c:673 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automatinis bandymas" - -#: ../../any.pm_.c:673 -msgid "Specify options" -msgstr "Nurodyti parinktis" - -#: ../../any.pm_.c:677 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Dabar tu gali nurodyti parinktis moduliui %s." - -#: ../../any.pm_.c:683 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Dabar tu gali nustatyti %s modulio nustatymus.\n" -"Opcijų formatas yra toks : ''vardas=reikšmė vardas2=reikšmė2 ...''.\n" -"Pvz, ''io=0x300 irq=7''" - -#: ../../any.pm_.c:686 -msgid "Module options:" -msgstr "Modulio parinktys:" - -#: ../../any.pm_.c:697 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Modulio %s iškvietimas nepavyko.\n" -"Ar nori bandyti su kitais nustatymais?" - -#: ../../any.pm_.c:715 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s jau pridėtas)" - -#: ../../any.pm_.c:719 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Šis slaptažodis pernelyg paprastas" - -#: ../../any.pm_.c:720 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Prašom suteikti vartotojo vardą" - -#: ../../any.pm_.c:721 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Vartotojo vardas turi susidaryti tik iš mažųjų raidžių, skaičių ir simbolių " -"`-' bei `_'" - -#: ../../any.pm_.c:722 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Šis vartotojo vardas jau pridėtas" - -#: ../../any.pm_.c:726 -msgid "Add user" -msgstr "Pridėti vartotoją" - -#: ../../any.pm_.c:727 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Įvesk vartotoją\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:728 -msgid "Accept user" -msgstr "Priimti vartotoją" - -#: ../../any.pm_.c:739 -msgid "Real name" -msgstr "Tikras vardas" - -#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "User name" -msgstr "Vartotojo vardas" - -#: ../../any.pm_.c:743 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: ../../any.pm_.c:745 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: ../../any.pm_.c:766 -msgid "Autologin" -msgstr "Automatinis pasisveikinimas" - -#: ../../any.pm_.c:767 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." -msgstr "" -"Aš galiu nustatyti taip, kad vienas vartotojas pasisveikintų automatiškai.\n" -"Jei nenori to naudoti, spausk mygtuką Nutraukti." - -#: ../../any.pm_.c:769 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Pasirink įprastą vartotoją:" - -#: ../../any.pm_.c:770 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Pasirink, kurią langų tvarkyklę naudosi:" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Sveiki, besinaudojantys %s, operaciju sistemu parinkikliu!\n" -"\n" -"Pasirink operaciju sistema is zemiau esancio saraso,\n" -"arba palauk %d sekundziu, kad butu ikrauta pagal nutylejima\n" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:809 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Sveiki, besinaudojantys GRUB, operaciniu sistemu parinkikliu!" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:812 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Naudok %c ir %c klavisus, kad pasirinktum, kuris irasas pazymetas" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:815 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Spausk enter, noredami ikrauti pasirinkta OS, 'e', noredami keisti" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:818 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "komandas pries ikrova, arba 'c', komandinei eilutei iskviesti " - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:821 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Pasirinktas irasas bus ikrautas automatiskai po %d sekundziu." - -#: ../../bootloader.pm_.c:825 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "nepakanka vietos /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:918 -msgid "Desktop" -msgstr "Darbastalis" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:920 -msgid "Start Menu" -msgstr "Paleidimo meniu" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "pagalba dar nesukurta.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:62 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija" - -#: ../../bootlook.pm_.c:79 -msgid "/_File" -msgstr "/Bylos" - -#: ../../bootlook.pm_.c:81 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Byla/_Nauja" - -#: ../../bootlook.pm_.c:82 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Byla/Atidaryti" - -#: ../../bootlook.pm_.c:85 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: ../../bootlook.pm_.c:87 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Byla/Užrašyti" - -#: ../../bootlook.pm_.c:88 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: ../../bootlook.pm_.c:90 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Byla/Užrašyti Kaip" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "/File/-" -msgstr "/Byla/-" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Byla/Išeiti" - -#: ../../bootlook.pm_.c:94 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../../bootlook.pm_.c:96 -msgid "/_Options" -msgstr "/Pasirinktys" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Pasirinkys/Bandymas" - -#: ../../bootlook.pm_.c:99 -msgid "/_Help" -msgstr "/Pagalba" - -#: ../../bootlook.pm_.c:101 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Pagalba/_Apie..." - -#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634 -#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "Nustatyti X" - -#: ../../bootlook.pm_.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "Interneto jungties dalinimas" - -#: ../../bootlook.pm_.c:121 -#, fuzzy -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Skambinimo režimas" - -#: ../../bootlook.pm_.c:131 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:134 -#, fuzzy -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Monitorius" - -#: ../../bootlook.pm_.c:137 -#, fuzzy -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Pakeisti monitorių" - -#: ../../bootlook.pm_.c:140 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:144 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Įkrovos metu paleisti Aurora" - -#: ../../bootlook.pm_.c:169 -msgid "Boot mode" -msgstr "Įkrovos režimas" - -#: ../../bootlook.pm_.c:179 -msgid "Launch the X-Window system at start" -msgstr "Startuojant paleisti X_Windows" - -#: ../../bootlook.pm_.c:187 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Ne, aš nenoriu automatinio pasisveikinimo" - -#: ../../bootlook.pm_.c:193 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Taip, aš noriu automatinio pasisveikinimo (vrtotojas, darbastalis)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:210 -msgid "System mode" -msgstr "Sistemos režimas" - -#: ../../bootlook.pm_.c:228 -#, fuzzy -msgid "Default Runlevel" -msgstr "Įprastas" - -#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 -#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 -#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 -#: ../../standalone/draknet_.c:617 -msgid "OK" -msgstr "Gerai" - -#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 -#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 -#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Nutraukti" - -#: ../../bootlook.pm_.c:315 -msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" -msgstr "negaliu atidaryti /etc/inittab skaitymui: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:369 -msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" -msgstr "negaliu atidaryti /etc/sysconfig/autologin skaitymui: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "LILO įdiegimas nepavyko. Įvyko tokia klaida:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 -msgid "Create" -msgstr "Sukurti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:22 -msgid "Unmount" -msgstr "Atjungti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Delete" -msgstr "Ištrinti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 -msgid "Format" -msgstr "Formatuoti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653 -msgid "Resize" -msgstr "Pakeisti dydį" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462 -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "Type" -msgstr "Rūšis" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539 -msgid "Mount point" -msgstr "Prijungimo vieta" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "Įrašyti /etc/fstab" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Pakeisti į eksperto režimą" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Pakeisti į normalų režimą" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Restore from file" -msgstr "Atstatyti iš bylos" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:42 -msgid "Save in file" -msgstr "Išsaugoti į bylą" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:43 -msgid "Wizard" -msgstr "Meistras" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:44 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Atstatyti iš diskelio" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Išsaugoti į diskelį" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:49 -msgid "Clear all" -msgstr "Išvalyti viską" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Format all" -msgstr "Sužymėti visus skirsnius" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Automatinis suskirstymas" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Visi pirminiai skirsniai yra naudojami" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Aš daugiau negaliu pridėti nė vieno skirsnio" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Jei nori turėti daugiau skirsnių, prašom ištrinti vieną, kad vietoj jo " -"galėtum sukurti išplėstinį" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:61 -#, fuzzy -msgid "Not enough space for auto-allocating" -msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:63 -msgid "Undo" -msgstr "Sugrįžti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:64 -msgid "Write partition table" -msgstr "Įrašyti skirsnių lentelę" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -msgid "More" -msgstr "Dar" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 -msgid "Empty" -msgstr "Tuščias" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 -#: ../../mouse.pm_.c:145 -msgid "Other" -msgstr "Kitas" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:123 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Bylų sistemos tipai:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577 -msgid "Details" -msgstr "Detalės" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:147 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Tu turi vieną didelį FAT skirsnį\n" -"(dažniausiai naudojamas Microsoft DOS/Windows).\n" -"Patariu tau pakeisti to skirsnio dydį\n" -"(spragtelėk ant jo, tada ant „Pakeisti dydį“)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Pradžiai padaryk atsarginę savo duomenų kopiją" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170 -#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570 -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Perskaityk įdėmiai!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:155 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Jeigu tu planuoji naudoti aboot, nepamiršk palikti tuščios vietos (2048 " -"sektorių pakanka)\n" -"kaupiklio pradžioje" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:170 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Būk atsargus: ši operacija yra pavojinga." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66 -msgid "Error" -msgstr "Klaida" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748 -msgid "Mount point: " -msgstr "Montavimo taškas: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298 -msgid "Device: " -msgstr "Įrenginys: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS kaupiklio raidė: %s (spėjama)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251 -#: ../../diskdrake.pm_.c:301 -msgid "Type: " -msgstr "Tipas: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:248 -msgid "Name: " -msgstr "Pavadinimas: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Pradžia: sektorius %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:254 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Dydis: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:256 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektoriai(-ių)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:258 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "Nuo cilindro %d iki cilindro %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Sužymėtas\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:260 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Nesužymėtas\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:261 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Primontuotas\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:262 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Loopback byla(os): %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Skirsnis, įkraunamas pagal nutylėjimą\n" -" (MS-DOS užkrovimui, ne LILO)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Lygis %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Gabalo dydis %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:269 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID kaupikliai %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:271 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback bylos vardas: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:274 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Galimybės tokios, šis skirsnis\n" -"yra Tvarkyklės skirsnis\n" -"gariau palikite jį ramybėje.\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:277 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Šis specialus Bootstrap\n" -"skirsnis yra skirtas jūsų\n" -"sistemos dvigubai įkrovai.\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:294 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Prašom spragtelėti ant skirsnio" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:299 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Dydis: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:300 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometrija: %s cilindrų(-ai), %s galvučių(-os), %s sektorių(-iai)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:302 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM kaupikliai %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:303 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Skirsnių lentelės tipas: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:304 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "ant magistralės %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:320 -msgid "Mount" -msgstr "Primontuoti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:322 -msgid "Active" -msgstr "Aktyvus" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:324 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Pridėti į RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:326 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Pašalinti iš RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:328 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Taisyti RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:330 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Pridėti į LVM" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:332 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Pašalinti iš LVM" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:334 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Naudoti loopback'ui" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:341 -msgid "Choose action" -msgstr "Pasirink veiksmą" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:435 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Deja, neįmanoma sukurti /boot taip toli kaupiklyje (cilindre >1024).\n" -"Arba naudok LILO ir tai neveiks, arba nenaudok LILO ir tau nereikės /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:439 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Skirsnis, kurį tu pasirinkai kaip šakninį (/), fiziškai yra už 1024-to\n" -"disko kaupiklio cilindro, bet tu neturi /boot skirsnio. Jeigu planuoji\n" -"naudoti LILO įkrovos programą, neužmiršk pridėti /boot skirsnio" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:445 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Tu pasirinkai programinį RAID skirsnį kaip šakninį (/).\n" -"Jokia įkrovos tvarkyklė negali su ja dirbti be /boot skirsnio.\n" -"Taigi, nepamiršk sukurti /boot skirsnio" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Naudok „%s“ vietoj to" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Pirmiau naudok „Numontuoti“" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Pakeitus skirsnio %s tipą, visi duomenys jame bus prarasti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:481 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Ar vis tiek tęsti?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Išeiti neišsaugojus" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Išeiti neišsaugojus skirsnių lentelės?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:516 -msgid "Change partition type" -msgstr "Pakeisti skirsnio tipą" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:517 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Kokios bylų sistemos tu nori?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Tu negali naudoti ReiserFS skirsniams, mažesniems nei 32MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Kur nori primontuoti loopback bylą %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:538 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:542 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Negaliu nuimti montavimo taško, nes šis skirsnis naudojamas loopback'ui.\n" -"Pirma pašalink loopback'us" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:561 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Sužymėjus skirsnį %s, visi duomenys jame bus prarasti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:563 -msgid "Formatting" -msgstr "Sužymima" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Sužymima loopback byla %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Sužymimas skirsnis %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "Sužymėjus visus skirsnius," - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "visi duomenys, esantys šiuose skirsniuose, bus prarasti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:576 -msgid "Move" -msgstr "Perkelti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:577 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Į kurį diską tu nori jį perkelti?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:578 -msgid "Sector" -msgstr "Sektorius" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:579 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Į kurį sektorių tu nori jį perkelti?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving" -msgstr "Perkeliama" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Perkeliamas skirsnis..." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Įrenginio %s skirsnių lentelė bus įrašyta į diską!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:594 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Tau reikia perkrauti, kad pakeitimai būtų veiksmingi" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Skaičiuojami FAT bylų sistemos rėžiai" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680 -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 -msgid "Resizing" -msgstr "Keičiamas dydis" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:643 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Šio skirsnio dydžio neina pakeisti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:648 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Pasidaryk atsarginę duomenų šiame skirsnyje kopiją" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:650 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Pakeitus skirsnio %s dydį, visi duomenys jame bus prarasti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Pasirink naują dydį" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:714 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Sukurti naują skirsnį" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:740 -msgid "Start sector: " -msgstr "Pradžios sektorius: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Dydis (MB): " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Bylų sistemos tipas: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:750 -msgid "Preference: " -msgstr "Pirmenybė: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:798 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Šis skirsnis negali būti naudojamas loopback'ui" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:808 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback bylos vardas: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Byla jau naudojama kitam loopback'ui, pasirink kitą" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Ši byla jau yra. Naudoti ją?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883 -msgid "Select file" -msgstr "Pasirink bylą" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:876 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Atsarginė skirsnių lentelė nėra tokio paties dydžio\n" -"Vis tiek tęsti?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:884 -msgid "Warning" -msgstr "Dėmesio" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:885 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Įdėk diskelį į kaupiklį\n" -"Visi duomenys diskelyje bus prarasti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:896 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Bandau išgelbėti skirsnių lentelę" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:905 -msgid "device" -msgstr "įrenginys" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:906 -msgid "level" -msgstr "lygis" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:907 -msgid "chunk size" -msgstr "gabalo dydis" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:919 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Pasirink jau esantį RAID, prie kurio pridėti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946 -msgid "new" -msgstr "naujas" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:944 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Pasirink jau esantį LVM, prie kurio pridėti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:949 -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM vardas?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:976 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Išimamų laikmenų automatinis montavimas" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:977 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:979 -msgid "Reload" -msgstr "Vėl įkelti" - -#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 -#: ../../fs.pm_.c:113 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s %s sužymėjimas nepavyko" - -#: ../../fs.pm_.c:143 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Nežinau, kaip sužymėti %s tipu %s" - -#: ../../fs.pm_.c:230 -msgid "mount failed: " -msgstr "primontuoti nepavyko: " - -#: ../../fs.pm_.c:242 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "klaida numontuojant %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "paprasta" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "serveris" - -#: ../../fsedit.pm_.c:262 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Montavimo taškai turi prasidėti /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:265 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Jau yra skirsnis su montavimo tašku %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:273 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Loopback montavimai %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:285 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "" - -#: ../../fsedit.pm_.c:286 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Šis katalogas turi pasilikti šakninėje bylų sistemoje" - -#: ../../fsedit.pm_.c:287 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"Tau reikia tikros bylų sistemos (ext2, reiserfs) šiam montavimo taškui\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:369 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Klaida atidarant %s įrašymui: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:453 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Įvyko klaida -- nerasta tinkamų įrenginių, kur būtų galima sukurti naujus " -"skirsnius. Prašom pasitikrinti savo įrangą dėl galimo gedimo" - -#: ../../fsedit.pm_.c:467 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Tu neturi jokių skirsnių!" - -#: ../../help.pm_.c:9 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage." -msgstr "Pasirink norimą kalbą įdiegimui ir sistemos vartojimui" - -#: ../../help.pm_.c:12 -msgid "" -"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " -"end without modifying your current\n" -"configuration." -msgstr "" -"Tu turi sutikti su aukščiau esančios licenzijos sąlygomis, kad tęstum " -"įdiegimą.\n" -"\n" -"\n" -"Prašom spausti „Sutinku“, jei sutinki su jos sąlygomis.\n" -"\n" -"\n" -"Prašom spausti „Atmetu“, jei nesutinki su jos sąlygomis.\n" -"Įdiegimas bus nutrauktas, nekeičiant esamos konfigūracijos." - -#: ../../help.pm_.c:22 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Pasirink norimą klaviatūros išdėstymą iš sąrašo aukščiau" - -#: ../../help.pm_.c:25 -msgid "" -"If you wish other languages (than the one you choose at\n" -"beginning of installation) will be available after installation, please " -"chose\n" -"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." -msgstr "" -"Jei nori, kad kitos kalbos (be tos, kurią nurodei įdiegimo pradžioje)\n" -"būtų prieinamos įdiegus sistemą, pasirink jas iš aukščiau esančio\n" -"sąrašo. Jei nori visų, tiesiog spausk „Visos“." - -#: ../../help.pm_.c:30 -msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" -"Mandrake\n" -"installed or if you wish to use several operating systems.\n" -"\n" -"\n" -"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " -"of Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " -"levels to install or update your\n" -"Linux-Mandrake operating system:\n" -"\n" -"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system " -"choose this. Installation will be\n" -"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " -"the primary usage (workstation, server,\n" -"\t development) of your system. You will need to answer to more questions " -"than in \"Recommended\" installation\n" -"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " -"installation class.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " -"installation class. As in \"Customized\"\n" -"\t installation class, you will be able to choose the primary usage " -"(workstation, server, development). Be very\n" -"\t careful before choose this installation class. You will be able to " -"perform a higly customized installation.\n" -"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " -"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" -"\t this installation class unless you know what you are doing." -msgstr "" -"Prašom pasirinkti „Įdiegti“, jei į sistemą nėra įdiegta ankstesnių Linux-" -"Mandrake versijų,\n" -"arba jei nori naudoti kelias operacijų sistemas.\n" -"\n" -"Prašom pasirinkti „Atnaujinti“, jei nori atnaujinti jau įdiegtą Linux-" -"Mandrake versiją.\n" -"\n" -"\n" -"Priklausomai nuo tavo žinių apie GNU/Linux, tu gali pasirinkti šias klases " -"įdiegti ar atnaujinti \n" -"Linux-Mandrake operacijų sistemą:\n" -"\n" -"\t* Rekomenduojama: jei niekad nesi įdiegęs GNU/Linux operacijų sistemos, " -"pasirink šią. Įdiegimas bus labai\n" -"\t lengvas, tavęs bus paklausta tik keletas klausimų.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Prisitaikyta: jei esi pakankamai susipažinęs su GNU/Linux, tu gali " -"pasirinkti pagrindinę sistemos paskirtį\n" -"\t(darbo stotis, serveris, kūrimo). Tu turėsi atsakyti į daugiau klausimų, " -"nei „Rekomenduojamoje“ įdiegimo\n" -"\tklasėje, taigi turi žinoti, kaip veikia GNU/Linux, kad pasirinktum šią " -"klasę.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Eksperto: jei gerai išmanai GNU/Linux, gali pasirinkti šią įdiegimo " -"klasę. kaip ir „Prisitaikytoje“ klasėje,\n" -"\t tu galėsi pasirinkti pagrindinę sistemos paskirtį\t(darbo stotis, " -"serveris, kūrimo). Būk labai atsargus, prieš \n" -"\t pasirinkdamas šią įdiegimo klasę. Tu galėsi atlikti smarkiai " -"prisitaikytą įdiegimą.\n" -"\t Atsakyti į kai kuriuos klausimus gali būti itin sudėtinga, jei gerai " -"neišmanai GNU/Linux. Taigi, nesirink šios\n" -"\t įdiegimo klasės, nebent tikrai žinai, ką darai." - -#: ../../help.pm_.c:56 -msgid "" -"Select:\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!" -msgstr "" -"Pasirink:\n" -"\n" -" - Prisitaikyta: Jeigu esi pakankamai pažįstamas su GNU/Linux, galėsi " -"pasirinkti pagrindinę sistemos paskirtį. Žiūrėk žemiau dėl smulkmenų.\n" -"\n" -"\n" -" - Eksperto: Jeigu tau puikiai sekasi su GNU/Linux, ir nori smarkiai " -"prisitaikyti \n" -" įdiegimą. Kaip ir „Prisitaikytoje“ klasėje, tu galėsi pasirinkti " -"pagrindinę \n" -" sistemos paskirtį. Bet, labai prašau, NESIRINK ŠITO, NEBENT TIKRAI " -"ŽINAI, KĄ DARAI!" - -#: ../../help.pm_.c:68 -msgid "" -"You must now define your machine usage. Choices are:\n" -"\n" -"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " -"primarily for everyday use, at office or\n" -"\t at home.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " -"development, it is the good choice. You\n" -"\t will then have a complete collection of software installed in order to " -"compile, debug and format source code,\n" -"\t or create software packages.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " -"choice. Either a file server (NFS or\n" -"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " -"authentication server (NIS), a database\n" -"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " -"to be installed." -msgstr "" -"Tu turi apibrėžti, kam mašina bus naudojama. Pasirinkimai yra:\n" -"\n" -"\t* Darbo stotis: tai geriausias pasirinkimas, jei ruošiesi mašiną naudoti " -"daugiausiai kasdieniams darbams,\n" -"\t įstaigoje ar namie.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Kūrimo: jei ruošiesi šią mašiną naudoti daugiausiai programinės įrangos " -"kūrimui, tai geras pasirinkimas. Tu\n" -"\t tada turėsi įdiegtą pilną rinkinį programų, skirtų kompiliuoti, derinti " -"ir formatuoti išeities tekstus, bei kurti\n" -"\t programų paketus.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Serveris: jei ruošiesi naudoti šią mašiną naudoti kaip serverį, tai " -"geras pasirinkimas. Tiek bylų serverį\n" -"\t (NFS arba SMB), tiek spausdinimo serverį (Unix ar Microsoft Windows " -"stiliaus), autentikacijos (NIS),\n" -"\t duomenų bazės serverį ir pan. Jei taip, nesitikėk, kad bus įdiegti " -"visokie gražumai (KDE, GNOME. etc.)" - -#: ../../help.pm_.c:84 -msgid "" -"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" -"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " -"automatically\n" -"installed.\n" -"\n" -"\n" -"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" -"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " -"your\n" -"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " -"click on\n" -"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" -"specific adapter.\n" -"\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " -"the\n" -"options. This usually works well.\n" -"\n" -"\n" -"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " -"User\n" -"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for " -"hints\n" -"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" -"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " -"Windows\n" -"(if you have it on your system)." -msgstr "" -"DrakX bandys surasti PCI SCSI adapterį(-ius). Jei DrakX\n" -"ras SCSI adapterį ir žinos, kokią tvarkyklę naudoti, ji bus automatiškai\n" -"įdiegta.\n" -"\n" -"\n" -"Jei tu neturi SCSI adapterio, turi ISA SCSI adapterį ar PCI SCSI adapterį,\n" -"kurio DrakX nepažįsta, tavęs bus paklausta, ar sistemoje yra SCSI\n" -"adapteris. Jei nėra nė vieno, gali spausti „Ne“. Jei paspausi „Taip“, bus\n" -"parodytas tvarkyklių sąrašas, iš kurio galėsi pasirinkti tinkamą savo\n" -"adapteriui.\n" -"\n" -"\n" -"Jei tau teks rankomis nurodyti savo adapterį, DrakX paprašys tavęs\n" -"nurodyti jo nuostatas. Tu turėtum leisti DrakX bandyti atpažinti įrangos\n" -"nuostatas. Dažniausiai tai suveikia.\n" -"\n" -"\n" -"Jei ne, tau teks nurodyti tvarkyklės nuostatas. Prašom peržiūrėti User " -"Guide\n" -"(chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) dėl " -"patarimų,\n" -"kaip sužinoti informaciją apie įrangos dokumentaciją, iš gamintojo " -"svetainės\n" -"tinkle (jei turi priėjimą prie interneto) arba iš Microsoft Windows (jei " -"turi juos\n" -"savo sistemoje)." - -#: ../../help.pm_.c:108 -msgid "" -"At this point, you need to choose where to install your\n" -"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" -"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" -"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n" -"\n" -"\n" -"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " -"user.\n" -"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " -"manual\n" -"and take your time.\n" -"\n" -"\n" -"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " -"the\n" -"other is for the virtual memory (also called Swap).\n" -"\n" -"\n" -"If partitions have been already defined (from a previous installation or " -"from\n" -"another partitioning tool), you just need choose those to use to install " -"your\n" -"Linux system.\n" -"\n" -"\n" -"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" -"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" -"configuration, several solutions can be available:\n" -"\n" -"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " -"Linux partitions on your hard drive. If\n" -"\t you want to keep them, choose this option. \n" -"\n" -"\n" -"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " -"present on your hard drive and replace them by\n" -"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful " -"with this solution, you will not be\n" -"\t able to revert your choice after confirmation.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " -"installed on your hard drive and takes\n" -"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " -"To do that you can delete your\n" -"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " -"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" -"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " -"any data. This solution is\n" -"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on " -"same computer.\n" -"\n" -"\n" -"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " -"Microsoft\n" -"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " -"you will have less free space under\n" -"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " -"choose this option. Be careful before\n" -"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " -"lose all your data very easily. So,\n" -"\t don't choose this solution unless you know what you are doing." -msgstr "" -"Dabar tu turi nuspręsti, kurioje savo kietojo disko vietoje nori įdiegti\n" -"Linux-Mandrake operacijų sistemą. Jei jis yra tuščias arba jau esanti\n" -"operacijų sistema naudoja visą vietą jame, tau reikės sudalinti jį. Kietojo\n" -"disko sudalinimas į skirsnius tiesiog yra jo logiškas padalinimas taip, kad\n" -"atsirastų laisvos vietos įdiegti tavo naujajai Linux-Mandrake sistemai.\n" -"\n" -"\n" -"Kadangi sudalinimo skirsniais padariniai dažniausiai yra negrįžtami,\n" -"dalinimas gali būti gąsdinantis ir sunkus, jei tu esi nepatyręs vartotojas.\n" -"Šis meistras supaprastina tą procesą. Prieš pradėdamas, prašau, nepagailėk\n" -"laiko ir paskaityk žinyną.\n" -"\n" -"\n" -"Tau reikia mažiausiai dviejų skirsnių. Vienas yra pačiai operacijų " -"sistemai,\n" -"o kitas -- virtualiai atminčiai (vadinamai swap).\n" -"\n" -"\n" -"Jei skirsniai jau buvo apibrėžti (iš praeito įdiegimo arba kitu dalinimo " -"įrankiu),\n" -"tau tereikia pasirinkti juos, kad įdiegtum savo Linux'ą.\n" -"\n" -"\n" -"Jei skirsniai dar nebuvo apibrėžti, tu turi juos sukurti. Kad tai " -"padarytum,\n" -"naudokis aukščiau esančiu meistru. Priklausomai nuo tavo kietojo disko\n" -"situacijos, yra keli skirtingi sprendimai:\n" -"\n" -"\t* Naudoti esamą skirsnį: meistras rado vieną ar daugiau Linux skirsnių " -"tavo sistemoje. Jei tu nori juos\n" -"\t naudoti, pasirink tai.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Išvalyti visą diską: jei tu nori sunaikinti visus duomenis ir skirsnius, " -"esančius kietajame diske, ir pakeisti juos\n" -"\t nauja Linux-Mandrake sistema, gali pasirinkti šį variantą. Būk atsargus " -"su šiuo sprendimu, nes jei sutiksi,\n" -"\t nebegalėsi apsigalvoti ir sugrįžti.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Naudoti tuščią vietą Windows skirsnyje: jei Microsoft Windows yra " -"įdiegti į kietąjį diską ir užima visą vietą,\n" -"\t esančią jame, tau teks atlaisvinti vietos Linux duomenims. Kad tai " -"padarytum, tu gali ištrinti Windows skirsnį\n" -"\t ir duomenis (žiūrėk \"Išvalyti visą diską\" bei \"Eksperto režimas\" " -"sprendimus) arba pakeisti Windows skirsnio\n" -"\t dydį. Dydžio pakeitimas gali būti atliktas be duomenų praradimo. Šis " -"sprendimas yra rekomenduojamas, jei\n" -"\t tu nori naudoti tiek Linux-Mandrake, tiek Microsoft Windows tame pačiame " -"kompiuteryje.\n" -"\n" -"\n" -"\t Prieš pasirinkdamas šį sprendimą, suprask, kad Microsoft Windows " -"skirsnio dydis bus mažesnis, nei yra\n" -"\t dabar. Tai reiškia, kad tu turėsi mažiau laisvos vietos Windows'uose " -"įrašyti duomenims bei įdiegti naujas\n" -"\t programas.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Eksperto režimas: jei tu nori rankomis sudalinti skirsniais savo kietąjį " -"diską, gali rinktis šį variantą. Įdėmiai\n" -"\t pagalvok, prieš pasirinkdamas šį sprendimą. Jis yra galingas, tačiau " -"labai pavojingas. Tu gali prarasti \n" -"\t visus savo duomenis labai lengvai. Taigi, nesirink šio sprendimo, nebent " -"tikrai žinai, ką darai." - -#: ../../help.pm_.c:160 -msgid "" -"At this point, you need to choose what\n" -"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " -"partitions\n" -"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " -"from\n" -"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " -"cases,\n" -"hard drive partitions must be defined.\n" -"\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " -"the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" -"\" for\n" -"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " -"hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and " -"swap partitions in free space of your\n" -" hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " -"to recover it using this option. Please\n" -" be careful and remember that it can fail.\n" -"\n" -"\n" -" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -"\n" -" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " -"load your initial partitions table\n" -"\n" -"\n" -" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " -"can use this option. It is recommended if\n" -" you do not have a good knowledge in partitioning.\n" -"\n" -"\n" -" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " -"during a previous installation, you can\n" -" recover it using this option.\n" -"\n" -"\n" -" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " -"be able to recover it, you can use this\n" -" option. It is strongly recommended to use this option\n" -"\n" -"\n" -" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " -"option to save your changes.\n" -"\n" -"\n" -"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " -"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" -"\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " -"selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -" \n" -"\n" -" \n" -"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS " -"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n" -"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say " -"50MB, you may find it a useful place to store \n" -"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." -msgstr "" -"Dabar tu turi pasirinkti, kuriuos skirsnius naudoti tavo naujai Linux-" -"Mandrake \n" -"sistemai įdiegti. Jei skirsniai jau buvo apibrėžti (iš praeito įdiegimo arba " -"kitu dalinimo įrankiu),\n" -"tu gali naudoti esančius skirsnius. Kitu atveju, skirsniai turi būti " -"apibrėžti.\n" -"\n" -"\n" -"Kad sukurtum skirsnius, tu pirmiausia turi pasirinkti kietąjį diską. Diską " -"dalinimui\n" -"gali pasirinkti, paspaudęs ant \"hda\" jei nori pirmo IDE kaupiklio, \"hdb\" " -"-- antro,\n" -"arba \"sda\", jei renkiesi pirmąjį SCSI kaupiklį ir t.t.\n" -"\n" -"\n" -"Kad sudalintum skirsniais pasirinktą kietąjį diską, gali naudotis vienu iš " -"šių variantų:\n" -"\n" -" * Išvalyti viską: šis variantas ištrina visus skirsnius, esančius " -"pasirinktame kietajame diske.\n" -"\n" -"\n" -" * Automatiškai paskirti: šis variantas leidžia automatiškai sukurti Ext2 " -"bei swap skirsnius laisvoje tavo\n" -" disko vietoje.\n" -"\n" -"\n" -" * Išgelbėti skirsnių lentelę: jei disko skirsnių lentelė yra sugadinta, " -"tu gali bandyti atstatyti ją su šiuo variantu.\n" -" Būk atsargus ir prisimink, kad tai gali nepavykti.\n" -"\n" -"\n" -" * Atšaukti: tu gali naudoti šį variantą, kad atšauktum visus tavo " -"pakeitimus.\n" -"\n" -"\n" -" * Iš naujo: tu gali rinktis šį variantą, kad atsisakytum visų savo " -"pakeitimų ir įkeltum pradinę skirsnių lentelę.\n" -"\n" -"\n" -" * Meistras: jei tu nori, kad meistras tau padėtų sudalinti kietąjį diską, " -"rinkis šį variantą. Tai rekomenduojama, jeigu\n" -" tu nelabai išmanai apie skirsnių dalinimą.\n" -"\n" -"\n" -" * Atkurti iš diskelio: jei tu išsaugojai savo skirsnių lentelę į diskelį " -"įdiegdamas praeitą kartą, tu gali atkurti ją\n" -" naudodamasis šiuo variantu.\n" -"\n" -"\n" -" * Išsaugoti į diskelį: jei tu nori išsaugoti savo skirsnių lentelę į " -"diskelį, kad galėtum paskui atkurti ją, rinkis šį\n" -" variantą. labai rekomenduojama, kad tu tai padarytum.\n" -"\n" -"\n" -" * Atlikta: jei tu baigei dalinti savo kietąjį diską, rinkis šį variantą, " -"kad išsaugotum visus pakeitimus.\n" -"\n" -"\n" -"Tavo žiniai, tu gali pasiekti bet kurį variantą naudodamasis klaviatūra: " -"vaikščiok tarp skirsnių su Tab bei\n" -"Aukštyn/Žemyn rodyklėmis.\n" -"\n" -"\n" -"Kai skirsnis yra parinktas, gali naudoti:\n" -"\n" -"\t* Ctrl-c kad sukurtum naują skirsnį (jei parinktas tuščias skirsnis)\n" -"\n" -"\t* Ctrl-d kad ištrintum skirsnį.\n" -"\n" -"\t* Ctrl-m kad nurodytum prijungimą tašką." - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" -"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " -"a\n" -"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " -"able\n" -"to install enough software. If you want store your data on a separate " -"partition,\n" -"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " -"one\n" -"Linux partition available).\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" -"\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc..." -msgstr "" -"Aukščiau yra sąrašas Linux skirsnių, kuriuos pavyko rasti tavo\n" -"kietajame diske. Tu gali pasilikti sprendimus, padarytus meistro, jie tinka\n" -"daugumai atvejų. Jei nori pakeisti šiuos sprendimus, tu turi nurodyti bent\n" -"šakninį skirsnį (\"/\"). Nepasirink per mažo skirsnio, nes tuomet tu " -"negalėsi\n" -"įdiegti pakankamai programinės įrangos. Jei tu nori laikyti savo duomenis\n" -"atskirame skirsnyje, pasirink, kurį naudosi \"/home\" (įmanoma tik jei turi " -"daugiau\n" -"nei vieną Linux skirsnį).\n" -"\n" -"Tavo žiniai, skirsniai rašomi tokiu pavidalu: \"Pavadinimas\", \"Talpa\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Pavadinimas\" sudaromas taip: \"kaupiklio tipas\", \"kaupiklio numeris\",\n" -"\"skirsnio numeris\" (pavyzdžiui \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Kieto disko tipas\" yra \"hd\", jei tavo kietasis kaupiklis yra IDE tipo, " -"ir \"sd\", jeigu\n" -"tai SCSI kaupiklis.\n" -"\n" -"\n" -"\"kaupiklio numeris\" visada yra raidė po \"sd\" arba \"hd\". IDE " -"kaupikliams:\n" -"\n" -" * \"a\" reiškia \"pagrindinis (master) diskas, prijungtas prie pirmojo " -"(primary) IDE valdiklio\",\n" -"\n" -" * \"b\" reiškia \"šalutinis (slave) diskas, prijungtas prie pirmojo IDE " -"valdiklio\",\n" -"\n" -" * \"c\" reiškia \"pagrindinis diskas, prijungtas prie antrojo (secondary) " -"IDE valdiklio\",\n" -"\n" -" * \"d\" reiškia \"šalutinis diskas, prijungtas prie antrojo IDE valdiklio" -"\",\n" -"\n" -"\n" -"Su SCSI kaupikliais, \"a\" reiškia \"pirmasis diskas\", \"b\" reiškia " -"\"antrasis diskas\" ir t.t." - -#: ../../help.pm_.c:258 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase to install your\n" -"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " -"lost\n" -"and will not be recoverable." -msgstr "" -"Pasirink kietąjį diską, kurį nori ištuštinti, kad įdiegtum naują\n" -"Linux-Mandrake sistemą. Būk atsargus, visi duomenys, esantys jame, bus\n" -"prarasti, ir jų nebebus įmanoma atkurti." - -#: ../../help.pm_.c:263 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" -"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " -"you\n" -"will not be able to recover any data and partitions present on this hard " -"drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Spausk \"Gerai\", jei nori ištrinti visus duomenis ir skirsnius, esančius\n" -"šiame kietajame diske. Būk atsargus, kai paspausi \"Gerai\", tu nebegalėsi\n" -"atkurti jokių duomenų nei skirsnių, kurie buvo šiame diske, įskaitant bet\n" -"kokius Windows duomenis.\n" -"\n" -"\n" -"Spausk \"Atšaukti\", kad nutrauktum operaciją ir neprarastum jokių duomenų\n" -"nei skirsnių, esančių šiame kietajame diske." - -#: ../../help.pm_.c:273 -msgid "" -"More than one Microsoft Windows partition have been\n" -"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " -"install\n" -"your new Linux-Mandrake operating system.\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " -"\"Windows\n" -"name\" \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" -"\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" -"\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " -"IDE hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc.\n" -"\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " -"disk\n" -"or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Tavo kietajame diske buvo aptiktas vienas ar daugiau Microsoft Windows\n" -"skirsnis. Prašom pasirinkti, kurio iš jų dydį nori pakeisti, kad įdiegtum " -"savo\n" -"naująją Linux-Mandrake operacijų sistemą.\n" -"\n" -"\n" -"Tavo žiniai, kiekvienas skirsnis sąraše užrašomas pavidalu \"Linux " -"pavadinimas\",\n" -"\"Windows pavadinimas\" \"Talpa\".\n" -"\n" -"\"Linux pavadinimas\" sudaromas taip: \"kaupiklio tipas\", \"kaupiklio " -"numeris\",\n" -"\"skirsnio numeris\" (pavyzdžiui \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Kieto disko tipas\" yra \"hd\", jei tavo kietasis kaupiklis yra IDE tipo, " -"ir \"sd\", jeigu\n" -"tai SCSI kaupiklis.\n" -"\n" -"\n" -"\"Kaupiklio numeris\" visada yra raidė po \"sd\" arba \"hd\". IDE " -"kaupikliams:\n" -"\n" -" * \"a\" reiškia \"pagrindinis (master) diskas, prijungtas prie pirmojo " -"(primary) IDE valdiklio\",\n" -"\n" -" * \"b\" reiškia \"šalutinis (slave) diskas, prijungtas prie pirmojo IDE " -"valdiklio\",\n" -"\n" -" * \"c\" reiškia \"pagrindinis diskas, prijungtas prie antrojo (secondary) " -"IDE valdiklio\",\n" -"\n" -" * \"d\" reiškia \"šalutinis diskas, prijungtas prie antrojo IDE valdiklio" -"\",\n" -"\n" -"\n" -"Su SCSI kaupikliais, \"a\" reiškia \"pirmasis diskas\", \"b\" reiškia " -"\"antrasis diskas\" ir t.t.\n" -"\n" -"\n" -"\"Windows pavadinimas\" yra raidė, kuria tas skirsnis buvo vadinamas " -"Windows'uose\n" -"(pirmasis disko skirsnis vadinamas \"C:\")" - -#: ../../help.pm_.c:306 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Prašom turėti kantrybės. Šis veiksmas gali keletą minučių užtrukti." - -#: ../../help.pm_.c:309 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be\n" -"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" -"\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " -"erase\n" -"the data they contain. If you wish do that, please also select the " -"partitions\n" -"you want to format.\n" -"\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " -"partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" -"\",\n" -"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " -"data\n" -"that you wish to keep (typically /home).\n" -"\n" -"\n" -"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" -"deleted and you will not be able to recover any of them.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " -"new\n" -"Linux-Mandrake operating system." -msgstr "" -"Bet kokie naujai sukurti skirsniai turi būti sužymėti, kad juos\n" -"būtų galima naudoti (sužymėjimas reiškia bylų sistemos sukūrimą).\n" -"\n" -"\n" -"Dabar tu gali norėti iš naujo sužymėti kai kuriuos esamus skirsnius, kad\n" -"ištrintum duomenis iš jų. Jei nori tai padaryti, pažymėk ir tuos skirsnius,\n" -"kuriuos nori sužymėti.\n" -"\n" -"\n" -"Pastaba: nebūtina iš naujo sužymėti visų anksčiau sukurtų skirsnių.\n" -"Tu privalai sužymėti iš naujo skirsnius, kuriuose bus operacijų sistema\n" -"(tokius kaip \"/\", \"/usr\" ar \"/var\"), tačiau skirsnių su duomenimis, " -"kuriuos\n" -"nori išlaikyti, sužymėti nereikia (dažniausiai \"/home\").\n" -"\n" -"\n" -"Būk atsargus, pasirinkdamas skirsnius, kadangi sužymint visi duomenys\n" -"bus ištrinti, ir nebebus įmanoma jų atstatyti.\n" -"\n" -"\n" -"Spausk \"Gerai\", kai būsi pasiruošęs skirsnių sužymėjimui.\n" -"\n" -"\n" -"Spausk \"Atšaukti\", jei nori pasirinkti kitus skirsnius, į kuriuos įdiegti\n" -"Linux-Mandrake sistemą." - -#: ../../help.pm_.c:335 -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" -"\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " -"the\n" -"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option \n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " -"through\n" -"more than 1000 packages..." -msgstr "" -"Tu dabar gali pasirinkti grupę paketų, kuriuos nori įdiegti\n" -"ar atnaujinti.\n" -"\n" -"\n" -"DrakX tada patikrins, ar yra pakankamai vietos įdiegti juos visus. Jei ne,\n" -"perspės tave apie tai. Jei vis tiek norėsi tęsti, pasirinktų grupių " -"įdiegimas\n" -"bus pratęstas, tačiau kai kurie mažiau naudingi paketai bus išmesti. Sąrašo\n" -"pabaigoje tu gali pasirinkti variantą \"Atskirų paketų pasirinkimas\", tuo " -"atveju\n" -"tu galėsi naršyti po daugiau nei 1000 paketų ir pasirinkti juos po vieną..." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"You can now choose individually all the packages you\n" -"wish to install.\n" -"\n" -"\n" -"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " -"corner of\n" -"the packages window.\n" -"\n" -"\n" -"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" -"\"Toggle flat and group sorted\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" -"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " -"silently\n" -"unselect several other packages which depend on it." -msgstr "" -"Dabar tu gali pasirinkti po vieną paketus, kuriuos\n" -"nori įdiegti\n" -"\n" -"\n" -"Tu gali išskleisti ir suskleisti medį, spragtelėdamas mygtukus kairiajame\n" -"apatiniame paketų lango kampe.\n" -"\n" -"\n" -"Jei labiau norėtum matyti paketus surikiuotus pagal abėcėlę, spragtelėk ant\n" -"ikonos \"Perjungti tarp rikiavimo pagal grupes ar abėcėlę\".\n" -"\n" -"\n" -"Jei nenori, kad tave įspėtų apie priklausomybes, spragtelėk ant\n" -"\"Tyliai patenkinti priklausomybes\". Jei taip padarysi, nepamiršk, kad " -"atžymėjus\n" -"vieną paketą, gali būti atžymėti keletas kitų, kurie nuo jo priklauso." - -#: ../../help.pm_.c:364 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" -"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " -"them,\n" -"then click Ok." -msgstr "" -"Jei turi visus CD iš aukščiau esančio sąrašo, spausk Gerai.\n" -"Jei neturi nė vieno iš šių CD, spausk Nutraukti.\n" -"Jei trūksta tik kai kurių CD, atžymėk juos ir tada spausk Gerai." - -#: ../../help.pm_.c:369 -msgid "" -"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" -"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" -"choose to install and the speed of your computer).\n" -"\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Tavo naujoji Linux-Mandrake operacijų sistema šiuo metu yra\n" -"įdiegiama. Šis veiksmas turėtų keletą minučių užtrukti (tai priklauso nuo\n" -"įdiegiamų paketų bendro dydžio bei kompiuterio spartos).\n" -"\n" -"\n" -"Prašom turėti kantrybės." - -#: ../../help.pm_.c:377 -msgid "" -"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" -"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" -"driver." -msgstr "" -"Tu dabar gali išbandyti savo pelę. Naudok klavišus ir ratuką,\n" -"kad patikrintum ar nuostatos geros. Jei ne, spausk „Nutraukti“\n" -"ir pasirink kitą tvarkyklę." - -#: ../../help.pm_.c:382 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1\n" -"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." -msgstr "" -"Prašom pasirinkti teisingą prievadą. Pavyzdžiui COM1\n" -"MS Windows'uose vadinamas ttyS0 GNU/Linux'e." - -#: ../../help.pm_.c:386 -msgid "" -"If you wish to connect your computer to the Internet or\n" -"to a local network please choose the correct option. Please turn on your " -"device\n" -"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" -"\n" -"\n" -"If you do not have any connection to the Internet or a local network, " -"choose\n" -"\"Disable networking\".\n" -"\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation or if you " -"have\n" -"finished to configure your network connection, choose \"Done\"." -msgstr "" -"Jei tu nori prijungti savo kompiuterį prie interneto arba\n" -"vietinio tinklo, pasirink teisingą variantą. Prašom įjungti įrenginį prieš\n" -"pasirenkant teisingą variantą -- tai leis DrakX automatiškai jį atpažinti.\n" -"\n" -"\n" -"Jei tu neturi galimybės prisijungti nei prie interneto, nei prie vietinio " -"tinklo,\n" -"rinkis \"Išjungti tinklą\".\n" -"\n" -"\n" -"Jei nori sutvarkyti tinklą vėliau, baigus įdiegimą, arba jei jau baigei\n" -"konfigūruoti savo tinklo jungtis, rinkis \"Atlikta\"." - -#: ../../help.pm_.c:399 -msgid "" -"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " -"plugged.\n" -"\n" -"\n" -"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" -"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." -msgstr "" -"Nebuvo aptiktas joks modemas. Prašom pasirinkti nuoseklųjį prievadą,\n" -"prie kurio jis yra prijungtas.\n" -"\n" -"Žinok, kad pirmasis nuoseklusis prievadas (COM1 MS Windows'uose)\n" -"vadinamas ttyS0 Linux'e." - -#: ../../help.pm_.c:406 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you don't know\n" -"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " -"from\n" -"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" -"information here, this information will be obtained from your Internet " -"Service\n" -"Provider at connection time." -msgstr "" -"Tu dabar gali įvesti prisiskambinimo nuostatas. Jei tu\n" -"nežinai arba nesi tikras, ką įvesti, teisingą informaciją gali gauti iš " -"savo\n" -"Interneto paslaugų tiekėjo (IPT). Jei tu neįvesi DNS (vardų serverio)\n" -"informacijos čia, ji bus gauta iš Interneto paslaugų tiekėjo jungimosi metu." - -#: ../../help.pm_.c:413 -msgid "" -"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " -"detect it automatically." -msgstr "" -"Jei tavo modemas yra išorinis, prašom įjungti jį dabar, kad DrakX galėtų " -"atpažinti jį automatiškai." - -#: ../../help.pm_.c:416 -msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -msgstr "Prašau, įjunk savo modemą ir pasirink teisingą." - -#: ../../help.pm_.c:419 -msgid "" -"If you are not sure if informations above are\n" -"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" -"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " -"not\n" -"enter the DNS (name server) information here, this information will be " -"obtained\n" -"from your Internet Service Provider at connection time." -msgstr "" -"Jei tu nesi tikras, ar aukščiau pateikta informacija yra teisinga,\n" -"arba tiksliai nežinai, ką įvesti, teisingą informaciją gali gauti iš savo\n" -"Interneto paslaugų tiekėjo (IPT). Jei tu neįvesi DNS (vardų serverio)\n" -"informacijos čia, ji bus gauta iš Interneto paslaugų tiekėjo jungimosi metu." - -#: ../../help.pm_.c:426 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" -"obtained from your Internet Service Provider." -msgstr "" -"Tu dabar gali įvesti savo hosto vardą, jei to reikia. Jei tu\n" -"nežinai arba nesi tikras, ką įvesti, teisingą informaciją gali gauti iš " -"savo\n" -"Interneto paslaugų tiekėjo (IPT)." - -#: ../../help.pm_.c:431 -msgid "" -"You may now configure your network device.\n" -"\n" -" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " -"network administrator.\n" -" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " -"IP\" below.\n" -"\n" -" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " -"know or are not sure what to enter,\n" -" ask your network administrator.\n" -"\n" -" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " -"option. If selected, no value is needed in\n" -" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " -"this option, ask your network administrator." -msgstr "" -"Tu dabar gali sutvarkyti savo tinklo įrenginį:\n" -"\n" -" * IP adresas: jeigu jo nežinai, arba nesi tikras ką įvesti, pasiklausk " -"savo tinklo administratoriaus.\n" -" Tu turėtum neįvesti IP adreso, jei pasirenki \"Automatinis IP\" " -"žemiau.\n" -"\n" -" * Netmask: \"255.255.255.0\" dažniausiai yra neblogas pasirinkimas. Jeigu " -"nežinai, arba nesi tikras\n" -" ką įvesti, pasiklausk savo tinklo administratoriaus.\n" -"\n" -" * Automatinis IP: Jeigu tavo tinkle naudojamas BOOTP ar DHCP protokolas, " -"pasirink šį variantą.\n" -" Jeigu pasirinksi jį, nereikės nieko įrašyti prie \"IP adreso\". Jeigu " -"tu nežinai, arba nesi tikras, ar reikia\n" -" pasirinkti šį variantą, pasiklausk tinklo administratoriaus." - -#: ../../help.pm_.c:443 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." -msgstr "" -"Tu dabar gali įvesti savo hosto vardą. Jeigu jo nežinai,\n" -"arba nesi tikras ką įvesti, pasiklausk savo tinklo administratoriaus." - -#: ../../help.pm_.c:447 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, leave blank." -msgstr "" -"Tu dabar gali įvesti savo hosto vardą, jei to reikia. Jei tu nežinai\n" -"arba nesi tikras, ką įvesti, palik tuščia." - -#: ../../help.pm_.c:451 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Dabar tu gali įvesti prisiskambinimo nuostatas. Jeigu tu gerai nežinai,\n" -"ką įrašyti, teisingą informaciją gali gauti iš savo ISP." - -#: ../../help.pm_.c:455 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Jeigu tu naudosi proxy, prašom dabar juos nustatyti. Jeigu tu dar nežinai,\n" -"ar turėtum naudoti proxy, pasiklausk tinklo administratoriaus arba ISP." - -#: ../../help.pm_.c:459 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" -"Dabar tu gali įdiegti kriptografijos paketą, jeigu tavo interneto juntis " -"buvo\n" -"gerai sutvarkyta. Pradžiai pasirink atvaizdį (mirror), iš kurio parsiųsti " -"paketus,\n" -"o po to pažymėk, kuriuos paketus įdiegti.\n" -"\n" -"Atmink, kad tu turi pasirinkti atvaizdį ir kriptografijos paketus, " -"atitinkančius\n" -"įstatymų reikalavimus." - -#: ../../help.pm_.c:468 -msgid "You can now select your timezone according to where you live." -msgstr "" -"Tu dabar gali pasirinkti laiko juostą, priklausomai nuo to, kur gyveni." - -#: ../../help.pm_.c:471 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" -"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" -"selected.\n" -"\n" -"\n" -"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." -msgstr "" -"GNU/Linux tvarko laiką pagal GMT (Greenwich Mean Time),\n" -"ir paverčia jį į vietinį laiką pagal tavo pasirinktą laiko juostą.\n" -"\n" -"\n" -"Jei tu naudoji Microsoft Windows šiame kompiuteryje, pasirink \"Ne\"." - -#: ../../help.pm_.c:479 -msgid "" -"You may now choose which services you want to start at boot time.\n" -"\n" -"\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"\n" -"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " -"you\n" -"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" -"remember that several services can be dangerous if they are enable on a " -"server.\n" -"In general, select only the services that you really need." -msgstr "" -"Dabar tu gali pasirinkti tarnybas, kurias nori paleisti įkrovos metu.\n" -"\n" -"\n" -"Užvedus žymeklį ant tarnybos, pasirodys pagalbos užrašas, kuris aprašo " -"tarnybos\n" -"vaidmenį tavo sistemoje.\n" -"\n" -"\n" -"Būk ypač atidus šiame žingsnyje, jeigu žadi naudotis savo kompiuteriu kaip\n" -"serveriu: tu tikriausiai norėsi nepaleisti jokių nereikalingų tarnybų.\n" -"Prisimink, kad kai kurios tarnybos gali būti pavojingos, jei naudojamos " -"serveryje.\n" -"Apskritai, pažymėk tik tas tarnybas, kurių tau tikrai reikia." - -#: ../../help.pm_.c:492 -msgid "" -"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" -"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." -msgstr "" -"Tu gali sukonfigūruoti vietinį spausdintuvą (prijungtą prie tavo " -"kompiuterio) arba\n" -"nutolusį spausdintuvą (prieinamą per Unix, Netware arba Microsoft Windows " -"tinklą)" - -#: ../../help.pm_.c:496 -msgid "" -"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" -"CUPS and LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" -"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " -"in\n" -"Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake " -"distributions.\n" -"\n" -"\n" -"If you don't have printer, click on \"None\"." -msgstr "" -"jei tu nori spausdinimo galimybės, prašom dabar pasirinkti vieną " -"spausdinimo\n" -"sistemą iš CUPS ir LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS yra nauja, galinga ir lanksti spausdinimo sistema Unix sistemoms (CUPS\n" -"reiškia \"Common Unix Printing System\"). Tai yra spausdinimo sistema,\n" -"Linux-Mandrake parenkama pagal nutylėjimą.\n" -"\n" -"\n" -"LPR yra sena spausdinimo sistema, naudota ankstesnėse Linux-Mandrake\n" -"versijose.\n" -"\n" -"\n" -"Jei tu neturi spausdintuvo, pasirink \"Jokia\"." - -#: ../../help.pm_.c:511 -msgid "" -"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" -"a different setup.\n" -"\n" -"\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" -"printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" -"\"Remote printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine\n" -"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." -msgstr "" -"GNU/Linux gali susitvarkyti su dauguma spausdintuvų tipų. Kiekvienas iš\n" -"šių tipų reikalauja skirtingo nustatymo.\n" -"\n" -"\n" -"Jei tavo spausdintuvas yra fiziškai prijungtas prie tavo kompiuterio,\n" -"pasirink \"Vietinis spausdintuvas\".\n" -"\n" -"\n" -"Jei nori prieiti prie spausdintuvo, kuris yra nutolusioje Unix sistemoje,\n" -"pasirink \"Nutolęs spausdintuvas\".\n" -"\n" -"\n" -"Jei nori prieiti prie spausdintuvo, kuris yra nutolusiame Microsoft Windows\n" -"kompiuteryje (arba Unix kompiuteryje, naudojančiame SMB protokolą), " -"pasirink\n" -"\"SMB/Windows 95/98/NT\"." - -#: ../../help.pm_.c:527 -msgid "" -"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" -"\n" -"You have to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you must have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You " -"just need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " -"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Description: this is optional but can be useful if several printers are " -"connected to your computer or if you allow\n" -" other computers to access to this printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Location: if you want to put some information on your\n" -" printer location, put it here (you are free to write what\n" -" you want, for example \"2nd floor\").\n" -msgstr "" -"Prašau, įjunk savo spausdintuvą prieš leisdamas DrakX jį atpažinti.\n" -"\n" -"Tu dabar turi įvesti šiek tiek informacijos.\n" -"\n" -"\n" -" * Spausdintuvo vardas: spausdinimo kaupykla (spooler) naudoja \"lp\" kaip " -"įprastą spausdintuvo vardą. Taigi,\n" -" tu turi turėti spausdintuvą, pavadintą \"lp\". Jei turi tik vieną " -"spausdintuvą, gali jam parinkti keletą vardų. Tu \n" -" tiesiog turi atskirti juos stačiu brūkšniu (\"|\"). Taigi, jei patiktų " -"prasmingesnis vardas, tu turi jį įrašyti pirmą,\n" -" pvz. \"Mano spausdintuvas|lp\". Spausdintuvas, kurio varde yra \"lp\", " -"bus parenkamas pagal nutylėjimą.\n" -"\n" -"\n" -" * Aprašymas: jis nebūtinas, bet gali būti naudingas, jei prie " -"kompiuterio yra prijungti keli spausdintuvai arba\n" -" leidžiama kitiems kompiuteriams prieiti prie šio spausdintuvo.\n" -"\n" -"\n" -" * Vieta: jei nori įrašyti šiek tiek informacijos apie tai, kur tas " -"spausdintuvas yra, įrašyk jį čia (gali rašyt\n" -" ką tik nori, pavyzdžiui \"ant boso stalo\").\n" - -#: ../../help.pm_.c:548 -msgid "" -"You need to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you need have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You just " -"need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " -"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -" \n" -" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " -"Keep the default choice\n" -" if you don't know what to use\n" -"\n" -"\n" -" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " -"computer, select \"Local printer\".\n" -" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " -"select \"Remote lpd printer\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine (or on Unix machine using SMB\n" -" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to acces a printer located on NetWare network, select " -"\"NetWare\".\n" -msgstr "" -"Tu dabar turi įvesti šiek tiek informacijos.\n" -"\n" -"\n" -" * Spausdintuvo vardas: spausdinimo kaupykla (spooler) naudoja \"lp\" kaip " -"įprastą spausdintuvo vardą.\n" -" Taigi, tu turi turėti spausdintuvą, pavadintą \"lp\". Jei turi tik " -"vieną spausdintuvą, gali jam parinkti keletą\n" -" vardų. Tu tiesiog turi atskirti juos stačiu brūkšniu (\"|\"). Taigi, " -"jei patiktų prasmingesnis vardas, tu turi jį\n" -" įrašyti pirmą, pvz. \"Mano spausdintuvas|lp\". Spausdintuvas, kurio " -"varde yra \"lp\", bus parenkamas\n" -" pagal nutylėjimą.\n" -"\n" -"\n" -" * Kaupimo (spool) katalogas: tai katalogas, į kurį įrašomi spausdinimo " -"darbai. Palik įprastą parinktį,\n" -" jeigu nežinai ką naudoti.\n" -"\n" -"\n" -" * Spausdintuvo jungtis: jei tavo spausdintuvas yra fiziškai prijungtas " -"prie tavo kompiuterio, rinkis\n" -" \"Vietinis spausdintuvas\". Jie nori prieiti prie spausdintuvo, " -"prijungto prie nutolusio Unix kompiuterio,\n" -" pasirink \"Nutolęs lpd spausdintuvas\".\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Jei nori prieiti prie spausdintuvo, kuris yra nutolusiame Microsoft " -"Windows kompiuteryje (arba\n" -" Unix kompiuteryje, naudojančiame SMB protokolą), pasirink \"SMB/Windows " -"95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" Jie nori prieiti prie spausdintuvo, esančio Netware tinkle, pasirink " -"\"Netware\".\n" - -#: ../../help.pm_.c:573 -msgid "" -"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" -"which it is connected.\n" -"\n" -"\n" -"For information, most printers are connected on the first parallel port. " -"This\n" -"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " -"Windows." -msgstr "" -"Tavo spausdintuvas nebuvo atpažintas. Prašom įvesti pavadinimą įrenginio,\n" -"prie kurio jis yra prijungtas.\n" -"\n" -"\n" -"Tavo žiniai, dauguma spausdintuvų būna prijungti prie pirmos lygiagrečiosios " -"jungties.\n" -"Tai vadinama \"/dev/lp0\" GNU/Linux sistemose, ir \"LPT1\" Microsoft Windows." - -#: ../../help.pm_.c:581 -msgid "You must now select your printer in the above list." -msgstr "Tu dabar turi pasirinkti savo spausdintuvą iš sąrašo aukščiau." - -#: ../../help.pm_.c:584 -msgid "" -"Please select the right options according to your printer.\n" -"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" -"\n" -"\n" -"You will be able to test your configuration in next step and you will be " -"able to modify it if it doesn't work as you want." -msgstr "" -"Prašom pasirinkti teisingas nuostatas, priklausomai nuo spausdintuvo.\n" -"Pasižiūrėk į dokumentaciją, jeigu nežinai, ką čia įvesti.\n" -"\n" -"\n" -"Tu galėsi išbandyti nustatymus sekančiame žingsnyje, ir sugrįžęs vėl juos " -"pakeisti,\n" -"jeigu neveikia taip, kaip tu norėtum." - -#: ../../help.pm_.c:591 -msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" -"The password must be entered twice to verify that both password entries are " -"identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " -"the\n" -"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" -"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " -"integrity\n" -"of the system, its data and other system connected to it.\n" -"\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. It should never be written down.\n" -"\n" -"\n" -"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " -"to\n" -"remember it without too much effort." -msgstr "" -"Dabar tu gali įvesti savo Linux-Mandrake sistemos root slaptažodį.\n" -"Slaptažodis turi būti įvestas du kartus patikrinimui, kad abu įrašai " -"sutampa.\n" -"\n" -"\n" -"Root yra sistemos administratorius ir vienintelis vartotojas, kuriam " -"leidžiama\n" -"konfigūruoti sistemą. Taigi, slaptažodį pasirink atsargiai. Neteisėtas root\n" -"vartojimas gali būti ypatingai pavojingas šiai sistemai, duomenims joje ir " -"kitoms,\n" -" su ja susijusioms sistemoms.\n" -"\n" -"\n" -"Slaptažodis turi būti raidžių ir skaičių mišinys, mažiausiai 8 simbolių\n" -"ilgio. Jis turėtų niekada nebūti užrašytas ant popieriaus.\n" -"\n" -"\n" -"Nepasidaryk slaptažodžio pernelyg ilgo ir sudėtingo: tu turėtum jį " -"prisiminti\n" -"be ypatingų pastangų." - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" -"\"Use MD5 passwords\"." -msgstr "" -"Norėdamas padaryti sistemą saugesne, pasirink \"Naudoti šešėlinę bylą\" ir\n" -"\"Naudoti MD5 slaptažodžius\"." - -#: ../../help.pm_.c:613 -msgid "" -"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" -"network administrator." -msgstr "" -"Jeigu tavo tinklas naudoja NIS, pasirink \"Naudoti NIS\". Jeigu\n" -"nežinai, paklausk tinklo administratoriaus." - -#: ../../help.pm_.c:617 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" -"\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" -"\n" -"\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Dabar tu gali sukurti vieną arba daugiau \"paprastų\" vartotojų.\n" -"Kiekvienam žmogui, kuriam tu nori leisti naudotis šiuo kompiuteriu,\n" -"tu gali sukurti vieną ar daugiau sąskaitų (account). Atmink, kad\n" -"kiekvienas vartotojas turės savus nustatymus (grafinės aplinkos,\n" -"programų nuostatas, ir t.t. ), bei savo \"namų katalogą\", kuriame\n" -"tie nustatymai bus laikomi.\n" -"\n" -"\n" -"Pirmiausia, sukurk vartotoją sau pačiam! Net jeigu tu būsi vienintelis šio\n" -"kompiuterio vartotojas, tu NEGALI prisijungti kaip root vartotojas sistemos\n" -"kasdieniam naudojimui: taip iškiltų didelė saugumo grėsmė. Kad padarytum\n" -"sistemą nebeįmanomą naudoti, užtenka padaryti porą klaidų.\n" -"\n" -"\n" -"Todėl, tu turėtum prisijungti prie sistemos, naudodamasis vartotojo " -"sąskaita,\n" -"kurią būsi čia sukūręs, o pasisveikinti kaip root tik administravimo ar\n" -"priežiūros darbams." - -#: ../../help.pm_.c:636 -msgid "" -"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" -"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" -"reinstalling it." -msgstr "" -"Sukurti įkrovos diskelį labai rekomenduojama. Jei tau nepavyktų\n" -"įkrauti kompiuterio, tai vienintelis būdas išgelbėti sistemą jos\n" -"nediegiant iš naujo." - -#: ../../help.pm_.c:641 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Tu turi nurodyti, kur įrašyti GNU/Linux paleidimui reikalingą informaciją\n" -"\n" -"\n" -"Jeigu tu tiksliai nežinai, ką darai, pasirink \"Pirmasis kaupiklio sektorius " -"(MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:649 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"Nebent tu tiksliai žinai kitą variantą, įprastas pasirinkimas būna \"/dev/hda" -"\"\n" -"(tai yra pirminis pagrindinis IDE kaupiklis) arba \"/dev/sda\" (pirmas SCSI " -"diskas)." - -#: ../../help.pm_.c:653 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"LILO (the LInux LOader) ir GRUB yra įkrovos tvarkyklės: jos gali įkrauti\n" -"tiek GNU/Linux, tiek bet kokią kitą operacijų sistemą, esančią\n" -"kompiuteryje. Paprastai tos kitos operacijų sistemos yra teisingai\n" -"atpažįstamos ir įdiegiamos. Jeigu ne, tu gali pridėti įrašus pats šiame\n" -"lange. Būk atidus ir pasirink teisingus parametrus.\n" -"\n" -"\n" -"Tu taip pat gali uždrausti priėjimą prie tų kitų operacijų sistemų\n" -"bet kam, jei ištrinsi atitinkamus įrašus. Bet tuo atveju, tau prireiks\n" -"įkrovos diskelio, kad jas įkrautum!" - -#: ../../help.pm_.c:665 -#, fuzzy -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" -"\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -"\n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -"\n" -" * <number>: use the corresponding text mode.\n" -"\n" -"\n" -" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -"directories\n" -"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" -"\n" -"\n" -" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -"the\n" -"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux " -"may\n" -"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n" -"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -"or 4\n" -"MB between detected memory and memory present in your system is normal." -msgstr "" -"Pagrindinės LILO bei GRUB nuostatos yra šios:\n" -" - Įkrovos įrenginys: Nurodo įrenginį (pvz. disko skirsnį), kuriame\n" -"yra įkrovos sektorius. Pasirink \"/dev/hda\", nebent žinai tiksliai kitaip.\n" -"\n" -"\n" -" - Pauzė prieš įkeliant įprastą atvaizdį (image): Nurodo dešimtųjų\n" -"sekundės dalių kiekį, kiek reikia palaukti, prieš paleidžiant pirmą " -"atvaizdį.\n" -"Tai naudinga sistemoms, kurios kraunasi iškart po klaviatūros įjungimo.\n" -"Įkrovos tvarkyklė nelaukia, jeigu \"pauzė\" yra nenurodyta arba lygi " -"nuliui.\n" -"\n" -"\n" -" - Vaizdo režimas: Tai nurodo VGA režimą, pasirenkamą paleidžiant.\n" -"Yra galimos šios reikšmės:\n" -"\n" -" * normal: pasirinkti standartinį 80x25 tekstinį režimą.\n" -"\n" -" * <skaičius>: naudoti atitinkamą tekstinį režimą." - -#: ../../help.pm_.c:697 -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" -"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"Yaboot main options are:\n" -"\n" -"\n" -" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" -"prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " -"to \n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " -"earlier \n" -"to hold this information.\n" -"\n" -"\n" -" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" -"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" -"\n" -"\n" -" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " -"After \n" -"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " -"default\n" -"kernel description is selected.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " -"CD at\n" -"the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " -"Firmware \n" -"Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot yra NewWorld MacIntosh geležies įkrovos programa. Ji gali\n" -"įkrauti GNU/Linux, MacOS, arba MacOSX (jeigu egzistuoja jūsų kompiuteryje).\n" -"Paprastai šios operacinės sistemos aptinkamos ir įdiegiamos\n" -"normaliai. Jeigu taip neįvyko galite šiame ekrane sukurti įrašą rankiniu " -"būdu.\n" -"Būkite atsargūs pasirinkdami parametrus.\n" -"\n" -"\n" -"Pagrindiniai Yaboot nustatymai yra:\n" -"\n" -"\n" -" - Init Message: Pranešimas parodomas prieš įkrovą.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" - Boot Device: Nurodykite kur padėti informacija kurios reikėsto \n" -"įkrauti GNU/Linux. Bendrai tariant jūs jau turėjote sukurti bootstrap " -"skirsnį \n" -"kuri laikys šią informaciją.\n" -"\n" -"\n" -" - Open Firmware Delay: Skirtingai nuo LILO yaboot turi dvi pauzes\n" -"Pirmoji pauzė matuojamas sekundėmis. Čia galite pasirinkti\n" -"tarp CD, OF įkrova, MacOS, arba Linux.\n" -"\n" -"\n" -" - Kernel Boot Timeout: Šis užlaikymas panašus į LILO įkrovos pauzę. " -"Pasirinkė \n" -"Linux jus turėsite šią pauzę 0.1 sekundės dalimis prieš pasirenkantkernelio\n" -"aprašymą.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable CD Boot?: Pasirinkdami šį nustatymą jums leis pasirinkti 'C' " -"išCD \n" -"pirmoje įkrovos užklausoje.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable OF Boot?: Pasirinkus šį nustatymą jums leis pasirinkti 'N' Open\n" -"Firmware pirmoje įkrovos užklausoje.\n" -"\n" -"\n" -" - Default OS: Galite pasirinkti kuri OS įsikraus pagal nutylėjimą kai " -"baigsis Open Firmware \n" -"užlaikymas." - -#: ../../help.pm_.c:738 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating " -"systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"\n" -"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" -"\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options: \n" -"\n" -"\n" -" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " -"this \n" -"boot option.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " -"or\n" -"a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " -"to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " -"emulation\n" -"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " -"following \n" -"are some examples:\n" -"\n" -"\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " -"the boot \n" -"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " -"situation.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " -"should need\n" -"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" -"only, to allow\n" -"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " -"option here.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " -"problematic, you can\n" -"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " -"support.\n" -"\n" -"\n" -" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " -"selectable by just\n" -"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " -"with a '*', if you\n" -"press TAB to see the boot selections." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:793 -msgid "" -"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"SILO yra įkrovos tvarkyklė SPARC'ams: ji gali įkrauti\n" -"tiek GNU/Linux, tiek bet kokią kitą operacijų sistemą, esančią\n" -"kompiuteryje. Paprastai tos kitos operacijų sistemos yra teisingai\n" -"atpažįstamos ir įdiegiamos. Jeigu ne, tu gali pridėti įrašus pats šiame\n" -"lange. Būk atidus ir pasirink teisingus parametrus.\n" -"\n" -"\n" -"Tu taip pat gali uždrausti priėjimą prie tų kitų operacijų sistemų\n" -"bet kam, jei ištrinsi atitinkamus įrašus. Bet tuo atveju, tau prireiks\n" -"įkrovos diskelio, kad jas įkrautum!" - -#: ../../help.pm_.c:805 -msgid "" -"SILO main options are:\n" -" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" -"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" -"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero." -msgstr "" -"Pagrindinės SILO nuostatos yra šios:\n" -" - Įkrovos tvarkyklės įdiegimas: Parodo, kur tu nori padėti informaciją,\n" -"reikalingą įkrauti GNU/Linux. Pasirink \"Pirmasis kaupiklio sektorius (MBR)" -"\",\n" -"nebent žinai tiksliai kitaip.\n" -"\n" -"\n" -" - Pauzė prieš įkeliant įprastą atvaizdį (image): Nurodo dešimtųjų\n" -"sekundės dalių kiekį, kiek reikia palaukti, prieš paleidžiant pirmą " -"atvaizdį.\n" -"Tai naudinga sistemoms, kurios kraunasi iškart po klaviatūros įjungimo.\n" -"Įkrovos tvarkyklė nelaukia, jeigu \"pauzė\" yra nenurodyta arba lygi nuliui." - -#: ../../help.pm_.c:818 -msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -"\n" -"\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Atėjo laikas sukonfigūruoti X Window sistemą, kuri yra GNU/Linux GUI\n" -"(Grafinės vartotojo sąsajos) pagrindas. Kad tai padarytum, tau\n" -"reikia sukonfigūruoti vaizdo plokštę bei monitorių. Dauguma žingsnių\n" -"yra automatizuoti, ir tavo darbas gal būt bus tik patikrinti, kas buvo\n" -"atlikta, ir pritarti nuostatoms :)\n" -"\n" -"\n" -"Kai konfigūravimas bus baigtas, bus paleisti X'ai (nebent paprašysi\n" -"DrakX, kad to nedarytų) tam, kad galėtum patikrinti ir pamatytum,\n" -"ar nuostatos tau tinka. Jeigu ne, tu gali sugrįžti ir pakeisti jas,\n" -"tiek kartų, kiek reikės." - -#: ../../help.pm_.c:831 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." -msgstr "" -"Jeigu kas nors su X konfigūracija yra netvarkoje, naudok šias parinktis\n" -"teisingai nustatyti X Window sistemai." - -#: ../../help.pm_.c:835 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Jeigu tu nori pasisveikinti grafiniam režime, pasirink \"Taip\".\n" -"Kitu atveju rinkis \"Ne\"." - -#: ../../help.pm_.c:839 -msgid "" -"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual " -"for complete\n" -" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -"option.\n" -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:844 -msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"Tavo sistemą ruošiamasi perkrauti.\n" -"\n" -"Po perkrovimo tavo naujoji Linux Mandrake sistema bus įkrauta\n" -"automatiškai. Jeigu nori pakrauti kitą operacijų sistemą, prašom\n" -"perskaityti papildomas instrukcijas." - -#: ../../install2.pm_.c:37 -msgid "Choose your language" -msgstr "Pasirink savo kalbą" - -#: ../../install2.pm_.c:38 -msgid "Select installation class" -msgstr "Parink įdiegimo klasę" - -#: ../../install2.pm_.c:39 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Kieto disko nustatymas" - -#: ../../install2.pm_.c:40 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Pelės nustatymas" - -#: ../../install2.pm_.c:41 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Pasirink klaviatūrą" - -#: ../../install2.pm_.c:42 -#, fuzzy -msgid "Security" -msgstr "curly" - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Nustatyti bylų sistemas" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Format partitions" -msgstr "Sužymėti skirsnius" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Pasirinkti paketus" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Install system" -msgstr "Įdiegti sistemą" - -#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 -msgid "Set root password" -msgstr "Nurodyti root slaptažodį" - -#: ../../install2.pm_.c:48 -msgid "Add a user" -msgstr "Pridėti vartotoją" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Configure networking" -msgstr "Nustatyti tinklą" - -#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 -msgid "Summary" -msgstr "Apibendrinimas" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Configure services" -msgstr "Nustatyti servisus" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Sukurti įkrovos diskelį" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Įdiegti įkrovos tvarkyklę" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure X" -msgstr "Nustatyti X" - -#: ../../install2.pm_.c:58 -msgid "Exit install" -msgstr "Išeiti iš įdiegimo" - -#: ../../install_any.pm_.c:402 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" - -#: ../../install_any.pm_.c:433 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Negalima naudoti transliavimo be NIS domeno" - -#: ../../install_any.pm_.c:676 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Įdėk FAT formatuotą diskelį į kaupiklį %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:680 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "" - -#: ../../install_any.pm_.c:690 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Kad išsaugoti šių paketų pasirinkimą įkraukite sistemą su ``linux " -"defcfg=floppy''" - -#: ../../install_any.pm_.c:712 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Klaida skaitant bylą $f" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 -#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 -msgid "Ok" -msgstr "Gerai" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:423 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Prašom išbandyti pelę" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Kad sužadintum pelę," - -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "PASUK RATUKĄ!" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Kad kai kurie tavo kompiuterio įrenginiai veiktų, jiems reikia\n" -"taip vadinamų \"proprietary\" tvarkyklių. daugiau informacijos apie jas " -"gali\n" -"rasti čia: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:41 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Tu turi turėti root skirsnį. Tam sukurk skirsnį\n" -"(arba spragtelėk ant jau esamo). Tada pasirink\n" -"veiksmą „Montavimo taškas“ ir nurodyk jam „/“" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Tu privalai turėti swap skirsnį" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Tu neturi swap skirsnio\n" -"\n" -"Vis tiek tęsti?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:68 -msgid "Use free space" -msgstr "Naudoti laisvą vietą" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:70 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:78 -msgid "Use existing partition" -msgstr "Naudoti esamą skirsnį" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:80 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Nėra jokio skirsnio, tinkamo naudojimui" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:87 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Naudoti Windows skirsnį loopback'ui" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Kuri skirsnį tu nori naudoti Linux4Win įdiegimui?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Pasirink dydžius" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:93 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Šakninio skirsnio dydis, MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:94 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Swap skirsnio dydis, MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Naudoti laisvą vietą Windows skirsnyje" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:105 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Kurio skirsnio dydį tu nori pakeisti?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" -msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:110 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"FAT dydžio keitimo programa nesusitvarko su tavo\n" -"skirsniu, įvyko tokia klaida: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "" -"Tavo Windows skirsnis yra pernelyg fragmentuotas, pirma paleisk „defrag“" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"PERSPĖJIMAS!\n" -"\n" -"DrakX dabar pakeis tavo Windows skirsnio dydį. Būk atsargus: šis veiksmas\n" -"yra pavojingas. Jeigu to dar nepadarei, dabar pats laikas išeiti iš " -"įdiegimo,\n" -"paleisti scandisk iš Windows (nepakenktų ir defrag paleisti), o tada iš " -"naujo\n" -"pradėti įdiegimą. Taip pat turėtum pasidaryti atsarginę duomenų kopiją.\n" -"Kai viskas sutvarkyta, spausk Gerai." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:123 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Kokį dydį norėtum palikti Windows'ams" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:124 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "skirsnyje %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Nepavyko pakeisti FAT dydžio: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:145 -msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti juos " -"loopback'ui\n" -"(arba nėra pakankamai laisvos vietos)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Ištrinti visą diską" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Išmesti Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:154 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Tu turi daugiau negu vieną kietą diską, į kurį nori įdiegti Linux?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:157 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "VISI kaupiklyje %s esantys skirsniai ir duomenys bus prarasti" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:165 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Rankinis diskų skirstymas" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:169 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Naudoti fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:172 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Tu dabar gali sudalinti %s.\n" -"Kai baigsi, nepamiršk išsaugoti su 'w'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:201 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Windows skirsnyje nėra pakankamai laisvos vietos" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:217 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Aš niekur negaliu rasti vietos įdiegimui" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:221 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX Skirsnių dalinimo meistras rado tokius sprendimus:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Dalinimas į skirsnius nepavyko: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:232 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Paleidžiamas tinklas" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:237 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Išjungiamas tinklas" - -#: ../../install_steps.pm_.c:73 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Įvyko klaida, bet aš nežinau, kaip su ja gražiai susitvarkyti.\n" -"Tęsk darbą savo paties rizika." - -#: ../../install_steps.pm_.c:203 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Pasikartojantis montavimo taškas %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:385 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Kai kurie svarbūs paketai nebuvo tvarkingai įdiegti.\n" -"Arba tavo CD-ROM kaupiklis, arba CD yra su trūkumais.\n" -"Patikrink CD įdiegtame kompiuteryje, naudodamas \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*." -"rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:451 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Sveiki atvykę į %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:634 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Neprieinamas nė vienas diskelių kaupiklis" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Įeinama į žingsnį „%s“\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Pasirink dydį, kiek nori visko įdiegti" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Bendras dydis: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versija: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Dydis: %d KB\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Install" -msgstr "Įdiegti" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "Installing" -msgstr "Įdiegiama" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 -msgid "Please wait, " -msgstr "Prašom palaukti, " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 -msgid "Time remaining " -msgstr "Liko laiko " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 -msgid "Total time " -msgstr "Bendra trukmė " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Ruošiamas įdiegimas" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Įdiegiamas paketas %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Vis tiek tęsti?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Įvyko klaida, bandant sutvarkyti paketus:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Naudoti esamus X11 nustatymus?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142 -msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Tavo sistemoje mažai resursų. Tu gali susidurti su bėdomis, įdiegdamas\n" -"Linux-Mandrake. Jei taip atsitiktų, gali pabandyti tekstinį diegimo būdą:\n" -"Kai užsikrauna iš CDROM'o, paspausk `F1', o tada įvesk \"text\"." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Prašom pasirinkti vieną iš šių įdiegimo klasių:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "Grupių, kurias tu pasirinkai, bendras dydis yra apie %d MB.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Jei tu nori įdiegti mažiau, nei čia nurodyta,\n" -"pasirink, kiek procentų paketų tu norėtum įdiegti.\n" -"\n" -"Jei procentų mažai, bus įdiegti tik patys svarbiausi paketai;\n" -"su 100% bus įdiegti visi pažymėti paketai." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"Tu turi vietos diske tik %d%% šių paketų.\n" -"\n" -"Jei tu nori įdiegti mažiau, nei čia nurodyta,\n" -"pasirink, kiek procentų paketų tu norėtum įdiegti.\n" -"Jei procentų mažai, bus įdiegti tik patys svarbiausi paketai;\n" -"su %d%% bus įdiegtą tiek paketų, kiek tik įmanoma." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Sekančiame žingsnyje tu juos galėsi pasirinkti tiksliau." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Kiek procentų paketų įdiegti" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Paketų grupių pasirinkimas" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Atskirų paketų pasirinkimas" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Išskleisti medį" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Suskleisti medį" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Perjungti tarp rikiavimo pagal grupes ar abėcėlę" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 -msgid "Bad package" -msgstr "Blogas paketas" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Pavadinimas: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Svarba: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Bendras dydis: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Tu negali pasirinkti šio paketo, kadangi nebėra pakankamai vietos jam įdiegti" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Ruošiamasi pašalinti šiuos paketus" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Tu negali pažymėti/atžymėti šio paketo" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Tai yra privalomas paketas, jis negali būti atžymėtas" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis jau yra įdiegtas" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Šis paketas privalo būti atnaujintas\n" -"Ar tu tikrai nori jį atžymėti?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis privalo būti atnaujintas" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 -msgid "Estimating" -msgstr "Skaičiuojama" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 -msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "Prašome palaukti. Ruošiamas įdiegimas" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d paketų" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Perspėjimas\n" -"\n" -"Prašau įdėmiai perskaityti šį susitarimą. Jeigu jūs nesutinkate nors\n" -"su vienu kunktu jums neleidžiama naudoti šios laikmenos. Paspauskite " -"'Atmetu', \n" -"kad tęsti įdiegimą be šios laikmenos.\n" -"\n" -"\n" -"Kaikurie CD esantys komponentai nėra pažymėti \n" -"GPL Licenzija ar kažkuo panašiu. Tokiu atveju kiekvienas\n" -"komponentas turi savo licenziją. \n" -"Prašau pirmiau perskaityti ir sutikti su tomis licenzijomis prieš \n" -"naudojant arba perduodant tuos komponentus. \n" -"Tokios licenzijos bandrai sulaiko komponentų perdavimą, kopijavimą \n" -"(išskyrus rezervinę kopiją), atvirkštinę inžineriją, \n" -"de-assembly, de-compilation arba modifikavimą. \n" -"Bet koks susitarimo laužymas atima iš jūsų visas šios licenzijos suteiktas\n" -"teises. Jeigu jums speciali licenzija nesuteikia įpatinkų įgaliojimų\n" -"jūs negalite įdiegti šių programų į daugiau negu vieną kompiuterį\n" -"arba pritaikyti naudoti tinkle. Jei abejojate\n" -"susisiekite tiesiai su gamintoju. \n" -"Šių komponentų arba dokumentacijos perdavimas trečioms šalims\n" -"yra uždraustas.\n" -"\n" -"\n" -"Visos CD diske esančių komponentų teisės priklauso gerbiamiems\n" -"jų autoriams ir saugomos intelektualios nuosavybės teises\n" -"saugančių įstatymų.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 -msgid "Accept" -msgstr "Sutinku" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 -msgid "Refuse" -msgstr "Atmetu" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Pakeisk CD!\n" -"\n" -"Prašom įkišti CD su užrašu „%s“ į kaupiklį, tada paspausk Gerai.\n" -"Jei tu jo neturi, spausk Nutraukti, kad išvengtum įdiegimo iš šio CD." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Įvyko klaida, įdiegiant paketus:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -msgid "An error occurred" -msgstr "Įvyko klaida" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Prašom pasirinkti kalbą, kurią naudosi." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613 -msgid "All" -msgstr "Visos" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86 -msgid "License agreement" -msgstr "Licenzijos patvirtinimas" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Linux-" -"Mandrake distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klaviatūra" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Čia yra galimų klaviatūrų sąrašas" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Install Class" -msgstr "Įdiegimo klasė" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Kurios Įdiegimo klasės tu nori?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 -msgid "Install/Update" -msgstr "Įdiegti/Atnaujinti" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Ar tai įdiegimas, ar atnaujinimas?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 -msgid "Recommended" -msgstr "Rekomenduojama" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 -msgid "Expert" -msgstr "Eksperto" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Update" -msgstr "Atnaujinimas" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Pelės prievadas" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "" -"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties prijungta tavo pelė." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Nustatomos PCMCIA plokštes..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Nustatome IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295 -msgid "no available partitions" -msgstr "nėra prieinamų skirsnių" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Peržiūrimi skirsniai, ieškant montavimo taškų" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Pasirink montavimo taškus" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Aš negaliu perskaityti skirsnių lentelės, ji pernelyg sugadinta :(\n" -"Galiu pabandyti išvalyti blogus skirsnius (VISI DUOMENYS bus prarasti!)\n" -"Kitas sprendimas -- neleisti DrakX taisyti skirsnių lentelę.\n" -"(klaida %s)\n" -"\n" -"Ar sutinki prarasti visus skirsnius?\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake nesugebėjo teisingai perskaityti skirsnių lentelės.\n" -"Tęsk savo paties rizika!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361 -msgid "Root Partition" -msgstr "Šakninis skirsnis" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Kur yra tavo sistemos šakninis skirsnis (/)?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Tau reikia perkrauti kompiuterį, kad skirsnių lentelės pakeitimai būtų " -"naudojami" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Pasirink skirsnius, kuriuos nori sužymėti" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Ieškoti blogų blokų?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Sužymimi skirsniai" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Sukuriama ir sužymima byla %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "Nepakanka swap atminties įdiegimo vykdymui, prašom praplėsti" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Ieškomi galimi paketai" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Ieškoma atnaujintinų paketų" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "Tavo sistemoje neužtenka vietos įdiegimui arba atnaujinimui (%d > %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Pilnai (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "Minimaliai (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Rekomenduojama (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486 -msgid "Custom" -msgstr "Prisitaikyti" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Jei turi visus CD žemiau esančiame sąraše, spausk Gerai.\n" -"Jei neturi nė vieno iš šių CD, spausk Nutraukti.\n" -"Jei trūksta tik kai kurių CD, atžymėk juos, o tada spausk Gerai." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-ROM su užrašu \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Įdiegiamas paketas %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Konfigūracija po įdiegimo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Dabar jūs turite galimybę parsisiųsti širavimo programą.\n" -"\"nPERSPĖJIMAS:\n" -"Dėl įviarių programinių juridinių, teisinių ir kitų priežaščių jums\n" -"reikia įsitikinti kad jūs galite parsisiųsti ir naudoti šitą programinę\n" -"įrangą\n" -"\n" -"Prieš vartotojus kurie nesilaikys atitinkamų įstatymų bus gali būti\n" -"imtasi sankcijų\n" -"Mandrakesoft neatsako už netiesioginę arba atsitiktinis arba koks nors\n" -"kitokią žalą.\n" -"\n" -"D4l i6kilusi7 klausim7 susisiekite su: \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Pasirink atvaizdį (mirror), iš kurio imti paketus" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "" -"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Kokia tavo laiko juosta?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Ar tavo įrangos laikrodis nustatytas GMT?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22 -#: ../../printerdrake.pm_.c:415 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Nutolęs CUPS serveris" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 -msgid "No printer" -msgstr "Spausdintuvo nėra" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -msgid "Mouse" -msgstr "Pelė" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 -msgid "Timezone" -msgstr "Laiko juosta" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344 -msgid "Printer" -msgstr "Spausdintuvas" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 -#, fuzzy -msgid "ISDN card" -msgstr "Vidinė ISDN plokštė" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 -#, fuzzy -msgid "Sound card" -msgstr "Standartinė" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -msgid "TV card" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 -msgid "Which printing system do you want to use?" -msgstr "Kurią spausdinimo sistemą nori naudoti?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896 -msgid "No password" -msgstr "Jokio slaptažodžio" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Šis slaptažodis yra pernelyg paprastas (turi būti bent %d simbolių ilgio)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "Use NIS" -msgstr "Naudoti NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "yellow pages" -msgstr "geltonieji puslapiai" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 -msgid "Authentification NIS" -msgstr "Autentikacijos NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS domenas" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS serveris" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Įkrovos diskelis leidžia pakrauti Linux sistemą be normalaus sistemos " -"įkroviklio.\n" -"Tai gali būti naudinga, jei tu nenori įdiegti SILO į savo sistemą, arba " -"kita\n" -"operacijų sistema išmeta SILO, arba jei SILO nedirba su tokia įrangos " -"konfigūracija.\n" -"Įkrovos diskelis taip pat gali būti naudojamas su Mandrake rescue diskeliu, " -"tokiu\n" -"būdu pasidaro daug lengviau atkurti sistemą po smarkių gedimų.\n" -"\n" -"Jei nori sukurti įkrovos diskelį savo sistemai, įkišk diskelį į pirmąjį\n" -"įrenginį ir spausk \"Gerai\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Pirmasis diskelių įrenginys" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Antrasis diskelių įrenginys" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 -msgid "Skip" -msgstr "Praleisti" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"Įkrovos diskelis leidžia pakrauti Linux sistemą be normalaus sistemos " -"įkroviklio.\n" -"Tai gali būti naudinga, jeigu tu nenori įdiegti LILO (arba GRUB) į savo " -"sistemą,\n" -"arba jei kita operacijų sistema išmeta LILO, arba jei LILO nedirba su esama " -"įrangos\n" -"konfigūracija. Įkrovos diskelis taip pat gali būti naudojamas su Mandrake " -"rescue\n" -"diskeliu, tokiu būdu pasidaro daug lengviau atkurti sistemą po smarkių " -"gedimų.\n" -"\n" -"Ar tu nori sukurti įkrovos diskelį?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Atleisk, bet neradau jokio diskelių kaupiklio" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Pasirink kaupiklį, kurį nori naudoti įkrovos diskeliui sukurti" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Įdėk diskelį į kaupiklį %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Kuriamas įkrovos diskelis" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Ar nori naudoti aboot?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Klaida įdiegiant aboot,\n" -"bandyti įdiegti priverstinai, net jei tai sunaikintų pirmąjį skirsnį?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Nepavyko įdiegti įkrovos tvarkyklės. Įvyko tokia klaida:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Low" -msgstr "Žemas" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "Medium" -msgstr "Vidutinis" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "High" -msgstr "Aukštas" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 -msgid "Choose security level" -msgstr "Pasirink saugumo lygį" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "Ar tu nori sukurti automatinio įdiegimo diskelį Linux dauginimui?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Įdėk tuščią diskelį į kaupiklį %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Kai žingsniai buvo nebaigti.\n" -"\n" -"Ar tu nori išeiti dabar?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Linux-" -"Mandrake,\n" -"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." -msgstr "" -"Sveikiname. Įdiegimas baigtas.\n" -"Ištrauk įdiegimo laikmenas ir spausk Enter, kad perkrautum.\n" -"\n" -"Kad sužinotum apie pataisymus, kurie prieinami šiai Linux-Mandrake laidai,\n" -"pasižiūrėk į Errata, kuris yra http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Informacija apie tavo sistemos konfigūravimą yra oficialioje\n" -"Linux-Mandrake User's Guide knygoje." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Automatinis įdiegimas reikalui esant gali būti pilnai\n" -"automatizuotas. Tokiu atveju jis užims visą diską!!\n" -"(turint omenyje įdiegimą į kitą dėžę).\n" -"\n" -"Jūs galbūt norėsite pakartoti įdiegimą.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 -msgid "Automated" -msgstr "Automatinis" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 -msgid "Replay" -msgstr "Parodyti vėl" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Linux-Mandrake įdiegimas %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> tarp elementų | <Tarpas> parenka | <F12> kitas langas " - -#: ../../interactive.pm_.c:65 -#, fuzzy -msgid "kdesu missing" -msgstr "nieko" - -#: ../../interactive.pm_.c:267 -msgid "Advanced" -msgstr "Išplėstinis" - -#: ../../interactive.pm_.c:290 -msgid "Please wait" -msgstr "Prašom palaukti" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Dviprasmiškumas (%s), būk tikslesnis\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Blogas pasirinkimas, bandyk vėl\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr " ? (pagal nutylėjimą %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Tavo pasirinkimas? (pagal nutylėjimą %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "" -"Tavo pasirinkimas? (pagal nutylėjimą %s, įvesk `none' jei nieko nenori) " - -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Čekų (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 -msgid "German" -msgstr "Vokiečių" - -#: ../../keyboard.pm_.c:126 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorako" - -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 -msgid "Spanish" -msgstr "Ispanų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 -msgid "Finnish" -msgstr "Suomių" - -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 -msgid "French" -msgstr "Prancūzų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:131 -msgid "Polish" -msgstr "Lenkų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Russian" -msgstr "Rusų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra" - -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "US keyboard" -msgstr "JAV klaviatūra" - -#: ../../keyboard.pm_.c:141 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armėnų (senoji)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:142 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armėnų (spausd. mašinėlės)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armėnų (fonetinė)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:147 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidžaniečių (lotyniška)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:148 -msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" -msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:149 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:150 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brazilų (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -msgid "Belarusian" -msgstr "Baltarusių" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Šveicarų (Vokiškas išdėstymas)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Šveicarų. (Prancūziškas išdėstymas)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:156 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Čekų (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Czech (Programmers)" -msgstr "Čekų (Programuotojo)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Vokiečių (be mirusių klavišų)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "Danish" -msgstr "Danų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorako (JAV)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorako (Norvegų)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:163 -msgid "Estonian" -msgstr "Estų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Gruzinų (\"Rusiškas\" išdėstymas)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:168 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Gruzinų (\"Latin\" išdėstymas)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Greek" -msgstr "Graikų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Hungarian" -msgstr "Vengrų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:171 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:172 -msgid "Israeli" -msgstr "Izraelio" - -#: ../../keyboard.pm_.c:173 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Žydų (Fonetinė)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 -msgid "Iranian" -msgstr "Iraniečių" - -#: ../../keyboard.pm_.c:175 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:176 -msgid "Italian" -msgstr "Italų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japoniška 106 klavišų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:178 -#, fuzzy -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Latin American" -msgstr "Lotynų Amerikos" - -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedoniečių" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lietuvių ĄŽERTY (sena)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lietuvių ĄŽERTY (nauja)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lietuvių \"skaičių eilė\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lietuvių \"fonetinė\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Lenkų (QWERTY išdėstymas)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Lenkų (QWERTZ išdėstymas)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanadiečių (Kvebeko)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Rusiška (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovėnų" - -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovakų (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovakų (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Slovakian (Programmers)" -msgstr "Slovakų (Programuotojo)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thai klaviatūra" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkų (tradicinis \"F\" modelis)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turkų (šiuolaikinis \"Q\" modelis)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainiečių" - -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "JAV klaviatūra (tarptautinė)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamiečių \"skaičių eilė\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" -msgstr "Jugoslavų (lotyniškas/kirilikos)" - -#: ../../lvm.pm_.c:70 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Pirmiausia išmeskite loginius tomus\n" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - pelė" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Standartinė" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Paprasta PS2 pelė su ratuku" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 -#, fuzzy -msgid "1 button" -msgstr "2 klavišų" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "Generic" -msgstr "Paprasta" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Wheel" -msgstr "Su ratuku" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "serial" -msgstr "nuoseklioji" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Paprasta 2 klavišų pelė" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Paprasta 3 klavišų pelė" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (nuoseklioji, seno C7 tipo)" - -#: ../../mouse.pm_.c:65 -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 klavišų" - -#: ../../mouse.pm_.c:69 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 klavišų" - -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "none" -msgstr "jokios" - -#: ../../mouse.pm_.c:74 -msgid "No mouse" -msgstr "Pelės nėra" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 -msgid "Finish" -msgstr "Suomių" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 -msgid "Next ->" -msgstr "Toliau ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:357 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Ankstesnis" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Ar taip teisinga?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:143 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Interneto konfigūravimas" - -#: ../../netconnect.pm_.c:144 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Ar nori pabandyti prisijungti prie interneto dabar?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:148 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Išbandoma jungtis..." - -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Sistema dabar prijungta prie interneto." - -#: ../../netconnect.pm_.c:155 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Neatrodo, kad sistema dabar prijungta prie interneto.\n" -"Bandyk iš naujo konfigūruoti jungtį." - -#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 -#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Tinklo konfigūravimas" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 -#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 -#: ../../netconnect.pm_.c:293 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN konfigūravimas" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 -msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" -msgstr "" -"Pasirink savo tiekėją.\n" -" Jei jo nėra sąraše, pasirink Unlisted" - -#: ../../netconnect.pm_.c:236 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Jungties konfigūravimas" - -#: ../../netconnect.pm_.c:237 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Prašom užpildyti arba patikrinti šį laukelį" - -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 -msgid "Card IRQ" -msgstr "Plokštės IRQ" - -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Plokštės mem (DMA)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 -msgid "Card IO" -msgstr "Plokštės IO" - -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 -msgid "Card IO_0" -msgstr "Plokštės IO_0" - -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 -msgid "Card IO_1" -msgstr "Plokštės IO_1" - -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Tavo asmeninis tel. numeris" - -#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Tiekėjo pavadinimas (pvz. tiekejas.lt)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Tiekėjo telefono numeris" - -#: ../../netconnect.pm_.c:247 -msgid "Provider dns 1" -msgstr "Tiekėjo DNS 1" - -#: ../../netconnect.pm_.c:248 -msgid "Provider dns 2" -msgstr "Tiekėjo DNS 2" - -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Skambinimo režimas" - -#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Pasisveikinimas (vartotojo vardas)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 -msgid "Account Password" -msgstr "Slaptažodis" - -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe (EDSS1)" -msgstr "Europa (EDSS1)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "Rest of the world" -msgstr "Likęs pasaulis" - -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "" -"Rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Likęs pasaulis \n" -" be D-Channel (nuomojamos linijos)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:267 -msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Kurį protokolą nori naudoti?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:277 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Kokios rūšies plokštę tu turi?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "I don't know" -msgstr "Nežinau" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../netconnect.pm_.c:284 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Jei tu turi ISA plokštę, reikšmės sekančiame ekrane turėtų būti teisingos.\n" -"\n" -"Jei turi PCMCIA plokštę, tu turi žinoti jos IRQ bei IO.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:288 -msgid "Abort" -msgstr "Nutraukti" - -#: ../../netconnect.pm_.c:288 -msgid "Continue" -msgstr "Tęsti" - -#: ../../netconnect.pm_.c:294 -msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Kuri yra tavo ISDN plokštė?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:314 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Aš aptikau ISDN PCI plokštę, tačiau nežinau jos tipo. Pasirink vieną PCI " -"plokštę sekančiame ekrane." - -#: ../../netconnect.pm_.c:323 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Jokia ISDN PCI plokštė nerasta. prašom pasirinkti vieną kitame ekrane." - -#: ../../netconnect.pm_.c:371 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Neradau jokio ethernet tinklo adapterio tavo sistemoje.\n" -"Aš negaliu sutvarkyti šio jungties tipo." - -#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Pasirink tinklo interfeisą" - -#: ../../netconnect.pm_.c:376 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Prašom pasirinkti, kurią tinklo plokštę tu nori naudoti prisijungimui prie " -"interneto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 -#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 -msgid "Network interface" -msgstr "Tinklo interfeisas" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "" -"\n" -"Do you agree?" -msgstr "" -"\n" -"Ar tu sutinki?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "Ruošiamasi iš naujo paleisti tinklo įrenginį:\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:484 -msgid "ADSL configuration" -msgstr "ADSL nustatymas" - -#: ../../netconnect.pm_.c:485 -msgid "Do you want to start your connection at boot?" -msgstr "Ar tu nori prisijungti tik įjungus?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:620 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "" -"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo " -"modemas." - -#: ../../netconnect.pm_.c:625 -msgid "Dialup options" -msgstr "Prisiskambinimo nustatymai" - -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 -msgid "Connection name" -msgstr "Jungties pavadinimas" - -#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefono numeris" - -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 -msgid "Login ID" -msgstr "Pasisveikinimo ID" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentikacija" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Script-based" -msgstr "Paremtas skriptu" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Paremtas terminalu" - -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 -msgid "Domain name" -msgstr "Domeno vardas" - -#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 -#, fuzzy -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Pirmasis DNS serveris" - -#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 -#, fuzzy -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Antrasis DNS serveris" - -#: ../../netconnect.pm_.c:701 -msgid "" -"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "" -"Ruošiamasi iš naujo įjungti tinklo įrenginį $netc->{NET_DEVICE}. Ar tu " -"sutinki?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Tu gali atsijungti arba iš naujo nustatyti jungtį." - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Tu gali iš naujo nustatyti jungtį." - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Tu dabar esi prisijungęs prie interneto." - -#: ../../netconnect.pm_.c:748 -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Tu gali prisijungti prie interneto arba iš naujo nustatyti jungtį." - -#: ../../netconnect.pm_.c:748 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Tu dabar nesi prisijungęs prie interneto." - -#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 -msgid "Connect to Internet" -msgstr "Prisijungti prie interneto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:754 -msgid "Disconnect from Internet" -msgstr "Atsijungti nuo interneto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:756 -msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "Nustatyti tinklo jungtį (LAN arba interneto)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:759 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Interneto jungtis ir nustatymas" - -#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Tinklo Konfigūravimo Meistras" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Išorinė ISDN plokštė" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Vidinė ISDN plokštė" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Kokios rūšies tavo ISDN jungtis?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Prisijungti prie interneto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:834 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Labiausiai paplitęs būdas prisijungti su ADSL yra pppoe.\n" -"Vis dėlto, kai kurios jungtys gali naudoti PPTP arba DHCP.\n" -"Jei nežinai, pasirink 'naudoti pppoe'" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use dhcp" -msgstr "naudoti dhcp" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pppoe" -msgstr "naudoti pppoe" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pptp" -msgstr "naudoti pptp" - -#: ../../netconnect.pm_.c:846 -#, c-format -msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" -msgstr "Ruošiamasi iš naujo įjungti tinklo įrenginį %s. Ar tu sutinki?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:883 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Kurį DHCP klientą norėtum naudoti?\n" -"Įprasta yra dhcpcd" - -#: ../../netconnect.pm_.c:900 -msgid "Network configuration" -msgstr "Tinklo konfigūravimas" - -#: ../../netconnect.pm_.c:901 -msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Ar tu nori iš naujo paleisti tinklą" - -#: ../../netconnect.pm_.c:904 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "Ar tu nori iš naujo paleisti tinklą" - -#: ../../netconnect.pm_.c:935 -#, fuzzy -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Kadangi jūs diegiate per tinklą jūsų tinklo nustatymai yra padaryti.\n" -"Spragtelėkite ant Gerai kad perkonfiguruoti Network/Internet pasijungimą " -"arbaatšaukti, kad praleisti šį punktą.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:962 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Internet Pasijungimas\n" -"\n" -"Mes ruošiamės konfiguruoti jūsų internet/tinklinį pasijungimą.\n" -"Jeigu nenorite naudoti automatinio aptikimo nuimkite šią atžymą.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:964 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Konfiguravimui pasirinkite prifailą" - -#: ../../netconnect.pm_.c:965 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Naudokite automatinį aptikimą" - -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Ieškoma įranga..." - -#: ../../netconnect.pm_.c:978 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Nustatyti normalią jungtį per modemą" - -#: ../../netconnect.pm_.c:978 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "aptiktas prievade %s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:979 -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN jungtis" - -#: ../../netconnect.pm_.c:979 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "aptiktas %s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -msgid "DSL (or ADSL) connection" -msgstr "DSL (arba ADSL) jungtis" - -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "aptiktas interfeise %s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:981 -msgid "Cable connection" -msgstr "Kabelinė jungtis" - -#: ../../netconnect.pm_.c:982 -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN jungtis" - -#: ../../netconnect.pm_.c:982 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "aptiktos ethernet kortos(a)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:987 -msgid "How do you want to connect to the Internet?" -msgstr "Kaip tu nori prisijungti prie interneto?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:1004 -msgid "" -"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" -"\n" -"The configuration will now be applied to your system." -msgstr "" -"Sveikiname, jūsų tinklo ir Internet konfiguracija baigta.\n" -"\n" -"Dabar konfiguraciją pritaikysime sistemai." - -#: ../../netconnect.pm_.c:1007 -msgid "" -"After that is done, we recommend you to restart your X\n" -"environnement to avoid hostname changing problem." -msgstr "" -"Po to rekomenduojame jums perleisti X aplinką,\n" -"kad išvengti problemų su kompiuterio vardu." - -#: ../../network.pm_.c:253 -msgid "no network card found" -msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė" - -#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387 -msgid "Configuring network" -msgstr "Konfigūruojamas tinklas" - -#: ../../network.pm_.c:278 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Prašom įvesti savo hosto vardą, jei jį žinai.\n" -"Kai kuriems DHCP reikia, kad hosto vardas galiotų.\n" -"tai turėtų būti pilnai aprašytas hosto vardas, panašus\n" -"į \"mano.filialas.istaiga.lt\"." - -#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392 -msgid "Host name" -msgstr "Hosto vardas" - -#: ../../network.pm_.c:319 -msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"PERSPĖJIMAS: Gis įrenginys jau anksčiau buvo sutvarkytas prisijungimui prie\n" -"interneto. \n" -"Paprasčiausiai spausk Gerai, jei nori palikti jį tokį.\n" -"Jei pakeisi ką nors žemiau esančiuose laukuose, tai įsigalios vietoj senųjų " -"nuostatų." - -#: ../../network.pm_.c:324 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Prašom įrašyti šio kompiuterio IP konfigūraciją.\n" -"Kiekvienas laukas turi būti įrašytas kaip IP adresas\n" -"dešimtainiais skaičiais su taškais (pvz. 192.168.2.36)." - -#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfigūruojamas tinklo įrenginys %s" - -#: ../../network.pm_.c:334 -msgid " (driver $module)" -msgstr " (tvarkyklė $module)" - -#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:427 -msgid "IP address" -msgstr "IP adresas" - -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 -msgid "Netmask" -msgstr "Netmask" - -#: ../../network.pm_.c:338 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network.pm_.c:338 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automatinis IP" - -#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102 -#: ../../printerdrake.pm_.c:425 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato" - -#: ../../network.pm_.c:388 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Prašom įvesti savo hosto vardą, jei jį žinai.\n" -"tai turėtų būti pilnai aprašytas hosto vardas, panašus\n" -"į \"mano.filialas.istaiga.lt\".\n" -"Taip pat gali įvesti šliuzo (gateway) IP adresą, jeigu tokį turi" - -#: ../../network.pm_.c:393 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS serveris" - -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 -msgid "Gateway" -msgstr "Šliuzas (Gateway)" - -#: ../../network.pm_.c:396 -msgid "Gateway device" -msgstr "Šliuzo (gateway) įrenginys" - -#: ../../network.pm_.c:407 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Proxy konfigūracija" - -#: ../../network.pm_.c:408 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" - -#: ../../network.pm_.c:409 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP proxy" - -#: ../../network.pm_.c:412 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy turėtų būti http://..." - -#: ../../network.pm_.c:413 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Proxy turėtų būti ftp://..." - -#: ../../partition_table.pm_.c:563 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Išplėstiniai skirsniai šioje platformoje nepalaikomi" - -#: ../../partition_table.pm_.c:581 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Skirsnių lentelėje yra tuščios vietos, bet ji negali būti panaudota.\n" -"Vienintelis sprendimas yra perkelti pirminius skirsnius taip, kad tuščia " -"vieta būtų šalia išplėstinių skirsnių" - -#: ../../partition_table.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Klaida skaitant bylą %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:682 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Nepavyko atstatyti iš bylos %s: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:684 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Bloga atsarginė byla" - -#: ../../partition_table.pm_.c:706 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Klaida įrašant į bylą %s" - -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" -"Kažkas blogo nutiko jūsų kaupikliui. \n" -"Bandymas pabandyti jo vientisumą nepavyko. \n" -"Tai sako, kad rašymas į jį bus visiškas mėšlas. " - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "must have" -msgstr "turi turėti" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "important" -msgstr "svarbus" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "very nice" -msgstr "labai gerai" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "nice" -msgstr "nuostabu" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "maybe" -msgstr "galbūt" - -#: ../../printer.pm_.c:20 -msgid "Local printer" -msgstr "Vietinis spausdintuvas" - -#: ../../printer.pm_.c:21 -msgid "Remote printer" -msgstr "Nutolęs spausdintuvas" - -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "Remote lpd server" -msgstr "Nutolęs lpd serveris" - -#: ../../printer.pm_.c:24 -msgid "Network printer (socket)" -msgstr "Tinklo spausdintuvas (lizdas)" - -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" - -#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158 -#: ../../printerdrake.pm_.c:160 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Spausdintuvo įrenginio URI" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Test ports" -msgstr "Patikrinti prievadus" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:40 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "\"%s\" modelio spausdintuvas buvo aptiktas prie " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:52 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Vietinio spausdintuvo jungtis" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:53 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"Prie kurio įrenginio yra prijungtas tavo spausdintuvas\n" -"(atmink, kad /dev/lp0 yra LPT1 ekvivalentas)?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:55 -msgid "Printer Device" -msgstr "Spausdintuvo įrenginys" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:74 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Nutolusio lpd spausdintuvo nuostatos" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." -msgstr "" -"Norėdamas naudotis nutolusia lpd spausdinimo eile, tu turi\n" -"nurodyti to serverio hosto vardą ir pavadinimą eilės, kurioje\n" -"bus talpinami darbai." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:78 -msgid "Remote hostname" -msgstr "Nutolusio hosto vardas" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Remote queue" -msgstr "Nutolusi eilė" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT) spausdintuvo nuostatos" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Norėdamas spausdinti į SMB spausdintuvą, tu turi\n" -"nurodyti SMB hosto vardą, (Atkreipk dėmesį, kad jis gali skirtis nuo\n" -"jo TCP/IP hosto vardo!) ir galbūt spausdinimo serverio IP adresą,\n" -"spausdintuvo share'o vardą, vartotojo vardą, slaptažodį ir darbo grupės vardą" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:94 -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB serverio hostas" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB serverio IP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:96 -msgid "Share name" -msgstr "Share'o vardas" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:99 -msgid "Workgroup" -msgstr "Darbo grupė" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare spausdintuvo nuostatos" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 -msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"Norėdamas spausdinti į NetWare spausdintuvą, tu turi\n" -"nurodyti spausdinimo serverio vardą, (Atkreipk dėmesį, kad jis gali\n" -"skirtis nuo jo TCP/IP hosto vardo!), spausdintuvo eilės vardą " -"spausdintuvui,\n" -"prie kurio nori prieiti, bei reikalingus vartotojo vardą ir slaptažodį." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:129 -msgid "Printer Server" -msgstr "Spausdinimo serveris" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Spausdinimo eilės pavadinimas" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 -msgid "Socket Printer Options" -msgstr "Lizdinio spausdintuvo nuostatos" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:143 -msgid "" -"To print to a socket printer, you need to provide the\n" -"hostname of the printer and optionally the port number." -msgstr "" -"Kad galėtum spausdinti į lizdinį spausdintuvą, turi pateikti\n" -"spausdintuvo hosto vardą ir, galbūt, prievado numerį." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 -msgid "Printer Hostname" -msgstr "Spausdintuvo hosto vardas" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422 -msgid "Port" -msgstr "Prievadas" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:159 -msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." -msgstr "Tu gali tiesiog įrašyti URI, kad prieitum prie spausdintuvo su CUPS." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Kokio tipo yra tavo spausdintuvas?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Ar tu nori išbandyti spausdinimą?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Spausdinamas bandomasis puslapis..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Bandomasis puslapis buvo nusiųstas spausdinimo demonui.\n" -"Kol bus pradėta spausdinti, gali tekti palaukti.\n" -"Spausdinimo būsena:\n" -"%s\n" -"\n" -"Ar jis veikia teisingai?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Bandomasis puslapis buvo nusiųstas spausdinimo demonui.\n" -"Kol bus pradėta spausdinti, gali tekti palaukti.\n" -"Ar jis veikia teisingai?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:234 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Taip, spausdinti ASCII bandomąjį puslapį" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:235 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Taip, spausdinti PostScript bandomąjį puslapį" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:236 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Taip, spausdinti abu bandomuosius puslapius" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Nustatyti spausdintuvą" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "Printer options" -msgstr "Spausdintuvo nuostatos" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 -msgid "Paper Size" -msgstr "Lapo dydis" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:275 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Ar išstumti lapą po darbo?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Uniprint tvarkyklės nuostatos" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:281 -msgid "Color depth options" -msgstr "Spalvų gylio nuostatos" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:283 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Spausdinti tekstą kaip PostScript?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:285 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Taisyti stair-stepping tekstą?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:287 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Puslapių skaičius vienam išvesties puslapiui" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:288 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Kairysis/Dešinysis kraštai taškais (1/72 colio)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:289 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Viršutinis/Apatinis kraštas taškais (1/72 colio)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:291 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Papildomos GhostScript nuostatos" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:293 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Papildomos teksto nuostatos" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:295 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Atbulinė puslapių seka" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:345 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Ar nori nustatyti spausdintuvą?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:351 -msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Čia yra šios spausdinimo eilės.\n" -"Tu gali čia pridėti daugiau arba pakeisti esamas." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "CUPS starting" -msgstr "CUPS paleidžiamas" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "Reading CUPS drivers database..." -msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų bazė" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450 -#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Pasirink spausdintuvo jungtį" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Kaip yra prijungtas spausdintuvas?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "Select Remote Printer Connection" -msgstr "Pasirink nutolusio spausdintuvo jungtį" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:393 -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected.\n" -"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." -msgstr "" -"Su nutolusiu CUPS serveriu, tau šioje vietoje nereikia nustatinėti\n" -"jokių spausdintuvų; jie bus automatiškai atpažįstami.\n" -"Jeigu abejoji, pasirink \"Nutolęs CUPS serveris\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected\n" -"unless you have a server on a different network; in the\n" -"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" -"and optionally the port number." -msgstr "" -"Su nutolusiu CUPS serveriu, tau šioje vietoje nereikia nustatinėti\n" -"jokių spausdintuvų; jie bus automatiškai atpažįstami,\n" -"nebent tu turi serverį, kuris yra kitame tinkle; tuomet turi įrašyti\n" -"CUPS serverio IP adresą ir galbūt prievado numerį." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "CUPS serverio IP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:429 -msgid "Port number should be numeric" -msgstr "Prievado numeris turi būti skaičius" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 -msgid "Remove queue" -msgstr "Pašalinti eilę" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:454 -msgid "" -"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:461 -msgid "" -"Every printer need a name (for example lp).\n" -"Other parameters such as the description of the printer or its location\n" -"can be defined. What name should be used for this printer and\n" -"how is the printer connected?" -msgstr "" -"Kiekviena spausdinimo eilė turi turėti pavadinimą (pavyzdžiui, lp).\n" -"Gali būti nurodyti kiti parametrai, tokie kaip spausdintuvo aprašymas\n" -"ar jo vieta. Koks šio spausdintuvo vardas ir kaip jis yra prijungtas?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:465 -msgid "Name of printer" -msgstr "Spausdintuvo vardas" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:466 -msgid "Description" -msgstr "Aprašymas" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 -msgid "Location" -msgstr "Vieta" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" -msgstr "" -"Kiekviena spausdinimo eilė (į kurią nukreipiami spaudiniai) turi turėti\n" -"pavadinimą (dažniausiai lp) ir kaupimo katalogą, susietą su ja. Koks " -"pavadinimas\n" -"bei katalogas turėtų būti naudojami šiai eilei, ir kaip yra prijungtas " -"spausdintuvas?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:489 -msgid "Name of queue" -msgstr "Eilės pavadinimas" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:490 -msgid "Spool directory" -msgstr "Kaupimo katalogas" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:491 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Spausdintuvo jungtis" - -#: ../../raid.pm_.c:33 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Negaliu pridėti skirsnio prie _formatuoto_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:103 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Negaliu įrašyti bylos $file" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid nepavyko" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid nepavyko (gal būt trūksta raidtools?)" - -#: ../../raid.pm_.c:144 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Nėra pakankamai sričių %d lygio RAID\n" - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron yra periodinė komandų tvarkyklė." - -#: ../../services.pm_.c:18 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd naudojamas akumuliatoriaus būsenai stebėti ir užrašyti per\n" -"syslog. Jis taip pat gali būti naudojamas kompiuterio išjungti,\n" -"kai trūksta energijos akumuliatoriuje." - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Paleidžia komandas laiku, nurodytu su at komanda, bei paleidžia\n" -"susikaupusias komandas tuomet, kai sistema mažai apkrauta." - -#: ../../services.pm_.c:22 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron yra standartinė UNIX programa, paleidžianti vartotojo nurodytas " -"programas\n" -"periodiškai, nustatytu laiku. vixie cron prideda nemažai galimybių prie " -"paprasto\n" -"UNIX cron'o, įskaitant didesnį saugumą ir galingesnes parinktis." - -#: ../../services.pm_.c:25 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM prideda pelės palaikymą tekstinėse Linux programose, pvz.\n" -"Midnight Commander. Ji suteikia galimybę konsolėje kopijuoti ir įdėti su\n" -"pele, bei iškviesti kontekstinį meniu." - -#: ../../services.pm_.c:28 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:30 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Apache yra World Wide Web serveris. Jis naudojamas pateikti HTML\n" -"byloms ir CGI." - -#: ../../services.pm_.c:32 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Interneto superserverio demonas (bendrai vadinamas inetd) paleidžia\n" -"įvairias interneto paslaugas, kai reikia. Jis atsakingas už daugelio\n" -"paslaugų paleidimą, įskaitant telnet, ftp, rsh ir rlogin. Inetd išjungimas\n" -"kartu išjungia visas paslaugas, už kurias jis yra atsakingas." - -#: ../../services.pm_.c:36 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Šis paketas užkrauna pasirinktą klaviatūros išdėstymą, kuris\n" -"nurodytas /etc/sysconfig/keyboard byloje. Jis gali būti pasirinktas su\n" -"kbdconfig priemone. Daugumoje kompiuterių jis turi būti įjungtas." - -#: ../../services.pm_.c:41 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:44 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:46 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd yra spausdinimo demonas, būtinas, kad lpr veiktų tvarkingai.\n" -"Tai yra tiesiog serveris, paskirstantis spausdinimo darbus spausdintuvui" -"(ams)." - -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) yra Domenų vardų serveris (DNS), naudojamas\n" -"išsiaiškinti IP adresus pagal hosto vardus." - -#: ../../services.pm_.c:52 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Primontuoja ir numontuoja visas Network File System (NFS), SMB\n" -"(Lan Manager/Windows), ir NCP (NetWare) montavimo taškus." - -#: ../../services.pm_.c:54 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Įjungia/Išjungia visas tinklo jungtis, nustatytas paleisti\n" -"įkrovos metu." - -#: ../../services.pm_.c:56 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS yra populiarus protokolas dalintis byloms TCP/IP tinkluose.\n" -"Ši tarnyba teikia NFS serverio funkcionalumą, kuris tvarkomas\n" -"/etc/exports byloje." - -#: ../../services.pm_.c:59 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS yra populiarus protokolas dalintis byloms TCP/IP tinkluose.\n" -"Ši tarnyba teikia NFS bylų užrakinimo funkcionalumą." - -#: ../../services.pm_.c:61 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA skirtas palaikyti tokiems nešiojamų kompiuterių įrenginiams,\n" -"kaip modemai ir tinklo plokštės. Jis nebus paleidžiamas, jei nėra " -"sutvarkytas,\n" -"tad saugu palikti jį net kompiuteriuose, kuriems jo nereikia." - -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"portmapper tvarko RPC jungtis, kurios naudojamos protokoluose,\n" -"tokiuose kaip NFS bei NIS. portmap serveris turi būti paleistas " -"kompiuteriuose,\n" -"kurie veikia kaip serveriai protokolų, naudojančių PS jungtis." - -#: ../../services.pm_.c:70 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"Postfix yra pašto siuntimo agentas (MTA), tai yra programa,\n" -"siunčianti paštą iš vieno kompiuterio į kitą." - -#: ../../services.pm_.c:72 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Išsaugo ir atkuria sistemos entropijos tvenkinį aukštesnės kokybės\n" -"atsitiktinių skaičių generavimui." - -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"routed demonas leidžia automatiškai atnaujinti IP maršrutizavimo lenteles,\n" -"naudojant RIP protokolą. RIP plačiai naudojamas mažuose tinkluose, tačiau\n" -"sudėtinguose tinkluose gali prireikti sudėtingesnių protokolų." - -#: ../../services.pm_.c:79 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"rstat protokolas leidžia tinklo vartotojams išmatuoti\n" -"vykdymo metrikas bet kuriam kompiuteriui iš tinklo." - -#: ../../services.pm_.c:81 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"rusers protokolas leidžia tinklo vartotojams sužinoti, kas yra\n" -"prisijungęs prie kitų atsakinėjančių kompiuterių." - -#: ../../services.pm_.c:83 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"rwho protokolas leidžia nutolusiems vartotojams gauti sąrašą\n" -"vartotojų, prisijungusių prie kompiuterio, kuriame veikia rwho demonas\n" -"(panašiai kaip finger)." - -#: ../../services.pm_.c:85 -#, fuzzy -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Startuojant paleisti X_Windows" - -#: ../../services.pm_.c:86 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog yra priemonė, kurią daugelis demonų naudoja užrašyti\n" -"log įrašams į įvairias sistemos log bylas. Visada pravartu leisti syslog." - -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:89 -#, fuzzy -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Paleidžia ir sustabdo X šriftų serverį pakrovimo metu ir išjungiant." - -#: ../../services.pm_.c:118 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Pasirink kokias tarnybas įjungus paleisti automatiškai" - -#: ../../services.pm_.c:137 -#, fuzzy -msgid "running" -msgstr "Dėmesio" - -#: ../../services.pm_.c:137 -#, fuzzy -msgid "stopped" -msgstr "Pridurti" - -#: ../../services.pm_.c:151 -msgid "Services and deamons" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:156 -msgid "" -"No additionnal information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:163 -#, fuzzy -msgid "On boot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../standalone/diskdrake_.c:67 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Aš negaliu perskaityti tavo skirsnių lentelės, ji man pernelyg sugadinta :(\n" -"Pabandysiu išvalyti blogus skirsnius" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Interneto jungties dalinimas" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:118 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu įjungtas" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n" -"Jis šiuo metu įjungtas.\n" -"\n" -"Tai ką norėtum daryti?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 -msgid "disable" -msgstr "išjungti" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "dismiss" -msgstr "nieko" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "reconfigure" -msgstr "iš naujo nustatyti" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 -#, fuzzy -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Ieškoma įranga..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:134 -#, fuzzy -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu išjungtas" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu išjungtas" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:144 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n" -"Jis šiuo metu išjungtas.\n" -"\n" -"Tai ką norėtum daryti?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "enable" -msgstr "įjungti" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:155 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 -#, fuzzy -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu įjungtas" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Config file content could not be interpreted." -msgstr "Nuostatų bylos turinio nepavyko suprasti." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Unrecognized config file" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:181 -#, fuzzy -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Tavo kompiuteris gali būti sutvarkytas taip, kad dalintųsi interneto " -"jungtimi.\n" -"\n" -"Pastaba: tau reikia atskiros tinklo plokštės, nustatytos vietiniam tinklui " -"(LAN).\n" -"\n" -"Ar norėtum sutvarkyti interneto jungties dalinimą?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:207 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Interfeisas" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:216 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė. prašom paleisti įrangos " -"nustatymo įrankį." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Tavo sistemoje yra tik viena sutvarkyta tinklo plokštė:\n" -"\n" -"$interface\n" -"\n" -"Ar norėtum sutvarkyti savo vietinį tinklą šiai plokštei?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Prašom pasirinkti, kuri tinklo plokštė bus prijungta prie vietinio tinklo." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:242 -#, fuzzy -msgid "" -"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." -msgstr "" -"Įspėju, ši tinklo plokštė jau buvo sutvarkyta.\n" -"Ar norėtum nustatyti ją iš naujo?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" -msgstr "Rastas galimas LAN adreso konfliktas esamose $_ nuostatose!\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Aptikta ugniasienės konfigūracija!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Įspėjimas! Aptikta ugniasienės konfigūracija! Tau gali tekti kai ką " -"ištaisyti rankomis po įdiegimo." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:276 -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfigūruojama..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Konfigūruojami skriptai, įdiegiamos programos, paleidžiami serveriai..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Problems installing package $_" -msgstr "Yra problemų įdiegiant paketą $_" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:590 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Sveikiname!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:591 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Viskas buvo sukonfigūruota.\n" -"Tu gali dabar dalintis interneto jungtimi su kitais kompiuteriais vietiniame " -"tinkle, naudojant automatinę tinklo konfigūraciją (DHCP)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:608 -#, fuzzy -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "" -"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n" -"Jis šiuo metu išjungtas.\n" -"\n" -"Tai ką norėtum daryti?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:609 -#, fuzzy -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "" -"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n" -"Jis šiuo metu įjungtas.\n" -"\n" -"Tai ką norėtum daryti?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:610 -#, fuzzy -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu įjungtas" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:615 -#, fuzzy -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Interneto jungtis ir nustatymas" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:622 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "Interneto jungties dalinimas" - -#: ../../standalone/draknet_.c:59 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Tinklo konfigūravimas (%d adapteris)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 -msgid "Profile: " -msgstr "Profailas: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:74 -msgid "Del profile..." -msgstr "Ištrinti profailą..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:80 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Profailas ištrynimui:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:108 -msgid "New profile..." -msgstr "Naujas profailas..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:114 -msgid "Name of the profile to create:" -msgstr "Kuriamo profailo vardas:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:140 -msgid "Hostname: " -msgstr "Kompiuterio vardas:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:147 -msgid "Internet access" -msgstr "Priėjimas prie Interneto" - -#: ../../standalone/draknet_.c:160 -msgid "Type:" -msgstr "Tipas: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Gateway:" -msgstr "Šliuzas (Gateway):" - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfeisas:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:168 -msgid "Status:" -msgstr "Būsena:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Sujungimas..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:224 -msgid "Not connected" -msgstr "Nepajungtas" - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Connect..." -msgstr "Sujungimas..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -#, fuzzy -msgid "Disconnect..." -msgstr "Sujungimas..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:191 -#, fuzzy -msgid "Starting your connection..." -msgstr "Išbandoma jungtis..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:199 -#, fuzzy -msgid "Closing your connection..." -msgstr "Išbandoma jungtis..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:204 -msgid "" -"The connection is not closed.\n" -"Try to do it manually by running\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"in root." -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:207 -#, fuzzy -msgid "The system is now disconnected." -msgstr "Sistema dabar prijungta prie interneto." - -#: ../../standalone/draknet_.c:219 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Nustatyti Priėjimą prie Internet..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 -msgid "LAN configuration" -msgstr "LAN konfiguravimas" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Adapter" -msgstr "Adapteris" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Driver" -msgstr "Tvarkyklė" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Interface" -msgstr "Interfeisas" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Protokolas" - -#: ../../standalone/draknet_.c:250 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Nustatyti Vietinį Tinklą..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -#, fuzzy -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normali" - -#: ../../standalone/draknet_.c:288 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:307 -#, fuzzy -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Nustatymų tikrinimas" - -#: ../../standalone/draknet_.c:391 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:415 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "LAN Konfiguravimas" - -#: ../../standalone/draknet_.c:423 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adapteris %s: %s" - -#: ../../standalone/draknet_.c:429 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Įkrovos Protokolas" - -#: ../../standalone/draknet_.c:430 -msgid "Started on boot" -msgstr "Startavo įkrovos metu" - -#: ../../standalone/draknet_.c:431 -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP klientas" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Disable" -msgstr "Išjungti" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Enable" -msgstr "Įjungti" - -#: ../../standalone/draknet_.c:504 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:528 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Interneto jungties konfiguravimas" - -#: ../../standalone/draknet_.c:532 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas" - -#: ../../standalone/draknet_.c:541 -msgid "Connection type: " -msgstr "Jungties tipas: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:547 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrai" - -#: ../../standalone/draknet_.c:560 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Tiekėjo DNS 1 (pasirinktinai)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:561 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Tiekėjo DNS 2 (pasirinktinai)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:574 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Ethernet Korta" - -#: ../../standalone/draknet_.c:575 -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP klientas" - -#: ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Sveiki atvykę į cracker'ių šalį" - -#: ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Poor" -msgstr "Menkas" - -#: ../../standalone/draksec_.c:26 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranojiškas" - -#: ../../standalone/draksec_.c:29 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Šiame lygyje reikia elgtis atsargiai. Tai leidžia lengviau naudoti sistemą,\n" -"bet labai jautriai: ji turėtų nebūti naudojama kompiuteriuose,\n" -"sujungtais su kitais arba prie Interneto. Čia nėra slaptažodžių." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Dabar slaptažodžiai yra įjungti bet naudoti kaip tinklinį kompiuterį dar " -"nerekomenduojama." - -#: ../../standalone/draksec_.c:33 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "Šiame saugumo lygyje yra daugiau perspėjimų ir saugumo patikrinimų." - -#: ../../standalone/draksec_.c:35 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Šis saugumo lygis yra standartinis, rekomenduojamas kompiuteriui, kuris\n" -"naudojamas prisijungti prie interneto kaip klientas. Nėra jokių saugumo " -"tikrinimų." - -#: ../../standalone/draksec_.c:37 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"Su šiuo saugumo lygiu sistemą jau galima naudoti kaip serverį. Saugumas\n" -"yra pakankamai aukštas, kad sistemą būtų galima naudoti serveriui, kuris " -"priima\n" -"prisijungimus iš daugybės klientų." - -#: ../../standalone/draksec_.c:40 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Dabar naudojami 4 lygio privalumai,bet sistema yra visiškai uždaryta.\n" -"Saugumo savybės yra maksimalios." - -#: ../../standalone/draksec_.c:52 -msgid "Setting security level" -msgstr "Nustatomas saugumo lygis" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 -#, fuzzy -msgid "Control Center" -msgstr "Prisijungti prie interneto" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:45 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Pasirink kurį įrankį norėtum naudoti" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "vartosena: keyboarddrake [--expert] [klaviatūra]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Ar tu nori, kad BackSpace rašytų Delete konsolėje?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:23 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Pakeisk CD-ROM" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Prašom įkišti Installation CD-ROM į kaupiklį ir paspausti Gerai, kai " -"baigta.\n" -"Jei tu jo neturi, paspausk mygtuką nutraukti, kad išvengtum atnaujinimo." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:34 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "nepavyko paleisti gyvo atnaujinimo!!!\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "serial_usb nerasta\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Ar emuliuoti trečią klavišą?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 -#, fuzzy -msgid "Test the mouse here." -msgstr "Prašom išbandyti pelę" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 -#, fuzzy -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Tinklo konfigūravimas" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:56 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:59 -msgid "Sending Speed: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:61 -msgid "Receiving Speed: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:66 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Pelė" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -#, fuzzy -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Prisijungti prie interneto" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -#, fuzzy -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Atsijungti nuo interneto" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:114 -#, fuzzy -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Atsijungti nuo interneto" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:115 -#, fuzzy -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Atsijungti nuo interneto" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:117 -#, fuzzy -msgid "Connection complete." -msgstr "Jungties pavadinimas" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:118 -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:188 -msgid "sent: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:191 -msgid "received: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Sujungimas..." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Sujungimas..." - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 -#, fuzzy -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Aptikta ugniasienės konfigūracija!" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 -#, fuzzy -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Aptikta ugniasienės konfigūracija!" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Adapteris %s: %s" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Klaida atidarant %s įrašymui: %s" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Development" -msgstr "Kūrimo, Tinklapių" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Workstation" -msgstr "KDE darbo stotis" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Serveris, Firewall/Routeris" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Asmeninės informacijos tvarkyklė (PIM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedija - grafika" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet" -msgstr "Internetas" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Tinklo Kompiuteris, X klientas" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Su garsu susiję įrankiai: mp3 ir midi grotuvai, mikšeriai ir pan." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Interneto stotis" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Biuras" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimedija stotis" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Rinkinys įrankių skaityti ir siųsti paštą bei naujienas (pine, mutt, tin) ir " -"naršyti žiniatinklį (WWW)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C bei C++ kūrimo bibliotekos, programos ir include bylos" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programos, skirtos tvarkyti tavo finansus, pvz. gnucash" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm ir pan." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Priemonės" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedija - Garsas" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "" -"Programos pasilinksminimui: lentos, strateginiai, kortų žaidimai ir pan." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Vaizdo grotuvai ir redaktoriai" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Konsolės įrankiai" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Garso ir vaizdo grojimo/redagavimo programos" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Mokslinės darbo stotis" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Redaktoriai, shell'ai, bylų įrankiai, terminalai" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Knygos ir HOWTO apie Linux ir Free Software" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Grafinė aplinka su vartotojui draugiškų programų ir darbalaukio įrankių " -"rinkiniu" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Žaidimai" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedija - Vaizdas" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Network Computer server" -msgstr "Serveris, Tinklo Kompiuterio serveris" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafikos programos, tokios kaip The GIMP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Biuro darbo stotis" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"The K Desktop Environment, pagrindinė grafinė aplinka su dideliu rinkiniu " -"pritaikytų programų" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Daugiau grafinių darbalaukių (Gnome, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Įrankiai kurti ir kepti CD" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedija - CD kepimas" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Archyvavimas, emuliatoriai, stebėjimas" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Serveris, Duomenų bazių" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Biuro programos: tekstų redaktoriai (kword, abiword), skaičiuoklės (kspread, " -"gnumeric), pdf peržiūros programos ir pan." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Serveris, Tinklapių/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "serveris" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Asmeniniai finansai" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Nustatymai" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE darbo stotis" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Kiti grafiniai darbalaukiai" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Serveris, Pašto/Grupinio darbo/Naujienų" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Gnome darbo stotis" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Internet gateway" -msgstr "Priėjimas prie Interneto" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Įrankiai tavo Palm Pilot arba Visor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Žaidimų stotis" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm ir Pan." - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Įrankių rinkinys paštui, naujienoms, žiniatinkliui, bylų siuntimui ir " -"pokalbiams" - -#~ msgid "GB" -#~ msgstr "GB" - -#~ msgid "KB" -#~ msgstr "KB" - -#~ msgid "TB" -#~ msgstr "TB" - -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d minutės" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 minutė" - -#~ msgid "%d seconds" -#~ msgstr "%d sekundės" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lilo/Grub configuration" -#~ msgstr "LAN konfiguravimas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected size %d%s" -#~ msgstr "Pasirink bylą" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening your connection..." -#~ msgstr "Išbandoma jungtis..." - -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Konfigūruojama..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Standard tools" -#~ msgstr "Standartinė" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub" -#~ msgstr "Nustatymai: Pridėti suradimo vietą" - -#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -#~ msgstr "Šis paleidimo skriptas bando įkelti tavo USB pelės modulius." - -#~ msgid "Boot style configuration" -#~ msgstr "Įkrovos stiliaus konfigūracija" - -#~ msgid "" -#~ "Now that your Internet connection is configured,\n" -#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dabar, kai prisijungimas prie interneto yra sukonfigūruotas,\n" -#~ "tavo kompiuteris gali būti sutvarkytas dalintis šia interneto jungtimi.\n" -#~ "Pastaba: reikia turėti atskirą tinklo plokštę, per kurią būtų prijungtas\n" -#~ "vietinis tinklas (LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Ar norėtum sutvarkyti interneto jungties dalinimąsi?\n" - -#~ msgid "Automatic dependencies" -#~ msgstr "Tyliai patenkinti priklausomybes" - -#~ msgid "Configure LILO/GRUB" -#~ msgstr "Nustatyti LILO/GRUB" - -#~ msgid "Create a boot floppy" -#~ msgstr "Sukurti įkrovos diskelį" - -#~ msgid "Format floppy" -#~ msgstr "Sužymėti diskelį" - -#~ msgid "Choice" -#~ msgstr "Pasirinkimas" - -#~ msgid "horizontal nice looking aurora" -#~ msgstr "horizontali gražiai atrodanti aurora" - -#~ msgid "vertical traditional aurora" -#~ msgstr "vertikali tradicinė aurora" - -#~ msgid "gMonitor" -#~ msgstr "gMonitorius" - -#~ msgid "" -#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -#~ "\n" -#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" -#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a " -#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n" -#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " -#~ "Please refer to the manual for complete\n" -#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " -#~ "default option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " -#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n" -#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of " -#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n" -#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference " -#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n" -#~ " present in your system is normal.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " -#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" -#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" -#~ " select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after " -#~ "booting, select this option. Please note that you\n" -#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may " -#~ "not work under X." -#~ msgstr "" -#~ "Dabar tu gali pasirinkti įvairias savo sistemos nuostatas.\n" -#~ "\n" -#~ "* Naudoti diskinio kaupiklio optimizacijas: ši nuostata gali padidinti " -#~ "kietojo disko spartą, bet\n" -#~ "skirta naudoti tik\n" -#~ " patyrusiems vartotojams. kai kurie lustai su klaidomis gali sugadinti " -#~ "tavo duomenis, taigi būk atsargus.\n" -#~ " Branduolys turi sąrašą blogų įrenginių, tačiau jei nori išvengti " -#~ "nemalonių siurprizų, palik šią nuostatą išjungtą.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Pasirinkti saugumo lygį: tu gali pasirinkti sistemos saugumo lygį.\n" -#~ " Plačiau apie tai skaityk pateiktuose aprašymuose. Paprasčiausiai, jei " -#~ "nežinai ką pasirinkti, palik\n" -#~ " įprastą variantą.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Tikslus RAM atminties kiekis: deja, nėra standartinio būdo, kaip " -#~ "užklausti BIOS, kiek kompiuteryje yra RAM atminties.\n" -#~ " Dėl šios priežasties, Linux'ui gali nepavykti atpažinti tikslaus RAM " -#~ "kiekio. Tokiu atveju tau reikia\n" -#~ " nurodyti teisingą jos kiekį. Atmink, kad 2 ar 4 MB skirtumas tarp " -#~ "atpažintos ir esamos atminties yra normalus.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Išimamų laikmenų automatinis montavimas: jeigu tu nenori montuoti " -#~ "išimamų laikmenų (CD, diskelių, Zip ir pan.)\n" -#~ " rankiniu būdu, rašydamas \"mount\" ir \"umount\" pažymėk šią parinktį.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Išvalyti \"/tmp\", kiekvieną kartą įkrovus: jei nori ištrinti visas " -#~ "bylas ir katalogus, esančius \"/tmp\", įkrovos metu,\n" -#~ " pažymėk šią parinktį.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Įkrovos metu įjungti Num Lock: jei nori, kad NumLock būtų įjungtas " -#~ "įsikrovus sistemai, pažymėk šią parinktį.\n" -#~ " Atkreipk dėmesį į tai, kad neturėtum to įjungti nešiojamuose " -#~ "kompiuteriuose, ir kad X'uose NumLock gali veikti arba neveikti." - -#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient." -#~ msgstr "Atleiskite, bet pašto konfiguracija dar nepadaryta. Būkite kantrūs." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -#~ "Which components do you want to configure?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sveiki atvykę pas Tinklo Konfiguravimo Meistrą.\n" -#~ "Kokius komponentus norite konfiguruoti?\n" - -#~ msgid "Internet/Network access" -#~ msgstr "Internet/Tinklo priėjimas" - -#~ msgid "Mail information" -#~ msgstr "Pašto informaciją" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" -#~ msgstr "Tinklo Konfigūravimo Meistras" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Įvairūs" - -#~ msgid "Miscellaneous questions" -#~ msgstr "Įvairūs klausimai" - -#~ msgid "Can't use supermount in high security level" -#~ msgstr "Negalima naudoti supermount su aukštu saugumo lygiu" - -#~ msgid "" -#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" -#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" -#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " -#~ "server.\n" -#~ "You have been warned." -#~ msgstr "" -#~ "dėmesio: ŠIAME SAUGUMO LYGYJE, ROOT'ui NELEIDŽIAMA PASISVEIKINTI " -#~ "KONSOLĖJE!\n" -#~ "jei nori tapti root, turi pasisveikinti kaip vartotojas, o tada naudoti " -#~ "„su“.\n" -#~ "Bendriau paėmus, nemanyk savo kompiuterio naudoti kam nors kitam, nebent " -#~ "serveriui.\n" -#~ "Tu buvai įspėtas." - -#~ msgid "" -#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" -#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" -#~ msgstr "" -#~ "Būk atsargus, jei numlock bus įjungtas, daugybė klavišų gali veikti\n" -#~ "kaip skaičiai vietoj normalių raidžių (pvz., paspaudus `p' bus `6')" - -#~ msgid "not connected" -#~ msgstr "nepajungtas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Vieta" - -#~ msgid "Scientific applications" -#~ msgstr "Mokslinės programos" - -#~ msgid "toot" -#~ msgstr "toot" - -#~ msgid "File/Print/Samba" -#~ msgstr "Serveris, Bylų/Spausdinimo/Samba" - -#~ msgid "DNS/DHCP " -#~ msgstr "Serveris, DNS/DHCP " - -#~ msgid "First DNS Server" -#~ msgstr "Pirmasis DNS serveris" - -#~ msgid "Second DNS Server" -#~ msgstr "Antrasis DNS serveris" - -#~ msgid "using module" -#~ msgstr "naudojamas modulis" - -#~ msgid "Development, Database" -#~ msgstr "Kūrimas, Duomenų bazės" - -#~ msgid "Development, Integrated Environment" -#~ msgstr "Kūrimo, Integruotos Aplinkos" - -#~ msgid "Development, Standard tools" -#~ msgstr "Kūrimo, Standartinės priemonės" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Warning:\n" -#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Perspėjimas:\n" -#~ "Pakeitimų pritaikymas veikiant X gali baigtis avarija." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Jeigu tęsite aš išjungsiu jūsų %s aplinką" - -#~ msgid "eth$_" -#~ msgstr "eth$_" - -#~ msgid "%s is already in use" -#~ msgstr "%s jau naudojama" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s nerastas" - -#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." -#~ msgstr "%s: Tai ne pagrindinis skirsnis, prašom pasirinkti kitą" - -#~ msgid "(may cause data corruption)" -#~ msgstr "(gali sugadinti duomenis)" - -#~ msgid ", %U MB" -#~ msgstr ", %U MB" - -#~ msgid "ASCII MieMouse" -#~ msgstr "ASCII MieMouse" - -#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)" -#~ msgstr "ASCII MieMouse (serijinė)" - -#~ msgid "ATI Bus Mouse" -#~ msgstr "ATI pelė" - -#~ msgid "Add location of packages" -#~ msgstr "Pridėti paketų suradimo vietą" - -#~ msgid "After %s partition %s," -#~ msgstr "Kada %s skirsnis %s, " - -#~ msgid "Alcatel modem" -#~ msgstr "Alcatel modemas" - -#~ msgid "" -#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" -#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" -#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" -#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" -#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" -#~ "Typically retained are /home and /usr/local." -#~ msgstr "" -#~ "Visos naujai nustatytos sritys norint jas naudoti turi būti " -#~ "suformatuotos\n" -#~ "(formatavimas reišia falinės sistemos sukūrimą). Dabar jūs gal būt " -#~ "norite\n" -#~ "išnaujo suformatuoti jau formatuotas sritis, kad ištrinti jose esančius\n" -#~ "duomenis. Atminkite kad išnaujo formatuoti jau formatuotas sitis nėra\n" -#~ "būtina, nes jose gali būti reikalinga informacija." - -#~ msgid "Apple ADB Mouse" -#~ msgstr "Apple ADB pelė" - -#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" -#~ msgstr "Apple ADB pelė (2 klavišai)" - -#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" -#~ msgstr "Apple ADB pelė (3+ klavišai)" - -#~ msgid "Apple USB Mouse" -#~ msgstr "Apple USB pelė" - -#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" -#~ msgstr "Apple USB pelė (2 klavišai)" - -#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" -#~ msgstr "Apple USB pelė (3+ klavišai)" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you are an expert? \n" -#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" -#~ "\n" -#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" -#~ "are you ready to answer that kind of questions?" -#~ msgstr "" -#~ "Ar tu tikri, kad esi ekspertas? \n" -#~ "tau bus leidžiama daryti galingus, bet ir pavojingus dalykus čia.\n" -#~ "\n" -#~ "Tavęs bus klausiama, pvz: „Naudoti šešėlinę bylą slaptažodžiams?“,\n" -#~ "ar esi pasiruošę atsakyti į tokius klausimus?" - -#~ msgid "" -#~ "At this point, you need to choose what\n" -#~ "partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " -#~ "partitions\n" -#~ "have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " -#~ "from\n" -#~ "another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " -#~ "cases,\n" -#~ "hard drive partitions must be defined.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " -#~ "the\n" -#~ "disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, " -#~ "\"hdb\" for\n" -#~ "the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -#~ "\n" -#~ " * Clear all: this option deletes all partitions available on the " -#~ "selected hard drive.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 " -#~ "and swap partitions in free space of your\n" -#~ " hard drive.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can " -#~ "try to recover it using this option. Please\n" -#~ " be careful and remember that it can fail.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " -#~ "load your initial partitions table\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, " -#~ "you can use this option. It is recommended if\n" -#~ " you do not have a good knowledge in partitioning.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a " -#~ "floppy during a previous installation, you can\n" -#~ " recover it using this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy " -#~ "to be able to recover it, you can use this\n" -#~ " option. It is strongly recommended to use this option\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " -#~ "option to save your changes.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " -#~ "trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "When a partition is selected, you can use:\n" -#~ "\n" -#~ " * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " -#~ "selected)\n" -#~ "\n" -#~ " * Ctrl-d to delete a partition\n" -#~ "\n" -#~ " * Ctrl-m to set the mount point\n" -#~ " \n" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ "If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small " -#~ "HFS 'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n" -#~ "by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, " -#~ "say 50MB, you may find it a useful place to store \n" -#~ "a spare kernel and ramdisk image for emgergency boot situations." -#~ msgstr "" -#~ "Dabar tu turi pasirinkti, kuriuos skirsnius naudoti tavo naujai Linux-" -#~ "Mandrake \n" -#~ "sistemai įdiegti. Jei skirsniai jau buvo apibrėžti (iš praeito įdiegimo " -#~ "arba kitu dalinimo įrankiu),\n" -#~ "tu gali naudoti esančius skirsnius. Kitu atveju, skirsniai turi būti " -#~ "apibrėžti.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Kad sukurtum skirsnius, tu pirmiausia turi pasirinkti kietąjį diską. " -#~ "Diską dalinimui\n" -#~ "gali pasirinkti, paspaudęs ant \"hda\" jei nori pirmo IDE kaupiklio, \"hdb" -#~ "\" -- antro,\n" -#~ "arba \"sda\", jei renkiesi pirmąjį SCSI kaupiklį ir t.t.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Kad sudalintum skirsniais pasirinktą kietąjį diską, gali naudotis vienu " -#~ "iš šių variantų:\n" -#~ "\n" -#~ " * Išvalyti viską: šis variantas ištrina visus skirsnius, esančius " -#~ "pasirinktame kietajame diske.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Automatiškai paskirti: šis variantas leidžia automatiškai sukurti " -#~ "Ext2 bei swap skirsnius laisvoje tavo\n" -#~ " disko vietoje.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Išgelbėti skirsnių lentelę: jei disko skirsnių lentelė yra " -#~ "sugadinta, tu gali bandyti atstatyti ją su šiuo variantu.\n" -#~ " Būk atsargus ir prisimink, kad tai gali nepavykti.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Atšaukti: tu gali naudoti šį variantą, kad atšauktum visus tavo " -#~ "pakeitimus.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Iš naujo: tu gali rinktis šį variantą, kad atsisakytum visų savo " -#~ "pakeitimų ir įkeltum pradinę skirsnių lentelę.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Meistras: jei tu nori, kad meistras tau padėtų sudalinti kietąjį " -#~ "diską, rinkis šį variantą. Tai rekomenduojama, jeigu\n" -#~ " tu nelabai išmanai apie skirsnių dalinimą.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Atkurti iš diskelio: jei tu išsaugojai savo skirsnių lentelę į " -#~ "diskelį įdiegdamas praeitą kartą, tu gali atkurti ją\n" -#~ " naudodamasis šiuo variantu.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Išsaugoti į diskelį: jei tu nori išsaugoti savo skirsnių lentelę į " -#~ "diskelį, kad galėtum paskui atkurti ją, rinkis šį\n" -#~ " variantą. labai rekomenduojama, kad tu tai padarytum.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Atlikta: jei tu baigei dalinti savo kietąjį diską, rinkis šį " -#~ "variantą, kad išsaugotum visus pakeitimus.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Tavo žiniai, tu gali pasiekti bet kurį variantą naudodamasis klaviatūra: " -#~ "vaikščiok tarp skirsnių su Tab bei\n" -#~ "Aukštyn/Žemyn rodyklėmis.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Kai skirsnis yra parinktas, gali naudoti:\n" -#~ "\n" -#~ "\t* Ctrl-c kad sukurtum naują skirsnį (jei parinktas tuščias skirsnis)\n" -#~ "\n" -#~ "\t* Ctrl-d kad ištrintum skirsnį.\n" -#~ "\n" -#~ "\t* Ctrl-m kad nurodytum prijungimą tašką." - -#~ msgid "Auto install floppy" -#~ msgstr "Auto įdiegimo diskelis" - -#~ msgid "Automatic resolutions" -#~ msgstr "Automatinė skiriamoji geba" - -#~ msgid "Automatical resolutions search" -#~ msgstr "Automatinė skiriamosios gebos paieška" - -#~ msgid "Available packages" -#~ msgstr "Prieinami paketai" - -#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" -#~ msgstr "Bloga kickstart byla %s (nepavyko %s)" - -#~ msgid "CHAP" -#~ msgstr "CHAP" - -#~ msgid "Cable connecion" -#~ msgstr "Kabelinė jungtis" - -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Kategoriją" - -#~ msgid "" -#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and " -#~ "file transfer tools" -#~ msgstr "" -#~ "Pokalbių (IRC arba instant messaging) programos, kaip xchat, licq, gaim, " -#~ "ir bylų siuntimo programos" - -#~ msgid "Checking dependencies" -#~ msgstr "Tikrinamos priklausomybės" - -#~ msgid "" -#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" -#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake " -#~ "already installed.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Select:\n" -#~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose " -#~ "this.\n" -#~ "\n" -#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -#~ "choose\n" -#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" -#~ "\n" -#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -#~ " installation class, you will be able to select the usage for your " -#~ "system.\n" -#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -#~ "DOING!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pasirinkite \"Įdiegti\" jeigu nebuvo įdiegta ankstesnių GNU/Linux " -#~ "versijų\n" -#~ "arba jūs norite turėti jų keletą.\n" -#~ "\n" -#~ "Pasirinkite \"Išgelbėti\" jeigu norite išgelbėti jau įdiegtą Linux-" -#~ "Mandrake \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Pasirinkite:\n" -#~ "\n" -#~ " - Rekomenduojama: Jeigu jums ansčiau nėra tekę įdiegti GNU/Linux.\n" -#~ "\n" -#~ " - Vartotojiška: Jeigu jau turėjote reikalų su GNU/Linux. Galėsite " -#~ "pasirinkti\n" -#~ "pirminę kompiuterio funkciją\n" -#~ "\n" -#~ " - Eksperto: Jeigu jūs puikiai sekasi su GNU/Linux išspręsti rimtas " -#~ "užduotis.\n" -#~ "Kaip ir konfiguracijoje \"Vartotojiška\" jūs galėsite pasirinkti koks " -#~ "bus\n" -#~ "šios sistemos panaudojimas.\n" -#~ " Bet Prašome, Prašome NESIRINKITE TAI, APIE KĄ JŪS NIEKO NEŽINOTE!\n" - -#~ msgid "" -#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -#~ "Linux:\n" -#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -#~ "2000\n" -#~ "or 7.0 (Air)." -#~ msgstr "" -#~ "Pasirinkite \"Įdiegti\" jeigu nebuvo įdiegta ankstesnių Linux versijų " -#~ "arba\n" -#~ "jūs norite turėti jų keletą.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Pasirinkite \"Atnaujinti\" jeigu norite atnaujinti ankstesnes Mandrake\n" -#~ "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) or 6.0 (Venus),\n" -#~ "6.1 (Helios), Gold 2000 arba 7.0 (Air)." - -#~ msgid "Choose install or upgrade" -#~ msgstr "Įdiegti ar atnaujinti" - -#~ msgid "Choose other CD to install" -#~ msgstr "Pasirinkite kitą CD įdiegimui" - -#~ msgid "Choose package to install" -#~ msgstr "Pasirink paketą įdiegimui" - -#~ msgid "Collapse all" -#~ msgstr "Išskleisti visus" - -#~ msgid "Communication facilities" -#~ msgstr "Bendravimo priemonės" - -#~ msgid "Configure local network" -#~ msgstr "Nustatyti vietinį tinklą" - -#~ msgid "Configure printer" -#~ msgstr "Nustatyti spausdintuvą" - -#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" -#~ msgstr "Nustatyti interneto jungtį / Nustatyti vietinį tinklą" - -#~ msgid "Configure timezone" -#~ msgstr "Nurodyti laiko juostą" - -#~ msgid "Confirm Password" -#~ msgstr "Patvirtink slaptažodį" - -#~ msgid "Cryptographic" -#~ msgstr "Kriptografija" - -#~ msgid "Customized" -#~ msgstr "Prisitaikyta" - -#~ msgid "Czech" -#~ msgstr "Čekų" - -#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" -#~ msgstr "Duomenų bazių klientai ir serveriai (mysql bei postgresql)" - -#~ msgid "Development C/C++" -#~ msgstr "Kūrimas C/C++" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Katalogas" - -#~ msgid "Disable Internet Connection" -#~ msgstr "Uždrausti interneto jungtį" - -#~ msgid "Disable networking" -#~ msgstr "Uždrausti tinklą" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" -#~ msgstr "Ar Jūs norite nustatyti savo modemo dialup prisijungimą?" - -#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?" -#~ msgstr "Ar Jūs norite nustatyti savo sistemos vietinį tinklą?" - -#~ msgid "Do you want to use LILO?" -#~ msgstr "Ar norite naudoti LILO?" - -#~ msgid "Downloading cryptographic packages" -#~ msgstr "Parsiunčiami šifruoti paketai" - -#~ msgid "" -#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" -#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" -#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" -#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" -#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" -#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" -#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" -#~ "will have to select one.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" -#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" -#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" -#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" -#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" -#~ "are the options you will need to provide to the driver." -#~ msgstr "" -#~ "Pirmiausia DrakX pabandys paieškoti PCI ir SCSI įrenginių. Jeigu jis " -#~ "suras\n" -#~ "ir žinos kokias tvarkykles jam (jiems) naudoti jis automatiškai jas " -#~ "įdės.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Jeigu jūsų SCSI įrenginys yra ISA plokštė arba DrakX nežinos kaip jį " -#~ "valdyti\n" -#~ "arba jūs išvis jo neturite jums bus pranešta. Jeigu jūs neturite, " -#~ "atsakykite\n" -#~ "\"Ne\". Jeigu turite vienq arba daugiau atsakykite \"Taip\" ir tvarkyklių " -#~ "sąrašas\n" -#~ "bus jums parodytas\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Kai jūs pasirinksite tvarkyklę, DrakX paprašys nurodyti jos nustatymus.\n" -#~ "Pirmiausia leiskite įrangai pačiai nusistatyti. Dažnai tai puikiai " -#~ "suveikia\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Jeigu jums nepavyks, nepamirškite, kad informacijos apie jūsų įrangą " -#~ "gali\n" -#~ "suteikti dokumentacija arba Windows (jeigu jūs turite šią sistemą).\n" -#~ "Tai tuos nustatymus jūs turite perduoti tvarkyklei." - -#~ msgid "ECI modem" -#~ msgstr "ECI modemas" - -#~ msgid "Enable num lock at startup" -#~ msgstr "Startuojant įjungti Num Lock" - -#~ msgid "" -#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" -#~ "(all data on floppy will be lost)" -#~ msgstr "" -#~ "Įdėkite diskelį į kaupiklį, kad sukurti HTP diskelį\n" -#~ "(Visi duomenys esantys dikelyje bus prarasti)" - -#~ msgid "Everything has been configured.\n" -#~ msgstr "Viskas sukonfiguruota.\n" - -#~ msgid "Expand all" -#~ msgstr "Išskleisti visus" - -#~ msgid "Find Package" -#~ msgstr "Rasti paketą" - -#~ msgid "Find Package containing file" -#~ msgstr "Rasti bylą su atitinkamu paketu" - -#~ msgid "Finding leaves" -#~ msgstr "Ieškoma lapų" - -#~ msgid "Finding leaves takes some time" -#~ msgstr "Lapų ieškojimas šiek tiek užtruks" - -#~ msgid "" -#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -#~ "It must be relative to the URL above" -#~ msgstr "" -#~ "FTP ir HTTP metodams tu turi nurodyti vietą, kur yra hdlist\n" -#~ "Ji turi būti nurodyta santykinai aukščiau esančiam URL" - -#~ msgid "Forget the changes?" -#~ msgstr "Ar pamiršti pakeitimus?" - -#~ msgid "France" -#~ msgstr "Prancūzija" - -#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -#~ msgstr "Paprasta 3 klavišų pelė (serijinė)" - -#~ msgid "Generic Mouse (serial)" -#~ msgstr "Paprasta pelė (serijinė)" - -#~ msgid "Genius NetMouse (serial)" -#~ msgstr "Genius NetMouse (serijinė)" - -#~ msgid "Genius NetMouse Pro" -#~ msgstr "Genius NetMouse Pro" - -#~ msgid "Germany" -#~ msgstr "Vokiečių" - -#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -#~ msgstr "Nurodyk vardą (pvz: `extra', `commercial')" - -#~ msgid "Gnome" -#~ msgstr "Gnome" - -#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" -#~ msgstr "Ruošiamasi įdiegti %d MB. Jūs galite pasirinkti daugiau programų" - -#~ msgid "Going to remove entry %s" -#~ msgstr "Ruošiamasi išmesti įrašą %s" - -#~ msgid "Graphics Manipulation" -#~ msgstr "Grafinė sąsaja" - -#~ msgid "" -#~ "Here are the following entries in SILO.\n" -#~ "You can add some more or change the existing ones." -#~ msgstr "" -#~ "SILO turi sekančius įrašus.\n" -#~ "Jūs galite pakeisti esamus arba pridėti naujų." - -#~ msgid "" -#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" -#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" -#~ "Do you want to try?" -#~ msgstr "" -#~ "Aš galiu pabandyti surasti prieinamą skiriamąją gebą (pvz.: 800x600).\n" -#~ "Bet kompiuteris gali \"pakibti\"\n" -#~ "Ar Jūs norite pabandyti?" - -#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n" -#~ msgstr "Aš radau ISDN plokštę:\n" - -#~ msgid "" -#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" -#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" -#~ "above.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n" -#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n" -#~ "from the menu above.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" -#~ "which serial port it is connected to." -#~ msgstr "" -#~ "Jeigu DrakX nepavyko surasti jūsų pelės arba jūs pats norite ją\n" -#~ "nurodyti; jums bus parodytas sąrašas\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Jeigu jūs sutinkate su DrakX nustatymais tiesiog paspauskite OK.\n" -#~ "Kitokiu atveju pasirinkite pelę kuri jums labiausiai tinka.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Jeigu pas jus yra pelė su serijine jungtimi jums taip pat reikės " -#~ "nurodyti\n" -#~ "prie kokios jungties ji yra prijungta." - -#~ msgid "" -#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." -#~ msgstr "" -#~ "Jei tavo ADSL modemas yra Alcatel, pasirink Alcatel, kitu atveju -- ECI." - -#~ msgid "In which country are you located ?" -#~ msgstr "Kurioje valstybėje tu dabar esi?" - -#~ msgid "Install/Rescue" -#~ msgstr "Įdiegti/Išgelbėti" - -#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" -#~ msgstr "SILO įdiegimas nepavyko. Įvyko sekanti klaida:" - -#~ msgid "Installed packages" -#~ msgstr "Įdiegti paketai" - -#~ msgid "Internet Tools" -#~ msgstr "Interneto įrankiai" - -#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" -#~ msgstr "Įdiegimą reikia perstartuoti iš diskelio" - -#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" -#~ msgstr "Įdiegimą reikia perstartuoti su naujais parametrais" - -#~ msgid "" -#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" -#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" -#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" -#~ "boot into GNU/Linux any more." -#~ msgstr "" -#~ "Labai rekomenduojama čia pasirinkti \"Taip\". Jeigu jūs vėliau \n" -#~ "įdieginėsite Microsoft Windows ji naujai užrašys startavimo sektorių.\n" -#~ "Tada nepadarę startavimo diskelio kaip mes patarėje nebegalėsite\n" -#~ "startuoti GNU/Linux." - -#~ msgid "KDE" -#~ msgstr "KDE" - -#~ msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+" -#~ msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+" - -#~ msgid "" -#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" -#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" -#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " -#~ "remove\n" -#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." -#~ msgstr "" -#~ "LILO (LInux LOader) gali startuoti ir kitas Operacines sistemas.\n" -#~ "Normaliai jos yra tinkamai nustatomos per įdiegiant. Jeigu jūsų sistema\n" -#~ "neaptikta jūs dabar galite pridėti vieną arba keletą.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Jeigu jūs nenorite kurių nors naudoti galite išimti (tada startavimo\n" -#~ "diskelis gai užkrauti tą sistemą)." - -#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -#~ msgstr "Tiesus (reikalingas keletui SCSI kaupiklių)" - -#~ msgid "Local LAN" -#~ msgstr "Lokalus LAN" - -#~ msgid "" -#~ "Local networking has already been configured.\n" -#~ "Do you want to:" -#~ msgstr "" -#~ "Vietinis tinklas jau buvo sukonfigūruotas.\n" -#~ "Ar tu nori:" - -#~ msgid "Logitech Bus Mouse" -#~ msgstr "Logitech pelė" - -#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serijinė)" - -#~ msgid "MD5" -#~ msgstr "MD5" - -#~ msgid "Microsoft Bus Mouse" -#~ msgstr "Microsoft pelė" - -#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -#~ msgstr "Microsoft 2.1A arba vėlesnės Rev (serijinė)" - -#~ msgid "Microsoft compatible (serial)" -#~ msgstr "Suderinama su Microsoft (serijinė)" - -#~ msgid "Modem Configuration" -#~ msgstr "Modemo Nustatymai" - -#~ msgid "Move your wheel!" -#~ msgstr "Pajudinkite ratuką!" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedija" - -#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):" -#~ msgstr "Tinklo adapteris 1 (eth0):" - -#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -#~ msgstr "Cdrom neprieinamas (nieko nėra /mnt/cdrom)" - -#~ msgid "No match" -#~ msgstr "Nieko nerasta" - -#~ msgid "No more match" -#~ msgstr "Daugiau nieko nerasta" - -#~ msgid "No root partition found" -#~ msgstr "Nerastas pagrindinis skirsnis" - -#~ msgid "" -#~ "No valid modes found\n" -#~ "Try with another video card or monitor" -#~ msgstr "" -#~ "Nerasta galimų variantų\n" -#~ "Pabandykite kitą video plokštę arba monitorių" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Jokia" - -#~ msgid "Other countries" -#~ msgstr "Kitos valstybės" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Paketas" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Slaptažodis:" - -#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition." -#~ msgstr "Prašome pasirinkti skirsnį, kurį Jūs naudosite kaip pagrindinį." - -#~ msgid "Please submit the following information" -#~ msgstr "Prašom patvirtinti sekančią informaciją" - -#~ msgid "Python, Perl, libraries, tools" -#~ msgstr "Python, Perl, bibliotekos, įrankiai" - -#~ msgid "Reconfigure using wizard..." -#~ msgstr "Konfigūruojama..." - -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "Regexp" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Išmesti" - -#~ msgid "Rescue" -#~ msgstr "Išgelbėti" - -#~ msgid "SILO main options" -#~ msgstr "Bendri SILO nustatymai" - -#~ msgid "Sciences" -#~ msgstr "Mokslai" - -#~ msgid "Sciencific Workstation" -#~ msgstr "Mokslinės darbo stotis" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Paieška" - -#~ msgid "Searching root partition." -#~ msgstr "Ieškomas pagrindinis skirsnis." - -#~ msgid "See" -#~ msgstr "Pasižiūrėti" - -#~ msgid "Select the size you want to install" -#~ msgstr "Pasirink dydį, kiek nori įdiegti" - -#~ msgid "" -#~ "Select:\n" -#~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" -#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" -#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" -#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the " -#~ "computer\n" -#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" -#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" -#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You " -#~ "will\n" -#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized" -#~ "\"." -#~ msgstr "" -#~ "Pasirinkite:\n" -#~ "\n" -#~ " - Rekomenduojama: Jeigu jums ansčiau nėra tekę įdiegti Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Vartotojiška: Jeigu jau turėjote reikalų su Linux. Galėsite " -#~ "pasirinkti\n" -#~ "\"Normali\" bendros reikšmės sistemos įdiegimui, \"Kūrimo\" jeigu " -#~ "naudojate\n" -#~ "savo kompiuterį kurti programoms ir \"Serverinė\" jeigu norite turėti " -#~ "bendros paskirties (pvz. pašto, spausdintuvo...) serverį.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Eksperto: Jeigu jūs puikiai sekasi su GNU/Linux išspręsti rimtas " -#~ "užduotis.\n" -#~ "Kaip ir konfiguracijoje \"Vartotojiška\" jūs galėsite pasirinkti koks " -#~ "bus\n" -#~ "šios sistemos panaudojimas." - -#~ msgid "Setup SCSI" -#~ msgstr "Nustatyti SCSI" - -#~ msgid "Show less" -#~ msgstr "Rodyti mažiau" - -#~ msgid "Show more" -#~ msgstr "Rodyti daugiau" - -#~ msgid "Show only leaves" -#~ msgstr "Rodyti tik lapus" - -#~ msgid "Shutting down" -#~ msgstr "Bandoma išjungti" - -#~ msgid "Size: %s MB" -#~ msgstr "Dydis: %s MB" - -#~ msgid "Slovakian" -#~ msgstr "Slovakų" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Rūšiuoti pagal" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Tekstas" - -#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled" -#~ msgstr "Sekančius paketus ruošiamasi išmesti" - -#~ msgid "" -#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n" -#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" -#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n" -#~ "upgrade starts." -#~ msgstr "" -#~ "Dabar yra įdiegiami paketai, kuriuos jūs pasirinkote. Tai turėtų\n" -#~ "keletą minučių užtrukti, tačiau jeigu jūs pasirinkote atnaujinti\n" -#~ "tai turėtų užtrukti kiek ilgiau." - -#~ msgid "This label is already in use" -#~ msgstr "Ši žymė jau naudojama" - -#~ msgid "" -#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n" -#~ "network (LAN) or a modem.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" -#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" -#~ "should be found and initialized automatically.\n" -#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear " -#~ "then.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" -#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" -#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" -#~ "hardware.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" -#~ "of an already existing network, the network administrator will\n" -#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n" -#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" -#~ "up a private network at home for example, you should choose\n" -#~ "addresses.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" -#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" -#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n" -#~ "your modem is connected to." -#~ msgstr "" -#~ "Ši sekcija yra skirta vietinio tinklo (LAN) nustatymui.\n" -#~ "\n" -#~ "Jeigu jūs pasakyrite \"Taip\" DrakX pabandys pats surasti tinklo kortą.\n" -#~ "PCI įrenginys turėtų būti surastas ir prijungtas automatiškai. Tačiau\n" -#~ "jeigu jūsų turite ISA įrenginį automatinis aptikimas nesuveiks ir jūs\n" -#~ "turėsite nurodyti tvarkyklę iš sąrašo, kuris tada pasirodys.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Dėl SCSI įrenginių, leiskite tvarkyklei pirmiau pačiai pabandyti " -#~ "įrenginį,\n" -#~ "nes kitokio atveju jums teks nurodyti nustatymus iš Windows Control " -#~ "Panel\n" -#~ "konfiguracijos\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Jeigu jūs įdiegiate Linux-Mandrake į kompiuterį, kuris jau yra tinkle\n" -#~ "tinklo administratorius jums turi nurodyti informaciją apie IP adresą,\n" -#~ "tinklo subkaukę ir tinklo kaukę. Įdiegiant privačiam tinkle namuose, jums " -#~ "tai\n" -#~ "reikės pasirinkti pačiam." - -#~ msgid "" -#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n" -#~ "Your screen will blink...\n" -#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" -#~ msgstr "" -#~ "Aš pabandysiu įvairias galimas skiriamasias gebas.\n" -#~ "Jūsų ekranas mirgės...\n" -#~ "Jeigu norite, galite jį išjungti, Jūs išgirsite pyptelėjimą, kai bus " -#~ "baigta" - -#~ msgid "Toggle between Installed and Available" -#~ msgstr "Perjungti tarp įdiegtų ir prieinamų" - -#~ msgid "Tree" -#~ msgstr "Medis" - -#~ msgid "Try to find %s devices?" -#~ msgstr "Ar bandyti surasti %s įrenginius" - -#~ msgid "Try to find PCI devices?" -#~ msgstr "Ar bandyti surasti PCI įrenginius" - -#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?" -#~ msgstr "Ar pabandyti surasti PCMCIA kortas?" - -#~ msgid "Try to find a modem?" -#~ msgstr "Ar bandyti surasti modemą?" - -#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs" -#~ msgstr "URL katalogo, kuriame yra RPM'ai" - -#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" -#~ msgstr "USB pelė (su 3 arba daugiau klavišų)" - -#~ msgid "Uninstall" -#~ msgstr "Išmesti" - -#~ msgid "Uninstalling the RPMs" -#~ msgstr "Išmetami RPM'ai" - -#~ msgid "Update location" -#~ msgstr "Atnaujinti suradimo vietą" - -#~ msgid "Updating the RPMs base" -#~ msgstr "Atnaujinama RPM bazė" - -#~ msgid "Use MD5 passwords" -#~ msgstr "Naudoti MD5 slaptažodžius" - -#~ msgid "Use diskdrake" -#~ msgstr "Naudoti DiskDrake" - -#~ msgid "Use hard drive optimisations?" -#~ msgstr "Ar naudoti kieto disko optimizavimą?" - -#~ msgid "Use shadow file" -#~ msgstr "Naudoti šešėlinę bylą" - -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Vartotojo vardas:" - -#~ msgid "Wait" -#~ msgstr "Palauk" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" -#~ "\n" -#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds " -#~ "for default boot.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sveiki, besinaudojantys LILO, operaciniu sistemu ikrovos tvarkykle!\n" -#~ "\n" -#~ "Noredami suzinoti pasirinkimu sarasa, spauskite <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "Noredami ijungti viena is ju, irasykite jo pavadinima ir spauskite " -#~ "<ENTER>\n" -#~ "arba laukite %d sekundziu ijungimo pagal nutylejima.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n" -#~ "\n" -#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" -#~ "wait %d seconds for default boot.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sveiki, besinaudojantys SILO, operaciniu sistemu ikrovos tvarkykle!\n" -#~ "\n" -#~ "Noredami suzinoti pasirinkimu sarasa, spauskite <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "Noredami ijungti viena is ju, irasykite jo pavadinima ir spauskite " -#~ "<ENTER>\n" -#~ "arba laukite %d sekundziu ijungimo pagal nutylejima.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "What are looking for?" -#~ msgstr "Ko ieškai?" - -#~ msgid "What is the type of your mouse?" -#~ msgstr "Kokia Jūsų pelės rūšis?" - -#~ msgid "What is your keyboard layout?" -#~ msgstr "Koks Jūsų klaviatūros išdėstymas" - -#~ msgid "What is your system used for?" -#~ msgstr "Kam bus naudojama tavo sistema?" - -#~ msgid "What usage do you want?" -#~ msgstr "Koks Jūsų vartojimas?" - -#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -#~ msgstr "Kokią įkrovos tvarkyklę(-es) tu norėtum naudoti?" - -#~ msgid "Which file are you looking for?" -#~ msgstr "Kurios bylos ieškai?" - -#~ msgid "Which package are looking for" -#~ msgstr "Kurio paketo ieškai" - -#~ msgid "Which packages do you want to install" -#~ msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus" - -#~ msgid "Which partition type do you want?" -#~ msgstr "Kokio tipo skirsnį norite turėti?" - -#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -#~ msgstr "Prie kurios nuosekliosios jungties prijungta tavo pelė?" - -#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" -#~ msgstr "Jums neužtenka vietos Lnx4win" - -#~ msgid "" -#~ "You may now select the packages you wish to install.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" -#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n" -#~ "select.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" -#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" -#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" -#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" -#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" -#~ "of its dependencies." -#~ msgstr "" -#~ "Dabar jūs galite pasirinkti kokius norite įdiegti paketus.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Pirmiausia jūs galite pasirinkti, kokią paketų grupę jūs norite įdiegti\n" -#~ "arba atnaujinti. Po to jūs galite pasirinkti paketus, kurius jūs norite\n" -#~ "įdiegti priklausomai nuo vietos kiek tam skiriate.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Informacija apie konkrečius paketus galite pamatyti lauke, pavadintame\n" -#~ " \"Info\" kuris yra dešinėje paketų sąrašo pusėje." - -#~ msgid "automagic" -#~ msgstr "Automagic" - -#~ msgid "beginner" -#~ msgstr "pradedantysis" - -#~ msgid "brunette" -#~ msgstr "brunetė" - -#~ msgid "changing type of" -#~ msgstr "keičiamas " - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "Pagrindinis" - -#~ msgid "developer" -#~ msgstr "programuotojas" - -#~ msgid "don't use pppoe" -#~ msgstr "nenaudoti pppoe" - -#~ msgid "expert" -#~ msgstr "žiniukas" - -#~ msgid "formatting" -#~ msgstr "sužymimas" - -#~ msgid "garbage" -#~ msgstr "iškraipymai" - -#~ msgid "girl" -#~ msgstr "mergina" - -#~ msgid "i18n (important)" -#~ msgstr "i18n (svarbu)" - -#~ msgid "i18n (nice)" -#~ msgstr "i18n (nuostabu)" - -#~ msgid "i18n (very nice)" -#~ msgstr "i18n (labai gerai)" - -#~ msgid "interesting" -#~ msgstr "įdomu" - -#~ msgid "linear" -#~ msgstr "Tiesus" - -#~ msgid "loopback" -#~ msgstr "loopback" - -#~ msgid "mandatory" -#~ msgstr "privalomas" - -#~ msgid "nfs mount failed" -#~ msgstr "nfs prijungimas nepavyko" - -#~ msgid "" -#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" -#~ msgstr "" -#~ "rpmdrake dabar yra „atminties taupymo“ režime.\n" -#~ "Aš paleisiu rpmdrake iš naujo, kad galėtum ieškoti bylų" - -#~ msgid "shadow" -#~ msgstr "šešėlinis" - -#~ msgid "tie" -#~ msgstr "tie" - -#~ msgid "useless" -#~ msgstr "nenaudinga" - -#~ msgid "vertical traditionnal aurora" -#~ msgstr "vertikali tradicinė aurora" - -#~ msgid "woman-blond" -#~ msgstr "blondinė" |