diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ja.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ja.po | 149 |
1 files changed, 77 insertions, 72 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po index cb4e32b9a..bf8aa585d 100644 --- a/perl-install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/share/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-18 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:18-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-22 19:41+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:590 +#: any.pm:252 any.pm:863 diskdrake/interactive.pm:590 #: diskdrake/interactive.pm:790 diskdrake/interactive.pm:834 #: diskdrake/interactive.pm:920 diskdrake/interactive.pm:1174 #: diskdrake/interactive.pm:1226 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 @@ -476,77 +476,77 @@ msgstr "ログイン名" msgid "Shell" msgstr "シェル" -#: any.pm:862 +#: any.pm:863 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "メディアを追加しています。お待ちください..." -#: any.pm:890 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:892 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自動ログイン" -#: any.pm:891 +#: any.pm:893 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "自動的に特定のユーザでログオンするように設定できます。" -#: any.pm:892 +#: any.pm:894 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "この機能を使います" -#: any.pm:893 +#: any.pm:895 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "デフォルトのユーザを選択:" -#: any.pm:894 +#: any.pm:896 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "ウィンドウマネージャを選択:" -#: any.pm:905 any.pm:925 any.pm:986 +#: any.pm:907 any.pm:927 any.pm:988 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "リリースノート" -#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:794 +#: any.pm:934 any.pm:1280 interactive/gtk.pm:794 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: any.pm:972 +#: any.pm:974 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "ライセンスへの同意" -#: any.pm:974 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:976 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" -#: any.pm:981 +#: any.pm:983 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "このライセンスに同意しますか?" -#: any.pm:982 +#: any.pm:984 #, c-format msgid "Accept" msgstr "承諾する" -#: any.pm:982 +#: any.pm:984 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "拒否する" -#: any.pm:1008 any.pm:1074 +#: any.pm:1010 any.pm:1076 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "使用する言語を選んでください。" -#: any.pm:1037 +#: any.pm:1039 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -557,77 +557,77 @@ msgstr "" "お使いになりたい言語を選んでください。\n" "インストール後に再選択することも可能です。" -#: any.pm:1040 +#: any.pm:1042 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "多言語" -#: any.pm:1051 any.pm:1083 +#: any.pm:1053 any.pm:1085 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "UTF-8 ではないエンコーディング (後方互換性のため)" -#: any.pm:1053 +#: any.pm:1055 #, c-format msgid "All languages" msgstr "すべての言語" -#: any.pm:1075 +#: any.pm:1077 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "言語の選択" -#: any.pm:1129 +#: any.pm:1131 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "国名/地域" -#: any.pm:1130 +#: any.pm:1132 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "お住いの国を選んでください" -#: any.pm:1132 +#: any.pm:1134 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "利用可能なすべての国名のリスト" -#: any.pm:1133 +#: any.pm:1135 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "他の国" -#: any.pm:1133 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1135 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "詳細" -#: any.pm:1139 +#: any.pm:1141 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "入力メソッド:" -#: any.pm:1142 +#: any.pm:1144 #, c-format msgid "None" msgstr "なし" -#: any.pm:1223 +#: any.pm:1225 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "共有しない" -#: any.pm:1223 +#: any.pm:1225 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "すべてのユーザに許可" -#: any.pm:1223 +#: any.pm:1225 #, c-format msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: any.pm:1227 +#: any.pm:1229 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -641,14 +641,14 @@ msgstr "" "クリックするだけで共有することができます。\n" "「カスタム」を選ぶとユーザごとに細かく設定できます。\n" -#: any.pm:1239 +#: any.pm:1241 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS: 伝統的な Unix ファイル共有システム" -#: any.pm:1242 +#: any.pm:1244 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -656,18 +656,18 @@ msgid "" msgstr "" "SMB: Windows/Mac OS X や新しい Linux システムで使われるファイル共有システム" -#: any.pm:1250 +#: any.pm:1252 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "エクスポートには NFS と SMB を使用できます。どちらを使いますか?" -#: any.pm:1278 +#: any.pm:1280 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "userdrake を起動" -#: any.pm:1280 +#: any.pm:1282 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -676,52 +676,54 @@ msgstr "" "ユーザ別に共有する場合は \"fileshare\" グループを使います。\n" "userdrake を使ってこのグループにユーザを追加してください。" -#: any.pm:1380 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "ログアウトして Ctrl-Alt-BackSpace を押してください" +#: any.pm:1383 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " +"logout now." +msgstr "変更を有効にするには再ログインしてください。" -#: any.pm:1384 +#: any.pm:1387 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "変更を有効にするには再ログインしてください。" -#: any.pm:1419 +#: any.pm:1422 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" -#: any.pm:1419 +#: any.pm:1422 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "タイムゾーンを選んでください。" -#: any.pm:1442 any.pm:1444 +#: any.pm:1445 any.pm:1447 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日付、時刻とタイムゾーンの設定" -#: any.pm:1445 +#: any.pm:1448 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "どの時刻を使いますか?" -#: any.pm:1449 +#: any.pm:1452 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (ハードウェアクロックを UTC に設定)" -#: any.pm:1450 +#: any.pm:1453 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (ハードウェアクロックをローカルタイムに設定)" -#: any.pm:1452 +#: any.pm:1455 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP サーバ" -#: any.pm:1453 +#: any.pm:1456 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自動的に時間を合わせる (NTP を使用)" @@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr "完了" #: diskdrake/interactive.pm:1114 diskdrake/interactive.pm:1127 #: diskdrake/interactive.pm:1130 diskdrake/interactive.pm:1398 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 -#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 fsedit.pm:245 +#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 fsedit.pm:246 #: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 #: scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 scanner.pm:120 wizards.pm:95 #: wizards.pm:99 wizards.pm:121 @@ -2195,7 +2197,7 @@ msgstr "種類を変更" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 #: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:805 ugtk2.pm:415 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:817 ugtk2.pm:415 #: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" @@ -2702,7 +2704,7 @@ msgstr "ディスク全体を消去して使用" msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "複数のハードドライブがあります。どこに Linux をインストールしますか?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:599 +#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:600 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "ドライブ %s のすべてのパーティションとデータが失われます" @@ -2741,37 +2743,37 @@ msgstr "以下の解決法があります:" msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "パーティション設定に失敗: %s" -#: fs/type.pm:379 +#: fs/type.pm:380 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "16 MB 未満のパーティションに JFS は使えません" -#: fs/type.pm:380 +#: fs/type.pm:381 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "32 MB 未満のパーティションに ReiserFS は使えません" -#: fsedit.pm:23 +#: fsedit.pm:24 #, c-format msgid "simple" msgstr "シンプル" -#: fsedit.pm:27 +#: fsedit.pm:28 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "/usr で" -#: fsedit.pm:32 +#: fsedit.pm:33 #, c-format msgid "server" msgstr "サーバ" -#: fsedit.pm:136 +#: fsedit.pm:137 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "ディスク %s に BIOS ソフトウェア RAID を検出しました。有効にしますか?" -#: fsedit.pm:246 +#: fsedit.pm:247 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -2789,22 +2791,22 @@ msgstr "" "\n" "全パーティションを消去しますか?\n" -#: fsedit.pm:424 +#: fsedit.pm:425 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "マウントポイントは / で始まります" -#: fsedit.pm:425 +#: fsedit.pm:426 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "マウントポイントにはアルファベットと数字しか使えません" -#: fsedit.pm:426 +#: fsedit.pm:427 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "マウントポイント %s には既にパーティションがあります\n" -#: fsedit.pm:430 +#: fsedit.pm:431 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -2815,7 +2817,7 @@ msgstr "" "/boot パーティションがないとブートローダはこれを操作できません。\n" "必ず /boot パーティションを追加してください。" -#: fsedit.pm:436 +#: fsedit.pm:437 #, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " @@ -2824,7 +2826,7 @@ msgstr "" "LVM 論理ボリュームは物理ボリュームに及ぶので、マウントポイント %s には使用で" "きません。" -#: fsedit.pm:438 +#: fsedit.pm:439 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -2836,12 +2838,12 @@ msgstr "" "このボリュームが物理ボリュームに及ぶ場合はブートローダはこれを扱えません。\n" "まず /boot パーティションを作成してください。" -#: fsedit.pm:442 fsedit.pm:444 +#: fsedit.pm:443 fsedit.pm:445 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "このディレクトリは root ファイルシステム内に残してください" -#: fsedit.pm:446 fsedit.pm:448 +#: fsedit.pm:447 fsedit.pm:449 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2850,17 +2852,17 @@ msgstr "" "このマウントポイントには実在するファイルシステムが必要です。\n" "(例: ext2/ext3, reiserfs, xfs, jfs)\n" -#: fsedit.pm:450 +#: fsedit.pm:451 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "マウントポイント %s には暗号化ファイルシステムは使えません" -#: fsedit.pm:515 +#: fsedit.pm:516 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "空き容量が少ないので自動的に割り当てられません" -#: fsedit.pm:517 +#: fsedit.pm:518 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "何もすることがありません" @@ -3380,7 +3382,7 @@ msgstr "チューナの種類:" #: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:805 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:817 #: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" @@ -6892,6 +6894,9 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "インストール失敗" +#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +#~ msgstr "ログアウトして Ctrl-Alt-BackSpace を押してください" + #~ msgid "Welcome To Crackers" #~ msgstr "極度に低い" |