summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ky.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ky.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ky.po840
1 files changed, 446 insertions, 394 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ky.po b/perl-install/share/po/ky.po
index 514ca1910..b474c9b1b 100644
--- a/perl-install/share/po/ky.po
+++ b/perl-install/share/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-ky\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:03+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-11 19:03+0500\n"
"Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
-"Кебетеси USB ачкычына жазуудан сактоо койулса керек,\n"
-"ачкычты алып, жазуудан коргонуусун алып, кайра орнотуңуз"
+"Кебетеси USB ачкычына жазуудан сактоо коюлса керек, ачкычты\n"
+"чыгарып алып, жазуудан коргонуусун алып салып, кайра орнотуңуз."
#: ../move/move.pm:452
#, c-format
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr ""
"бирок азыр аны чыгаруу кооптуу.\n"
"\n"
"\n"
-"Машинаны кайрадан жүктөөчү кнопканы басыңыз, ачкычты чыгарыңыз, жазуудан "
-"коргонуусун алыңыз дагы,\n"
-"ачкычты кайра салыңыз, андан соң Mandrake Move'ни кайра жүктөңүз."
+"Машинени кайра жүктөтүүчү түймөнү басыңыз, ачкычты чыгарып алыңыз,\n"
+"жазуудан коргонуусун алыңыз дагы, ачкычты кайра салыңыз, андан соң\n"
+"Mandrake Move'ни кайра жүктөңүз."
#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317
#, c-format
@@ -99,14 +99,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Сиздин USB-ачкычта бир дагы туура Windows (FAT) бөлүмү жок.\n"
"Улантуу үчүн жок дегенде бир бөлүм керек (мындан сырткары\n"
-"бул стандарттуураак, себеби иштеп жаткан Windows машинадан\n"
+"бул стандарттуураак болот, себеби иштеп жаткан Windows машинадан\n"
"файлдарыңызды жылдыруу жана аларга жетүү мүмкүнчүлүгүн аласыз).\n"
"Windows бөлүмү бар USB-ачкычын орнотуңуз.\n"
"\n"
"\n"
-"Учурда сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз болот - мындай\n"
-"учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки Mandrake аракеттер системасы\n"
-"катары гана колдоно аласыз."
+"Сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз боло берет - мындай\n"
+"учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки live Mandrake операциондук\n"
+"системасы катары колдоно аласыз."
#: ../move/move.pm:483
#, c-format
@@ -123,22 +123,22 @@ msgid ""
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
-"Сиздин системада эч бир USB-ачкычы табылган жок. Эгер\n"
-"сиз USB-ачкычын жаңы орнотсоңуз, Mandrake Move, бул компьютерде\n"
-"же башкада жүктөлүүсү үчүн, берилиштерди өздүк каталогуңузга жана\n"
-"системанын бардык конфигурациясын түздөн-түз сактоо мүмкүнчүлүгүн\n"
-"алат. Эскертүү: эгер ачкычты жаңы орнотсоңуз ал кайра аныкталышы\n"
-"үчүн бир-нече секунд күтө туруңуз.\n"
+"Сиздин системада эч бир USB-ачкычы табылган жок. Эгерде\n"
+"сиз USB-ачкычын азыр орнотсоңуз, Mandrake Move ушул же башка\n"
+"компьютерде келечектеги жүктөлүүсүндө пайдалана алгыдай кылып\n"
+"беримдерди өздүк каталогуңузга жана бүтүндөй системанын конфигурациясын\n"
+"так сактап алуу мүмкүнчүлүгүн алат. Эскертүү: эгер ачкычты жаңы\n"
+"орнотсоңуз, ал кайра аныкталгычакты бир-нече секунда күтө туруңуз.\n"
"\n"
"\n"
"Учурда сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз болот - мындай\n"
-"учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки Mandrake аракеттер системасы\n"
+"учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки Mandrake операциондук системасы\n"
"катары колдоно аласыз."
#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Берилиштерди сактоо үчүн ачкыч талап кылынат"
+msgstr "Беримдерди сактоо үчүн ачкыч талап кылынат"
#: ../move/move.pm:496
#, c-format
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Auto configuration"
-msgstr "Авто конфигурация"
+msgstr "Автоматтык конфигурация"
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr ""
"Мунун себеби USB-ачкычынындагы системалык конфигурациялык\n"
"файлдардын жабырланышында болушу мүмкүн, бул учурда\n"
"көйгөйдү чечүү үчүн ачкычты сууруп салып Mandrake Move'ни\n"
-"кайра жүктөө жетиштүү. Ал үчүн тиешелүү баскычты басыңыз.\n"
+"кайра жүктөө жетиштүү. Ал үчүн тиешелүү түймөнү басыңыз.\n"
"\n"
"\n"
-"Ошондой эле сиз машинаны кайра жүктөп\n"
-"USB-ачкычты башка OC аркылуу изилдеңиз\n"
+"Ошондой эле сиз кайра жүктөп жана USB-ачкычты\n"
+"сууруп алып, анын мазмунун башка OC аркылуу изилдесеңиз\n"
"же №3 жана №4 консолдору аркылуу\n"
"лог-файлдардан эмне болгонун көрсөңүз болот."
@@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Системанын конфиг файлдарын өчүрүү"
#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
-msgstr "Шүг эле кайра жүктөө"
+msgstr "Чукул кайра жүктөө"
#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Сиз CDROM колдоосу жок гана аткара аласыз"
+msgstr "Сиз CDROM колдоосу гана жок жүргүзө аласыз"
#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, c-format
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "CDROM колдоно албайсыз"
#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Read carefully!"
-msgstr "Этияттап окуңуз!"
+msgstr "Кунт коюп окуңуз!"
#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
@@ -320,7 +320,8 @@ msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
-"Сиз башка CDROM'ду кийинки программаларды иштеткенде колдоно албайсыз\n"
+"Төмөнкү программалар иштеп жаткан учурда Сиз башка CDROM'ду пайдалана "
+"албайсыз: \n"
"%s"
#: ../move/tree/mdk_totem:101
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "X серверин тандаңыз"
#: Xconfig/card.pm:192
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Көп башчалуу конфигурация"
+msgstr "Көп баштуу конфигурация"
#: Xconfig/card.pm:193
#, c-format
@@ -400,12 +401,12 @@ msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:262
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Xorg пакети орнутулбады: %s"
+msgstr "Xorg пакетин орнотуга болбоду: %s"
#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Сиздин графикалык картаңыздын эсинин өлчөмүн тандаңыз"
+msgstr "Сиздин графикалык картаңыздын эсинин көлөмүн тандаңыз"
#: Xconfig/card.pm:349
#, c-format
@@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Xorg конфигурациясынын кайсынысын каала
#: Xconfig/card.pm:384
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Бардык башчаларды көз карандысыз конфигурациялоо"
+msgstr "Бардык башчаларды өз алдынча конфигурациялоо"
#: Xconfig/card.pm:385
#, c-format
@@ -440,17 +441,17 @@ msgstr "Xorg %s"
#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s 3D-тездетүү түзүлүшү менен"
+msgstr "Xorg %s түзүлүштүк 3D-тездетүүсү менен"
#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Сиздин карта Xorg %s серверинде 3D-тездетүүнү колдой."
+msgstr "Сиздин карта Xorg %s менен кошо түзүлүштүк 3D-тездетүүсүн колдой алат."
#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s серверинде 3D-тездетүүсү ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК"
+msgstr "Xorg %s ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК түзүлүштүк 3D-тездетүүсү менен"
#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
@@ -458,13 +459,14 @@ msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"Сиздин карта Xorg %s серверинде 3D-тездетүүнү колдой. ЭСКЕРТҮҮ:БУЛ "
-"ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК КОЛДОО ЖАНА АЛ КОМПЬЮТЕРИҢИЗДИ КАТЫРЫП КОЮШУ МҮМКҮН."
+"Сиздин карта Xorg %s менен кошо түзүлүштүк 3D-тездетүүнү колдойт.\n"
+"ЭСКЕРТҮҮ: БУЛ ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК КОЛДОО ЖАНА АЛ КОМПЬЮТЕРИҢИЗДИ КАТЫРЫП КОЮУСУ "
+"МҮМКҮН."
#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:117 any.pm:914
#, c-format
msgid "Custom"
-msgstr "Башка"
+msgstr "Тандама"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:737
@@ -488,12 +490,12 @@ msgstr "Монитор"
#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:221
#, c-format
msgid "Resolution"
-msgstr "Мүмкүнчүлүк"
+msgstr "Майдалыгы"
#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
-msgstr "Тест"
+msgstr "Сыноо"
#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:437
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
@@ -550,7 +552,8 @@ msgstr "Өндүрүүчү"
#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Plug'n Play изилдөөсүнүн ийгиликсиздиги. Туура монитор тандаңыз"
+msgstr ""
+"Plug'n Play изилдөөсүнүн ийгиликсиздиги. Тийиштүү туура монитор тандаңыз"
#: Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
@@ -566,13 +569,14 @@ msgid ""
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Эки параметр критикалуу болуп эсептелет: биринчиси бардык экрандын\n"
-"жаңылануусу-вертикалдык жаңылоо жыштыгы; жана өтө маанилүү болгон,\n"
-"саптын жаңылануусу-горизонталдык жаңылоо жыштыгы.\n"
+"Эки параметр критикалык болуп эсептелет: биринчиси - бүтүндөй экрандын\n"
+"жаңылануусу катары эсептелинген вертикалдык жаңылоо жыштыгы; жана өтө\n"
+"маанилүү болгон дагы бирөөсү - саптын жазылуусун көрсөтүү жыштыгы катары\n"
+"эсептелинген горизонталдык синхронизациялануу жыштыгы.\n"
"\n"
-"Монитор тибин тандоодо сиздин мониторуңуздун мүмкүнчүлүгүнөн ашкан\n"
+"Монитордун түрүн тандоодо сиздин мониторуңуздун мүмкүнчүлүгүнөн ашкан\n"
"жаңылоо жыштыгын бербөө ӨТӨ МААНИЛҮҮ: сиз мониторуңузду бузуп\n"
-"алышыңыз мүмүкүн. Эгер өзүңүзгө ишенбесеңиз-коопсуз орнотууну тандаңыз."
+"алышыңыз мүмүкүн. Эгер өзүңүзгө ишенбесеңиз - коопсуз орнотууну тандаңыз."
#: Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
@@ -587,32 +591,32 @@ msgstr "Вертикалдык жаңылоо жыштыгы"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 түс (8 bits)"
+msgstr "256 түс (8 бит)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 миң түс (15 bits)"
+msgstr "32 миң түс (15 бит)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 миң түс (16 bits)"
+msgstr "65 миң түс (16 бит)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 миллион түс (24 bits)"
+msgstr "16 миллион түс (24 бит)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
#, c-format
msgid "Resolutions"
-msgstr "Мүмкүнчүлүктөрү"
+msgstr "Майдалыгы"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Мүмкүнчүлүгүн жана түстүн тереңдигин тандаңыз"
+msgstr "Майдалыгын жана түстүн тереңдигин тандаңыз"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
#, c-format
@@ -665,17 +669,17 @@ msgstr "Жардам"
#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Конфигурацияны текшерүү"
+msgstr "Конфигурацияны сынап көрүү"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Конфигурацияны текшерүүнү каалайсызбы?"
+msgstr "Конфигурацияны сынап текшерүүнү каалайсызбы?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Эскертүү: видеокартаны сыноодо сиздин машинаңыз катып калуусу мүмкүн"
+msgstr "Эскертүү: видеокартаны сыноо учурунда машинаңыз катып калуусу мүмкүн"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
@@ -684,14 +688,14 @@ msgid ""
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
-"Ката пайда болду:\n"
+"Жаңылыштык орун алды:\n"
"%s\n"
"Кээ бир параметрлерди өзгөртүп көрүңүз"
#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "%d секунддан соң жабылат"
+msgstr "%d секундадан соң жабылат"
#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
@@ -706,7 +710,7 @@ msgstr "Алипкарта: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Чычкан тиби: %s\n"
+msgstr "Чычкан түрү: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
@@ -746,7 +750,7 @@ msgstr "Түс тереңдиги: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Мүмкүнчүлүгү: %s\n"
+msgstr "Майдалыгы: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
@@ -765,9 +769,9 @@ msgid ""
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Мен компьютериңизди жүктөп жатканда графикалык интерфейтин (Xorg) болушун "
+"Мен компьютериңиз жүктөлүп жатканда графикалык интерфейстин (Xorg) болушун "
"автоматтык түрдө орното алам.\n"
-"Сиз жүктөөдө Xorg ишин баштоосун каалайсызбы?"
+"Сиз кайра жүктөөдө Xorg ишин баштоосун каалайсызбы?"
#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
@@ -786,7 +790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ал үчүн, компьютериңизди жүктөө алдында, видеокартаңызды телевизорго "
"туташтырыңыз.\n"
-"Жүктөө учурунда\"TVout\" пунктун тандаңыз.\n"
+"Жүктөө учурунда \"TVout\" пунктун тандаңыз.\n"
"\n"
"Сизде ушундай мүмкүнчүлүк барбы?"
@@ -825,11 +829,20 @@ msgid ""
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
+"LILO %s дискине жаңы том ID'син жазууну каалайт. Эсиңизде болсун, Windows\n"
+"NT, 2000 же XP системаларынын жүктөгүч дистеринин томунун ID'син өзгөртүү "
+"Windows үчүн коркунучтуу.\n"
+"Бул эскертүү Windows 95, 98 же беримдер сакталуучу NT дисктерине тийиштүү "
+"эмес.\n"
+"\n"
+"Жаңы том ID'си жазылсынбы?"
#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
+"Баштапкы жүктөгүчтү орнотуу ийгиликсиз аяктады.\n"
+"Төмөнкү жаңылыштык орун алды:"
#: any.pm:168
#, c-format
@@ -841,6 +854,13 @@ msgid ""
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
+"Сыягы баштапкы жүктөгүч иштей башташы үчүн Open Firmware жүктөгүч\n"
+" түзүлүшүңүздү алмаштыруу талап кылынат. Эгерде кайра жүктөө учурунда\n"
+" баштапкы жүктөгүчтүн чакырыгын көрбөсөңүз, кайра жүктөө учурунда\n"
+" Command-Option-O-F басылган абалда кармап туруңуз да, соңунда кийириңиз:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Андан соң жазыңыз: shut-down\n"
+"Кийинки жолу жүктөлгөндө сиз баштапкы жүктөгүчтүн чакыргын көрүшүңүз керек."
#: any.pm:206
#, c-format
@@ -851,8 +871,8 @@ msgid ""
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
-"Сиз жүктөгүчтү бөлүмгө орнотууну чечтиңиз.\n"
-"Сиз жүктөлгөн дискте баштапкы жүктөгүч бар деп эсептелет (М.: System "
+"Сиз баштапкы жүктөгүчтү бөлүмгө орнотууну чечтиңиз.\n"
+"Сиз жүктөлгөн таш дискте баштапкы жүктөгүч бар деп эсептелет (М.: System "
"Commander).\n"
"\n"
"Кайсы дисктен жүктөлөсүз?"
@@ -870,12 +890,12 @@ msgstr "Түпкү бөлүмдүн биринчи сектору"
#: any.pm:232
#, c-format
msgid "On Floppy"
-msgstr "Флоппи"
+msgstr "Ийилчээкке"
#: any.pm:234 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Skip"
-msgstr "Коё бер"
+msgstr "Таштап кете берүү"
#: any.pm:238
#, c-format
@@ -921,7 +941,7 @@ msgstr "Дагы бир кайталап көрүңүз"
#: any.pm:278 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Баштапкы жүктөгүч"
+msgstr "Колдонулуучу баштапкы жүктөгүч"
#: any.pm:280 any.pm:303
#, c-format
@@ -931,7 +951,7 @@ msgstr "Жүктөгүч түзүлүш"
#: any.pm:282
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Алдыалынган образды жүктөө алдындагы пауза"
+msgstr "Алдынала болгон образды жүктөө алдындагы пауза"
#: any.pm:283
#, c-format
@@ -974,12 +994,12 @@ msgstr "чектөө"
#: any.pm:293
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Ар бир жүктөөдө /tmp каталогун тазалоо"
+msgstr "Ар бир жүктөгөн сайын /tmp каталогун тазалоо"
#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "RAM толук көлөмүн көрсөтүңүз (табылган %d Мб)"
+msgstr "RAM так көлөмүн көрсөтүңүз (табылганы %d Мб)"
#: any.pm:302
#, c-format
@@ -1009,7 +1029,7 @@ msgstr "OF жүктөлүү уруксатпы?"
#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Default OS?"
-msgstr "Алдыалынган Аракет Системасы (АС)?"
+msgstr "Алдынала тандалган ОС?"
#: any.pm:361
#, c-format
@@ -1044,13 +1064,13 @@ msgstr "Желенин профили"
#: any.pm:377 any.pm:382 any.pm:384
#, c-format
msgid "Label"
-msgstr "Белги"
+msgstr "Эн белги"
#: any.pm:379 any.pm:389 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
-msgstr "Алдыалынган"
+msgstr "Алдынала алынган"
#: any.pm:386
#, c-format
@@ -1065,7 +1085,7 @@ msgstr "Видеосуз"
#: any.pm:399
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Бош белги мүмкүн эмес"
+msgstr "Бош эн белги мүмкүн эмес"
#: any.pm:400
#, c-format
@@ -1080,7 +1100,7 @@ msgstr "Сиз түпкү бөлүмдү көрсөтүшүңүз керек"
#: any.pm:401
#, c-format
msgid "This label is already used"
-msgstr "Белги алдагачан колдонууда"
+msgstr "Бул эн белги мурдатан колдонууда бар"
#: any.pm:415
#, c-format
@@ -1095,17 +1115,17 @@ msgstr "Linux"
#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Башка АС (SunOS...)"
+msgstr "Башка ОС (SunOS...)"
#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Башка АС (MacOS...)"
+msgstr "Башка ОС (MacOS...)"
#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
-msgstr "Башка АС (Windows...)"
+msgstr "Башка ОС (Windows...)"
#: any.pm:445
#, c-format
@@ -1201,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Жасалды"
+msgstr "Даяр"
#: any.pm:620 help.pm:51
#, c-format
@@ -1211,12 +1231,12 @@ msgstr "Кабыл алуу"
#: any.pm:631
#, c-format
msgid "Real name"
-msgstr "Өз аты"
+msgstr "Чыныгы аты"
#: any.pm:632 standalone/drakbackup:1648
#, c-format
msgid "Login name"
-msgstr ""
+msgstr "Такма аты"
#: any.pm:635
#, c-format
@@ -1308,7 +1328,7 @@ msgstr "Башка Өлкөлөр"
#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Input method:"
-msgstr ""
+msgstr "Кийирүү ыкмасы:"
#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
@@ -1348,6 +1368,8 @@ msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
+"NFS: адаткы Unix файлдарды бөлүшүү системасы, Mac жана Windows'то начар "
+"колдоого ээ."
#: any.pm:933
#, c-format
@@ -1355,14 +1377,16 @@ msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
+"SMB: Windows, Mac OS X жана башка көпчүлүк заманбап Linux системаларында "
+"колдонулуучу файлдарды ортодо бөлүшүп пайдалануу системасы."
#: any.pm:941
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
-"Сиз NFS же SMB менен экспорттосоңуз болот . Кайсынысын колдонууну каалайсыз? "
-"Тандаңыз."
+"Сиз NFS же SMB жардамында экспорттосоңуз болот. Кайсынысын колдонууну "
+"каалайсыз? Тандаңыз."
#: any.pm:966
#, c-format
@@ -1406,7 +1430,7 @@ msgstr "NIS"
#: authentication.pm:19
#, c-format
msgid "Smart Card"
-msgstr ""
+msgstr "Смарт карта"
#: authentication.pm:20 authentication.pm:148
#, c-format
@@ -1416,12 +1440,12 @@ msgstr "Windows домени"
#: authentication.pm:21
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr ""
+msgstr "SFU'су бар актив директория"
#: authentication.pm:22
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr ""
+msgstr "Winbind'и бар актив директория"
#: authentication.pm:51
#, c-format
@@ -1433,6 +1457,8 @@ msgstr "Локалдык файл:"
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
+"Бардык авторизацияларды локалдык жүргүзүү жана колдонуучу жөнүндө "
+"маалыматтарды локалдык файлдан окуу"
#: authentication.pm:52
#, c-format
@@ -1445,6 +1471,9 @@ msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
+"Бардык же айрым авторизациялар үчүн LDAP колдонуу керектиги жөнүндө сиздин "
+"компьютериңизге кабарлайт. LDAP сиздин уюмдун чегинде аныкталган бир "
+"маалыматтардын түрүн топтоп сактап турат."
#: authentication.pm:53
#, c-format
@@ -1457,6 +1486,8 @@ msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
+"Компьютерлердин тобуна бир Network Information Service доменинин алкагында "
+"жалпы бир паролдор жана группалар файлын пайдаланып иштөөгө мүмкүндүк берет."
#: authentication.pm:54
#, c-format
@@ -1469,22 +1500,26 @@ msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
+"Winbind системага Windows доменинен маалыматтарды алууга жана "
+"колдонуучуларды авторизациялоого уруксат берет."
#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr ""
+msgstr "SFU колдонгон актив директория:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
+"Kerberos - бул желеде авторизациялануунун кызматын тартуулоочу "
+"коопсуздандырылган система."
#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr ""
+msgstr "Winbind колдонгон актив директория:"
#: authentication.pm:81
#, c-format
@@ -1514,12 +1549,12 @@ msgstr "TLS"
#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
-msgstr ""
+msgstr "коопсуздук катмары (SASL/Kerberos)"
#: authentication.pm:106 authentication.pm:144
#, c-format
@@ -1546,12 +1581,12 @@ msgstr "LDAP колдонуучуларынын беримдер базасы"
#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
-msgstr ""
+msgstr "Анонимдик BIND колдонуу "
#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP колдонуучусуна актив директорияны кыдырууга уруксат берилген"
#: authentication.pm:113
#, c-format
@@ -1599,8 +1634,8 @@ msgstr ""
"жүктөңүз.\n"
"Машинаны Windows(TM) доменине кошуу үчүн сизге домен администраторунун "
"колдонуучу_аты/паролу керек болушу мүмкүн.\n"
-"Эгер тармак учурда иштетилбеген болсо, Drakx тармакты орнотуу кадамынан "
-"кийин доменге кошулууга аракет жасайт. Кандайдыр бир себептер менен бул иш "
+"Эгер желе учурда иштетилбеген болсо, Drakx желени орнотуу кадамынан кийин "
+"доменге кошулууга аракет жасайт. Кандайдыр бир себептер менен бул иш "
"ийгиликсиз\n"
"аяктаса жана домен аутентификациясы иштебесе, система кайра жүктөлгөндөн "
"кийин Windows(tm) домен аты, жана админ колдонуучу_аты/паролу жардамы менен "
@@ -1626,7 +1661,7 @@ msgstr "Домен админинин паролу"
#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-msgstr ""
+msgstr "UID/SID сактап туруу үчүн Idmap колдонуу "
#: authentication.pm:152
#, c-format
@@ -1637,16 +1672,17 @@ msgstr "Алдынала коюлган Idmap"
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""
+"Администратордуy (root) паролун жана желеде авторизация ыкмасын орнотуу"
#: authentication.pm:166
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr ""
+msgstr "Администратордуy (root) паролун орнотуу"
#: authentication.pm:167 standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификация ыкмасы"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:172 help.pm:722
@@ -1658,6 +1694,7 @@ msgstr "Паролсуз"
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
+"Бул парол өтө эле кыска (анын узундугу %d символдон кем эмес болушу керек)"
#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
@@ -1668,7 +1705,7 @@ msgstr "Аутентификация"
#: authentication.pm:296
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "NIS доменисиз бродкаст кылууга болбойт"
+msgstr "NIS доменисиз обого чыгарууну колдонууга болбойт"
# this text MUST be in ASCII (as at boot time that is the only thing
# that we are sure to be available on any computer).
@@ -1684,10 +1721,10 @@ msgid ""
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Araket sistemasyn tandoochuga kosh kelingiz!\n"
+"Operatsionduk sistema tandoochuga kosh kelingiz!\n"
"\n"
-"Jogorudagy tizmeden araket sistemasyn tandangyz je\n"
-"aldyalyngan ju'kto'o'nu' ku'tu'ngu'z.\n"
+"Jogorudagy tizmeden operatsionduk sistemany tandangyz je\n"
+"aldynala bolgonu ju'kto'lgu'cho'ktu' ku'tu'ngu'z.\n"
"\n"
#: bootloader.pm:815
@@ -1776,7 +1813,7 @@ msgstr "1 минута"
#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d seconds"
-msgstr "%d секунд"
+msgstr "%d секунда"
#: common.pm:240
#, c-format
@@ -1855,7 +1892,7 @@ msgstr "Италия"
#: network/adsl_consts.pm:569 network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "Netherlands"
-msgstr "Нидерланды"
+msgstr "Голландия"
#: crypto.pm:25 crypto.pm:38 lang.pm:348 network/adsl_consts.pm:577
#: network/adsl_consts.pm:582 network/adsl_consts.pm:587
@@ -1879,12 +1916,12 @@ msgstr "Швеция"
#: crypto.pm:28 lang.pm:382
#, c-format
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Словакия"
#: crypto.pm:29 lang.pm:406
#, c-format
msgid "Taiwan"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "Тайван"
#: crypto.pm:40 crypto.pm:75 lang.pm:411 network/netconnect.pm:51
#, c-format
@@ -1955,7 +1992,7 @@ msgstr "Опциялар: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Адегенде берилиштериңиздин копиясын даярдаңыз"
+msgstr "Адегенде беримдериңиздин көчүрмөсүн даярдаңыз"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
#, c-format
@@ -2002,7 +2039,7 @@ msgstr "Таржымасы"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
#, c-format
msgid "No hard drives found"
-msgstr "Катуу дисктер табылбады"
+msgstr "Таш дисктер табылбады"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
@@ -2066,7 +2103,7 @@ msgstr "Түзүү"
#: standalone/harddrake2:106 standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Тиби"
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:444
@@ -2078,7 +2115,7 @@ msgstr "Жоготуу"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "``Unmount'' бирнчи колдонуңуз"
+msgstr "Алгач ``Ажыратууну'' колдонуңуз"
#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
@@ -2122,6 +2159,9 @@ msgid ""
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
+"Сизден %s бөлүмүн форматтоо талап кылынат.\n"
+"Антпесе %s биригүү чекити жөнүндө fstab'ка жазылбайт.\n"
+"Кандай болсо да чыгуубу?"
#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
@@ -2162,7 +2202,7 @@ msgstr "Көбүрөөк"
#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Hard drive information"
-msgstr "Катуу диск жөнүндө маалымат"
+msgstr "Таш диск жөнүндө маалымат"
#: diskdrake/interactive.pm:346
#, c-format
@@ -2205,7 +2245,7 @@ msgstr "Бөлүмдөр таблицасын кайра жүктөө"
#: diskdrake/interactive.pm:365
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Чыкчу түзүлүштү автобириктирүү"
+msgstr "Чыгарылма түзүлүштү автобириктирүү"
#: diskdrake/interactive.pm:376 diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
@@ -2322,7 +2362,7 @@ msgstr "loopback файлын жоготоюнбу?"
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"%s бөлүмүнүн тибин өзгөрткөн соң, бул бөлүмдөгү бардык берилиштер жоголот"
+"%s бөлүмүнүн тибин өзгөрткөн соң, бул бөлүмдөгү бардык беримдер жоголот"
#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
@@ -2387,7 +2427,7 @@ msgstr "Бул бөлүмдүн бардык берилиштери резерв
#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "%s бөлүмүнүн көлөмүн өзгөрткөн соң, андагы бардык берилштер жоголот"
+msgstr "%s бөлүмүнүн көлөмүн өзгөрткөн соң, андагы бардык беримдер жоголот"
#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
@@ -2480,9 +2520,9 @@ msgid "level"
msgstr "деңгээл"
#: diskdrake/interactive.pm:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "chunck өлчөмү"
+msgstr "KiB'деги үзүмдүн өлчөмү"
#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
@@ -2525,7 +2565,7 @@ msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
-"%s каталогунда берилиштер алдагачан бар\n"
+"%s каталогунда беримдер алдагачан бар\n"
"(%s)"
#: diskdrake/interactive.pm:1124
@@ -2536,7 +2576,7 @@ msgstr "Файлдар жаңы бөлүмгө жылдырылууда"
#: diskdrake/interactive.pm:1128
#, c-format
msgid "Copying %s"
-msgstr "%s копияланууда"
+msgstr "%s көчүрүлүүдө"
#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
@@ -2546,12 +2586,12 @@ msgstr "%s жоготулууда"
#: diskdrake/interactive.pm:1146
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "%s бөлүмү азыр %s катары белгилүү"
+msgstr "%s бөлүмү эми %s катары белгилүү"
#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
-msgstr ""
+msgstr "Бөлүмдөр өз катарларын өзгөртүштү: "
#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
@@ -2559,14 +2599,14 @@ msgid "Device: "
msgstr "Түзүлүш: "
#: diskdrake/interactive.pm:1168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Devfs name: "
-msgstr "Түзүлүш: "
+msgstr "Devfs аталышы: "
#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Volume label: "
-msgstr ""
+msgstr "Томдун эн белгиси:"
#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
@@ -2607,7 +2647,7 @@ msgstr "Цилиндр %d - %d чейин\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
-msgstr "Логических даражасынын саны: %d"
+msgstr "Логикалык даражаларынын саны: %d"
#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
@@ -2644,7 +2684,7 @@ msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Алдыалынган жүктөлчү бөлүм\n"
+"Алдынала тандалган жүктөлчү бөлүм\n"
" (MS-DOS жүктөө үчүн, lilo үчүн эмес)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1200
@@ -2653,9 +2693,9 @@ msgid "Level %s\n"
msgstr "Деңгээл %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Chunk өлчөмү %s\n"
+msgstr "Үзүмдүн өлчөмү %d KiB\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
@@ -2691,7 +2731,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Бул атайын бөлүм\n"
"Bootstrap сиздин системаны\n"
-"эки-жүктөө үчүн\n"
+"кош жүктөө үчүн арналган.\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
@@ -2767,7 +2807,7 @@ msgstr "Тибин өзгөртүү"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
-msgstr "%s колдонуучу аты менен кирүүгө болбойт (пароль туурабы?)"
+msgstr "%s колдонуучу аты менен кирүүгө мүмкүн болбоду (парол туурабы?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
@@ -2815,7 +2855,7 @@ msgstr "%s пакети орнотулушу тийиш. Аны орнотуун
#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "%s сөз жок болчу пакет жетишпөөдө"
+msgstr "%s милдеттүү болчу пакет жетишпөөдө"
#: do_pkgs.pm:172
#, c-format
@@ -2855,7 +2895,7 @@ msgstr "Своп бөлүмү ишке киргизилүүдө %s"
#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "%s бөлүмү форматталынууда"
+msgstr "%s бөлүмү форматталууда"
#: fs/format.pm:48
#, c-format
@@ -2865,12 +2905,12 @@ msgstr "%s файлы түзүлүүдө жана форматталууда"
#: fs/format.pm:83
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
-msgstr "Мен %s кантип форматтоону билбейм; тиби %s"
+msgstr "Мен %s кантип %s тибинде форматтоону билбейм"
#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s %s форматтоо ийгиликсиз аяктады"
+msgstr "%s тибинде %s форматтоо ийгиликсиз аяктады"
#: fs/mount_options.pm:112
#, c-format
@@ -2894,7 +2934,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
-"Файл системасында символдук же атайын блоктук түзүлүштөрдү интрпретациялообо."
+"Файл системасында символдук же атайын блоктук түзүлүштөрдү интрпретациялабоо."
#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
@@ -3106,7 +3146,7 @@ msgstr "DVD-ROM"
#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "Tape"
-msgstr "Магниттик лента"
+msgstr "Магниттик тасма"
#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
@@ -3185,9 +3225,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA контроллерлер"
#: harddrake/data.pm:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SATA controllers"
-msgstr "AGP контроллерлери"
+msgstr "SATA контроллерлери"
#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
@@ -3212,7 +3252,7 @@ msgstr "USB контроллерлер"
#: harddrake/data.pm:334
#, c-format
msgid "USB ports"
-msgstr ""
+msgstr "USB порттору"
#: harddrake/data.pm:343
#, c-format
@@ -3750,7 +3790,7 @@ msgstr ""
"ал эми \"b\" болсо \"second lowest SCSI ID\", ж.д.у.с. экендигин берет"
#: help.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
@@ -3758,12 +3798,14 @@ msgid ""
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandrakelinux орнотулушу бир нече CD-ROMго бөлүнгөн. Эгерде\n"
+"Mandrakelinux орнотулушу бир нече CD-ROMго бөлүнүп жайгаштырылган. Эгерде\n"
"тандалган пакет башка CD-ROMдо жатса, DrakX учурдагы CDни чыгарып\n"
-"керектелип жаткан тийишүү CDни салууңузду сурайт."
+"керектелип жаткан тийишүү CDни салууңузду сурайт. Эгерде Сизде тийиштүү\n"
+"CD кол алдыңызда жок болсо, жөн гана \"%s\" түймөсүн чертиңиз, бул учурда\n"
+"тиешелүү пакет орнотулбай кала берет."
#: help.pm:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n"
@@ -3821,56 +3863,61 @@ msgid ""
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
-"Эми системаңызга кайсы программаларды орнотууну кааларыңызды\n"
-"аныктоого убакыт келип жетти. Mandrakelinux менен кошо миңдеген\n"
-"пакеттер сунуш кылынат, тандоону жеңилдетүү үчүн алар жакындыгына\n"
-"карта группаларга бөлүнгөн.\n"
+"Эми системаңызга кайсы программаларды орнотууну кааларыңызды аныктоого\n"
+"убакыт келип жетти. Mandrakelinux менен кошо миңдеген пакеттер сунуш "
+"кылынат,\n"
+"тандоону жеңилдетүү үчүн алар жакындыгынакарата топторго бөлүнгөн.\n"
"\n"
-"Пакеттер группа боюнча иреттелген, алар сиздин машинанын колдонуу\n"
-"спецификасына туура келет. Mandrakelinux пакетерди төрт категория\n"
-"боюнча иреттейт. Сиз тиркемелерди аралаштырууга жана кошууга\n"
-"мүмкүнчүлүк аласыз, мисалы ``Иш станциясы'' орнотуу варианты\n"
-"``Түзүү'' категорясындагы тиркемелерди камтышы мүмкүн.\n"
+"Пакеттер машинаңыздын колдонуу спецификасына дал келе тургандай\n"
+"болуп топторго иреттелген. Mandrakelinux'та пакетер төрт категория\n"
+"боюнча иреттелет. Сиз ар түрдүү категорияларда жайгашкан тиркемелерди\n"
+"аралаштырып же айкалыштыра аласыз, мисалы ``Иш станциясы'' орнотуу варианты\n"
+"``Иштеп түзүү'' категорясындагы тиркемелерди да камтышы мүмкүн.\n"
"\n"
" * \"%s\": эгер сиз машинаны иш станциясы катары колдонгуңуз келсе,\n"
"иш станциясы категориясынан бир же бир нече тийиштүү группаны\n"
"тандаңыз.\n"
-" * \"%s\": эгер сиз програмалоо менен иштегиңиз келсе,\n"
+"\n"
+" * \"%s\": эгер сиз програмалоо менен алектенгиңиз келсе,\n"
"бул категориядагы тийиштүү группаны тандаңыз.\n"
"\n"
-" * \"%s\": эгер сиздин машина сервер катары иштей турган болсо,\n"
-"ага сиз каалаган көп колдончу кызматтарды орнотууну тандаңыз.\n"
+" * \"%s\": эгер сиздин машина сервер катары иштей турган болсо, ага көп\n"
+"колдонулуучу кызматтардын кайсыларын орнотууну кааласаңыз тандаңыз.\n"
"\n"
-" * \"%s\": бул жерден сиз көбүрөөк жактырган графикалык чөйрөнү\n"
-"тандашыңыз керек. Эгер сиз графикалык чөйрөдө иштегиңиз келсе,\n"
+" * \"%s\": бул жерден сиз жактырган графикалык чөйрөнү тандашыңыз\n"
+" керек. Эгер сиз графикалык чөйрөдө иштөөнү кааласаңыз,\n"
"жок дегенде алардын бири тандалышы керек.\n"
"\n"
-"Чычкандын курсорун группанын атына алып келсеңиз, ал группага\n"
-"тийиштүү түшүндүрмө көрсөтүлөт. Эгер сиз бир дагы группаны\n"
-"тандабасаңыз, кадимки инсталляция убагында (жаңылоого тийиштүү\n"
-"эмес), минималдык инсталляция үчүн ар кандай опциялары менен\n"
-"диалог пайда болот:\n"
+"Чычкандын сөөмөйүн группанын атына алып келсеңиз, ал группага\n"
+"тийиштүү түшүндүрмө көрсөтүлөт.\n"
+"\n"
+"Сизге \"%s\" чарчыбелгисин тандоо пайдалуу болот, албетте эгерде сиз\n"
+"сунушталып жаткан пакеттерди жакшы билесиңиз, же орнотулуп жаткандарды\n"
+"толук көзөмөлдөп турууну кааласаңыз.\n"
"\n"
-" * \"%s\": графикалык иш столунун иштешине керектелинүүчү,\n"
-"минималдык пакеттердин санын орнотуу.\n"
+"Эгер орнотууну \"%s\" режиминде баштасаңыз, кандайдыр бир жаңы пакеттер\n"
+"орнотулушуна жол бербөө үчүн бардык группаларды тандоо чарчыбелгисин "
+"тазалап\n"
+"таштасаңыз болот. Бул орнотулган системаны калыбына келтирүү же жаңылоо "
+"учурунда пайдалуу.\n"
"\n"
-" * \"%s\": негизги системаны жана базалык утилиталарды\n"
-"документациялары менен кошо орнотуу. Бул инсталляция\n"
-"сервер катары орнотууга туура келет.\n"
+"Эгеред кадимкидей орнотуу учурунда бир да группа тандабасаңыз (жаңылоого "
+"тийиштүү\n"
+"эмес), минималдык инсталляция үчүн ар кандай опциялары менен\n"
+"диалог пайда болот:\n"
"\n"
-" * \"%s\": Linux системасынын иштеши үчүн керектүү эң эле\n"
-"минималдык пакеттер орнотулат. Бул вариантта сиз командалык\n"
-"режимде гана иштей аласыз. Бул орнотуунун жалпы өлчөмү\n"
-"65 мегабайтты ээлейт.\n"
+" * \"%s\": графикалык иш столунун иштешине керектелинүүчү\n"
+"пакеттердин минималдык тобун орнотуу.\n"
"\n"
-"Эгер сиз сунушталган пакеттерди жакшы билесиңиз, же алардын\n"
-"орнотулуусун толук башкарууңуз келсе, \"%s\" чарчыбелгисин\n"
-"тандоо өтө пайдалуу.\n"
+" * \"%s\": негизги системаны жана базалык утилиталарды документациялары "
+"менен\n"
+"кошо орнотуу. Бул инсталляция сервер катары орнотууга туура келет.\n"
"\n"
-"Эгер инсталляцияны \"%s\" режимнде баштасаңыз, бир дагы пакет\n"
-"орнотулбасы үчүн сиз бардык группаны тандоо чарчыбелгисин\n"
-"тазалап таштасаңыз болот. Бул орнотулган системаны калыбына\n"
-"келтирүү же жаңылоо учурунда пайдалуу."
+" * \"%s\": Linux системасынын иштеши үчүн керектүү эң эле минималдык "
+"пакеттер\n"
+"орнотулат. Бул вариантта сиз командалык сап режиминде гана иштей аласыз. "
+"Бул\n"
+"орнотуунун жалпы өлчөмү 65 мегабайтты ээлейт."
#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
#, c-format
@@ -3881,7 +3928,7 @@ msgstr "Иш станциясы"
#: share/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Development"
-msgstr "Түзүү"
+msgstr "Иштеп түзүү"
#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
#, c-format
@@ -4008,7 +4055,7 @@ msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Автоматтык көз карандылыктар"
#: help.pm:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
@@ -4444,12 +4491,12 @@ msgstr "Windows бөлүмүндөгү бош орунду колдонуу"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Дисктин барын өчүрүү"
+msgstr "Дискти бүт өчүрүү"
#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Remove Windows"
-msgstr "Windows жоготуу"
+msgstr "Windows'ту жоготуу"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
@@ -4751,7 +4798,7 @@ msgstr ""
#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Чыкчу түзүлүштөрдү авто-бириктирүү"
+msgstr "Чыгарылма түзүлүштөрдү авто-бириктирүү"
#: help.pm:530
#, c-format
@@ -5192,12 +5239,12 @@ msgstr "Графикалык интерфейс"
#: standalone/drakbackup:2036
#, c-format
msgid "Network"
-msgstr "Тармак"
+msgstr "Желе"
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1071
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr ""
+msgstr "Проксилер"
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1082
#, c-format
@@ -5207,7 +5254,7 @@ msgstr "Коосуздук деңгээли"
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
+msgstr "Файервол"
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110
#, c-format
@@ -10866,7 +10913,7 @@ msgstr ""
#: printer/main.pm:478
#, c-format
msgid "URI: %s"
-msgstr ""
+msgstr "URI: %s"
#: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849
#: printer/printerdrake.pm:2861
@@ -10878,27 +10925,27 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Local network(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Локалдык желе"
#: printer/main.pm:1178 printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс \"%s\""
#: printer/main.pm:1180
#, c-format
msgid "Network %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s желеси"
#: printer/main.pm:1182
#, c-format
msgid "Host %s"
-msgstr ""
+msgstr "Хост %s"
#: printer/main.pm:1211
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (Порт %s)"
#: printer/printerdrake.pm:19
#, c-format
@@ -10978,7 +11025,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:109
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr ""
+msgstr "Жапан текстин басуу режими"
#: printer/printerdrake.pm:110
#, c-format
@@ -11023,13 +11070,13 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:135
#, c-format
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Жандыруу"
#: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492
#: printer/printerdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Жансыздандыруу"
#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501
#, c-format
@@ -11117,17 +11164,17 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Add server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер кошуу"
#: printer/printerdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Edit selected server"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган серверди түзөтүү"
#: printer/printerdrake.pm:367
#, c-format
msgid "Remove selected server"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган серверди жоготуу"
#: printer/printerdrake.pm:411
#, c-format
@@ -11142,12 +11189,12 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Сервердин IP'си жок!"
#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Киргизилген IP туура эмес.\n"
#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1852
#, c-format
@@ -11163,7 +11210,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт"
#: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505
#: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524
@@ -11998,7 +12045,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1930 printer/printerdrake.pm:1932
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
-msgstr ""
+msgstr "Басуу түзүлүшүнүн URI"
#: printer/printerdrake.pm:1931
#, c-format
@@ -12028,7 +12075,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2062
#, c-format
msgid "Command line"
-msgstr ""
+msgstr "Буйруу сабы"
#: printer/printerdrake.pm:2066
#, c-format
@@ -12076,14 +12123,14 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2170
#, c-format
msgid "HPLIP"
-msgstr ""
+msgstr "HPLIP"
#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2114
#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2276
#: printer/printerdrake.pm:2287
#, c-format
msgid "HPOJ"
-msgstr ""
+msgstr "HPOJ"
#: printer/printerdrake.pm:2119
#, c-format
@@ -14593,8 +14640,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15545,11 +15592,6 @@ msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Кызматтарды конфигурациялоо"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -18317,29 +18359,30 @@ msgstr ""
#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
#, c-format
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Башынан"
#: standalone/drakclock:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp?"
msgstr ""
-"локалдык сканерди(лерди) бөлүшүү үчүн saned орнотулуусу талап кылынат.\n"
+"Network Time Protocol жандандыруу,\n"
+" үчүн ntp пакетин орнотуу зарыл\n"
"\n"
-"saned пакетин орнотууну каалайсызбы?"
+"ntp орнотулушуна макулсузбу?"
#: standalone/drakconnect:85
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr ""
+msgstr "Желенин конфигурациясы (%d адаптер)"
#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Gateway:"
-msgstr ""
+msgstr "Шлюз:"
#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
@@ -18349,18 +18392,18 @@ msgstr "Интерфейс:"
#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122
#, c-format
msgid "Wait please"
-msgstr ""
+msgstr "Күтө туруңуз"
#: standalone/drakconnect:116
#, c-format
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс"
#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Ал-абалы"
#: standalone/drakconnect:133
#, c-format
@@ -19519,7 +19562,7 @@ msgstr "Жогору"
#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган эрежени бир деңгээл жогоруга жылдыруу"
#: standalone/drakperm:122
#, c-format
@@ -19529,22 +19572,22 @@ msgstr "Төмөн"
#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган эрежени бир деңгээл төмөнгө жылдыруу"
#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Add a rule"
-msgstr ""
+msgstr "Эреже кошуу"
#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңы эрежени аягына кошуу"
#: standalone/drakperm:124
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган эрежени өчүрүү"
#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358
@@ -19552,54 +19595,54 @@ msgstr ""
#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr "Оңдоо"
+msgstr "Түзөтүү"
#: standalone/drakperm:125
#, c-format
msgid "Edit current rule"
-msgstr ""
+msgstr "Учурдагы эрежени түзөтүү"
#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
-msgstr ""
+msgstr "кыдыруу"
#: standalone/drakperm:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "user"
-msgstr "Чычкан"
+msgstr "колдонуучу"
#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "group"
-msgstr ""
+msgstr "группа"
#: standalone/drakperm:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "other"
-msgstr "Башка"
+msgstr "башкалар"
#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Окуу"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:255
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" үчүн файлды окууга уруксат берүү"
#: standalone/drakperm:259
#, c-format
msgid "Write"
-msgstr ""
+msgstr "Жазуу"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:262
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" үчүн файлды жазууга уруксат берүү"
#: standalone/drakperm:266
#, c-format
@@ -19610,12 +19653,12 @@ msgstr "Аткаруу"
#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" үчүн файлды аткарууга уруксат берүү"
#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
-msgstr ""
+msgstr "Бекемдөөчү бит"
#: standalone/drakperm:272
#, c-format
@@ -19627,22 +19670,22 @@ msgstr ""
#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
-msgstr ""
+msgstr "Set-UID"
#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
-msgstr ""
+msgstr "Аткаруу үчүн ээсинин id'син колдонуу"
#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
-msgstr ""
+msgstr "Set-GID"
#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
-msgstr ""
+msgstr "Аткаруу үчүн группанын id'син колдонуу"
#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89
#, c-format
@@ -19652,12 +19695,12 @@ msgstr "Колдонуучу:"
#: standalone/drakperm:292
#, c-format
msgid "Group:"
-msgstr ""
+msgstr "Группа:"
#: standalone/drakperm:296
#, c-format
msgid "Current user"
-msgstr ""
+msgstr "Учурдагы колдонуучу"
#: standalone/drakperm:297
#, c-format
@@ -19672,7 +19715,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakperm:327
#, c-format
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Менчиктик"
#: standalone/drakpxe:55
#, c-format
@@ -21987,47 +22030,47 @@ msgstr ""
#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "Model name"
-msgstr ""
+msgstr "Моделдин аты"
#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr ""
+msgstr "процессордун өндүрүүчүсүнүн расмий аты"
#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
-msgstr ""
+msgstr "негизги процессордун аты"
#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "Processor ID"
-msgstr ""
+msgstr "Процессордун ID'си"
#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "the number of the processor"
-msgstr ""
+msgstr "процессордун номуру"
#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "Model stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Моделдин stepping'и"
#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
+msgstr "Процессордун stepping'и (уругунун (муун) саны)"
#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr ""
+msgstr "процессордун өндүрүүчүсүнүн аты"
#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "Жазуудан коргоо (WP)"
#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
@@ -22036,41 +22079,45 @@ msgid ""
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
+"процессордун CR0 регистриндеги WP желекчеси эс беттеринин деңгээлинде "
+"жазуудан коргоого алып келет, бул процессорго ядро тарабынан колдонуучунун "
+"эсине болгон текшерилбеген кайрылууларынын алдын алууга мүмкүндүк берет (aka "
+"багдардан коргонуу)"
#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
msgid "Floppy format"
-msgstr ""
+msgstr "Ийилчээктер форматы"
#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr ""
+msgstr "диск улоосу тарабынан колдонулуучу ийилчээктердин форматы"
#: standalone/harddrake2:95
#, c-format
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Канал"
#: standalone/harddrake2:95
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr ""
+msgstr "EIDE/SCSI каналы"
#: standalone/harddrake2:96
#, c-format
msgid "Disk identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Дисктин идентификатору"
#: standalone/harddrake2:96
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
-msgstr ""
+msgstr "адатта дисктин сериялык номуру эсептелинет"
#: standalone/harddrake2:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logical unit number"
-msgstr "Логикалык том аты "
+msgstr "Логикалык юниттин катары"
#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
@@ -22079,115 +22126,119 @@ msgid ""
"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
+"SCSI бутасынын катар номуру (LUN). Хостко туташтырылган SCSI түзүлүштөр "
+"каналдын катары, бутанын id'си жана\n"
+"логикалык юниттин катарына карай уникалдуу түрдө идентификацияланышат"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: standalone/harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed size"
-msgstr "Системаны орнотуу"
+msgstr "Орнотулган өлчөм"
#: standalone/harddrake2:104
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "Эс банкынын орнотулган өлчөмү"
#: standalone/harddrake2:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled Size"
-msgstr "ACPI жандыруу"
+msgstr "Жандандырылган өлчөм"
#: standalone/harddrake2:105
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "Эс банкынын жандандырылган өлчөмү"
#: standalone/harddrake2:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "type of the memory device"
-msgstr "Өзүңүздүн чычканыңызды текшериңиз"
+msgstr "эс түзүлүшүнүн түрү"
#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Ылдамдык"
#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "Эс банкынын ылдамдыгы"
#: standalone/harddrake2:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bank connections"
-msgstr "Туташууларды башкаруу"
+msgstr "Банктын туташуулары"
#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "Эс банкы үчүн сокетти дайындоо"
#: standalone/harddrake2:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device file"
-msgstr "Түзүлүш: "
+msgstr "Түзүлүштүн файлы"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
+"түзүлүштүн файлы чычкан үчүн ядронун драйвери менен катнашуу үчүн колдонулат"
#: standalone/harddrake2:114
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Дөңгөлөктү эмуляциялоо"
#: standalone/harddrake2:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "Дөңгөлөктү эмуляциялоо менен"
+msgstr "дөңгөлөктү эмуляциялоо менен же анысыз"
#: standalone/harddrake2:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Өзүңүздүн чычканыңызды текшериңиз"
+msgstr "чычкандын түрү"
#: standalone/harddrake2:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the name of the mouse"
-msgstr "Өзүңүздүн чычканыңызды текшериңиз"
+msgstr "чычкандын аты"
#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Number of buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Түймөлөр саны"
#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr ""
+msgstr "чычканда жайгашкан түймөлөрдүн саны"
#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr ""
+msgstr "чычкан туташтырылган шинанын түрү"
#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11 колдонуучу чычкан протоколу"
#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "графикалык жумушчу үстөлдүн чычкан үчүн колдонуучу протоколу"
#: standalone/harddrake2:126 standalone/harddrake2:135
#: standalone/harddrake2:142 standalone/harddrake2:150
#: standalone/harddrake2:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Identification"
-msgstr "аутентификация"
+msgstr "Идентификация"
#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:143
#, c-format
@@ -22197,17 +22248,17 @@ msgstr "Байланыш"
#: standalone/harddrake2:136
#, c-format
msgid "Performances"
-msgstr ""
+msgstr "Өндүрүмдүүлүк"
#: standalone/harddrake2:137
#, c-format
msgid "Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Багдар"
#: standalone/harddrake2:138
#, c-format
msgid "FPU"
-msgstr ""
+msgstr "FPU"
#: standalone/harddrake2:146
#, c-format
@@ -22217,7 +22268,7 @@ msgstr "Бөлүмдөр"
#: standalone/harddrake2:151
#, c-format
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Мүмкүнчүлүктөр"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
#: standalone/harddrake2:174 standalone/logdrake:77
@@ -22236,17 +22287,17 @@ msgstr "/_Жардам"
#: standalone/harddrake2:179
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr ""
+msgstr "/_Принтерлерди автоаныктоо"
#: standalone/harddrake2:180
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr ""
+msgstr "/_Модемдерди автоаныктоо"
#: standalone/harddrake2:181
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr ""
+msgstr "/_jaz улоолорун автоаныктоо"
#: standalone/harddrake2:188
#, c-format
@@ -22261,12 +22312,12 @@ msgstr "/_Чыгуу"
#: standalone/harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Fields description"
-msgstr ""
+msgstr "/_Мүнөздөмөлөр саптары"
#: standalone/harddrake2:201
#, c-format
msgid "Harddrake help"
-msgstr ""
+msgstr "Harddrake жардамчысы"
#: standalone/harddrake2:210
#, c-format
@@ -22274,6 +22325,8 @@ msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
+"Түзүлүштү тандаганыңыз соң ал жөнүндөгү маалыматтарды оң жактагы терезеде "
+"(\"Маалымат\") жайгашкан саптардан көрө аласыз"
#: standalone/harddrake2:216 standalone/printerdrake:164
#, c-format
@@ -22300,11 +22353,16 @@ msgid ""
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
+"Бул HardDrake, %s түзүлүштөрүн ырастоо аспабы.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Версиясы:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Автору:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
#: standalone/harddrake2:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake жөнүндө"
+msgstr "Harddrake2"
#: standalone/harddrake2:253
#, c-format
@@ -22314,12 +22372,12 @@ msgstr "Табылган техникалык жабдуу"
#: standalone/harddrake2:258
#, c-format
msgid "Configure module"
-msgstr ""
+msgstr "Модулду ырастоо"
#: standalone/harddrake2:265
#, c-format
msgid "Run config tool"
-msgstr ""
+msgstr "Күүлөө каражатын жүргүзүү"
#: standalone/harddrake2:303 standalone/net_monitor:108
#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
@@ -22336,28 +22394,30 @@ msgstr "Белгисиз"
#: standalone/harddrake2:324
#, c-format
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Misc"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
+"Бул жерде кененирээк маалыматын көрүү үчүн солдогу дарактан түзүлүштү "
+"чертиңиз."
#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
msgid "secondary"
-msgstr ""
+msgstr "экинчи кезектеги"
#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "түпкү"
#: standalone/harddrake2:395
#, c-format
msgid "burner"
-msgstr "күйгүзүүчү"
+msgstr "жазуучу"
#: standalone/harddrake2:395
#, c-format
@@ -22387,12 +22447,12 @@ msgstr "Хост аты:"
#: standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr ""
+msgstr "Алиптактаңыздын жайгашуу тартибин тандаңыз."
#: standalone/keyboarddrake:45
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr ""
+msgstr "Консолдо BackSpace баскычын колдонгондо Delete кайтарылсынбы?"
#: standalone/localedrake:38
#, c-format
@@ -22403,9 +22463,11 @@ msgstr "LocaleDrake"
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
+"Өзгөртүүлөр киргизилди, бирок алар ишке киришүүсү үчүн системадан чыгышыңыз "
+"зарыл"
#: standalone/logdrake:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Tools Logs"
msgstr "Mandrake куралдарынын журналдары"
@@ -22417,7 +22479,7 @@ msgstr "Logdrake"
#: standalone/logdrake:64
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
-msgstr ""
+msgstr "Тандалган күн ичиндегини гана көрсөт"
#: standalone/logdrake:71
#, c-format
@@ -22462,7 +22524,7 @@ msgstr "/Файл/-"
#: standalone/logdrake:78
#, c-format
msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Опциялар/Текшерүү"
+msgstr "/Опциялар/Сыноо"
#: standalone/logdrake:80
#, c-format
@@ -22520,7 +22582,7 @@ msgstr "Дал келет"
#: standalone/logdrake:135
#, c-format
msgid "but not matching"
-msgstr "бирок төмөнкү менен дал келишпей"
+msgstr "бирок төмөнкү менен дал келишпейт"
#: standalone/logdrake:139
#, c-format
@@ -22530,27 +22592,27 @@ msgstr "Файл тандаңыз"
#: standalone/logdrake:148
#, c-format
msgid "Calendar"
-msgstr "Календарь"
+msgstr "Календар"
#: standalone/logdrake:158
#, c-format
msgid "Content of the file"
-msgstr ""
+msgstr "Файлдын мазмуну"
#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399
#, c-format
msgid "Mail alert"
-msgstr ""
+msgstr "Почто аркылуу кабарлоо"
#: standalone/logdrake:169
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr ""
+msgstr "Кабарлоо устасы күтүүсүздөн жыгылды:"
#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "күтө туруңуз, файл талданууда: %s"
+msgstr "Күтө туруңуз, файл талданууда: %s"
#: standalone/logdrake:376
#, c-format
@@ -22755,7 +22817,7 @@ msgstr "Онлайндан Жардам Суроо"
#: standalone/net_applet:177
#, c-format
msgid "Interactive intrusion detection"
-msgstr ""
+msgstr "Жырып өтүүнү интерактивдүү аныктоо"
#: standalone/net_applet:181
#, c-format
@@ -22765,82 +22827,82 @@ msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү"
#: standalone/net_applet:230
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s тарабынан портторду сканерлөө чабуулу аныкталды."
#: standalone/net_applet:231
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s кызматы %s тарабынан чабуулга алынды."
#: standalone/net_applet:232
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s тарабынан паролду сындырууга багытталган чабуул орун алды."
#: standalone/net_applet:240
#, c-format
msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-msgstr ""
+msgstr "Аракеттеги файервол: жырып өтүү аныкталды"
#: standalone/net_applet:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-msgstr "Мындай мүмкүнчүлүктү каалайсызбы?"
+msgstr "Чабуулчу кара тизмеге кошулсунбу?"
#: standalone/net_applet:265
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr ""
+msgstr "Дайыма кара тизмеде (кайра сураба)"
#: standalone/net_applet:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack details"
-msgstr "Black Metal"
+msgstr "Чабуул маалыматтары"
#: standalone/net_applet:272
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Чабуул убактысы: %s"
#: standalone/net_applet:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Тармак интерфейстери"
+msgstr "Желе интерфейси: %s"
#: standalone/net_applet:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Бөлүмдөр таблицасынын тиби: %s\n"
+msgstr "Чабуулдун түрү: %s"
#: standalone/net_applet:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Протоколдор"
+msgstr "Протокол: %s"
#: standalone/net_applet:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Компьютердин IP-адреси:"
+msgstr "Чабуулчунун IP-адреси: %s"
#: standalone/net_applet:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Хост аты берилүүдө %s: "
+msgstr "Чабуулчунун хост аты: %s"
#: standalone/net_applet:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Кызматтарды башкаруу"
+msgstr "Чабуулга дуушар болгон кызмат: %s"
#: standalone/net_applet:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Порт: %s"
+msgstr "Чабуулга дуушар болгон порт: %s"
#: standalone/net_applet:280
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP чабуулунун түрү: %s"
#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
#, c-format
@@ -23120,9 +23182,9 @@ msgstr "Авторлор: "
#. -PO: here %s is the version number
#: standalone/printerdrake:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Принтерлерди башкаруу\n"
+msgstr "Принтерлерди башкаруу %s"
#: standalone/scannerdrake:51
#, c-format
@@ -23206,12 +23268,12 @@ msgstr "Порт: %s"
#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr ""
+msgstr " (КОЛДОНУЛБАС)"
#: standalone/scannerdrake:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s бул %s версиясы тарабынан колдонбойт."
+msgstr "%s Linux'та колдонулбайт."
#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
#, c-format
@@ -23355,14 +23417,14 @@ msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Сканерлер изделүүдө ..."
#: standalone/scannerdrake:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "USB принтеринин ядро модулдары жүктөлүүдө ...\n"
+msgstr "Ядро модулдарын ырастоо..."
#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attention!"
-msgstr "Attraction"
+msgstr "Көңүл Бур!"
#: standalone/scannerdrake:391
#, c-format
@@ -23372,6 +23434,10 @@ msgid ""
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
+"Сиздин %s автоматтык түрдө толугу менен күүлөө мүмкүн болбой жатат.\n"
+"\n"
+"Колдо жардам кылуу зарыл. Төмөнкү конфигурациялык файлды колдо түзөтүңүз: /"
+"etc/sane.d/%s.conf. "
#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
#, c-format
@@ -23379,16 +23445,17 @@ msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
+"Кененирээк маалыматты драйвердин колдонмосунан тапсаңыз болот. Аны окуу үчүн "
+"\"man sane-%s\"деп териңиз."
#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"Сиздин %s конфигурацияланган.\n"
-"Сиз Мультимедиа/Графика тиркемелер менюсунан \"XSane\" же \"Kooka\" колдонуп "
-"документтерди сканерлесеңиз болот."
+"Ушундан соң сиз Мультимедиа/Графика тиркемелер менюсунан \"XSane\" же \"Kooka"
+"\" колдонуп документтерди сканерлесеңиз болот."
#: standalone/scannerdrake:398
#, c-format
@@ -23396,6 +23463,8 @@ msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
+"Сиздин %s орнотулган болчу, бирок ал иштеп кетүүсү үчүн кээ бир жерин колдо "
+"күүлөө талап кылынышы мүмкүн. "
#: standalone/scannerdrake:399
#, c-format
@@ -23403,11 +23472,13 @@ msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
+"Эгерде ал Scannerdrake негизги терезесинде орнотулган сканерлердин "
+"тизмесинде көрүнбөсө же натуура иштеп жатса, "
#: standalone/scannerdrake:400
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
+msgstr "/etc/sane.d/%s.conf конфигурациялык файлын түзөтүңүз. "
#: standalone/scannerdrake:406
#, c-format
@@ -23595,7 +23666,7 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Сиздин сканер тармак үчүн мүмкүн болбойт."
+msgstr "Сиздин сканер желеде мүмкүн болбойт."
#: standalone/service_harddrake:104
#, c-format
@@ -23651,7 +23722,7 @@ msgstr "Чычканды конфигурациялоо"
#: steps.pm:17
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Катуу дискти аныктоо"
+msgstr "Таш дискти аныктоо"
#: steps.pm:18
#, c-format
@@ -23684,9 +23755,9 @@ msgid "Install system"
msgstr "Системаны орнотуу"
#: steps.pm:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administrator password"
-msgstr "Паролсуз"
+msgstr "Администратордун сырсөзү"
#: steps.pm:26
#, c-format
@@ -23729,29 +23800,29 @@ msgid "Is this correct?"
msgstr "Бул туурабы?"
#: ugtk2.pm:960
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No file chosen"
-msgstr "Сүрөтбелги жок"
+msgstr "Файл тандалган эмес"
#: ugtk2.pm:962
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Сиз каталогду эмес, файлды көрсөттүңүз"
#: ugtk2.pm:964
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Өздүк каталогду ачууга мүмкүн эмес"
+msgstr "Сиз файлды эмес, каталогду көрсөттүңүз"
#: ugtk2.pm:966
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such directory"
-msgstr "Локалдык каталог"
+msgstr "Мындай каталог жок"
#: ugtk2.pm:966
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such file"
-msgstr "Локалдык файл"
+msgstr "Мындай файл жок"
#: ugtk2.pm:1045
#, c-format
@@ -23783,32 +23854,13 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:"
+#~ msgstr "Mandrakelinux Updates апплети"
+
#~ msgid ""
#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
#~ "browse the help system"
#~ msgstr ""
#~ "Сиздин системаңызда бир да аралагыч орнотулган эмес, эгер сиз жардам "
#~ "системасын колдонгуңуз келсе системаңызга аралагыч орнотуңуз"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insert a floppy in drive\n"
-#~ "All data on this floppy will be lost"
-#~ msgstr ""
-#~ "Түзүлүшкө флоппини салыңыз\n"
-#~ "Флоппидеги бардык берилиштер жоголот"
-
-#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-#~ msgstr "FAT түрүндө форматталган флоппини %s түзүлүшүнө салыңыз"
-
-#~ msgid "This floppy is not FAT formatted"
-#~ msgstr "Бул флоппи FAT түрүндө форматталган эмес"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dzonkha/Tibetan"
-#~ msgstr "Арапча"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a ndiswrapper driver"
-#~ msgstr "Каалаган драйверди тандоо"