diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ja.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ja.po | 1045 |
1 files changed, 584 insertions, 461 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po index 6bb40b940..413ed3bf4 100644 --- a/perl-install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/share/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-22 19:41+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: any.pm:252 any.pm:929 diskdrake/interactive.pm:597 +#: any.pm:252 any.pm:953 diskdrake/interactive.pm:597 #: diskdrake/interactive.pm:802 diskdrake/interactive.pm:846 #: diskdrake/interactive.pm:950 diskdrake/interactive.pm:1204 #: diskdrake/interactive.pm:1256 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 @@ -87,274 +87,279 @@ msgstr "" "\n" "どのドライブから起動しますか?" -#: any.pm:346 +#: any.pm:331 +#, c-format +msgid "Bootloader Installation" +msgstr "ブートローダのインストール" + +#: any.pm:335 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "ブートローダをどこにインストールしますか?" + +#: any.pm:359 #, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "ドライブ %s の最初のセクタ (MBR)" -#: any.pm:348 +#: any.pm:361 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "ドライブの最初のセクタ (MBR)" -#: any.pm:350 +#: any.pm:363 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "root パーティションの最初のセクタ" -#: any.pm:352 +#: any.pm:365 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "フロッピー" -#: any.pm:354 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526 +#: any.pm:367 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "スキップ" -#: any.pm:358 -#, c-format -msgid "Bootloader Installation" -msgstr "ブートローダのインストール" - -#: any.pm:362 -#, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "ブートローダをどこにインストールしますか?" - -#: any.pm:389 +#: any.pm:402 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "起動方式の設定" -#: any.pm:399 any.pm:429 any.pm:430 +#: any.pm:412 any.pm:452 any.pm:453 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "ブートローダのメインオプション" -#: any.pm:403 +#: any.pm:416 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "ブートローダ" -#: any.pm:404 any.pm:433 +#: any.pm:417 any.pm:456 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "使用するブートローダ" -#: any.pm:406 any.pm:435 +#: any.pm:420 any.pm:459 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "起動デバイス" -#: any.pm:408 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "Main options" msgstr "メインオプション" -#: any.pm:409 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "デフォルトが起動するまでの秒数" -#: any.pm:410 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "ACPI を有効にする" -#: any.pm:411 +#: any.pm:426 #, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "SMP を有効にする" -#: any.pm:412 +#: any.pm:427 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "APIC を有効にする" -#: any.pm:413 +#: any.pm:429 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "ローカル APIC を有効にする" -#: any.pm:415 any.pm:867 any.pm:883 authentication.pm:250 +#: any.pm:430 security/level.pm:51 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "セキュリティ" + +#: any.pm:431 any.pm:891 any.pm:907 authentication.pm:250 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: any.pm:417 authentication.pm:261 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "パスワードが一致しません" -#: any.pm:417 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1428 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1428 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "やり直してください" -#: any.pm:418 +#: any.pm:436 #, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "%s にはパスワードは使えません" -#: any.pm:421 any.pm:869 any.pm:885 authentication.pm:251 +#: any.pm:440 any.pm:893 any.pm:909 authentication.pm:251 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "パスワード (再入力)" -#: any.pm:422 +#: any.pm:441 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "コマンドラインオプションの制限" -#: any.pm:422 +#: any.pm:442 #, c-format msgid "restrict" msgstr "制限" -#: any.pm:423 +#: any.pm:445 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "コマンドラインオプションを制限するにはパスワードが必要です" -#: any.pm:425 +#: any.pm:448 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "起動するたびに /tmp 以下を消す" -#: any.pm:434 +#: any.pm:458 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Init メッセージ" -#: any.pm:436 +#: any.pm:460 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "オープンファームウェアの遅延" -#: any.pm:437 +#: any.pm:461 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "カーネルブートのタイムアウト" -#: any.pm:438 +#: any.pm:462 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "CD からの起動を有効にしますか?" -#: any.pm:439 +#: any.pm:463 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "OF からの起動を有効にしますか?" -#: any.pm:440 +#: any.pm:464 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "デフォルトの OS" -#: any.pm:513 +#: any.pm:537 #, c-format msgid "Image" msgstr "イメージ" -#: any.pm:514 any.pm:527 +#: any.pm:538 any.pm:551 #, c-format msgid "Root" msgstr "root" -#: any.pm:515 any.pm:540 +#: any.pm:539 any.pm:564 #, c-format msgid "Append" msgstr "追加" -#: any.pm:517 +#: any.pm:541 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen 追加" -#: any.pm:520 +#: any.pm:544 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "ビデオモード" -#: any.pm:522 +#: any.pm:546 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:523 +#: any.pm:547 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "ネットワークプロファイル" -#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:407 +#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Label" msgstr "ラベル" -#: any.pm:534 any.pm:542 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: any.pm:541 +#: any.pm:565 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "ビデオなし" -#: any.pm:552 +#: any.pm:576 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "空白のラベルは使えません" -#: any.pm:553 +#: any.pm:577 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "カーネルイメージを指定してください" -#: any.pm:553 +#: any.pm:577 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "root パーティションは必ず指定してください" -#: any.pm:554 +#: any.pm:578 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "このラベルは既に使われています" -#: any.pm:572 +#: any.pm:596 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "どの種類のエントリを追加しますか?" -#: any.pm:573 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:573 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "他の OS (SunOS...)" -#: any.pm:574 +#: any.pm:598 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "他の OS (MacOS...)" -#: any.pm:574 +#: any.pm:598 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "他の OS (Windows...)" -#: any.pm:621 +#: any.pm:645 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "ブートローダの設定" -#: any.pm:622 +#: any.pm:646 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -363,47 +368,47 @@ msgstr "" "起動メニューのエントリは以下のとおりです。\n" "エントリは追加/変更できます。" -#: any.pm:827 +#: any.pm:851 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "X プログラムへのアクセス" -#: any.pm:828 +#: any.pm:852 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "RPM ツールへのアクセス" -#: any.pm:829 +#: any.pm:853 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "su を許可する" -#: any.pm:830 +#: any.pm:854 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "管理ファイルへのアクセス" -#: any.pm:831 +#: any.pm:855 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "ネットワークツールへのアクセス" -#: any.pm:832 +#: any.pm:856 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "コンパイルツールへのアクセス" -#: any.pm:838 +#: any.pm:862 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s は追加済み)" -#: any.pm:844 +#: any.pm:868 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "ユーザ名を入力してください" -#: any.pm:845 +#: any.pm:869 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " @@ -412,147 +417,147 @@ msgstr "" "ユーザ名には英語の小文字、数字、ハイフン (-)、アンダースコア (_) しか使えませ" "ん" -#: any.pm:846 +#: any.pm:870 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "ユーザ名が長すぎます" -#: any.pm:847 +#: any.pm:871 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "このユーザ名は既に存在します" -#: any.pm:853 any.pm:887 +#: any.pm:877 any.pm:911 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ユーザ ID" -#: any.pm:853 any.pm:888 +#: any.pm:877 any.pm:912 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "グループ ID" -#: any.pm:854 +#: any.pm:878 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s は数字でなければいけません" -#: any.pm:855 +#: any.pm:879 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s は 500 より上でなければいけません。このまま受け入れますか?" -#: any.pm:859 +#: any.pm:883 #, c-format msgid "User management" msgstr "ユーザの管理" -#: any.pm:865 +#: any.pm:889 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "" -#: any.pm:866 authentication.pm:237 +#: any.pm:890 authentication.pm:237 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "管理者 (root) のパスワードを設定" -#: any.pm:871 +#: any.pm:895 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "ユーザ名を入力" -#: any.pm:873 +#: any.pm:897 #, c-format msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: any.pm:876 +#: any.pm:900 #, c-format msgid "Real name" msgstr "本名" -#: any.pm:881 +#: any.pm:905 #, c-format msgid "Login name" msgstr "ログイン名" -#: any.pm:886 +#: any.pm:910 #, c-format msgid "Shell" msgstr "シェル" -#: any.pm:929 +#: any.pm:953 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "メディアを追加しています。お待ちください..." -#: any.pm:959 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:983 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自動ログイン" -#: any.pm:960 +#: any.pm:984 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "自動的に特定のユーザでログオンするように設定できます。" -#: any.pm:961 +#: any.pm:985 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "この機能を使います" -#: any.pm:962 +#: any.pm:986 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "デフォルトのユーザを選択:" -#: any.pm:963 +#: any.pm:987 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "ウィンドウマネージャを選択:" -#: any.pm:974 any.pm:994 any.pm:1067 +#: any.pm:998 any.pm:1018 any.pm:1091 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "リリースノート" -#: any.pm:1001 any.pm:1355 interactive/gtk.pm:819 +#: any.pm:1025 any.pm:1379 interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: any.pm:1053 +#: any.pm:1077 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "ライセンスへの同意" -#: any.pm:1055 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1079 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" -#: any.pm:1062 +#: any.pm:1086 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "このライセンスに同意しますか?" -#: any.pm:1063 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "Accept" msgstr "承諾する" -#: any.pm:1063 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "拒否する" -#: any.pm:1089 any.pm:1151 +#: any.pm:1113 any.pm:1175 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "使用する言語を選んでください。" -#: any.pm:1117 +#: any.pm:1141 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -563,77 +568,77 @@ msgstr "" "お使いになりたい言語を選んでください。\n" "インストール後に再選択することも可能です。" -#: any.pm:1120 +#: any.pm:1144 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "多言語" -#: any.pm:1129 any.pm:1160 +#: any.pm:1153 any.pm:1184 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "UTF-8 ではないエンコーディング (後方互換性のため)" -#: any.pm:1130 +#: any.pm:1154 #, c-format msgid "All languages" msgstr "すべての言語" -#: any.pm:1152 +#: any.pm:1176 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "言語の選択" -#: any.pm:1206 +#: any.pm:1230 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "国名/地域" -#: any.pm:1207 +#: any.pm:1231 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "お住いの国を選んでください" -#: any.pm:1209 +#: any.pm:1233 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "利用可能なすべての国名のリスト" -#: any.pm:1210 +#: any.pm:1234 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "他の国" -#: any.pm:1210 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1234 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "詳細" -#: any.pm:1216 +#: any.pm:1240 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "入力メソッド:" -#: any.pm:1219 +#: any.pm:1243 #, c-format msgid "None" msgstr "なし" -#: any.pm:1300 +#: any.pm:1324 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "共有しない" -#: any.pm:1300 +#: any.pm:1324 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "すべてのユーザに許可" -#: any.pm:1300 +#: any.pm:1324 #, c-format msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: any.pm:1304 +#: any.pm:1328 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -647,14 +652,14 @@ msgstr "" "クリックするだけで共有することができます。\n" "「カスタム」を選ぶとユーザごとに細かく設定できます。\n" -#: any.pm:1316 +#: any.pm:1340 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS: 伝統的な Unix ファイル共有システム" -#: any.pm:1319 +#: any.pm:1343 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -662,18 +667,18 @@ msgid "" msgstr "" "SMB: Windows/Mac OS X や新しい Linux システムで使われるファイル共有システム" -#: any.pm:1327 +#: any.pm:1351 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "エクスポートには NFS と SMB を使用できます。どちらを使いますか?" -#: any.pm:1355 +#: any.pm:1379 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "userdrake を起動" -#: any.pm:1357 +#: any.pm:1381 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -682,54 +687,54 @@ msgstr "" "ユーザ別に共有する場合は \"fileshare\" グループを使います。\n" "userdrake を使ってこのグループにユーザを追加してください。" -#: any.pm:1463 +#: any.pm:1487 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "変更を有効にするには再ログインしてください。" -#: any.pm:1467 +#: any.pm:1491 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "変更を有効にするには再ログインしてください。" -#: any.pm:1502 +#: any.pm:1526 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" -#: any.pm:1502 +#: any.pm:1526 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "タイムゾーンを選んでください。" -#: any.pm:1525 any.pm:1527 +#: any.pm:1549 any.pm:1551 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日付、時刻とタイムゾーンの設定" -#: any.pm:1528 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "どの時刻を使いますか?" -#: any.pm:1532 +#: any.pm:1556 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (ハードウェアクロックを UTC に設定)" -#: any.pm:1533 +#: any.pm:1557 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (ハードウェアクロックをローカルタイムに設定)" -#: any.pm:1535 +#: any.pm:1559 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP サーバ" -#: any.pm:1536 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自動的に時間を合わせる (NTP を使用)" @@ -1061,7 +1066,7 @@ msgstr "ドメイン管理者のパスワード" # only the ascii charset will be available # so use only 7bit for this message #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:964 +#: bootloader.pm:969 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1075,42 +1080,42 @@ msgstr "" "Ichiran kara OS wo erabu ka Default no OS no kidou wo\n" "Matte kudasai.\n" -#: bootloader.pm:1141 +#: bootloader.pm:1146 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO (テキスト表示)" -#: bootloader.pm:1142 +#: bootloader.pm:1147 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB (グラフィカル表示)" -#: bootloader.pm:1143 +#: bootloader.pm:1148 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB (テキスト表示)" -#: bootloader.pm:1144 +#: bootloader.pm:1149 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1145 +#: bootloader.pm:1150 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1227 +#: bootloader.pm:1232 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot の容量が足りません" -#: bootloader.pm:1883 +#: bootloader.pm:1923 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "ブートローダは %s パーティションにはインストールできません\n" -#: bootloader.pm:2004 +#: bootloader.pm:2044 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1118,7 +1123,7 @@ msgid "" msgstr "" "パーティション番号が変更されたので、ブートローダの設定を更新してください" -#: bootloader.pm:2017 +#: bootloader.pm:2057 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1127,7 +1132,7 @@ msgstr "" "ブートローダを正しくインストールできません。レスキューをブートして %s を選ん" "でください。" -#: bootloader.pm:2018 +#: bootloader.pm:2058 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "ブートローダを再インストール" @@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr "オプション: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:235 #: fs/partitioning_wizard.pm:243 fs/partitioning_wizard.pm:282 #: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:495 -#: fs/partitioning_wizard.pm:568 fs/partitioning_wizard.pm:571 +#: fs/partitioning_wizard.pm:571 fs/partitioning_wizard.pm:574 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "パーティションの設定" @@ -1332,7 +1337,7 @@ msgstr "終了" msgid "Continue" msgstr "続ける" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:544 interactive.pm:653 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:547 interactive.pm:653 #: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 #: ugtk2.pm:936 #, c-format @@ -1400,7 +1405,7 @@ msgstr "HFS" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:158 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184 #, c-format msgid "Other" msgstr "その他" @@ -2646,7 +2651,7 @@ msgstr "" "よろしければ「%s」を押してください。" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:548 +#: fs/partitioning_wizard.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:551 #: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" @@ -2728,22 +2733,22 @@ msgstr "" msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext3" -#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:568 +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:571 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "インストール用の空き容量がありません" -#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:575 +#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:578 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "以下の解決法があります:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:509 +#: fs/partitioning_wizard.pm:511 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "" -#: fs/partitioning_wizard.pm:585 +#: fs/partitioning_wizard.pm:588 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "パーティション設定に失敗: %s" @@ -3530,1202 +3535,1202 @@ msgstr "再登録" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:194 +#: lang.pm:195 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: lang.pm:211 +#: lang.pm:212 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "アンドラ" -#: lang.pm:212 timezone.pm:226 +#: lang.pm:213 timezone.pm:226 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "アラブ首長国連邦" -#: lang.pm:213 +#: lang.pm:214 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "アフガニスタン" -#: lang.pm:214 +#: lang.pm:215 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "アンティグア・バーブーダ" -#: lang.pm:215 +#: lang.pm:216 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "アンギラ" -#: lang.pm:216 +#: lang.pm:217 #, c-format msgid "Albania" msgstr "アルバニア" -#: lang.pm:217 +#: lang.pm:218 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "アルメニア" -#: lang.pm:218 +#: lang.pm:219 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "オランダ領アンティル" -#: lang.pm:219 +#: lang.pm:220 #, c-format msgid "Angola" msgstr "アンゴラ" -#: lang.pm:220 +#: lang.pm:221 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "南極" -#: lang.pm:221 timezone.pm:271 +#: lang.pm:222 timezone.pm:271 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "アルゼンチン" -#: lang.pm:222 +#: lang.pm:223 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "米領サモア" -#: lang.pm:223 mirror.pm:12 timezone.pm:229 +#: lang.pm:224 mirror.pm:12 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Austria" msgstr "オーストリア" -#: lang.pm:224 mirror.pm:11 timezone.pm:267 +#: lang.pm:225 mirror.pm:11 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" -#: lang.pm:225 +#: lang.pm:226 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "アルバ" -#: lang.pm:226 +#: lang.pm:227 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "アゼルバイジャン" -#: lang.pm:227 +#: lang.pm:228 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" -#: lang.pm:228 +#: lang.pm:229 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "バルバドス" -#: lang.pm:229 timezone.pm:211 +#: lang.pm:230 timezone.pm:211 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "バングラデシュ" -#: lang.pm:230 mirror.pm:13 timezone.pm:231 +#: lang.pm:231 mirror.pm:13 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "ベルギー" -#: lang.pm:231 +#: lang.pm:232 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "ブルキナファソ" -#: lang.pm:232 timezone.pm:232 +#: lang.pm:233 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "ブルガリア" -#: lang.pm:233 +#: lang.pm:234 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "バーレーン" -#: lang.pm:234 +#: lang.pm:235 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "ブルンジ" -#: lang.pm:235 +#: lang.pm:236 #, c-format msgid "Benin" msgstr "ベナン" -#: lang.pm:236 +#: lang.pm:237 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "バミューダ諸島" -#: lang.pm:237 +#: lang.pm:238 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "ブルネイ" -#: lang.pm:238 +#: lang.pm:239 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "ボリビア" -#: lang.pm:239 mirror.pm:14 timezone.pm:272 +#: lang.pm:240 mirror.pm:14 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ブラジル" -#: lang.pm:240 +#: lang.pm:241 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "バハマ" -#: lang.pm:241 +#: lang.pm:242 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "ブータン" -#: lang.pm:242 +#: lang.pm:243 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "ブーベ島" -#: lang.pm:243 +#: lang.pm:244 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "ボツワナ" -#: lang.pm:244 timezone.pm:230 +#: lang.pm:245 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "ベラルーシ" -#: lang.pm:245 +#: lang.pm:246 #, c-format msgid "Belize" msgstr "ベリーズ" -#: lang.pm:246 mirror.pm:15 timezone.pm:261 +#: lang.pm:247 mirror.pm:15 timezone.pm:261 #, c-format msgid "Canada" msgstr "カナダ" -#: lang.pm:247 +#: lang.pm:248 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "ココス諸島" -#: lang.pm:248 +#: lang.pm:249 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "コンゴ (Kinshasa)" -#: lang.pm:249 +#: lang.pm:250 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "中央アフリカ共和国" -#: lang.pm:250 +#: lang.pm:251 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "コンゴ (Brazzaville)" -#: lang.pm:251 mirror.pm:39 timezone.pm:255 +#: lang.pm:252 mirror.pm:39 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "スイス" -#: lang.pm:252 +#: lang.pm:253 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "コートジボアール" -#: lang.pm:253 +#: lang.pm:254 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "クック諸島" -#: lang.pm:254 timezone.pm:273 +#: lang.pm:255 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Chile" msgstr "チリ" -#: lang.pm:255 +#: lang.pm:256 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "カメルーン" -#: lang.pm:256 timezone.pm:212 +#: lang.pm:257 timezone.pm:212 #, c-format msgid "China" msgstr "中国" -#: lang.pm:257 +#: lang.pm:258 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "コロンビア" -#: lang.pm:258 mirror.pm:16 +#: lang.pm:259 mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "コスタリカ" -#: lang.pm:259 +#: lang.pm:260 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "セルビア・モンテネグロ" -#: lang.pm:260 +#: lang.pm:261 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "キューバ" -#: lang.pm:261 +#: lang.pm:262 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "カーボベルデ" -#: lang.pm:262 +#: lang.pm:263 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "クリスマス島" -#: lang.pm:263 +#: lang.pm:264 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "キプロス" -#: lang.pm:264 mirror.pm:17 timezone.pm:233 +#: lang.pm:265 mirror.pm:17 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "チェコ" -#: lang.pm:265 mirror.pm:22 timezone.pm:238 +#: lang.pm:266 mirror.pm:22 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Germany" msgstr "ドイツ" -#: lang.pm:266 +#: lang.pm:267 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "ジブチ" -#: lang.pm:267 mirror.pm:18 timezone.pm:234 +#: lang.pm:268 mirror.pm:18 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "デンマーク" -#: lang.pm:268 +#: lang.pm:269 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "ドミニカ" -#: lang.pm:269 +#: lang.pm:270 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "ドミニカ共和国" -#: lang.pm:270 +#: lang.pm:271 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "アルジェリア" -#: lang.pm:271 +#: lang.pm:272 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "エクアドル" -#: lang.pm:272 mirror.pm:19 timezone.pm:235 +#: lang.pm:273 mirror.pm:19 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "エストニア" -#: lang.pm:273 +#: lang.pm:274 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "エジプト" -#: lang.pm:274 +#: lang.pm:275 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "西サハラ" -#: lang.pm:275 +#: lang.pm:276 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "エリトリア" -#: lang.pm:276 mirror.pm:37 timezone.pm:253 +#: lang.pm:277 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Spain" msgstr "スペイン" -#: lang.pm:277 +#: lang.pm:278 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "エチオピア" -#: lang.pm:278 mirror.pm:20 timezone.pm:236 +#: lang.pm:279 mirror.pm:20 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Finland" msgstr "フィンランド" -#: lang.pm:279 +#: lang.pm:280 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "フィジー" -#: lang.pm:280 +#: lang.pm:281 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "フォークランド諸島 (マルビーナス諸島)" -#: lang.pm:281 +#: lang.pm:282 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "ミクロネシア" -#: lang.pm:282 +#: lang.pm:283 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "フェロー諸島" -#: lang.pm:283 mirror.pm:21 timezone.pm:237 +#: lang.pm:284 mirror.pm:21 timezone.pm:237 #, c-format msgid "France" msgstr "フランス" -#: lang.pm:284 +#: lang.pm:285 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "ガボン" -#: lang.pm:285 timezone.pm:257 +#: lang.pm:286 timezone.pm:257 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "英国" -#: lang.pm:286 +#: lang.pm:287 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "グレナダ" -#: lang.pm:287 +#: lang.pm:288 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "グルジア" -#: lang.pm:288 +#: lang.pm:289 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "仏領ギアナ" -#: lang.pm:289 +#: lang.pm:290 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "ガーナ" -#: lang.pm:290 +#: lang.pm:291 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "ジブラルタル" -#: lang.pm:291 +#: lang.pm:292 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "グリーンランド" -#: lang.pm:292 +#: lang.pm:293 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "ガンビア" -#: lang.pm:293 +#: lang.pm:294 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "ギニア" -#: lang.pm:294 +#: lang.pm:295 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "グアドループ" -#: lang.pm:295 +#: lang.pm:296 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道ギニア" -#: lang.pm:296 mirror.pm:23 timezone.pm:239 +#: lang.pm:297 mirror.pm:23 timezone.pm:239 #, c-format msgid "Greece" msgstr "ギリシャ" -#: lang.pm:297 +#: lang.pm:298 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "南ジョージア島・南サンドイッチ諸島" -#: lang.pm:298 timezone.pm:262 +#: lang.pm:299 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "グアテマラ" -#: lang.pm:299 +#: lang.pm:300 #, c-format msgid "Guam" msgstr "グアム" -#: lang.pm:300 +#: lang.pm:301 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "ギニアビサウ" -#: lang.pm:301 +#: lang.pm:302 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "ガイアナ" -#: lang.pm:302 +#: lang.pm:303 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Hong Kong SAR (China)" -#: lang.pm:303 +#: lang.pm:304 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "ハード島・マクドナルド諸島" -#: lang.pm:304 +#: lang.pm:305 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "ホンジュラス" -#: lang.pm:305 +#: lang.pm:306 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "クロアチア" -#: lang.pm:306 +#: lang.pm:307 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "ハイチ" -#: lang.pm:307 mirror.pm:24 timezone.pm:240 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "ハンガリー" -#: lang.pm:308 timezone.pm:215 +#: lang.pm:309 timezone.pm:215 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "インドネシア" -#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:241 +#: lang.pm:310 mirror.pm:25 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "アイルランド" -#: lang.pm:310 mirror.pm:26 timezone.pm:217 +#: lang.pm:311 mirror.pm:26 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Israel" msgstr "イスラエル" -#: lang.pm:311 timezone.pm:214 +#: lang.pm:312 timezone.pm:214 #, c-format msgid "India" msgstr "インド" -#: lang.pm:312 +#: lang.pm:313 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英領インド洋地域" -#: lang.pm:313 +#: lang.pm:314 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "イラク" -#: lang.pm:314 timezone.pm:216 +#: lang.pm:315 timezone.pm:216 #, c-format msgid "Iran" msgstr "イラン" -#: lang.pm:315 +#: lang.pm:316 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "アイスランド" -#: lang.pm:316 mirror.pm:27 timezone.pm:242 +#: lang.pm:317 mirror.pm:27 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Italy" msgstr "イタリア" -#: lang.pm:317 +#: lang.pm:318 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "ジャマイカ" -#: lang.pm:318 +#: lang.pm:319 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "ヨルダン" -#: lang.pm:319 mirror.pm:28 timezone.pm:218 +#: lang.pm:320 mirror.pm:28 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Japan" msgstr "日本" -#: lang.pm:320 +#: lang.pm:321 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "ケニア" -#: lang.pm:321 +#: lang.pm:322 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "キルギス" -#: lang.pm:322 +#: lang.pm:323 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "カンボジア" -#: lang.pm:323 +#: lang.pm:324 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "キリバス" -#: lang.pm:324 +#: lang.pm:325 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "コモロ" -#: lang.pm:325 +#: lang.pm:326 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "セントクリストファー・ネビス" -#: lang.pm:326 +#: lang.pm:327 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "北朝鮮" -#: lang.pm:327 timezone.pm:219 +#: lang.pm:328 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Korea" msgstr "韓国" -#: lang.pm:328 +#: lang.pm:329 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "クウェート" -#: lang.pm:329 +#: lang.pm:330 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "ケイマン諸島" -#: lang.pm:330 +#: lang.pm:331 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "カザフスタン" -#: lang.pm:331 +#: lang.pm:332 #, c-format msgid "Laos" msgstr "ラオス" -#: lang.pm:332 +#: lang.pm:333 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "レバノン" -#: lang.pm:333 +#: lang.pm:334 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "セントルシア" -#: lang.pm:334 +#: lang.pm:335 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "リヒテンシュタイン" -#: lang.pm:335 +#: lang.pm:336 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "スリランカ" -#: lang.pm:336 +#: lang.pm:337 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "リベリア" -#: lang.pm:337 +#: lang.pm:338 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "レソト" -#: lang.pm:338 timezone.pm:243 +#: lang.pm:339 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "リトアニア" -#: lang.pm:339 timezone.pm:244 +#: lang.pm:340 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "ルクセンブルク" -#: lang.pm:340 +#: lang.pm:341 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "ラトビア" -#: lang.pm:341 +#: lang.pm:342 #, c-format msgid "Libya" msgstr "リビア" -#: lang.pm:342 +#: lang.pm:343 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "モロッコ" -#: lang.pm:343 +#: lang.pm:344 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "モナコ" -#: lang.pm:344 +#: lang.pm:345 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "モルドバ" -#: lang.pm:345 +#: lang.pm:346 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "マダガスカル" -#: lang.pm:346 +#: lang.pm:347 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "マーシャル諸島" -#: lang.pm:347 +#: lang.pm:348 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "マケドニア" -#: lang.pm:348 +#: lang.pm:349 #, c-format msgid "Mali" msgstr "マリ" -#: lang.pm:349 +#: lang.pm:350 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "ミャンマー" -#: lang.pm:350 +#: lang.pm:351 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "モンゴル" -#: lang.pm:351 +#: lang.pm:352 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北マリアナ諸島連邦" -#: lang.pm:352 +#: lang.pm:353 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "マルティニク" -#: lang.pm:353 +#: lang.pm:354 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "モーリタニア" -#: lang.pm:354 +#: lang.pm:355 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "モンセラット" -#: lang.pm:355 +#: lang.pm:356 #, c-format msgid "Malta" msgstr "マルタ" -#: lang.pm:356 +#: lang.pm:357 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "モーリシャス" -#: lang.pm:357 +#: lang.pm:358 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "モルディブ" -#: lang.pm:358 +#: lang.pm:359 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "マラウイ" -#: lang.pm:359 timezone.pm:263 +#: lang.pm:360 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "メキシコ" -#: lang.pm:360 timezone.pm:220 +#: lang.pm:361 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "マレーシア" -#: lang.pm:361 +#: lang.pm:362 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "モザンビーク" -#: lang.pm:362 +#: lang.pm:363 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "ナミビア" -#: lang.pm:363 +#: lang.pm:364 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "ニューカレドニア" -#: lang.pm:364 +#: lang.pm:365 #, c-format msgid "Niger" msgstr "ニジェール" -#: lang.pm:365 +#: lang.pm:366 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "ノーフォーク島" -#: lang.pm:366 +#: lang.pm:367 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "ナイジェリア" -#: lang.pm:367 +#: lang.pm:368 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "ニカラグア" -#: lang.pm:368 mirror.pm:29 timezone.pm:245 +#: lang.pm:369 mirror.pm:29 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" -#: lang.pm:369 mirror.pm:31 timezone.pm:246 +#: lang.pm:370 mirror.pm:31 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Norway" msgstr "ノルウェー" -#: lang.pm:370 +#: lang.pm:371 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "ネパール" -#: lang.pm:371 +#: lang.pm:372 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "ナウル" -#: lang.pm:372 +#: lang.pm:373 #, c-format msgid "Niue" msgstr "ニウエ" -#: lang.pm:373 mirror.pm:30 timezone.pm:268 +#: lang.pm:374 mirror.pm:30 timezone.pm:268 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "ニュージーランド" -#: lang.pm:374 +#: lang.pm:375 #, c-format msgid "Oman" msgstr "オマーン" -#: lang.pm:375 +#: lang.pm:376 #, c-format msgid "Panama" msgstr "パナマ" -#: lang.pm:376 +#: lang.pm:377 #, c-format msgid "Peru" msgstr "ペルー" -#: lang.pm:377 +#: lang.pm:378 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "仏領ポリネシア" -#: lang.pm:378 +#: lang.pm:379 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "パプアニューギニア" -#: lang.pm:379 timezone.pm:221 +#: lang.pm:380 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "フィリピン" -#: lang.pm:380 +#: lang.pm:381 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "パキスタン" -#: lang.pm:381 mirror.pm:32 timezone.pm:247 +#: lang.pm:382 mirror.pm:32 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Poland" msgstr "ポーランド" -#: lang.pm:382 +#: lang.pm:383 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "セントピエール島・ミクロン島" -#: lang.pm:383 +#: lang.pm:384 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "ピトケアン島" -#: lang.pm:384 +#: lang.pm:385 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "プエルトリコ" -#: lang.pm:385 +#: lang.pm:386 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "パレスチナ" -#: lang.pm:386 mirror.pm:33 timezone.pm:248 +#: lang.pm:387 mirror.pm:33 timezone.pm:248 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "ポルトガル" -#: lang.pm:387 +#: lang.pm:388 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "パラグアイ" -#: lang.pm:388 +#: lang.pm:389 #, c-format msgid "Palau" msgstr "パラオ" -#: lang.pm:389 +#: lang.pm:390 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "カタール" -#: lang.pm:390 +#: lang.pm:391 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "レユニオン" -#: lang.pm:391 timezone.pm:249 +#: lang.pm:392 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Romania" msgstr "ルーマニア" -#: lang.pm:392 mirror.pm:34 +#: lang.pm:393 mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "ロシア" -#: lang.pm:393 +#: lang.pm:394 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "ルワンダ" -#: lang.pm:394 +#: lang.pm:395 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "サウジアラビア" -#: lang.pm:395 +#: lang.pm:396 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "ソロモン諸島" -#: lang.pm:396 +#: lang.pm:397 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "セーシェル" -#: lang.pm:397 +#: lang.pm:398 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "スーダン" -#: lang.pm:398 mirror.pm:38 timezone.pm:254 +#: lang.pm:399 mirror.pm:38 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "スウェーデン" -#: lang.pm:399 timezone.pm:222 +#: lang.pm:400 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "シンガポール" -#: lang.pm:400 +#: lang.pm:401 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "セントヘレナ島" -#: lang.pm:401 timezone.pm:252 +#: lang.pm:402 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "スロベニア" -#: lang.pm:402 +#: lang.pm:403 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "スバルバール諸島・ヤンマイエン諸" -#: lang.pm:403 mirror.pm:35 timezone.pm:251 +#: lang.pm:404 mirror.pm:35 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "スロバキア" -#: lang.pm:404 +#: lang.pm:405 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "シエラレオネ" -#: lang.pm:405 +#: lang.pm:406 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "サンマリノ" -#: lang.pm:406 +#: lang.pm:407 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "セネガル" -#: lang.pm:407 +#: lang.pm:408 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "ソマリア" -#: lang.pm:408 +#: lang.pm:409 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "スリナム" -#: lang.pm:409 +#: lang.pm:410 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "サントメ・プリンシペ" -#: lang.pm:410 +#: lang.pm:411 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "エルサルバドル" -#: lang.pm:411 +#: lang.pm:412 #, c-format msgid "Syria" msgstr "シリア" -#: lang.pm:412 +#: lang.pm:413 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "スワジランド" -#: lang.pm:413 +#: lang.pm:414 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "タークス諸島・カイコス諸島" -#: lang.pm:414 +#: lang.pm:415 #, c-format msgid "Chad" msgstr "チャド" -#: lang.pm:415 +#: lang.pm:416 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "仏領極南諸島" -#: lang.pm:416 +#: lang.pm:417 #, c-format msgid "Togo" msgstr "トーゴ" -#: lang.pm:417 mirror.pm:41 timezone.pm:224 +#: lang.pm:418 mirror.pm:41 timezone.pm:224 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "タイ" -#: lang.pm:418 +#: lang.pm:419 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "タジキスタン" -#: lang.pm:419 +#: lang.pm:420 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "トケラウ諸島" -#: lang.pm:420 +#: lang.pm:421 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "東ティモール" -#: lang.pm:421 +#: lang.pm:422 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "トルクメニスタン" -#: lang.pm:422 +#: lang.pm:423 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "チュニジア" -#: lang.pm:423 +#: lang.pm:424 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "トンガ" -#: lang.pm:424 timezone.pm:225 +#: lang.pm:425 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "トルコ" -#: lang.pm:425 +#: lang.pm:426 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "トリニダード・トバゴ" -#: lang.pm:426 +#: lang.pm:427 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "ツバル" -#: lang.pm:427 mirror.pm:40 timezone.pm:223 +#: lang.pm:428 mirror.pm:40 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: lang.pm:428 timezone.pm:208 +#: lang.pm:429 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "タンザニア" -#: lang.pm:429 timezone.pm:256 +#: lang.pm:430 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "ウクライナ" -#: lang.pm:430 +#: lang.pm:431 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "ウガンダ" -#: lang.pm:431 +#: lang.pm:432 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "米領太平洋諸島" -#: lang.pm:432 mirror.pm:42 timezone.pm:264 +#: lang.pm:433 mirror.pm:42 timezone.pm:264 #, c-format msgid "United States" msgstr "米国" -#: lang.pm:433 +#: lang.pm:434 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "ウルグアイ" -#: lang.pm:434 +#: lang.pm:435 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "ウズベキスタン" -#: lang.pm:435 +#: lang.pm:436 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "バチカン" -#: lang.pm:436 +#: lang.pm:437 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "セントビンセント・グレナディーン" -#: lang.pm:437 +#: lang.pm:438 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "ベネズエラ" -#: lang.pm:438 +#: lang.pm:439 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "英領バージン諸島" -#: lang.pm:439 +#: lang.pm:440 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "米領バージン諸島" -#: lang.pm:440 +#: lang.pm:441 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "ベトナム" -#: lang.pm:441 +#: lang.pm:442 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "バヌアツ" -#: lang.pm:442 +#: lang.pm:443 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "ワリス・フテュナ諸島" -#: lang.pm:443 +#: lang.pm:444 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "サモア" -#: lang.pm:444 +#: lang.pm:445 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "イエメン" -#: lang.pm:445 +#: lang.pm:446 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "マヨット" -#: lang.pm:446 mirror.pm:36 timezone.pm:207 +#: lang.pm:447 mirror.pm:36 timezone.pm:207 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "南アフリカ" -#: lang.pm:447 +#: lang.pm:448 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "ザンビア" -#: lang.pm:448 +#: lang.pm:449 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "ジンバブエ" -#: lang.pm:1206 +#: lang.pm:1207 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s へようこそ" @@ -5275,7 +5280,7 @@ msgstr "" "プライマリパーティションを移動して、この隙間が拡張パーティションの次に来るよ" "うにするのが唯一の解決策です。" -#: partition_table/raw.pm:287 +#: partition_table/raw.pm:299 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" @@ -5329,7 +5334,7 @@ msgstr "不要な言語サポート" msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "フォーマット済みの RAID %s にはパーティションを追加できません" -#: raid.pm:161 +#: raid.pm:164 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "RAID レベル %d にはパーティションが足りません\n" @@ -6060,11 +6065,6 @@ msgstr "" #: security/level.pm:51 #, c-format -msgid "Security" -msgstr "セキュリティ" - -#: security/level.pm:51 -#, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "DrakSec の基本的なオプション" @@ -6091,17 +6091,22 @@ msgstr "ログインまたはメールアドレス:" #: services.pm:19 #, c-format +msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" +msgstr "" + +#: services.pm:20 +#, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)\n" "サウンドシステムを起動" -#: services.pm:20 +#: services.pm:21 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron は定期的コマンドのスケジューラです。" -#: services.pm:21 +#: services.pm:22 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6110,7 +6115,7 @@ msgstr "" "apmd はバッテリの状態を監視し syslog でログを作成します。\n" "電池がなくなったときにマシンをシャットダウンするのにも使えます。" -#: services.pm:23 +#: services.pm:24 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6119,7 +6124,17 @@ msgstr "" "at コマンドで設定したコマンドを指定された時間に実行します。\n" "そして、平均負荷が低いときにバッチコマンドを実行します。" -#: services.pm:25 +#: services.pm:26 +#, c-format +msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" +msgstr "" + +#: services.pm:27 +#, c-format +msgid "Set CPU frequency settings" +msgstr "" + +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6131,19 +6146,19 @@ msgstr "" "定期的に実行します。vixie cron は cron の基本的な機能に加え、高度\n" "なセキュリティや強力な設定オプションなどを備えています。" -#: services.pm:28 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "CUPS (Common UNIX Printing System) は高度なプリンタスプールシステムです" -#: services.pm:29 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "グラフィカルなディスプレイマネージャを起動します" -#: services.pm:30 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6153,7 +6168,20 @@ msgstr "" "FAM はファイル監視デーモンです。ファイルが変更されたときに報告を\n" "受けるために使います。これは GNOME と KDE で使います。" -#: services.pm:32 +#: services.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " +"must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " +"supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " +"applications and \n" +"scripts can access the LCD via a simple API." +msgstr "" + +#: services.pm:40 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6165,12 +6193,12 @@ msgstr "" "マウスを使えるようにします。コンソールでマウスによるカット&ペーストや\n" "ポップアップメニューが利用できるようになります。" -#: services.pm:35 +#: services.pm:43 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL はハードウェアに関する情報を収集・維持するデーモンです" -#: services.pm:36 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6179,7 +6207,7 @@ msgstr "" "HardDrake はハードウェアを検査し、状況に応じて新たに追加\n" "または変更されたハードウェアの設定を行います。" -#: services.pm:38 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6187,7 +6215,7 @@ msgstr "" "Apache は World Wide Web サーバです。\n" "HTML ファイルや CGI の公開に使われます。" -#: services.pm:39 +#: services.pm:47 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6202,7 +6230,17 @@ msgstr "" "rlogin などがこれに含まれます。inetd を無効にすると、これら\n" "のサービスも無効になります。" -#: services.pm:43 +#: services.pm:51 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" +msgstr "" + +#: services.pm:52 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" +msgstr "" + +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" @@ -6212,7 +6250,13 @@ msgstr "" "これはネットワーク攻撃からマシンを守るため\n" "ファイアウォールを設定します。" -#: services.pm:45 +#: services.pm:55 +#, c-format +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgstr "" + +#: services.pm:56 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6223,7 +6267,7 @@ msgstr "" "ロードします。このファイルは kbdconfig を使って設定します。通常は\n" "有効にしておいてください。" -#: services.pm:48 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6232,12 +6276,17 @@ msgstr "" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h 用に\n" "/boot のカーネルヘッダを再生成します。" -#: services.pm:50 +#: services.pm:61 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "起動時にハードウェアの検出と設定を自動的に行います。" -#: services.pm:51 +#: services.pm:62 +#, c-format +msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" +msgstr "" + +#: services.pm:63 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6246,7 +6295,7 @@ msgstr "" "Linuxconf はシステム設定を維持するため起動時に\n" "多様な処理を行うことがあります。" -#: services.pm:53 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6255,7 +6304,7 @@ msgstr "" "lpd は lpr を正しく機能させるために必要なプリンタデーモンです。\n" "基本的にはプリンタに印刷ジョブを振り分けるサーバです。" -#: services.pm:55 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6264,7 +6313,17 @@ msgstr "" "Linux バーチャルサーバは高性能で利便性の\n" "高いサーバを構築します。" -#: services.pm:57 +#: services.pm:69 +#, c-format +msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" +msgstr "" + +#: services.pm:70 +#, c-format +msgid "Software RAID monitoring and management" +msgstr "" + +#: services.pm:71 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6273,7 +6332,12 @@ msgstr "" "D-Bus はシステムイベントの通知やその他のメッセージをブロードキャストするデー" "モンです" -#: services.pm:58 +#: services.pm:72 +#, c-format +msgid "Enables MSEC security policy on system startup" +msgstr "" + +#: services.pm:73 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6282,7 +6346,12 @@ msgstr "" "named (BIND) は、ホスト名と IP アドレスを結び付けるための\n" "ドメイン名サーバ (Domain Name Server, DNS) です。" -#: services.pm:59 +#: services.pm:74 +#, c-format +msgid "Initializes network console logging" +msgstr "" + +#: services.pm:75 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6292,7 +6361,7 @@ msgstr "" "SMB (LanManager/Windows), NCP (NetWare) マウント\n" "ポイントをマウント/アンマウントします。" -#: services.pm:61 +#: services.pm:77 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6301,7 +6370,17 @@ msgstr "" "起動時に開始するよう設定されたすべてのネットワーク\n" "インターフェースを有効/無効にします。" -#: services.pm:63 +#: services.pm:79 +#, c-format +msgid "Requires network to be up if enabled" +msgstr "" + +#: services.pm:80 +#, c-format +msgid "Wait for the hotplugged network to be up" +msgstr "" + +#: services.pm:81 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6312,7 +6391,7 @@ msgstr "" "です。このサービスは NFS サーバ機能を提供します。設定には /etc/exports \n" "ファイルを使います。" -#: services.pm:66 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6321,24 +6400,29 @@ msgstr "" "NFS は TCP/IP ネットワークでファイル共有をするのによく使われるプロトコル\n" "です。このサービスは NFS ファイルのロック機能を提供します。" -#: services.pm:68 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "NTP (Network Time Protocol) を使ってシステム時間を同期させます" -#: services.pm:69 +#: services.pm:87 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "起動時にコンソールと Xorg で自動的に numlock を有効にします。" -#: services.pm:71 +#: services.pm:89 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "OKI 4w 互換の win プリンタをサポートします。" -#: services.pm:72 +#: services.pm:90 +#, c-format +msgid "Checks if a partition is close to full up" +msgstr "" + +#: services.pm:91 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6350,7 +6434,7 @@ msgstr "" "などの PC カードを使用できるようにします。自動的に起動しないので、\n" "この機能が必要ないマシンにインストールしても安全です。" -#: services.pm:75 +#: services.pm:94 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6362,7 +6446,12 @@ msgstr "" "使用されます。RPC 機構を使うプロトコルのサーバとなるマシンでは、この\n" "portmap サーバが動いている必要があります。" -#: services.pm:78 +#: services.pm:97 +#, c-format +msgid "Reserves some TCP ports" +msgstr "" + +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6371,7 +6460,7 @@ msgstr "" "Postfix はメール転送エージェントです。\n" "マシン間でメールを移動します。" -#: services.pm:79 +#: services.pm:99 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6380,7 +6469,7 @@ msgstr "" "システムのエントロピープールを保存し復旧します。高品質な乱数が\n" "生成されるようになります。" -#: services.pm:81 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" @@ -6390,7 +6479,12 @@ msgstr "" "割り当てます。Oracle や DVD プレーヤなどのアプリケーションが使えるよう\n" "になります。" -#: services.pm:83 +#: services.pm:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nameserver information manager" +msgstr "ハードドライブの情報" + +#: services.pm:104 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6401,7 +6495,7 @@ msgstr "" "可能にします。RIP は小さなネットワークで広く使われていますが、\n" "複雑なネットワークにはより複雑なプロトコルが必要です。" -#: services.pm:86 +#: services.pm:107 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6410,7 +6504,16 @@ msgstr "" "rstat プロトコルを使うと、ネットワークのユーザがネットワークの\n" "すべてのマシンについて性能指標を得ることができるようになります。" -#: services.pm:88 +#: services.pm:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " +"system log files. It is a good idea to always run rsyslog." +msgstr "" +"Syslog は様々なデーモンがシステムログにメッセージを記録するのに\n" +"使います。Syslog は常に稼動させておいてください。" + +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6419,7 +6522,7 @@ msgstr "" "rusers プロトコルは、ネットワークの他のマシンにログイン\n" "しているユーザを識別できるようにします。" -#: services.pm:90 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6429,7 +6532,7 @@ msgstr "" "ユーザのリストを、リモートユーザが取得できるようにします。\n" "(finger に似ています)" -#: services.pm:92 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6437,7 +6540,12 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) はスキャナやビデオカメラなどへのアクセスを可能" "にします" -#: services.pm:93 +#: services.pm:115 +#, c-format +msgid "Packet filtering firewall" +msgstr "" + +#: services.pm:116 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6446,12 +6554,17 @@ msgstr "" "SMB/CIFS プロトコルはファイルとプリンタへの共有アクセスを可能にします。" "Windows サーバドメインにも統合されます。" -#: services.pm:94 +#: services.pm:117 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "サウンドシステムを起動" -#: services.pm:95 +#: services.pm:118 +#, c-format +msgid "layer for speech analysis" +msgstr "" + +#: services.pm:119 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6460,7 +6573,7 @@ msgstr "" "セキュアシェルは 2 つのコンピュータ間でデータをセキュアに (安全に) 交換するた" "めのネットワークプロトコルです" -#: services.pm:96 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6469,82 +6582,92 @@ msgstr "" "Syslog は様々なデーモンがシステムログにメッセージを記録するのに\n" "使います。Syslog は常に稼動させておいてください。" -#: services.pm:98 +#: services.pm:122 +#, c-format +msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" +msgstr "" + +#: services.pm:123 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "USB デバイスのドライバをロードします。" -#: services.pm:99 +#: services.pm:124 +#, c-format +msgid "A lightweight network traffic monitor" +msgstr "" + +#: services.pm:125 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "X フォントサーバを起動します。" -#: services.pm:100 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "オンデマンドで他のデーモンを起動します。" -#: services.pm:123 +#: services.pm:149 #, c-format msgid "Printing" msgstr "印刷" -#: services.pm:124 +#: services.pm:150 #, c-format msgid "Internet" msgstr "インターネット" -#: services.pm:127 +#: services.pm:153 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "ファイル共有" -#: services.pm:129 +#: services.pm:155 #, c-format msgid "System" msgstr "システム" -#: services.pm:134 +#: services.pm:160 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "リモート管理" -#: services.pm:142 +#: services.pm:168 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "データベースサーバ" -#: services.pm:153 services.pm:192 +#: services.pm:179 services.pm:218 #, c-format msgid "Services" msgstr "サービス" -#: services.pm:153 +#: services.pm:179 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "起動時に自動的に開始するサービスを選んでください" -#: services.pm:171 +#: services.pm:197 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d 個を起動 (登録数は %d 個)" -#: services.pm:208 +#: services.pm:234 #, c-format msgid "running" msgstr "実行中" -#: services.pm:208 +#: services.pm:234 #, c-format msgid "stopped" msgstr "停止中" -#: services.pm:213 +#: services.pm:239 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "サービスとデーモン" -#: services.pm:219 +#: services.pm:245 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6553,27 +6676,27 @@ msgstr "" "このサービスについての\n" "追加情報はありません。" -#: services.pm:224 ugtk2.pm:924 +#: services.pm:250 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "情報" -#: services.pm:227 +#: services.pm:253 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "リクエストがあったときに開始" -#: services.pm:227 +#: services.pm:253 #, c-format msgid "On boot" msgstr "起動時に開始" -#: services.pm:245 +#: services.pm:271 #, c-format msgid "Start" msgstr "開始" -#: services.pm:245 +#: services.pm:271 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" |