summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ja.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ja.po1438
1 files changed, 732 insertions, 706 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po
index 751a4a127..6638229fb 100644
--- a/perl-install/share/po/ja.po
+++ b/perl-install/share/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-10 16:27+0100\n"
"Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -55,16 +55,17 @@ msgstr "X サーバを選んで下さい"
msgid "X server"
msgstr "X サーバ"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "どの構成のXFree にしますか"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -73,17 +74,17 @@ msgstr ""
"このカードはXFree %s でのみ3Dアクセラレーション可能です。\n"
"XFree %s でのこのカードのサポートは、2D のほうがすぐれています。"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "このカードはXFree %s で3Dアクセラレーション可能です。"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "ハードウェア3DアクセラレーションつきのXFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -92,12 +93,12 @@ msgstr ""
"このカードはXFree %s で3Dアクセラレーション可能です。\n"
"ただしあくまで、実験的なサポートで、マシンフリーズの可能性があります。"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "実験段階のハードウェア3DアクセラレーションつきのXFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -108,27 +109,27 @@ msgstr ""
"ただしあくまで、実験的なサポートで、マシンフリーズの可能性があります。\n"
"XFree %s でのこのカードのサポートは、2D のほうがすぐれています。"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFreeの設定"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "グラフィックカードのメモリサイズを選択して下さい"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
msgid "Choose options for server"
msgstr "サーバのオプションを選んで下さい"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
msgid "Choose a monitor"
msgstr "モニタを選んで下さい"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
msgid "Monitor"
msgstr "モニタ"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -149,40 +150,40 @@ msgstr ""
"モニタがダメージを受けるかも知れません。\n"
"分からない場合は, 低めの設定にして下さい。"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "水平リフレッシュレート"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "垂直リフレッシュレート"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
msgid "Monitor not configured"
msgstr "モニタが設定されてません"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "グラフィックカードが設定されてません"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "解像度が選択されてません"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "この設定で試してみますか?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"警告:このグラフィックカードをテストするとマシンがフリーズするかもしれません"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
msgid "Test of the configuration"
msgstr "設定を試します"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -190,152 +191,152 @@ msgstr ""
"\n"
"いくつかパラメータを変えてみてください"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid "An error has occurred:"
msgstr "エラー発生"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "あと %d 秒で戻ります"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "設定はこれでいいですか?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "エラー発生,いくつかのパラメータを変えてみてください"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
#: ../../services.pm_.c:125
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "解像度と色深度"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "グラフィックカード: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 サーバ: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
#: ../../standalone/draknet_.c:283
msgid "Expert Mode"
msgstr "エキスパートモード"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
msgid "Show all"
msgstr "全てを表示"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
msgid "Resolutions"
msgstr "解像度"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "キーボードレイアウト: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "マウスの種類: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "マウスデバイス: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "モニタ: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "モニタ水平同期: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "モニタ垂直リフレッシュ: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "グラフィックカード: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "グラフィックメモリ: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "色深度: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "解像度: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 サーバ: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 ドライバ: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "X Window System の設定の準備"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
msgid "What do you want to do?"
msgstr "どうしますか?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
msgid "Change Monitor"
msgstr "モニタの変更"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
msgid "Change Graphic card"
msgstr "グラフィックカードの変更"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
msgid "Change Server options"
msgstr "サーバオプションの変更"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
msgid "Change Resolution"
msgstr "解像度の変更"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
msgid "Show information"
msgstr "情報を表示"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
msgid "Test again"
msgstr "もう一回テスト"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -348,20 +349,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "変更を有効にするには %s にログインしなおして下さい"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "ログアウトした上で Ctrl-Alt-BackSpace を押して下さい"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
msgid "X at startup"
msgstr "X の起動"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "1600x1200 at 76 Hz が可能なモニタ"
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "ブートパーティションの最初のセクタ"
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196
+#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "ドライブの最初のセクタ (MBR)"
@@ -509,11 +510,11 @@ msgstr "DOS/Windowsから起動 (loadlin 使用)"
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179
+#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
msgid "Bootloader main options"
msgstr "ブートローダのメインオプション"
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
msgid "Bootloader to use"
msgstr "使用するブートローダ"
@@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "使用するブートローダ"
msgid "Bootloader installation"
msgstr "ブートローダのインストール"
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
msgid "Boot device"
msgstr "ブートデバイス"
@@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "コンパクト"
msgid "compact"
msgstr "コンパクト"
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255
+#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
msgid "Video mode"
msgstr "ビデオモード"
@@ -545,14 +546,14 @@ msgstr "ビデオモード"
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "デフォルトイメージ起動の待ち時間"
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627
+#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:567
+#: ../../standalone/draknet_.c:569
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738
+#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Password (again)"
msgstr "パスワード (もう一度)"
@@ -593,41 +594,41 @@ msgstr ""
"“コマンドラインオプションの制限”オプションはパスワードがないと\n"
"役にたちません。"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "Please try again"
msgstr "もう一度試して下さい"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "The passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致しません"
-#: ../../any.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Init Message"
msgstr "初期化メッセージ"
-#: ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:184
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "オープンファームウェアのディレイ"
-#: ../../any.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "カーネルブートのタイムアウト"
-#: ../../any.pm_.c:185
+#: ../../any.pm_.c:186
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CD からの起動を有効にしますか?"
-#: ../../any.pm_.c:186
+#: ../../any.pm_.c:187
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OF からの起動を有効にしますか?"
-#: ../../any.pm_.c:187
+#: ../../any.pm_.c:188
msgid "Default OS?"
msgstr "デフォルトの OS は?"
-#: ../../any.pm_.c:209
+#: ../../any.pm_.c:210
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -635,146 +636,146 @@ msgstr ""
"エントリは以下のとおりです。\n"
"追加・変更できます。"
-#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Add"
msgstr "加える"
-#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
#: ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Done"
msgstr "終了"
-#: ../../any.pm_.c:219
+#: ../../any.pm_.c:220
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "RAIDの変更"
-#: ../../any.pm_.c:227
+#: ../../any.pm_.c:228
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "どのタイプを追加しますか"
-#: ../../any.pm_.c:228
+#: ../../any.pm_.c:229
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:228
+#: ../../any.pm_.c:229
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "他の OS (SunOSなど...)"
-#: ../../any.pm_.c:229
+#: ../../any.pm_.c:230
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "他の OS (MacOSなど...)"
-#: ../../any.pm_.c:229
+#: ../../any.pm_.c:230
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "他の OS (ウィンドウズなど...)"
-#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251
+#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
msgid "Image"
msgstr "イメージ"
-#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263
+#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
msgid "Root"
msgstr "ルート"
-#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282
+#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
msgid "Append"
msgstr "追加"
-#: ../../any.pm_.c:257
+#: ../../any.pm_.c:258
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:258
+#: ../../any.pm_.c:259
msgid "Read-write"
msgstr "読み書き"
-#: ../../any.pm_.c:265
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
-#: ../../any.pm_.c:266
+#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Unsafe"
msgstr "危険"
-#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281
+#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
-#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286
+#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
-#: ../../any.pm_.c:283
+#: ../../any.pm_.c:284
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrdサイズ"
-#: ../../any.pm_.c:285
+#: ../../any.pm_.c:286
msgid "NoVideo"
msgstr "ビデオなし"
-#: ../../any.pm_.c:293
+#: ../../any.pm_.c:294
msgid "Remove entry"
msgstr "エントリを消す"
-#: ../../any.pm_.c:296
+#: ../../any.pm_.c:297
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "空白のラベルは許されていません"
-#: ../../any.pm_.c:297
+#: ../../any.pm_.c:298
msgid "This label is already used"
msgstr "このラベルはすでに使われています"
-#: ../../any.pm_.c:316
+#: ../../any.pm_.c:317
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "どんなパーティションですか?"
-#: ../../any.pm_.c:604
+#: ../../any.pm_.c:608
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "%s %s インターフェースが見つかりました"
-#: ../../any.pm_.c:605
+#: ../../any.pm_.c:609
msgid "Do you have another one?"
msgstr "別のものはありますか?"
-#: ../../any.pm_.c:606
+#: ../../any.pm_.c:610
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "%s インターフェースはありますか?"
-#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615
+#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
#: ../../printerdrake.pm_.c:237
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615
+#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: ../../any.pm_.c:609
+#: ../../any.pm_.c:613
msgid "See hardware info"
msgstr "ハードウェアの情報を見て下さい"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:644
+#: ../../any.pm_.c:648
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "%s カード %s のドライバインストール中"
-#: ../../any.pm_.c:645
+#: ../../any.pm_.c:649
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(モジュール %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:656
+#: ../../any.pm_.c:660
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "どの %s ドライバを試しましょうか?"
-#: ../../any.pm_.c:664
+#: ../../any.pm_.c:668
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -791,20 +792,20 @@ msgstr ""
"させてみますか? プローブ中にコンピュータが停止するかも知れませんが,\n"
"マシンがこわれたりすることはありません。"
-#: ../../any.pm_.c:669
+#: ../../any.pm_.c:673
msgid "Autoprobe"
msgstr "オートプローブ"
-#: ../../any.pm_.c:669
+#: ../../any.pm_.c:673
msgid "Specify options"
msgstr "オプション指定"
-#: ../../any.pm_.c:673
+#: ../../any.pm_.c:677
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "モジュール %s のオプションを指定してください。"
-#: ../../any.pm_.c:679
+#: ../../any.pm_.c:683
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -815,11 +816,11 @@ msgstr ""
"オプションのフォーマットは“名前=値 名前2=値2 ...”です。\n"
"例: “io=0x300 irq=7”"
-#: ../../any.pm_.c:682
+#: ../../any.pm_.c:686
msgid "Module options:"
msgstr "モジュールのオプション"
-#: ../../any.pm_.c:693
+#: ../../any.pm_.c:697
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -828,33 +829,33 @@ msgstr ""
"モジュール %s のロードができませんでした。\n"
"パラメータを変えてやりなおしてみますか?"
-#: ../../any.pm_.c:711
+#: ../../any.pm_.c:715
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(すでに %s は加わっています)"
-#: ../../any.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:719
msgid "This password is too simple"
msgstr "パスワードが簡単すぎます"
-#: ../../any.pm_.c:716
+#: ../../any.pm_.c:720
msgid "Please give a user name"
msgstr "ユーザ名を与えて下さい"
-#: ../../any.pm_.c:717
+#: ../../any.pm_.c:721
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "ユーザ名には英小文字,数字、「-」や「_」しか使えません。"
-#: ../../any.pm_.c:718
+#: ../../any.pm_.c:722
msgid "This user name is already added"
msgstr "このユーザ名はすでに存在します"
-#: ../../any.pm_.c:722
+#: ../../any.pm_.c:726
msgid "Add user"
msgstr "ユーザを追加"
-#: ../../any.pm_.c:723
+#: ../../any.pm_.c:727
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -863,32 +864,32 @@ msgstr ""
"ユーザ名を入力して下さい\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:724
+#: ../../any.pm_.c:728
msgid "Accept user"
msgstr "受け付けるユーザ"
-#: ../../any.pm_.c:735
+#: ../../any.pm_.c:739
msgid "Real name"
msgstr "実際の氏名"
-#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97
+#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
#: ../../printerdrake.pm_.c:131
msgid "User name"
msgstr "ユーザ名"
-#: ../../any.pm_.c:739
+#: ../../any.pm_.c:743
msgid "Shell"
msgstr "シェル"
-#: ../../any.pm_.c:741
+#: ../../any.pm_.c:745
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
-#: ../../any.pm_.c:762
+#: ../../any.pm_.c:766
msgid "Autologin"
msgstr "自動ログイン"
-#: ../../any.pm_.c:763
+#: ../../any.pm_.c:767
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
@@ -896,11 +897,11 @@ msgstr ""
"自動的にユーザがログオンするようにコンピュータを設定できます。\n"
"この機能を望まない場合、キャンセルボタンを押してください。"
-#: ../../any.pm_.c:765
+#: ../../any.pm_.c:769
msgid "Choose the default user:"
msgstr "デフォルトユーザの選択:"
-#: ../../any.pm_.c:766
+#: ../../any.pm_.c:770
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "使うウィンドウマネージャを選んで下さい:"
@@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "使うウィンドウマネージャを選んで下さい:"
# so use only 7bit for this message
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262
+#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -932,38 +933,49 @@ msgstr ""
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:795
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:809
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "GRUB operating system chooser-he youkosou!"
-#: ../../bootloader.pm_.c:796
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:812
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "%c, %c key wo tukatte entry wo shitei shite kudasai."
-#: ../../bootloader.pm_.c:797
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:815
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Kono OS wo kidou suru nara Enter, Kidou mae no jikkou command"
-#: ../../bootloader.pm_.c:798
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:818
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "no henshuu niha 'e', command line nara 'c' wo oshi masu."
-#: ../../bootloader.pm_.c:799
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:821
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Sentaku shita OS ga %d byou de jidoutekini kidou shimasu."
-#: ../../bootloader.pm_.c:803
+#: ../../bootloader.pm_.c:825
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot の容量不足です"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:895
+#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
+#: ../../bootloader.pm_.c:918
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
-#: ../../bootloader.pm_.c:895
+#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
+#: ../../bootloader.pm_.c:920
msgid "Start Menu"
msgstr "スタートメニュー"
@@ -1096,69 +1108,42 @@ msgstr "この (ユーザ、デスクトップ)で自動ログインする"
msgid "System mode"
msgstr "システムモード"
-#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88
+#: ../../bootlook.pm_.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Default Runlevel"
+msgstr "デフォルト"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394
-#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507
-#: ../../standalone/draknet_.c:609
+#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
+#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
+#: ../../standalone/draknet_.c:617
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
-#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265
+#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
+#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
-#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616
+#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623
+#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../../bootlook.pm_.c:297
+#: ../../bootlook.pm_.c:315
msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
msgstr "/etc/inittab が読みとり用に開けません: $!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:351
+#: ../../bootlook.pm_.c:369
msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
msgstr "/etc/sysconfig/autologin が読みとり用に開けません: $!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47
+#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "LILO のインストールに失敗しました。以下のエラーが発生:"
-#: ../../common.pm_.c:634
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: ../../common.pm_.c:634
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../common.pm_.c:642
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: ../../common.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "あと %d 分"
-
-#: ../../common.pm_.c:657
-msgid "1 minute"
-msgstr "あと 1 分"
-
-#: ../../common.pm_.c:659
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "あと %d 秒"
-
#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
msgid "Create"
msgstr "作成"
@@ -1566,8 +1551,8 @@ msgstr "最初に「アンマウント」を使って下さい"
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"パーティションの型を %s "
-"に変更した後、このパーティション上のデータは失われます"
+"パーティションの型を %s に変更した後、このパーティション上のデータは失われま"
+"す"
#: ../../diskdrake.pm_.c:481
msgid "Continue anyway?"
@@ -1698,6 +1683,11 @@ msgstr "リサイズ後には、パーティション %s 上のデータは失われます"
msgid "Choose the new size"
msgstr "新しいサイズを選択"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
#: ../../diskdrake.pm_.c:714
msgid "Create a new partition"
msgstr "新しいパーティションを作成"
@@ -1807,20 +1797,21 @@ msgid "Reload"
msgstr "リロード"
#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
+#: ../../fs.pm_.c:113
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s フォーマット, %s 失敗"
-#: ../../fs.pm_.c:135
+#: ../../fs.pm_.c:143
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "%s を タイプ %s でフォーマットする方法を知りません"
-#: ../../fs.pm_.c:220
+#: ../../fs.pm_.c:230
msgid "mount failed: "
msgstr "マウントに失敗: "
-#: ../../fs.pm_.c:232
+#: ../../fs.pm_.c:242
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "%s をアンマウント中にエラー: %s"
@@ -1833,41 +1824,41 @@ msgstr "簡単に"
msgid "server"
msgstr "サーバ"
-#: ../../fsedit.pm_.c:261
+#: ../../fsedit.pm_.c:262
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "マウントポイントは / で始まる必要があります"
-#: ../../fsedit.pm_.c:264
+#: ../../fsedit.pm_.c:265
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "パーティションはマウントポイント %s にマウント済み\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:272
+#: ../../fsedit.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "巡回マウント %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:284
+#: ../../fsedit.pm_.c:285
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "LVM 論理ボリュームはマウントポイント %s には使えません"
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
+#: ../../fsedit.pm_.c:286
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "このディレクトリは root ファイルシステム内に残してください"
-#: ../../fsedit.pm_.c:286
+#: ../../fsedit.pm_.c:287
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"このマウントポイントには、実在するファイルシステム (ext2, reiserfs) \n"
"が必要です。\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:368
+#: ../../fsedit.pm_.c:369
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "書き込みのため %s を開くときエラーが発生: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:452
+#: ../../fsedit.pm_.c:453
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1875,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"エラー発生 - 新しいファイルシステムを構築できるようなデバイスが\n"
"見付かりません。なにが原因か、ハードウェアをチェックしてください"
-#: ../../fsedit.pm_.c:466
+#: ../../fsedit.pm_.c:467
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "パーティションがありません!"
@@ -1922,8 +1913,8 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of "
-"Linux-Mandrake\n"
+"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
+"Mandrake\n"
"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
"\n"
@@ -1968,8 +1959,8 @@ msgstr ""
"GNU/Linux への習熟度に応じて、以下のインストール・更新レベルが\n"
"選べます:\n"
"\n"
-"\t* 推奨: GNU/Linux \t "
-"のインストールは初めて、という人はこれを選んでください。\n"
+"\t* 推奨: GNU/Linux \t のインストールは初めて、という人はこれを選んでくださ"
+"い。\n"
"\t うるさい質問もあまりあるく、とても簡単にインストールできます。\n"
"\n"
"\n"
@@ -2209,8 +2200,8 @@ msgstr ""
"それには、上で用意したウィザードを使ってください。ハードディスクの設定\n"
"に応じて、いくつかやり方があります:\n"
"\n"
-"\t* 既存パーティションを使う: ウィザードが既存のLinux \t "
-"パーティションをディスク上で見つけました。\n"
+"\t* 既存パーティションを使う: ウィザードが既存のLinux \t パーティションを"
+"ディスク上で見つけました。\n"
"\t もしこれを使うなら、このオプションを選びます。\n"
"\n"
"\n"
@@ -2238,8 +2229,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\t* エキスパートモード: ハードディスクを手動でパーティションしたければ、\n"
"\t このオプションを選びましょう。でも、注意してください。強力なだけに、\n"
-"\t "
-"危険な選択でもあります。ディスク上の全データをあっさり消してしまえます。\n"
+"\t 危険な選択でもあります。ディスク上の全データをあっさり消してしまえま"
+"す。\n"
"\t よくよくわかったうえでなければ、これは選ばないでください。"
#: ../../help.pm_.c:160
@@ -2256,8 +2247,8 @@ msgid ""
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
-"\"hdb\" for\n"
+"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
+"\" for\n"
"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2353,8 +2344,8 @@ msgstr ""
" * 取り消し: 変更を取り消します。\n"
"\n"
"\n"
-" * リロード: "
-"変更を全部取り消して、もとのパーティションテーブルを読み込みます。\n"
+" * リロード: 変更を全部取り消して、もとのパーティションテーブルを読み込みま"
+"す。\n"
"\n"
"\n"
" * ウィザード: ハードディスクのパーティションウィザードを使うときの\n"
@@ -2389,9 +2380,8 @@ msgstr ""
" \n"
"PPC マシンにインストールしている場合には、yaboot ブートローダ用に、最低 1 MB "
"の小さな HFS「ブートストラップ」パーティションを作りましょう。\n"
-"このパーティションを、たとえば 50 MB "
-"とか大きめにしておくと、そこに予備のカーネルやramdisk "
-"イメージを保存しておいて、緊急起動に使えて便利です。"
+"このパーティションを、たとえば 50 MB とか大きめにしておくと、そこに予備のカー"
+"ネルやramdisk イメージを保存しておいて、緊急起動に使えて便利です。"
#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
@@ -2408,8 +2398,8 @@ msgid ""
"Linux partition available).\n"
"\n"
"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", "
-"\"Capacity\".\n"
+"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
+"\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
@@ -2467,8 +2457,8 @@ msgstr ""
" * 「d」はセカンダリIDEコントローラ上のスレーブディスク\n"
"\n"
"\n"
-"SCSI "
-"ハードディスクの場合、「a」はプライマリ、「b」はセカンダリ、という具合です"
+"SCSI ハードディスクの場合、「a」はプライマリ、「b」はセカンダリ、という具合で"
+"す"
#: ../../help.pm_.c:258
msgid ""
@@ -2515,13 +2505,13 @@ msgid ""
"\"Windows\n"
"name\" \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive "
-"number\",\n"
+"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
+"\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2549,8 +2539,8 @@ msgstr ""
"ください。\n"
"\n"
"\n"
-"ちなみに各パーティションは以下の書式で挙がっています: "
-"「名前」「ウィンドウズ名」「容量」\n"
+"ちなみに各パーティションは以下の書式で挙がっています: 「名前」「ウィンドウズ"
+"名」「容量」\n"
"\n"
"\n"
"「名前」は次の書式です: 「ハードディスク種類」「ドライブ番号」\n"
@@ -2572,8 +2562,8 @@ msgstr ""
" * 「d」はセカンダリIDEコントローラ上のスレーブディスク\n"
"\n"
"\n"
-"SCSI "
-"ハードディスクの場合、「a」はプライマリ、「b」はセカンダリ、という具合です\n"
+"SCSI ハードディスクの場合、「a」はプライマリ、「b」はセカンダリ、という具合で"
+"す\n"
"\n"
"「ウィンドウズ名」は、ウィンドウズでのドライブ文字です(最初のディスク\n"
"やパーティションは「C:」ドライブです)。"
@@ -2597,8 +2587,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as "
-"\"/\",\n"
+"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
+"\",\n"
"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
"data\n"
"that you wish to keep (typically /home).\n"
@@ -3396,8 +3386,8 @@ msgstr ""
"\n"
" * <数字>: 数字に対応したテキストモード\n"
"\n"
-" - 起動のたびに \"/tmp\" をクリア: システム起動時に \"/tmp\" "
-"内の全ファイルやディレクトリを\n"
+" - 起動のたびに \"/tmp\" をクリア: システム起動時に \"/tmp\" 内の全ファイル"
+"やディレクトリを\n"
"消去したければこのオプションを選びます。\n"
"\n"
"\n"
@@ -3479,20 +3469,17 @@ msgstr ""
"CD, OF boot, MacOS, Linuxのどれを起動するか選べます。\n"
"\n"
"\n"
-" - カーネル起動タイムアウト: このタイムアウトは LILO "
-"起動待ち時間と似ています。Linux "
-"を選んだら、この待ち時間が0.1秒単位で実行されて、そのまま\n"
+" - カーネル起動タイムアウト: このタイムアウトは LILO 起動待ち時間と似ていま"
+"す。Linux を選んだら、この待ち時間が0.1秒単位で実行されて、そのまま\n"
"だとデフォルトのカーネル記述が選ばれます。\n"
"\n"
"\n"
-" - CD 起動を有効にしますか?: "
-"このオプションをチェックすると、最初の起動プロンプトで「C」を選んでCDから起動"
-"できるようになります。\n"
+" - CD 起動を有効にしますか?: このオプションをチェックすると、最初の起動プロ"
+"ンプトで「C」を選んでCDから起動できるようになります。\n"
"\n"
"\n"
-" - OF 起動を有効にしますか?: "
-"このオプションをチェックすると、最初の起動プロンプトで「N」を選んでオープンフ"
-"ァームウェアから起動できます。\n"
+" - OF 起動を有効にしますか?: このオプションをチェックすると、最初の起動プロ"
+"ンプトで「N」を選んでオープンファームウェアから起動できます。\n"
"\n"
"\n"
" - デフォルト OS: オープンファームウェアの待ち時間が過ぎたとき、どの\n"
@@ -3552,8 +3539,8 @@ msgid ""
"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
"\n"
"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up "
-"read-only, to allow\n"
+" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
+"only, to allow\n"
"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
"option here.\n"
"\n"
@@ -3690,8 +3677,8 @@ msgid ""
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
-"ではXウィンドウシステムの設定をしましょう。これはGNU/Linux GUI "
-"(グラフィカル\n"
+"ではXウィンドウシステムの設定をしましょう。これはGNU/Linux GUI (グラフィカ"
+"ル\n"
"ユーザインターフェース)の核心部分です。このためにはまず、ビデオカードと\n"
"モニタの設定をします。が、途中、ほとんどは自動化されているので、通常なら\n"
"単に、結果を見てその設定を承認するだけですみます。\n"
@@ -3740,84 +3727,84 @@ msgstr ""
"再起動したら、新しい Linux Mandrake システムが自動的にたちあがります。\n"
"別のOSをたちあげたいときには、追加の説明を読んでください。"
-#: ../../install2.pm_.c:39
+#: ../../install2.pm_.c:37
msgid "Choose your language"
msgstr "言語の選択"
-#: ../../install2.pm_.c:40
+#: ../../install2.pm_.c:38
msgid "Select installation class"
msgstr "導入クラスの選択"
-#: ../../install2.pm_.c:41
+#: ../../install2.pm_.c:39
msgid "Hard drive detection"
msgstr "ディスクの検出"
-#: ../../install2.pm_.c:42
+#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Configure mouse"
msgstr "マウスの設定"
-#: ../../install2.pm_.c:43
+#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "キーボードの選択"
-#: ../../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
-#: ../../install2.pm_.c:45
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Setup filesystems"
msgstr "ファイルシステム"
-#: ../../install2.pm_.c:46
+#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Format partitions"
msgstr "フォーマット"
-#: ../../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:45
msgid "Choose packages to install"
msgstr "パッケージの選択"
-#: ../../install2.pm_.c:48
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Install system"
msgstr "システムの導入"
-#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
+#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
msgid "Set root password"
msgstr "ルートパスワード"
-#: ../../install2.pm_.c:50
+#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Add a user"
msgstr "ユーザの登録"
-#: ../../install2.pm_.c:51
+#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Configure networking"
msgstr "ネットワーク設定"
-#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "Summary"
msgstr "まとめ"
-#: ../../install2.pm_.c:54
+#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure services"
msgstr "サービスの設定"
-#: ../../install2.pm_.c:56
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "起動ディスク作成"
-#: ../../install2.pm_.c:58
+#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Install bootloader"
msgstr "ブートローダ設定"
-#: ../../install2.pm_.c:59
+#: ../../install2.pm_.c:57
msgid "Configure X"
msgstr "X の設定"
-#: ../../install2.pm_.c:60
+#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Exit install"
msgstr "導入作業を終了"
-#: ../../install_any.pm_.c:373
+#: ../../install_any.pm_.c:402
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -3832,20 +3819,20 @@ msgid ""
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-#: ../../install_any.pm_.c:404
+#: ../../install_any.pm_.c:433
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS ドメインがないのでブロードキャストが使えません"
-#: ../../install_any.pm_.c:647
+#: ../../install_any.pm_.c:676
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "FAT形式のフロッピーをドライブ %s に挿入"
-#: ../../install_any.pm_.c:651
+#: ../../install_any.pm_.c:680
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "このフロッピーは FATフォーマットじゃありません"
-#: ../../install_any.pm_.c:661
+#: ../../install_any.pm_.c:690
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -3853,15 +3840,15 @@ msgstr ""
"この保存したパッケージ選択を使うには、インストールの起動時に「linux "
"defcfg=floppy」と指定します。"
-#: ../../install_any.pm_.c:683
+#: ../../install_any.pm_.c:712
msgid "Error reading file $f"
msgstr "ファイル $f 読み込みエラー"
#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
-#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110
-#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166
+#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
+#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
-#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639
+#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -3869,11 +3856,11 @@ msgstr "OK"
msgid "Please test the mouse"
msgstr "マウスをテストしてみてください。"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:424
+#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "マウスを有効にするには、"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:425
+#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "ホイールを動かしてください!"
@@ -3969,8 +3956,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
-msgstr ""
-"ウィンドウズパーティションが断片化しすぎです。“デフラグ”してください。"
+msgstr "ウィンドウズパーティションが断片化しすぎです。“デフラグ”してください。"
#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid ""
@@ -4010,8 +3996,8 @@ msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
-"リサイズやループバック用のFATパーティションがありません "
-"(または十分なスペースが無い)"
+"リサイズやループバック用のFATパーティションがありません (または十分なスペース"
+"が無い)"
#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Erase entire disk"
@@ -4090,8 +4076,8 @@ msgstr "マウントポイント %s が重なっています"
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
msgstr ""
"だいじなパッケージがいくつかきちんとインストールされませんでした。\n"
"CD-ROMか、CD-ROMのドライブがおかしいようです。\n"
@@ -4210,6 +4196,7 @@ msgid ""
msgstr "あなたの選んだグループの総サイズは、だいたい %d MBになります。\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
+#, c-format
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -4224,6 +4211,7 @@ msgstr ""
"100%% を指定すると、選んだパッケージをすべてインストールします。"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
+#, c-format
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -4449,8 +4437,8 @@ msgstr "ソフト使用ライセンス条項"
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
-"The operating system and the different components available in the "
-"Linux-Mandrake distribution \n"
+"The operating system and the different components available in the Linux-"
+"Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
@@ -4567,8 +4555,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Introduction\n"
"\n"
-"The operating system and the different components available in the "
-"Linux-Mandrake distribution \n"
+"The operating system and the different components available in the Linux-"
+"Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
@@ -4727,15 +4715,15 @@ msgstr "エキスパート"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "マウスの型はなんですか?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
msgid "Mouse Port"
msgstr "マウスポート"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "マウスはどのシリアルポートにつながっていますか?"
@@ -4790,8 +4778,8 @@ msgid ""
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"パーティションテーブルが読めません,壊れているようです:(\n"
-"不正なパーティションを消してみましょうか?(これだとデータが全部消えます!)"
-"\n"
+"不正なパーティションを消してみましょうか?(これだとデータが全部消えま"
+"す!)\n"
"あるいは、DrakXにパーティションテーブルを変更させない手があります。\n"
"(エラーは%sです)\n"
"\n"
@@ -4892,6 +4880,7 @@ msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "「 %s 」というCd-Rom"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -5041,19 +5030,19 @@ msgstr "NIS を使う"
msgid "yellow pages"
msgstr "イエローページ"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
msgid "Authentification NIS"
msgstr "認証NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS ドメイン"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS サーバ"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5080,19 +5069,19 @@ msgstr ""
"ブートディスクを作るならば、フロッピィディスクをドライブに挿入し、\n"
"「OK」を押してください。"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "First floppy drive"
msgstr "最初のフロッピードライブ"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Second floppy drive"
msgstr "二番目のフロッピードライブ"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5113,32 +5102,32 @@ msgstr ""
"としても使用できます。これがあればシステムが危機におちいったときに\n"
"復旧するのが楽になります。ブートディスクを作りますか?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "有効なフロッピードライブがありません,ごめんなさい"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "ブートディスクを作りたいフロッピィドライブを選択"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "フロッピーをドライブ %s に挿入"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "ブートディスクの作成"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "ブートローダの準備"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "aboot を使いますか?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -5146,51 +5135,51 @@ msgstr ""
"aboot インストール時にエラー発生。\n"
"無理にインストールしてみますか? ただし最初のパーティションが破壊されます。"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "ブートローダのインストールに失敗しました。以下のエラーが発生:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n"
+" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "低い"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "ほどほど"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "高い"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Choose security level"
msgstr "セキュリティの水準を選んでください"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr "linuxの複製用に、自動インストールディスクをつくりますか?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "空のフロッピーをドライブ %s に挿入して下さい"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "インストールフロッピーの自動作成"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5200,13 +5189,13 @@ msgstr ""
"\n"
"本当に終了しますか?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of "
-"Linux-Mandrake,\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Linux-"
+"Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
@@ -5221,11 +5210,11 @@ msgstr ""
"インストール後の設定についてはユーザガイドの「インストールした後」の\n"
"章を参照して下さい。"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "インストールフロッピーの自動作成"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5238,15 +5227,15 @@ msgstr ""
"(これは別のマシンへのインストール用のものです).\n"
"\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
msgid "Automated"
msgstr "全自動"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
msgid "Replay"
msgstr "再生"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
msgid "Save packages selection"
msgstr "パッケージ選択の保存"
@@ -5264,11 +5253,11 @@ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 要素間の移動 | <Space> 選択 | <F12> 次の画面 "
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu がありません"
-#: ../../interactive.pm_.c:263
+#: ../../interactive.pm_.c:267
msgid "Advanced"
msgstr "高度な選択"
-#: ../../interactive.pm_.c:286
+#: ../../interactive.pm_.c:290
msgid "Please wait"
msgstr "お待ち下さい"
@@ -5297,11 +5286,11 @@ msgstr "どれにしますか?(デフォルトは %s)"
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "どれにしますか?(デフォルトは %s、選ばないなら「なし」)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "チェコ (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "German"
msgstr "ドイツ"
@@ -5309,19 +5298,19 @@ msgstr "ドイツ"
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Finnish"
msgstr "フィンランド"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "French"
msgstr "フランス"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186
+#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Norwegian"
msgstr "ノルウェー"
@@ -5329,15 +5318,15 @@ msgstr "ノルウェー"
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Russian"
msgstr "ロシア"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "UK keyboard"
msgstr "イギリス式キーボード"
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "US keyboard"
msgstr "アメリカ式キーボード"
@@ -5353,207 +5342,207 @@ msgstr "アルメニア(タイプライター)"
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "アルメニア(発音記号)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "アゼルバイジャン(ラテン)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr "アゼルバイジャン(cyrillic)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Belgian"
msgstr "ベルギー"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Bulgarian"
msgstr "ブルガリア"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "ブラジル"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Belarusian"
msgstr "ベラルーシ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "スイス(ドイツ式配列)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "スイス(フランス式配列)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "チェコ (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Czech (Programmers)"
msgstr "チェコ(プログラマ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "ドイツ(デッドキーなし)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Danish"
msgstr "デンマーク"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (ノルウェー)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Estonian"
msgstr "エストニア"
-#: ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "グルジア(「ロシア式」配列)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "グルジア(「ラテン」配列)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Greek"
msgstr "ギリシャ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Hungarian"
msgstr "ハンガリー"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Croatian"
msgstr "クロアチア"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Israeli"
msgstr "イスラエル"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "イスラエル(発音記号)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Iranian"
msgstr "イラン"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Icelandic"
msgstr "アイスランド"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Italian"
msgstr "イタリア"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "日本語106キーボード"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Korean keyboard"
msgstr "朝鮮式キーボード"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Latin American"
msgstr "ラテンアメリカ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Macedonian"
msgstr "マケドニア"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "リトアニア AZERTY (旧)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:183
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "リトアニア AZERTY (新)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "リトアニア 「数字列」 QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "リトアニア 「発音」 QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "ポーランド(qwerty 配列)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "ポーランド(qwertz配列)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "カナダ(ケベック)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "ロシア( ЯВЕРТИ )"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Slovenian"
msgstr "スロベニア"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "スロバキア (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "スロバキア (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Slovakian (Programmers)"
msgstr "スロバキア(プログラマ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Thai keyboard"
msgstr "タイ キーボード"
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "トルコ(伝統的「F」モデル)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "トルコ(現代「Q」モデル)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "アメリカ式キーボード(国際式)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "ベトナム 「数字列」 QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
msgstr "ユーゴスラビア(ラテン/キリル)"
@@ -5681,31 +5670,31 @@ msgstr "次 ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- もどる"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:616
+#: ../../my_gtk.pm_.c:617
msgid "Is this correct?"
msgstr "正しく表示出来ましたか?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:141
+#: ../../netconnect.pm_.c:143
msgid "Internet configuration"
msgstr "インターネットの設定"
-#: ../../netconnect.pm_.c:142
+#: ../../netconnect.pm_.c:144
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "今インターネットに接続しますか?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:146
+#: ../../netconnect.pm_.c:148
msgid "Testing your connection..."
msgstr "接続をテストしています..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196
+#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "システムはインターネットに接続しました。"
-#: ../../netconnect.pm_.c:153
+#: ../../netconnect.pm_.c:155
msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
msgstr "セキュリティ上の理由で、接続を切ります。"
-#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
+#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
@@ -5713,18 +5702,18 @@ msgstr ""
"このマシンはインターネットへつながっていないようですね。\n"
"接続の設定をやりなおしてみてください。"
-#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901
-#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008
+#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904
+#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012
msgid "Network Configuration"
msgstr "ネットワークの設定"
-#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264
-#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281
-#: ../../netconnect.pm_.c:291
+#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266
+#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283
+#: ../../netconnect.pm_.c:293
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDNの設定"
-#: ../../netconnect.pm_.c:220
+#: ../../netconnect.pm_.c:222
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
@@ -5732,79 +5721,79 @@ msgstr ""
"プロバイダを選んでください。\n"
"もしリストになければ、Unlistedを選んでください。"
-#: ../../netconnect.pm_.c:234
+#: ../../netconnect.pm_.c:236
msgid "Connection Configuration"
msgstr "接続の設定"
-#: ../../netconnect.pm_.c:235
+#: ../../netconnect.pm_.c:237
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "下のフィールドを埋めるかチェックしてください"
-#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550
+#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
msgid "Card IRQ"
msgstr "カード IRQ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551
+#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "カード mem (DMA)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
+#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
msgid "Card IO"
msgstr "カード IO"
-#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
+#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
msgid "Card IO_0"
msgstr "カード IO_0"
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
+#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
msgid "Card IO_1"
msgstr "カード IO_1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
+#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
msgid "Your personal phone number"
msgstr "あなたの電話番号"
-#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "プロバイダの名前 (例 provider.net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
+#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559
msgid "Provider phone number"
msgstr "プロバイダの電話番号"
-#: ../../netconnect.pm_.c:245
+#: ../../netconnect.pm_.c:247
msgid "Provider dns 1"
msgstr "プロバイダの dns 1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:246
+#: ../../netconnect.pm_.c:248
msgid "Provider dns 2"
msgstr "プロバイダの dns 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562
+#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564
msgid "Dialing mode"
msgstr "ダイアルモード"
-#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560
+#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "アカウントログイン(ユーザ名)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561
+#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563
msgid "Account Password"
msgstr "アカウントパスワード"
-#: ../../netconnect.pm_.c:259
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "Europe"
msgstr "ヨーロッパ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:259
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "ヨーロッパ (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
+#: ../../netconnect.pm_.c:263
msgid "Rest of the world"
msgstr "世界のその他"
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
+#: ../../netconnect.pm_.c:263
msgid ""
"Rest of the world \n"
" no D-Channel (leased lines)"
@@ -5812,27 +5801,27 @@ msgstr ""
"世界のその他 \n"
" D-Channel でない(リースされた回線)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:265
+#: ../../netconnect.pm_.c:267
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "どのプロトコルを使いますか?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:275
+#: ../../netconnect.pm_.c:277
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "どんなカードを使っていますか?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:276
+#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "I don't know"
msgstr "分からない"
-#: ../../netconnect.pm_.c:276
+#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:276
+#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:282
+#: ../../netconnect.pm_.c:284
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -5844,31 +5833,31 @@ msgstr ""
"\n"
"もしPCMCIAカードを持っていたら、カードのirqとioを知る必要があります。\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:286
+#: ../../netconnect.pm_.c:288
msgid "Abort"
msgstr "中断"
-#: ../../netconnect.pm_.c:286
+#: ../../netconnect.pm_.c:288
msgid "Continue"
msgstr "続ける"
-#: ../../netconnect.pm_.c:292
+#: ../../netconnect.pm_.c:294
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "あなたのISDNカードはどれですか?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:312
+#: ../../netconnect.pm_.c:314
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
-"ISDN カードを検出しましたが、タイプが分かりません。次の画面から PCI "
-"カードを選んでください。"
+"ISDN カードを検出しましたが、タイプが分かりません。次の画面から PCI カードを"
+"選んでください。"
-#: ../../netconnect.pm_.c:321
+#: ../../netconnect.pm_.c:323
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "ISDN PCI カードは見付かりませんでした。次の画面から選んでください"
-#: ../../netconnect.pm_.c:369
+#: ../../netconnect.pm_.c:371
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
@@ -5876,21 +5865,21 @@ msgstr ""
"システム上にイーサネットアダプタが見つかりません。この種類の\n"
"接続は設定できません。"
-#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232
+#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232
msgid "Choose the network interface"
msgstr "ネットワークインターフェイスの選択"
-#: ../../netconnect.pm_.c:374
+#: ../../netconnect.pm_.c:376
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr "インターネット接続に使うネットワークアダプタを選びましょう"
-#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697
-#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223
+#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700
+#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid "Network interface"
msgstr "ネットワークインターフェイス"
-#: ../../netconnect.pm_.c:384
+#: ../../netconnect.pm_.c:386
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
@@ -5898,72 +5887,72 @@ msgstr ""
"\n"
"よろしいですね?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:384
+#: ../../netconnect.pm_.c:386
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "ネットワークデバイスを再起動しますよ:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:482
+#: ../../netconnect.pm_.c:484
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSLの設定"
-#: ../../netconnect.pm_.c:483
+#: ../../netconnect.pm_.c:485
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "ブート時に接続しますか?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:618
+#: ../../netconnect.pm_.c:620
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "モデムはどのシリアルポートにつながっていますか?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:623
+#: ../../netconnect.pm_.c:625
msgid "Dialup options"
msgstr "ダイアルアップオプション"
-#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564
+#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
msgid "Connection name"
msgstr "接続名"
-#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565
+#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567
msgid "Phone number"
msgstr "電話番号"
-#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Login ID"
msgstr "ログイン ID"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Script-based"
msgstr "スクリプトを使う認証"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Terminal-based"
msgstr "ターミナルからの認証"
-#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569
+#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
msgid "Domain name"
msgstr "ドメイン名"
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
+#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "DNS サーバ(オプション)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
+#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "セカンド DNS サーバ(オプション)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:698
+#: ../../netconnect.pm_.c:701
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr "ネットワークデバイス $netc->{NET_DEVICE} を再起動します。いいですね?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:742
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -5971,7 +5960,7 @@ msgstr ""
"\n"
"接続を切るか、あるいは再設定してください。"
-#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -5979,11 +5968,11 @@ msgstr ""
"\n"
"インターネット接続を再設定できます。"
-#: ../../netconnect.pm_.c:742
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "インターネットに接続されています。"
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../netconnect.pm_.c:748
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -5991,48 +5980,48 @@ msgstr ""
"\n"
"インターネットへ接続するか接続を再設定してください"
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../netconnect.pm_.c:748
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "現在はインターネットに接続していません。"
-#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81
+#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81
msgid "Connect to Internet"
msgstr "インターネットへの接続"
-#: ../../netconnect.pm_.c:751
+#: ../../netconnect.pm_.c:754
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "インターネットから切断"
-#: ../../netconnect.pm_.c:753
+#: ../../netconnect.pm_.c:756
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "ネットワーク接続 (LAN/インターネット)の設定"
-#: ../../netconnect.pm_.c:756
+#: ../../netconnect.pm_.c:759
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "インターネット接続と設定"
-#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957
-#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982
+#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961
+#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "ネットワーク設定ウィザード"
-#: ../../netconnect.pm_.c:809
+#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "External ISDN modem"
msgstr "外付 ISDN モデム"
-#: ../../netconnect.pm_.c:809
+#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "内蔵ISDNカード"
-#: ../../netconnect.pm_.c:809
+#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "どの種類のISDN接続ですか?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879
+#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "インターネットへ接続"
-#: ../../netconnect.pm_.c:831
+#: ../../netconnect.pm_.c:834
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
@@ -6042,24 +6031,24 @@ msgstr ""
"でも、pptpや、dhcpしか使わない接続もあります。\n"
"わからなければ、「pppoeを使う」を選んでください。"
-#: ../../netconnect.pm_.c:833
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use dhcp"
msgstr "dhcpを使う"
-#: ../../netconnect.pm_.c:833
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use pppoe"
msgstr "pppoeを使う"
-#: ../../netconnect.pm_.c:833
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use pptp"
msgstr "pptpを使う"
-#: ../../netconnect.pm_.c:843
+#: ../../netconnect.pm_.c:846
#, c-format
msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
msgstr "ネットワークデバイス %s を再起動します。いいですね?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:880
+#: ../../netconnect.pm_.c:883
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
@@ -6067,15 +6056,15 @@ msgstr ""
"どのdhcpクライアントを使いますか?\n"
"デフォルトは dhcpcdです"
-#: ../../netconnect.pm_.c:897
+#: ../../netconnect.pm_.c:900
msgid "Network configuration"
msgstr "ネットワーク設定"
-#: ../../netconnect.pm_.c:898
+#: ../../netconnect.pm_.c:901
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "ネットワークを再起動してみますか?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:901
+#: ../../netconnect.pm_.c:904
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
@@ -6086,7 +6075,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:931
+#: ../../netconnect.pm_.c:935
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -6094,11 +6083,10 @@ msgid ""
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"ネットワークインストールをしているので、ネットワークは設定済みです。\n"
-"いまの設定をそのまま使うには OK "
-"をクリックしてください。ネットワーク/インターネットを再設定するにはキャンセル"
-"を押します。\n"
+"いまの設定をそのまま使うには OK をクリックしてください。ネットワーク/インター"
+"ネットを再設定するにはキャンセルを押します。\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:958
+#: ../../netconnect.pm_.c:962
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
@@ -6110,62 +6098,62 @@ msgstr ""
"ここはインターネット/ネットワーク接続を設定するところです。\n"
"自動検出を使いたくなければ、チェックをはずしてください。\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:960
+#: ../../netconnect.pm_.c:964
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "設定するプロフィールの選択"
-#: ../../netconnect.pm_.c:961
+#: ../../netconnect.pm_.c:965
msgid "Use auto detection"
msgstr "自動検出を使う"
-#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19
+#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "デバイスの検出中です……"
-#: ../../netconnect.pm_.c:974
+#: ../../netconnect.pm_.c:978
msgid "Normal modem connection"
msgstr "ふつうのモデム接続を設定"
-#: ../../netconnect.pm_.c:974
+#: ../../netconnect.pm_.c:978
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "ポート %s で検出しました"
-#: ../../netconnect.pm_.c:975
+#: ../../netconnect.pm_.c:979
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN 接続"
-#: ../../netconnect.pm_.c:975
+#: ../../netconnect.pm_.c:979
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "%s を検出"
-#: ../../netconnect.pm_.c:976
+#: ../../netconnect.pm_.c:980
msgid "DSL (or ADSL) connection"
msgstr "DSL (または ADSL) 接続"
-#: ../../netconnect.pm_.c:976
+#: ../../netconnect.pm_.c:980
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "インターフェース %s で検出"
-#: ../../netconnect.pm_.c:977
+#: ../../netconnect.pm_.c:981
msgid "Cable connection"
msgstr "ケーブル接続"
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
+#: ../../netconnect.pm_.c:982
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN 接続"
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
+#: ../../netconnect.pm_.c:982
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "イーサネットカードが検出されました"
-#: ../../netconnect.pm_.c:983
+#: ../../netconnect.pm_.c:987
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "どのようにしてインターネットに接続しますか?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1000
+#: ../../netconnect.pm_.c:1004
msgid ""
"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
@@ -6175,7 +6163,7 @@ msgstr ""
"\n"
"設定をこれからシステムに反映させます。"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1003
+#: ../../netconnect.pm_.c:1007
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
@@ -6224,8 +6212,8 @@ msgid ""
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"このマシンの IP アドレスを入力して下さい。\n"
-"各々の項目にはドットで区切られた十進数(例,1.2.3.4)がIP "
-"アドレスとして入力されます。"
+"各々の項目にはドットで区切られた十進数(例,1.2.3.4)がIP アドレスとして入力さ"
+"れます。"
#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
#, c-format
@@ -6237,11 +6225,11 @@ msgid " (driver $module)"
msgstr " (driver $module)"
#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
-#: ../../standalone/draknet_.c:425
+#: ../../standalone/draknet_.c:427
msgid "IP address"
msgstr "IP アドレス:"
-#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426
+#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
msgid "Netmask"
msgstr "ネットマスク:"
@@ -6273,7 +6261,7 @@ msgstr ""
msgid "DNS server"
msgstr "DNS サーバ"
-#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563
+#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
msgid "Gateway"
msgstr "ゲートウェイ"
@@ -6301,11 +6289,11 @@ msgstr "Proxy は http://... です"
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy は ftp://... です"
-#: ../../partition_table.pm_.c:560
+#: ../../partition_table.pm_.c:563
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "このマシンでは、拡張パーティションはサポートされていません"
-#: ../../partition_table.pm_.c:578
+#: ../../partition_table.pm_.c:581
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -6315,21 +6303,21 @@ msgstr ""
"どうしても使いたければ、プライマリパーティションを移動して、未指定の穴を\n"
"拡張パーティションの隣にもってきましょう。"
-#: ../../partition_table.pm_.c:672
+#: ../../partition_table.pm_.c:675
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "ファイル %s の読みとりエラーです"
-#: ../../partition_table.pm_.c:679
+#: ../../partition_table.pm_.c:682
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "%s ファイルからの復元が失敗しました: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:681
+#: ../../partition_table.pm_.c:684
msgid "Bad backup file"
msgstr "バックアップファイルが壊れています"
-#: ../../partition_table.pm_.c:703
+#: ../../partition_table.pm_.c:706
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "ファイル %s への書き込みエラー"
@@ -6482,8 +6470,8 @@ msgid ""
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
-"Netware プリンタを使うには,NetWare ホスト名(注!TCP/IP "
-"ホスト名とは違う!)と,\n"
+"Netware プリンタを使うには,NetWare ホスト名(注!TCP/IP ホスト名とは違う!)"
+"と,\n"
"アクセスしたいプリンタのプリントキュー名,適切なユーザ名および\n"
"パスワードが必要になります。"
@@ -6708,8 +6696,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"プリンタはそれぞれ名前が要ります(たとえばlp)。\n"
"ほかにも、プリンタの種類やマシンへのつながりかたなどのパラメータが\n"
-"設定できます。このプリンタはなんという名前にしますか? "
-"そしてマシンとはどうつながっていますか?"
+"設定できます。このプリンタはなんという名前にしますか? そしてマシンとはどうつ"
+"ながっていますか?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:465
msgid "Name of printer"
@@ -7163,8 +7151,8 @@ msgstr ""
"このマシンのインターネット接続を共有するように設定します。\n"
"この機能があると、ローカルネットワーク上の他のコンピュータが、\n"
"このコンピュータのインターネット接続を使えます。\n"
-"注:ローカルエリアネットワーク (LAN) "
-"をつくるには、専用のネットワークアダプタが要ります。"
+"注:ローカルエリアネットワーク (LAN) をつくるには、専用のネットワークアダプタ"
+"が要ります。"
#: ../../standalone/drakgw_.c:207
#, c-format
@@ -7185,8 +7173,8 @@ msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
-"システム上にイーサネットアダプタが見つかりません。 "
-"ハードウェア設定ツールを実行してください。"
+"システム上にイーサネットアダプタが見つかりません。 ハードウェア設定ツールを実"
+"行してください。"
#: ../../standalone/drakgw_.c:224
#, c-format
@@ -7257,8 +7245,8 @@ msgid ""
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"設定がすべて終わりました。\n"
-"これで自動ネットワーク設定(dhcp) を使って、LAN "
-"上の他のマシンとインターネット接続を共有できます。"
+"これで自動ネットワーク設定(dhcp) を使って、LAN 上の他のマシンとインターネッ"
+"ト接続を共有できます。"
#: ../../standalone/drakgw_.c:608
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
@@ -7296,7 +7284,7 @@ msgstr ""
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "ネットワーク設定 (%d アダプタ)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537
+#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
msgid "Profile: "
msgstr "プロイール: "
@@ -7387,7 +7375,7 @@ msgstr "システムの接続は切断されました。"
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "インターネットアクセスの設定"
-#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409
+#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
msgid "LAN configuration"
msgstr "LANの設定"
@@ -7423,76 +7411,76 @@ msgstr "適用"
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "少々お待ちを……設定を適用しています"
-#: ../../standalone/draknet_.c:389
+#: ../../standalone/draknet_.c:391
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draknet_.c:413
+#: ../../standalone/draknet_.c:415
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LANの設定"
-#: ../../standalone/draknet_.c:421
+#: ../../standalone/draknet_.c:423
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "アダプタ %s: %s"
-#: ../../standalone/draknet_.c:427
+#: ../../standalone/draknet_.c:429
msgid "Boot Protocol"
msgstr "ブートプロトコル"
-#: ../../standalone/draknet_.c:428
+#: ../../standalone/draknet_.c:430
msgid "Started on boot"
msgstr "起動時に開始"
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
+#: ../../standalone/draknet_.c:431
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP クライアント"
-#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468
+#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
msgid "Disable"
msgstr "無効に"
-#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468
+#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
msgid "Enable"
msgstr "有効に"
-#: ../../standalone/draknet_.c:502
+#: ../../standalone/draknet_.c:504
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draknet_.c:526
+#: ../../standalone/draknet_.c:528
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "インターネット接続設定"
-#: ../../standalone/draknet_.c:530
+#: ../../standalone/draknet_.c:532
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "インターネット接続設定"
-#: ../../standalone/draknet_.c:539
+#: ../../standalone/draknet_.c:541
msgid "Connection type: "
msgstr "接続の種類: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:545
+#: ../../standalone/draknet_.c:547
msgid "Parameters"
msgstr "パラメータ"
-#: ../../standalone/draknet_.c:558
+#: ../../standalone/draknet_.c:560
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "プロバイダの dns 1 (オプション)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:559
+#: ../../standalone/draknet_.c:561
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "プロバイダの dns 2 (オプション)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:572
+#: ../../standalone/draknet_.c:574
msgid "Ethernet Card"
msgstr "イーサネットカード"
-#: ../../standalone/draknet_.c:573
+#: ../../standalone/draknet_.c:575
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP クライアント"
@@ -7597,14 +7585,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "ライブアップグレードを開始できません!!!\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "serial_usbが見つかりません\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:43
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
msgid "Emulate third button?"
msgstr "真中ボタンをエミュレートしますか?"
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Test the mouse here."
+msgstr "マウスをテストしてみてください。"
+
#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
msgid "Network Monitoring"
msgstr "ネットワークの監視"
@@ -8051,8 +8044,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
-"オフィス系ソフト: ワープロ (kword, abiword), 表計算 (kspread, gnumeric), "
-"pdfビューアなど"
+"オフィス系ソフト: ワープロ (kword, abiword), 表計算 (kspread, gnumeric), pdf"
+"ビューアなど"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
@@ -8115,6 +8108,24 @@ msgstr "マシンの設定を楽にするツール"
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GB"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "TB"
+#~ msgstr "TB"
+
+#~ msgid "%d minutes"
+#~ msgstr "あと %d 分"
+
+#~ msgid "1 minute"
+#~ msgstr "あと 1 分"
+
+#~ msgid "%d seconds"
+#~ msgstr "あと %d 秒"
+
#~ msgid "cannot fork: "
#~ msgstr "フォーク不可能:"
@@ -8153,8 +8164,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ msgstr ""
#~ "さあインターネット接続の設定が終わりました。ほかのマシンが\n"
#~ "このマシン経由でインターネットに接続するように設定できます\n"
-#~ "注:ローカルエリアネットワーク (LAN) "
-#~ "をつくるには、専用のネットワークアダプタが要ります。\n"
+#~ "注:ローカルエリアネットワーク (LAN) をつくるには、専用のネットワークアダ"
+#~ "プタが要ります。\n"
#~ "\n"
#~ "インターネット接続の共有を設定しますか?\n"
@@ -8190,23 +8201,23 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ "\n"
#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
-#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
-#~ "blacklist of drives and chipsets, but if\n"
+#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a "
+#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n"
#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
#~ "Please refer to the manual for complete\n"
-#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
-#~ "option.\n"
+#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
+#~ "default option.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-#~ "the BIOS about the amount of RAM present in\n"
-#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
-#~ "correctly. If this is the case, you can\n"
-#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-#~ "or 4 MB between detected memory and memory\n"
+#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
+#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n"
+#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of "
+#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n"
+#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference "
+#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n"
#~ " present in your system is normal.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8215,15 +8226,15 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
-#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
+#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
+#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
#~ " select this option.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
-#~ "select this option. Please note that you\n"
-#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
-#~ "work under X."
+#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after "
+#~ "booting, select this option. Please note that you\n"
+#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may "
+#~ "not work under X."
#~ msgstr ""
#~ "ではその他のオプションをいくつか設定しましょう。\n"
#~ "\n"
@@ -8416,11 +8427,11 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ msgstr "科学"
#~ msgid ""
-#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
-#~ "transfer tools"
+#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and "
+#~ "file transfer tools"
#~ msgstr ""
-#~ "xchat, licq, gaimなどのチャット用ソフト (IRC やインスタントメッセージ) "
-#~ "とファイル転送ツール"
+#~ "xchat, licq, gaimなどのチャット用ソフト (IRC やインスタントメッセージ) と"
+#~ "ファイル転送ツール"
#~ msgid "Communication facilities"
#~ msgstr "通信関連"
@@ -8491,8 +8502,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ msgstr ""
#~ "あなた、本当にホントのエキスパートでしょうねぇ。\n"
#~ "これを選ぶと、強力なだけにえらく危険なまねができちゃいますよ。\n"
-#~ "「パスワードをシャドウにしますか」といった質問を訊かれます。 "
-#~ "このような質問にホントに答えられるんですか。"
+#~ "「パスワードをシャドウにしますか」といった質問を訊かれます。 このような質"
+#~ "問にホントに答えられるんですか。"
#~ msgid "Use shadow file"
#~ msgstr "シャドウファイルを使う"
@@ -8734,12 +8745,12 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ msgid ""
#~ " Introduction\n"
#~ "\n"
-#~ "The operating system and the different components available in the "
-#~ "Linux-Mandrake distribution \n"
-#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-#~ "include, but are not \n"
-#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-#~ "to the operating \n"
+#~ "The operating system and the different components available in the Linux-"
+#~ "Mandrake distribution \n"
+#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software "
+#~ "Products include, but are not \n"
+#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation "
+#~ "related to the operating \n"
#~ "system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8747,73 +8758,73 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ "\n"
#~ "Please read carefully this document. This document is a license agreement "
#~ "between you and \n"
-#~ "MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies to "
-#~ "the Software Products.\n"
-#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-#~ "explicitly \n"
+#~ "MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies "
+#~ "to the Software Products.\n"
+#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, "
+#~ "you explicitly \n"
#~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
#~ "License. \n"
#~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
#~ "install, duplicate or use \n"
#~ "the Software Products. \n"
-#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-#~ "which does not comply \n"
+#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a "
+#~ "manner which does not comply \n"
#~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
#~ "your rights under this \n"
-#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-#~ "copies of the \n"
+#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy "
+#~ "all copies of the \n"
#~ "Software Products.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "2. The GPL License and Related Licenses\n"
#~ "\n"
-#~ "The Software Products consist of components created by different persons or "
-#~ "entities. Most \n"
-#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-#~ "General Public \n"
+#~ "The Software Products consist of components created by different persons "
+#~ "or entities. Most \n"
+#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the "
+#~ "GNU General Public \n"
#~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
#~ "licenses allow you to use, \n"
#~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
#~ "read carefully the terms \n"
-#~ "and conditions of the license agreement for each component before using any "
-#~ "component. Any question \n"
-#~ "on a component license should be addressed to the component author and not "
-#~ "to MandrakeSoft.\n"
-#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-#~ "Documentation written \n"
-#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-#~ "documentation for \n"
+#~ "and conditions of the license agreement for each component before using "
+#~ "any component. Any question \n"
+#~ "on a component license should be addressed to the component author and "
+#~ "not to MandrakeSoft.\n"
+#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL "
+#~ "License. Documentation written \n"
+#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to "
+#~ "the documentation for \n"
#~ "further details.\n"
-#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are not "
-#~ "governed by the GPL \n"
-#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by the "
-#~ "terms and conditions \n"
+#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are "
+#~ "not governed by the GPL \n"
+#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by "
+#~ "the terms and conditions \n"
#~ "of its own specific license. Please read carefully and comply with such "
#~ "specific licenses before \n"
-#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will in "
-#~ "general prevent the \n"
-#~ "transfer, duplication (except for backup purposes), redistribution, reverse "
-#~ "engineering, \n"
+#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will "
+#~ "in general prevent the \n"
+#~ "transfer, duplication (except for backup purposes), redistribution, "
+#~ "reverse engineering, \n"
#~ "de-assembly, \n"
#~ "de-compilation or modification of the component. Any breach of agreement "
#~ "will immediately terminate \n"
#~ "your rights under the specific license. Unless the specific license terms "
#~ "grant you such rights, \n"
-#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt it "
-#~ "to be used on a \n"
+#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt "
+#~ "it to be used on a \n"
#~ "network. \n"
#~ "In doubt, please contact directly the distributor or editor of the "
#~ "component. Transfer to third \n"
-#~ "parties or copying of such components including the documentation is usually "
-#~ "forbidden.\n"
+#~ "parties or copying of such components including the documentation is "
+#~ "usually forbidden.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "3. Intellectual Property Rights\n"
#~ "\n"
#~ "All rights to the components of the Software Products belong to their "
#~ "respective authors and are \n"
-#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-#~ "programs.\n"
+#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to "
+#~ "software programs.\n"
#~ "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
#~ "Products, as a whole or in \n"
#~ "parts,\n"
@@ -8831,44 +8842,45 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ "with no warranty, to the \n"
#~ "extent permitted by law. Should the Software Products be defective, "
#~ "MandrakeSoft S.A. will at its \n"
-#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid fee.\n"
-#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the recommendations, "
-#~ "instructions and \n"
+#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid "
+#~ "fee.\n"
+#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the "
+#~ "recommendations, instructions and \n"
#~ "conditions \n"
#~ "of use listed in the documentation or license agreements of the Software "
#~ "Products.\n"
-#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no circumstances "
-#~ "be liable for any \n"
+#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no "
+#~ "circumstances be liable for any \n"
#~ "special, \n"
#~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
#~ "limitation damages for loss of \n"
-#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-#~ "resulting from a court \n"
+#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and "
+#~ "penalties resulting from a court \n"
#~ "judgement, or any other consequential loss) arising out of the use or "
#~ "inability to use the \n"
#~ "Software \n"
-#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-#~ "occurance of such \n"
+#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility "
+#~ "or occurance of such \n"
#~ "damages.\n"
#~ "\n"
-#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-#~ "COUNTRIES\n"
+#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN "
+#~ "SOME COUNTRIES\n"
#~ "\n"
-#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-#~ "in no circumstances, be \n"
+#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors "
+#~ "will, in no circumstances, be \n"
#~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
#~ "(including without \n"
#~ "limitation \n"
#~ "damages for loss of business, interruption of business, financial loss, "
#~ "legal fees and penalties \n"
-#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) arising "
-#~ "out of the possession \n"
+#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) "
+#~ "arising out of the possession \n"
#~ "and \n"
#~ "use of software components or arising out of downloading software "
#~ "components from one of \n"
#~ "Linux-Mandrake \n"
-#~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local laws. "
-#~ "This limited liability \n"
+#~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local "
+#~ "laws. This limited liability \n"
#~ "applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components "
#~ "included in the Software \n"
#~ "Products.\n"
@@ -8876,15 +8888,15 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ "\n"
#~ "5. Governing Laws \n"
#~ "\n"
-#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-#~ "court judgement, this \n"
+#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by "
+#~ "a court judgement, this \n"
#~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
#~ "applicable sections of the \n"
#~ "agreement.\n"
#~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
#~ "France.\n"
-#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-#~ "court. As a last \n"
+#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out "
+#~ "of court. As a last \n"
#~ "resort, \n"
#~ "the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - "
#~ "France.\n"
@@ -8893,12 +8905,12 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ msgstr ""
#~ " Introduction\n"
#~ "\n"
-#~ "The operating system and the different components available in the "
-#~ "Linux-Mandrake distribution \n"
-#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-#~ "include, but are not \n"
-#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-#~ "to the operating \n"
+#~ "The operating system and the different components available in the Linux-"
+#~ "Mandrake distribution \n"
+#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software "
+#~ "Products include, but are not \n"
+#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation "
+#~ "related to the operating \n"
#~ "system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8906,73 +8918,73 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ "\n"
#~ "Please read carefully this document. This document is a license agreement "
#~ "between you and \n"
-#~ "MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies to "
-#~ "the Software Products.\n"
-#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-#~ "explicitly \n"
+#~ "MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies "
+#~ "to the Software Products.\n"
+#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, "
+#~ "you explicitly \n"
#~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
#~ "License. \n"
#~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
#~ "install, duplicate or use \n"
#~ "the Software Products. \n"
-#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-#~ "which does not comply \n"
+#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a "
+#~ "manner which does not comply \n"
#~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
#~ "your rights under this \n"
-#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-#~ "copies of the \n"
+#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy "
+#~ "all copies of the \n"
#~ "Software Products.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "2. The GPL License and Related Licenses\n"
#~ "\n"
-#~ "The Software Products consist of components created by different persons or "
-#~ "entities. Most \n"
-#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-#~ "General Public \n"
+#~ "The Software Products consist of components created by different persons "
+#~ "or entities. Most \n"
+#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the "
+#~ "GNU General Public \n"
#~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
#~ "licenses allow you to use, \n"
#~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
#~ "read carefully the terms \n"
-#~ "and conditions of the license agreement for each component before using any "
-#~ "component. Any question \n"
-#~ "on a component license should be addressed to the component author and not "
-#~ "to MandrakeSoft.\n"
-#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-#~ "Documentation written \n"
-#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-#~ "documentation for \n"
+#~ "and conditions of the license agreement for each component before using "
+#~ "any component. Any question \n"
+#~ "on a component license should be addressed to the component author and "
+#~ "not to MandrakeSoft.\n"
+#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL "
+#~ "License. Documentation written \n"
+#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to "
+#~ "the documentation for \n"
#~ "further details.\n"
-#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are not "
-#~ "governed by the GPL \n"
-#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by the "
-#~ "terms and conditions \n"
+#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are "
+#~ "not governed by the GPL \n"
+#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by "
+#~ "the terms and conditions \n"
#~ "of its own specific license. Please read carefully and comply with such "
#~ "specific licenses before \n"
-#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will in "
-#~ "general prevent the \n"
-#~ "transfer, duplication (except for backup purposes), redistribution, reverse "
-#~ "engineering, \n"
+#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will "
+#~ "in general prevent the \n"
+#~ "transfer, duplication (except for backup purposes), redistribution, "
+#~ "reverse engineering, \n"
#~ "de-assembly, \n"
#~ "de-compilation or modification of the component. Any breach of agreement "
#~ "will immediately terminate \n"
#~ "your rights under the specific license. Unless the specific license terms "
#~ "grant you such rights, \n"
-#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt it "
-#~ "to be used on a \n"
+#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt "
+#~ "it to be used on a \n"
#~ "network. \n"
#~ "In doubt, please contact directly the distributor or editor of the "
#~ "component. Transfer to third \n"
-#~ "parties or copying of such components including the documentation is usually "
-#~ "forbidden.\n"
+#~ "parties or copying of such components including the documentation is "
+#~ "usually forbidden.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "3. Intellectual Property Rights\n"
#~ "\n"
#~ "All rights to the components of the Software Products belong to their "
#~ "respective authors and are \n"
-#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-#~ "programs.\n"
+#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to "
+#~ "software programs.\n"
#~ "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
#~ "Products, as a whole or in \n"
#~ "parts,\n"
@@ -8990,44 +9002,45 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ "with no warranty, to the \n"
#~ "extent permitted by law. Should the Software Products be defective, "
#~ "MandrakeSoft S.A. will at its \n"
-#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid fee.\n"
-#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the recommendations, "
-#~ "instructions and \n"
+#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid "
+#~ "fee.\n"
+#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the "
+#~ "recommendations, instructions and \n"
#~ "conditions \n"
#~ "of use listed in the documentation or license agreements of the Software "
#~ "Products.\n"
-#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no circumstances "
-#~ "be liable for any \n"
+#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no "
+#~ "circumstances be liable for any \n"
#~ "special, \n"
#~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
#~ "limitation damages for loss of \n"
-#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-#~ "resulting from a court \n"
+#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and "
+#~ "penalties resulting from a court \n"
#~ "judgement, or any other consequential loss) arising out of the use or "
#~ "inability to use the \n"
#~ "Software \n"
-#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-#~ "occurance of such \n"
+#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility "
+#~ "or occurance of such \n"
#~ "damages.\n"
#~ "\n"
-#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-#~ "COUNTRIES\n"
+#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN "
+#~ "SOME COUNTRIES\n"
#~ "\n"
-#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-#~ "in no circumstances, be \n"
+#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors "
+#~ "will, in no circumstances, be \n"
#~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
#~ "(including without \n"
#~ "limitation \n"
#~ "damages for loss of business, interruption of business, financial loss, "
#~ "legal fees and penalties \n"
-#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) arising "
-#~ "out of the possession \n"
+#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) "
+#~ "arising out of the possession \n"
#~ "and \n"
#~ "use of software components or arising out of downloading software "
#~ "components from one of \n"
#~ "Linux-Mandrake \n"
-#~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local laws. "
-#~ "This limited liability \n"
+#~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local "
+#~ "laws. This limited liability \n"
#~ "applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components "
#~ "included in the Software \n"
#~ "Products.\n"
@@ -9035,15 +9048,15 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ "\n"
#~ "5. Governing Laws \n"
#~ "\n"
-#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-#~ "court judgement, this \n"
+#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by "
+#~ "a court judgement, this \n"
#~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
#~ "applicable sections of the \n"
#~ "agreement.\n"
#~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
#~ "France.\n"
-#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-#~ "court. As a last \n"
+#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out "
+#~ "of court. As a last \n"
#~ "resort, \n"
#~ "the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - "
#~ "France.\n"
@@ -9101,13 +9114,14 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
#~ "\n"
-#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already "
-#~ "installed.\n"
+#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake "
+#~ "already installed.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Select:\n"
#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n"
+#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose "
+#~ "this.\n"
#~ "\n"
#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
#~ "choose\n"
@@ -9129,7 +9143,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ "\n"
#~ "選択の目安:\n"
#~ "\n"
-#~ " - 全自動(推奨): GNU/Linuxのインストールが初めてなら、これを選びましょう。\n"
+#~ " - 全自動(推奨): GNU/Linuxのインストールが初めてなら、これを選びましょ"
+#~ "う。\n"
#~ "\n"
#~ " - カスタマイズ: GNU/Linux に詳しければ、自分のマシンの主な使い方に\n"
#~ " あわせて選びましょう。詳しくは以下を参照してください。\n"
@@ -9142,7 +9157,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ msgid ""
#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n"
+#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In "
+#~ "other\n"
#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
#~ "areas for use.\n"
@@ -9162,7 +9178,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ "computer is first turned on.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, "
+#~ "partitioning\n"
#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
#~ "and take your time before proceeding.\n"
@@ -9172,7 +9189,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ "partitions\n"
#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is "
+#~ "selected)\n"
#~ "\n"
#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n"
#~ "\n"
@@ -9275,7 +9293,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
#~ "should be found and initialized automatically.\n"
#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear "
+#~ "then.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
@@ -9496,7 +9515,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (シリアル)"
#~ msgid ""
-#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to internet."
+#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to "
+#~ "internet."
#~ msgstr ""
#~ "インターネット接続には、ネットワークアダプタを設定する必要があります。"
@@ -9678,8 +9698,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ "\n"
#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
#~ "\n"
-#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
-#~ "default boot.\n"
+#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds "
+#~ "for default boot.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "LILO operating system chooser-he youkosou!\n"
@@ -9762,11 +9782,12 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ msgid ""
#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n"
-#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux."
+#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under "
+#~ "Linux."
#~ msgstr ""
#~ "コンピュータ上にウィンドウズからの True Type フォントを見付けました。\n"
-#~ "これらを使いますか? あなたが Linux "
-#~ "上でこれらを使う権利があるかを確かめて下さい。"
+#~ "これらを使いますか? あなたが Linux 上でこれらを使う権利があるかを確かめて"
+#~ "下さい。"
#~ msgid ""
#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
@@ -9831,7 +9852,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
#~ msgstr ""
#~ "LILO (LInux LOader) は、Linuxやその他のOSをブートできます。\n"
-#~ "ディスク上の各種のOSは、普通はインストールの中できちんと検出されています。\n"
+#~ "ディスク上の各種のOSは、普通はインストールの中できちんと検出されていま"
+#~ "す。\n"
#~ "でも検出されていないようなら、ここで追加できます。\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -9859,21 +9881,25 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
-#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the "
+#~ "computer\n"
#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
-#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You "
+#~ "will\n"
+#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized"
+#~ "\"."
#~ msgstr ""
#~ "こんな方針を目安に選んでください:\n"
#~ "\n"
#~ " - 推奨: Linuxのインストールが初めてならこれ。\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ " - カスタム選択: Linuxに詳しければ、システムの使い方に応じて「ノーマル」\n"
+#~ " - カスタム選択: Linuxに詳しければ、システムの使い方に応じて「ノーマ"
+#~ "ル」\n"
#~ "「開発用」「サーバ」の中から選びましょう。ふつうのシステムにしたければ、\n"
#~ "「ノーマル」がいいでしょう。主にソフト開発をするつもりなら、「開発用」を\n"
#~ "選びます。あるいは、汎用サーバ(メール用、印刷用などなど)として使うなら\n"