diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ja.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ja.po | 1438 |
1 files changed, 732 insertions, 706 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po index 751a4a127..6638229fb 100644 --- a/perl-install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/share/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-10 16:27+0100\n" "Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -55,16 +55,17 @@ msgstr "X サーバを選んで下さい" msgid "X server" msgstr "X サーバ" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "どの構成のXFree にしますか" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -73,17 +74,17 @@ msgstr "" "このカードはXFree %s でのみ3Dアクセラレーション可能です。\n" "XFree %s でのこのカードのサポートは、2D のほうがすぐれています。" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "このカードはXFree %s で3Dアクセラレーション可能です。" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "ハードウェア3DアクセラレーションつきのXFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -92,12 +93,12 @@ msgstr "" "このカードはXFree %s で3Dアクセラレーション可能です。\n" "ただしあくまで、実験的なサポートで、マシンフリーズの可能性があります。" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "実験段階のハードウェア3DアクセラレーションつきのXFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -108,27 +109,27 @@ msgstr "" "ただしあくまで、実験的なサポートで、マシンフリーズの可能性があります。\n" "XFree %s でのこのカードのサポートは、2D のほうがすぐれています。" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 msgid "XFree configuration" msgstr "XFreeの設定" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "グラフィックカードのメモリサイズを選択して下さい" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 msgid "Choose options for server" msgstr "サーバのオプションを選んで下さい" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Choose a monitor" msgstr "モニタを選んで下さい" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Monitor" msgstr "モニタ" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -149,40 +150,40 @@ msgstr "" "モニタがダメージを受けるかも知れません。\n" "分からない場合は, 低めの設定にして下さい。" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "水平リフレッシュレート" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "垂直リフレッシュレート" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 msgid "Monitor not configured" msgstr "モニタが設定されてません" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "グラフィックカードが設定されてません" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "解像度が選択されてません" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "この設定で試してみますか?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" "警告:このグラフィックカードをテストするとマシンがフリーズするかもしれません" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 msgid "Test of the configuration" msgstr "設定を試します" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -190,152 +191,152 @@ msgstr "" "\n" "いくつかパラメータを変えてみてください" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "An error has occurred:" msgstr "エラー発生" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "あと %d 秒で戻ります" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "設定はこれでいいですか?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "エラー発生,いくつかのパラメータを変えてみてください" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 #: ../../services.pm_.c:125 msgid "Resolution" msgstr "解像度" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "解像度と色深度" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "グラフィックカード: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 サーバ: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 #: ../../standalone/draknet_.c:283 msgid "Expert Mode" msgstr "エキスパートモード" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 msgid "Show all" msgstr "全てを表示" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 msgid "Resolutions" msgstr "解像度" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "キーボードレイアウト: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "マウスの種類: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "マウスデバイス: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "モニタ: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "モニタ水平同期: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "モニタ垂直リフレッシュ: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "グラフィックカード: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "グラフィックメモリ: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "色深度: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "解像度: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 サーバ: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 ドライバ: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "X Window System の設定の準備" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 msgid "What do you want to do?" msgstr "どうしますか?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 msgid "Change Monitor" msgstr "モニタの変更" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 msgid "Change Graphic card" msgstr "グラフィックカードの変更" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 msgid "Change Server options" msgstr "サーバオプションの変更" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 msgid "Change Resolution" msgstr "解像度の変更" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 msgid "Show information" msgstr "情報を表示" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 msgid "Test again" msgstr "もう一回テスト" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -348,20 +349,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "変更を有効にするには %s にログインしなおして下さい" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "ログアウトした上で Ctrl-Alt-BackSpace を押して下さい" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 msgid "X at startup" msgstr "X の起動" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "1600x1200 at 76 Hz が可能なモニタ" msgid "First sector of boot partition" msgstr "ブートパーティションの最初のセクタ" -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196 +#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "ドライブの最初のセクタ (MBR)" @@ -509,11 +510,11 @@ msgstr "DOS/Windowsから起動 (loadlin 使用)" msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179 +#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 msgid "Bootloader main options" msgstr "ブートローダのメインオプション" -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180 +#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 msgid "Bootloader to use" msgstr "使用するブートローダ" @@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "使用するブートローダ" msgid "Bootloader installation" msgstr "ブートローダのインストール" -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182 +#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 msgid "Boot device" msgstr "ブートデバイス" @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "コンパクト" msgid "compact" msgstr "コンパクト" -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255 +#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 msgid "Video mode" msgstr "ビデオモード" @@ -545,14 +546,14 @@ msgstr "ビデオモード" msgid "Delay before booting default image" msgstr "デフォルトイメージ起動の待ち時間" -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627 +#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 #: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:567 +#: ../../standalone/draknet_.c:569 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738 +#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 msgid "Password (again)" msgstr "パスワード (もう一度)" @@ -593,41 +594,41 @@ msgstr "" "“コマンドラインオプションの制限”オプションはパスワードがないと\n" "役にたちません。" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "Please try again" msgstr "もう一度試して下さい" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "The passwords do not match" msgstr "パスワードが一致しません" -#: ../../any.pm_.c:181 +#: ../../any.pm_.c:182 msgid "Init Message" msgstr "初期化メッセージ" -#: ../../any.pm_.c:183 +#: ../../any.pm_.c:184 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "オープンファームウェアのディレイ" -#: ../../any.pm_.c:184 +#: ../../any.pm_.c:185 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "カーネルブートのタイムアウト" -#: ../../any.pm_.c:185 +#: ../../any.pm_.c:186 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "CD からの起動を有効にしますか?" -#: ../../any.pm_.c:186 +#: ../../any.pm_.c:187 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "OF からの起動を有効にしますか?" -#: ../../any.pm_.c:187 +#: ../../any.pm_.c:188 msgid "Default OS?" msgstr "デフォルトの OS は?" -#: ../../any.pm_.c:209 +#: ../../any.pm_.c:210 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -635,146 +636,146 @@ msgstr "" "エントリは以下のとおりです。\n" "追加・変更できます。" -#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Add" msgstr "加える" -#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 #: ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Done" msgstr "終了" -#: ../../any.pm_.c:219 +#: ../../any.pm_.c:220 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "RAIDの変更" -#: ../../any.pm_.c:227 +#: ../../any.pm_.c:228 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "どのタイプを追加しますか" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "他の OS (SunOSなど...)" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "他の OS (MacOSなど...)" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "他の OS (ウィンドウズなど...)" -#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251 +#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 msgid "Image" msgstr "イメージ" -#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263 +#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 msgid "Root" msgstr "ルート" -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282 +#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 msgid "Append" msgstr "追加" -#: ../../any.pm_.c:257 +#: ../../any.pm_.c:258 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:258 +#: ../../any.pm_.c:259 msgid "Read-write" msgstr "読み書き" -#: ../../any.pm_.c:265 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Table" msgstr "テーブル" -#: ../../any.pm_.c:266 +#: ../../any.pm_.c:267 msgid "Unsafe" msgstr "危険" -#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281 +#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 msgid "Label" msgstr "ラベル" -#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286 +#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: ../../any.pm_.c:283 +#: ../../any.pm_.c:284 msgid "Initrd-size" msgstr "Initrdサイズ" -#: ../../any.pm_.c:285 +#: ../../any.pm_.c:286 msgid "NoVideo" msgstr "ビデオなし" -#: ../../any.pm_.c:293 +#: ../../any.pm_.c:294 msgid "Remove entry" msgstr "エントリを消す" -#: ../../any.pm_.c:296 +#: ../../any.pm_.c:297 msgid "Empty label not allowed" msgstr "空白のラベルは許されていません" -#: ../../any.pm_.c:297 +#: ../../any.pm_.c:298 msgid "This label is already used" msgstr "このラベルはすでに使われています" -#: ../../any.pm_.c:316 +#: ../../any.pm_.c:317 msgid "What type of partitioning?" msgstr "どんなパーティションですか?" -#: ../../any.pm_.c:604 +#: ../../any.pm_.c:608 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "%s %s インターフェースが見つかりました" -#: ../../any.pm_.c:605 +#: ../../any.pm_.c:609 msgid "Do you have another one?" msgstr "別のものはありますか?" -#: ../../any.pm_.c:606 +#: ../../any.pm_.c:610 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "%s インターフェースはありますか?" -#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 #: ../../printerdrake.pm_.c:237 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../../any.pm_.c:609 +#: ../../any.pm_.c:613 msgid "See hardware info" msgstr "ハードウェアの情報を見て下さい" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:644 +#: ../../any.pm_.c:648 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "%s カード %s のドライバインストール中" -#: ../../any.pm_.c:645 +#: ../../any.pm_.c:649 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(モジュール %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:656 +#: ../../any.pm_.c:660 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "どの %s ドライバを試しましょうか?" -#: ../../any.pm_.c:664 +#: ../../any.pm_.c:668 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -791,20 +792,20 @@ msgstr "" "させてみますか? プローブ中にコンピュータが停止するかも知れませんが,\n" "マシンがこわれたりすることはありません。" -#: ../../any.pm_.c:669 +#: ../../any.pm_.c:673 msgid "Autoprobe" msgstr "オートプローブ" -#: ../../any.pm_.c:669 +#: ../../any.pm_.c:673 msgid "Specify options" msgstr "オプション指定" -#: ../../any.pm_.c:673 +#: ../../any.pm_.c:677 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "モジュール %s のオプションを指定してください。" -#: ../../any.pm_.c:679 +#: ../../any.pm_.c:683 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -815,11 +816,11 @@ msgstr "" "オプションのフォーマットは“名前=値 名前2=値2 ...”です。\n" "例: “io=0x300 irq=7”" -#: ../../any.pm_.c:682 +#: ../../any.pm_.c:686 msgid "Module options:" msgstr "モジュールのオプション" -#: ../../any.pm_.c:693 +#: ../../any.pm_.c:697 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -828,33 +829,33 @@ msgstr "" "モジュール %s のロードができませんでした。\n" "パラメータを変えてやりなおしてみますか?" -#: ../../any.pm_.c:711 +#: ../../any.pm_.c:715 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(すでに %s は加わっています)" -#: ../../any.pm_.c:715 +#: ../../any.pm_.c:719 msgid "This password is too simple" msgstr "パスワードが簡単すぎます" -#: ../../any.pm_.c:716 +#: ../../any.pm_.c:720 msgid "Please give a user name" msgstr "ユーザ名を与えて下さい" -#: ../../any.pm_.c:717 +#: ../../any.pm_.c:721 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "ユーザ名には英小文字,数字、「-」や「_」しか使えません。" -#: ../../any.pm_.c:718 +#: ../../any.pm_.c:722 msgid "This user name is already added" msgstr "このユーザ名はすでに存在します" -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:726 msgid "Add user" msgstr "ユーザを追加" -#: ../../any.pm_.c:723 +#: ../../any.pm_.c:727 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -863,32 +864,32 @@ msgstr "" "ユーザ名を入力して下さい\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:724 +#: ../../any.pm_.c:728 msgid "Accept user" msgstr "受け付けるユーザ" -#: ../../any.pm_.c:735 +#: ../../any.pm_.c:739 msgid "Real name" msgstr "実際の氏名" -#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97 +#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 #: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "User name" msgstr "ユーザ名" -#: ../../any.pm_.c:739 +#: ../../any.pm_.c:743 msgid "Shell" msgstr "シェル" -#: ../../any.pm_.c:741 +#: ../../any.pm_.c:745 msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: ../../any.pm_.c:762 +#: ../../any.pm_.c:766 msgid "Autologin" msgstr "自動ログイン" -#: ../../any.pm_.c:763 +#: ../../any.pm_.c:767 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." @@ -896,11 +897,11 @@ msgstr "" "自動的にユーザがログオンするようにコンピュータを設定できます。\n" "この機能を望まない場合、キャンセルボタンを押してください。" -#: ../../any.pm_.c:765 +#: ../../any.pm_.c:769 msgid "Choose the default user:" msgstr "デフォルトユーザの選択:" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:770 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "使うウィンドウマネージャを選んで下さい:" @@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "使うウィンドウマネージャを選んで下さい:" # so use only 7bit for this message # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 +#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -932,38 +933,49 @@ msgstr "" # and only one line per string for the GRUB messages # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:795 +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:809 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "GRUB operating system chooser-he youkosou!" -#: ../../bootloader.pm_.c:796 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:812 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "%c, %c key wo tukatte entry wo shitei shite kudasai." -#: ../../bootloader.pm_.c:797 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:815 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Kono OS wo kidou suru nara Enter, Kidou mae no jikkou command" -#: ../../bootloader.pm_.c:798 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:818 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "no henshuu niha 'e', command line nara 'c' wo oshi masu." -#: ../../bootloader.pm_.c:799 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:821 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Sentaku shita OS ga %d byou de jidoutekini kidou shimasu." -#: ../../bootloader.pm_.c:803 +#: ../../bootloader.pm_.c:825 msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot の容量不足です" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:895 +#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language +#: ../../bootloader.pm_.c:918 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: ../../bootloader.pm_.c:895 +#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows +#: ../../bootloader.pm_.c:920 msgid "Start Menu" msgstr "スタートメニュー" @@ -1096,69 +1108,42 @@ msgstr "この (ユーザ、デスクトップ)で自動ログインする" msgid "System mode" msgstr "システムモード" -#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88 +#: ../../bootlook.pm_.c:228 +#, fuzzy +msgid "Default Runlevel" +msgstr "デフォルト" + +#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 #: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394 -#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507 -#: ../../standalone/draknet_.c:609 +#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 +#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 +#: ../../standalone/draknet_.c:617 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265 +#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 +#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 #: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 #: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623 +#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../../bootlook.pm_.c:297 +#: ../../bootlook.pm_.c:315 msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" msgstr "/etc/inittab が読みとり用に開けません: $!" -#: ../../bootlook.pm_.c:351 +#: ../../bootlook.pm_.c:369 msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" msgstr "/etc/sysconfig/autologin が読みとり用に開けません: $!" -#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47 +#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "LILO のインストールに失敗しました。以下のエラーが発生:" -#: ../../common.pm_.c:634 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm_.c:634 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm_.c:642 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "あと %d 分" - -#: ../../common.pm_.c:657 -msgid "1 minute" -msgstr "あと 1 分" - -#: ../../common.pm_.c:659 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "あと %d 秒" - #: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 msgid "Create" msgstr "作成" @@ -1566,8 +1551,8 @@ msgstr "最初に「アンマウント」を使って下さい" msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"パーティションの型を %s " -"に変更した後、このパーティション上のデータは失われます" +"パーティションの型を %s に変更した後、このパーティション上のデータは失われま" +"す" #: ../../diskdrake.pm_.c:481 msgid "Continue anyway?" @@ -1698,6 +1683,11 @@ msgstr "リサイズ後には、パーティション %s 上のデータは失われます" msgid "Choose the new size" msgstr "新しいサイズを選択" +#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "MB" +msgstr "MB" + #: ../../diskdrake.pm_.c:714 msgid "Create a new partition" msgstr "新しいパーティションを作成" @@ -1807,20 +1797,21 @@ msgid "Reload" msgstr "リロード" #: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 +#: ../../fs.pm_.c:113 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s フォーマット, %s 失敗" -#: ../../fs.pm_.c:135 +#: ../../fs.pm_.c:143 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "%s を タイプ %s でフォーマットする方法を知りません" -#: ../../fs.pm_.c:220 +#: ../../fs.pm_.c:230 msgid "mount failed: " msgstr "マウントに失敗: " -#: ../../fs.pm_.c:232 +#: ../../fs.pm_.c:242 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s をアンマウント中にエラー: %s" @@ -1833,41 +1824,41 @@ msgstr "簡単に" msgid "server" msgstr "サーバ" -#: ../../fsedit.pm_.c:261 +#: ../../fsedit.pm_.c:262 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "マウントポイントは / で始まる必要があります" -#: ../../fsedit.pm_.c:264 +#: ../../fsedit.pm_.c:265 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "パーティションはマウントポイント %s にマウント済み\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:272 +#: ../../fsedit.pm_.c:273 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "巡回マウント %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:284 +#: ../../fsedit.pm_.c:285 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "LVM 論理ボリュームはマウントポイント %s には使えません" -#: ../../fsedit.pm_.c:285 +#: ../../fsedit.pm_.c:286 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "このディレクトリは root ファイルシステム内に残してください" -#: ../../fsedit.pm_.c:286 +#: ../../fsedit.pm_.c:287 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "このマウントポイントには、実在するファイルシステム (ext2, reiserfs) \n" "が必要です。\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:368 +#: ../../fsedit.pm_.c:369 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "書き込みのため %s を開くときエラーが発生: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:452 +#: ../../fsedit.pm_.c:453 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1875,7 +1866,7 @@ msgstr "" "エラー発生 - 新しいファイルシステムを構築できるようなデバイスが\n" "見付かりません。なにが原因か、ハードウェアをチェックしてください" -#: ../../fsedit.pm_.c:466 +#: ../../fsedit.pm_.c:467 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "パーティションがありません!" @@ -1922,8 +1913,8 @@ msgstr "" #: ../../help.pm_.c:30 msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of " -"Linux-Mandrake\n" +"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" +"Mandrake\n" "installed or if you wish to use several operating systems.\n" "\n" "\n" @@ -1968,8 +1959,8 @@ msgstr "" "GNU/Linux への習熟度に応じて、以下のインストール・更新レベルが\n" "選べます:\n" "\n" -"\t* 推奨: GNU/Linux \t " -"のインストールは初めて、という人はこれを選んでください。\n" +"\t* 推奨: GNU/Linux \t のインストールは初めて、という人はこれを選んでくださ" +"い。\n" "\t うるさい質問もあまりあるく、とても簡単にインストールできます。\n" "\n" "\n" @@ -2209,8 +2200,8 @@ msgstr "" "それには、上で用意したウィザードを使ってください。ハードディスクの設定\n" "に応じて、いくつかやり方があります:\n" "\n" -"\t* 既存パーティションを使う: ウィザードが既存のLinux \t " -"パーティションをディスク上で見つけました。\n" +"\t* 既存パーティションを使う: ウィザードが既存のLinux \t パーティションを" +"ディスク上で見つけました。\n" "\t もしこれを使うなら、このオプションを選びます。\n" "\n" "\n" @@ -2238,8 +2229,8 @@ msgstr "" "\n" "\t* エキスパートモード: ハードディスクを手動でパーティションしたければ、\n" "\t このオプションを選びましょう。でも、注意してください。強力なだけに、\n" -"\t " -"危険な選択でもあります。ディスク上の全データをあっさり消してしまえます。\n" +"\t 危険な選択でもあります。ディスク上の全データをあっさり消してしまえま" +"す。\n" "\t よくよくわかったうえでなければ、これは選ばないでください。" #: ../../help.pm_.c:160 @@ -2256,8 +2247,8 @@ msgid "" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " "the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, " -"\"hdb\" for\n" +"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" +"\" for\n" "the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" @@ -2353,8 +2344,8 @@ msgstr "" " * 取り消し: 変更を取り消します。\n" "\n" "\n" -" * リロード: " -"変更を全部取り消して、もとのパーティションテーブルを読み込みます。\n" +" * リロード: 変更を全部取り消して、もとのパーティションテーブルを読み込みま" +"す。\n" "\n" "\n" " * ウィザード: ハードディスクのパーティションウィザードを使うときの\n" @@ -2389,9 +2380,8 @@ msgstr "" " \n" "PPC マシンにインストールしている場合には、yaboot ブートローダ用に、最低 1 MB " "の小さな HFS「ブートストラップ」パーティションを作りましょう。\n" -"このパーティションを、たとえば 50 MB " -"とか大きめにしておくと、そこに予備のカーネルやramdisk " -"イメージを保存しておいて、緊急起動に使えて便利です。" +"このパーティションを、たとえば 50 MB とか大きめにしておくと、そこに予備のカー" +"ネルやramdisk イメージを保存しておいて、緊急起動に使えて便利です。" #: ../../help.pm_.c:224 msgid "" @@ -2408,8 +2398,8 @@ msgid "" "Linux partition available).\n" "\n" "\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", " -"\"Capacity\".\n" +"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" +"\".\n" "\n" "\n" "\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" @@ -2467,8 +2457,8 @@ msgstr "" " * 「d」はセカンダリIDEコントローラ上のスレーブディスク\n" "\n" "\n" -"SCSI " -"ハードディスクの場合、「a」はプライマリ、「b」はセカンダリ、という具合です" +"SCSI ハードディスクの場合、「a」はプライマリ、「b」はセカンダリ、という具合で" +"す" #: ../../help.pm_.c:258 msgid "" @@ -2515,13 +2505,13 @@ msgid "" "\"Windows\n" "name\" \"Capacity\".\n" "\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive " -"number\",\n" +"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" +"\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" +"\"\n" "if it is an SCSI hard drive.\n" "\n" "\n" @@ -2549,8 +2539,8 @@ msgstr "" "ください。\n" "\n" "\n" -"ちなみに各パーティションは以下の書式で挙がっています: " -"「名前」「ウィンドウズ名」「容量」\n" +"ちなみに各パーティションは以下の書式で挙がっています: 「名前」「ウィンドウズ" +"名」「容量」\n" "\n" "\n" "「名前」は次の書式です: 「ハードディスク種類」「ドライブ番号」\n" @@ -2572,8 +2562,8 @@ msgstr "" " * 「d」はセカンダリIDEコントローラ上のスレーブディスク\n" "\n" "\n" -"SCSI " -"ハードディスクの場合、「a」はプライマリ、「b」はセカンダリ、という具合です\n" +"SCSI ハードディスクの場合、「a」はプライマリ、「b」はセカンダリ、という具合で" +"す\n" "\n" "「ウィンドウズ名」は、ウィンドウズでのドライブ文字です(最初のディスク\n" "やパーティションは「C:」ドライブです)。" @@ -2597,8 +2587,8 @@ msgid "" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " "partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as " -"\"/\",\n" +"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" +"\",\n" "\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " "data\n" "that you wish to keep (typically /home).\n" @@ -3396,8 +3386,8 @@ msgstr "" "\n" " * <数字>: 数字に対応したテキストモード\n" "\n" -" - 起動のたびに \"/tmp\" をクリア: システム起動時に \"/tmp\" " -"内の全ファイルやディレクトリを\n" +" - 起動のたびに \"/tmp\" をクリア: システム起動時に \"/tmp\" 内の全ファイル" +"やディレクトリを\n" "消去したければこのオプションを選びます。\n" "\n" "\n" @@ -3479,20 +3469,17 @@ msgstr "" "CD, OF boot, MacOS, Linuxのどれを起動するか選べます。\n" "\n" "\n" -" - カーネル起動タイムアウト: このタイムアウトは LILO " -"起動待ち時間と似ています。Linux " -"を選んだら、この待ち時間が0.1秒単位で実行されて、そのまま\n" +" - カーネル起動タイムアウト: このタイムアウトは LILO 起動待ち時間と似ていま" +"す。Linux を選んだら、この待ち時間が0.1秒単位で実行されて、そのまま\n" "だとデフォルトのカーネル記述が選ばれます。\n" "\n" "\n" -" - CD 起動を有効にしますか?: " -"このオプションをチェックすると、最初の起動プロンプトで「C」を選んでCDから起動" -"できるようになります。\n" +" - CD 起動を有効にしますか?: このオプションをチェックすると、最初の起動プロ" +"ンプトで「C」を選んでCDから起動できるようになります。\n" "\n" "\n" -" - OF 起動を有効にしますか?: " -"このオプションをチェックすると、最初の起動プロンプトで「N」を選んでオープンフ" -"ァームウェアから起動できます。\n" +" - OF 起動を有効にしますか?: このオプションをチェックすると、最初の起動プロ" +"ンプトで「N」を選んでオープンファームウェアから起動できます。\n" "\n" "\n" " - デフォルト OS: オープンファームウェアの待ち時間が過ぎたとき、どの\n" @@ -3552,8 +3539,8 @@ msgid "" "to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" "\n" "\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up " -"read-only, to allow\n" +" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" +"only, to allow\n" "a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " "option here.\n" "\n" @@ -3690,8 +3677,8 @@ msgid "" "settings suit you. If they don't, you can come back and\n" "change them, as many times as necessary." msgstr "" -"ではXウィンドウシステムの設定をしましょう。これはGNU/Linux GUI " -"(グラフィカル\n" +"ではXウィンドウシステムの設定をしましょう。これはGNU/Linux GUI (グラフィカ" +"ル\n" "ユーザインターフェース)の核心部分です。このためにはまず、ビデオカードと\n" "モニタの設定をします。が、途中、ほとんどは自動化されているので、通常なら\n" "単に、結果を見てその設定を承認するだけですみます。\n" @@ -3740,84 +3727,84 @@ msgstr "" "再起動したら、新しい Linux Mandrake システムが自動的にたちあがります。\n" "別のOSをたちあげたいときには、追加の説明を読んでください。" -#: ../../install2.pm_.c:39 +#: ../../install2.pm_.c:37 msgid "Choose your language" msgstr "言語の選択" -#: ../../install2.pm_.c:40 +#: ../../install2.pm_.c:38 msgid "Select installation class" msgstr "導入クラスの選択" -#: ../../install2.pm_.c:41 +#: ../../install2.pm_.c:39 msgid "Hard drive detection" msgstr "ディスクの検出" -#: ../../install2.pm_.c:42 +#: ../../install2.pm_.c:40 msgid "Configure mouse" msgstr "マウスの設定" -#: ../../install2.pm_.c:43 +#: ../../install2.pm_.c:41 msgid "Choose your keyboard" msgstr "キーボードの選択" -#: ../../install2.pm_.c:44 +#: ../../install2.pm_.c:42 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: ../../install2.pm_.c:45 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Setup filesystems" msgstr "ファイルシステム" -#: ../../install2.pm_.c:46 +#: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Format partitions" msgstr "フォーマット" -#: ../../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Choose packages to install" msgstr "パッケージの選択" -#: ../../install2.pm_.c:48 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Install system" msgstr "システムの導入" -#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 +#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 msgid "Set root password" msgstr "ルートパスワード" -#: ../../install2.pm_.c:50 +#: ../../install2.pm_.c:48 msgid "Add a user" msgstr "ユーザの登録" -#: ../../install2.pm_.c:51 +#: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Configure networking" msgstr "ネットワーク設定" -#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 +#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 msgid "Summary" msgstr "まとめ" -#: ../../install2.pm_.c:54 +#: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Configure services" msgstr "サービスの設定" -#: ../../install2.pm_.c:56 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Create a bootdisk" msgstr "起動ディスク作成" -#: ../../install2.pm_.c:58 +#: ../../install2.pm_.c:56 msgid "Install bootloader" msgstr "ブートローダ設定" -#: ../../install2.pm_.c:59 +#: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure X" msgstr "X の設定" -#: ../../install2.pm_.c:60 +#: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Exit install" msgstr "導入作業を終了" -#: ../../install_any.pm_.c:373 +#: ../../install_any.pm_.c:402 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -3832,20 +3819,20 @@ msgid "" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" -#: ../../install_any.pm_.c:404 +#: ../../install_any.pm_.c:433 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "NIS ドメインがないのでブロードキャストが使えません" -#: ../../install_any.pm_.c:647 +#: ../../install_any.pm_.c:676 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "FAT形式のフロッピーをドライブ %s に挿入" -#: ../../install_any.pm_.c:651 +#: ../../install_any.pm_.c:680 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "このフロッピーは FATフォーマットじゃありません" -#: ../../install_any.pm_.c:661 +#: ../../install_any.pm_.c:690 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -3853,15 +3840,15 @@ msgstr "" "この保存したパッケージ選択を使うには、インストールの起動時に「linux " "defcfg=floppy」と指定します。" -#: ../../install_any.pm_.c:683 +#: ../../install_any.pm_.c:712 msgid "Error reading file $f" msgstr "ファイル $f 読み込みエラー" #: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110 -#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166 +#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 +#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639 +#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -3869,11 +3856,11 @@ msgstr "OK" msgid "Please test the mouse" msgstr "マウスをテストしてみてください。" -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 +#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 msgid "To activate the mouse," msgstr "マウスを有効にするには、" -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 +#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "ホイールを動かしてください!" @@ -3969,8 +3956,7 @@ msgstr "" #: ../../install_interactive.pm_.c:113 msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "" -"ウィンドウズパーティションが断片化しすぎです。“デフラグ”してください。" +msgstr "ウィンドウズパーティションが断片化しすぎです。“デフラグ”してください。" #: ../../install_interactive.pm_.c:114 msgid "" @@ -4010,8 +3996,8 @@ msgid "" "There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" msgstr "" -"リサイズやループバック用のFATパーティションがありません " -"(または十分なスペースが無い)" +"リサイズやループバック用のFATパーティションがありません (または十分なスペース" +"が無い)" #: ../../install_interactive.pm_.c:151 msgid "Erase entire disk" @@ -4090,8 +4076,8 @@ msgstr "マウントポイント %s が重なっています" msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" "だいじなパッケージがいくつかきちんとインストールされませんでした。\n" "CD-ROMか、CD-ROMのドライブがおかしいようです。\n" @@ -4210,6 +4196,7 @@ msgid "" msgstr "あなたの選んだグループの総サイズは、だいたい %d MBになります。\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 +#, c-format msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" @@ -4224,6 +4211,7 @@ msgstr "" "100%% を指定すると、選んだパッケージをすべてインストールします。" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 +#, c-format msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" @@ -4449,8 +4437,8 @@ msgstr "ソフト使用ライセンス条項" msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the " -"Linux-Mandrake distribution \n" +"The operating system and the different components available in the Linux-" +"Mandrake distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " @@ -4567,8 +4555,8 @@ msgid "" msgstr "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the " -"Linux-Mandrake distribution \n" +"The operating system and the different components available in the Linux-" +"Mandrake distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " @@ -4727,15 +4715,15 @@ msgstr "エキスパート" msgid "Update" msgstr "更新" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "マウスの型はなんですか?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 msgid "Mouse Port" msgstr "マウスポート" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "マウスはどのシリアルポートにつながっていますか?" @@ -4790,8 +4778,8 @@ msgid "" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" "パーティションテーブルが読めません,壊れているようです:(\n" -"不正なパーティションを消してみましょうか?(これだとデータが全部消えます!)" -"\n" +"不正なパーティションを消してみましょうか?(これだとデータが全部消えま" +"す!)\n" "あるいは、DrakXにパーティションテーブルを変更させない手があります。\n" "(エラーは%sです)\n" "\n" @@ -4892,6 +4880,7 @@ msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "「 %s 」というCd-Rom" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 +#, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -5041,19 +5030,19 @@ msgstr "NIS を使う" msgid "yellow pages" msgstr "イエローページ" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 msgid "Authentification NIS" msgstr "認証NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS ドメイン" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 msgid "NIS Server" msgstr "NIS サーバ" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5080,19 +5069,19 @@ msgstr "" "ブートディスクを作るならば、フロッピィディスクをドライブに挿入し、\n" "「OK」を押してください。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "First floppy drive" msgstr "最初のフロッピードライブ" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Second floppy drive" msgstr "二番目のフロッピードライブ" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 msgid "Skip" msgstr "スキップ" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5113,32 +5102,32 @@ msgstr "" "としても使用できます。これがあればシステムが危機におちいったときに\n" "復旧するのが楽になります。ブートディスクを作りますか?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "有効なフロッピードライブがありません,ごめんなさい" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "ブートディスクを作りたいフロッピィドライブを選択" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "フロッピーをドライブ %s に挿入" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 msgid "Creating bootdisk" msgstr "ブートディスクの作成" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 msgid "Preparing bootloader" msgstr "ブートローダの準備" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "aboot を使いますか?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -5146,51 +5135,51 @@ msgstr "" "aboot インストール時にエラー発生。\n" "無理にインストールしてみますか? ただし最初のパーティションが破壊されます。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "ブートローダのインストールに失敗しました。以下のエラーが発生:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n" +" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Low" msgstr "低い" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "Medium" msgstr "ほどほど" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "High" msgstr "高い" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Choose security level" msgstr "セキュリティの水準を選んでください" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "linuxの複製用に、自動インストールディスクをつくりますか?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "空のフロッピーをドライブ %s に挿入して下さい" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "インストールフロッピーの自動作成" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5200,13 +5189,13 @@ msgstr "" "\n" "本当に終了しますか?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Linux-Mandrake,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Linux-" +"Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" @@ -5221,11 +5210,11 @@ msgstr "" "インストール後の設定についてはユーザガイドの「インストールした後」の\n" "章を参照して下さい。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "インストールフロッピーの自動作成" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5238,15 +5227,15 @@ msgstr "" "(これは別のマシンへのインストール用のものです).\n" "\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Automated" msgstr "全自動" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Replay" msgstr "再生" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 msgid "Save packages selection" msgstr "パッケージ選択の保存" @@ -5264,11 +5253,11 @@ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 要素間の移動 | <Space> 選択 | <F12> 次の画面 " msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu がありません" -#: ../../interactive.pm_.c:263 +#: ../../interactive.pm_.c:267 msgid "Advanced" msgstr "高度な選択" -#: ../../interactive.pm_.c:286 +#: ../../interactive.pm_.c:290 msgid "Please wait" msgstr "お待ち下さい" @@ -5297,11 +5286,11 @@ msgstr "どれにしますか?(デフォルトは %s)" msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "どれにしますか?(デフォルトは %s、選ばないなら「なし」)" -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "チェコ (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "German" msgstr "ドイツ" @@ -5309,19 +5298,19 @@ msgstr "ドイツ" msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Spanish" msgstr "スペイン" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "French" msgstr "フランス" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Norwegian" msgstr "ノルウェー" @@ -5329,15 +5318,15 @@ msgstr "ノルウェー" msgid "Polish" msgstr "ポーランド" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Russian" msgstr "ロシア" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "UK keyboard" msgstr "イギリス式キーボード" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "US keyboard" msgstr "アメリカ式キーボード" @@ -5353,207 +5342,207 @@ msgstr "アルメニア(タイプライター)" msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "アルメニア(発音記号)" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "アゼルバイジャン(ラテン)" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" msgstr "アゼルバイジャン(cyrillic)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Belgian" msgstr "ベルギー" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "ブラジル" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Belarusian" msgstr "ベラルーシ" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "スイス(ドイツ式配列)" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "スイス(フランス式配列)" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "チェコ (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Czech (Programmers)" msgstr "チェコ(プログラマ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "German (no dead keys)" msgstr "ドイツ(デッドキーなし)" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Danish" msgstr "デンマーク" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (ノルウェー)" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Estonian" msgstr "エストニア" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "グルジア(「ロシア式」配列)" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "グルジア(「ラテン」配列)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Israeli" msgstr "イスラエル" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "イスラエル(発音記号)" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Iranian" msgstr "イラン" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Italian" msgstr "イタリア" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "日本語106キーボード" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Korean keyboard" msgstr "朝鮮式キーボード" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Latin American" msgstr "ラテンアメリカ" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Dutch" msgstr "オランダ" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "リトアニア AZERTY (旧)" -#: ../../keyboard.pm_.c:183 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "リトアニア AZERTY (新)" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "リトアニア 「数字列」 QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "リトアニア 「発音」 QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 +#: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "ポーランド(qwerty 配列)" -#: ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "ポーランド(qwertz配列)" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "カナダ(ケベック)" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "ロシア( ЯВЕРТИ )" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 +#: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "スロバキア (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "スロバキア (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 +#: ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Slovakian (Programmers)" msgstr "スロバキア(プログラマ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:198 +#: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Thai keyboard" msgstr "タイ キーボード" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "トルコ(伝統的「F」モデル)" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "トルコ(現代「Q」モデル)" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "US keyboard (international)" msgstr "アメリカ式キーボード(国際式)" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "ベトナム 「数字列」 QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" msgstr "ユーゴスラビア(ラテン/キリル)" @@ -5681,31 +5670,31 @@ msgstr "次 ->" msgid "<- Previous" msgstr "<- もどる" -#: ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../my_gtk.pm_.c:617 msgid "Is this correct?" msgstr "正しく表示出来ましたか?" -#: ../../netconnect.pm_.c:141 +#: ../../netconnect.pm_.c:143 msgid "Internet configuration" msgstr "インターネットの設定" -#: ../../netconnect.pm_.c:142 +#: ../../netconnect.pm_.c:144 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "今インターネットに接続しますか?" -#: ../../netconnect.pm_.c:146 +#: ../../netconnect.pm_.c:148 msgid "Testing your connection..." msgstr "接続をテストしています..." -#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "システムはインターネットに接続しました。" -#: ../../netconnect.pm_.c:153 +#: ../../netconnect.pm_.c:155 msgid "For Security reason, it will be disconnected now." msgstr "セキュリティ上の理由で、接続を切ります。" -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." @@ -5713,18 +5702,18 @@ msgstr "" "このマシンはインターネットへつながっていないようですね。\n" "接続の設定をやりなおしてみてください。" -#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901 -#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008 +#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 +#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 msgid "Network Configuration" msgstr "ネットワークの設定" -#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264 -#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281 -#: ../../netconnect.pm_.c:291 +#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 +#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 +#: ../../netconnect.pm_.c:293 msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDNの設定" -#: ../../netconnect.pm_.c:220 +#: ../../netconnect.pm_.c:222 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" @@ -5732,79 +5721,79 @@ msgstr "" "プロバイダを選んでください。\n" "もしリストになければ、Unlistedを選んでください。" -#: ../../netconnect.pm_.c:234 +#: ../../netconnect.pm_.c:236 msgid "Connection Configuration" msgstr "接続の設定" -#: ../../netconnect.pm_.c:235 +#: ../../netconnect.pm_.c:237 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "下のフィールドを埋めるかチェックしてください" -#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550 +#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 msgid "Card IRQ" msgstr "カード IRQ" -#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551 +#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "カード mem (DMA)" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 +#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 msgid "Card IO" msgstr "カード IO" -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 +#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 msgid "Card IO_0" msgstr "カード IO_0" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 +#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 msgid "Card IO_1" msgstr "カード IO_1" -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 +#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 msgid "Your personal phone number" msgstr "あなたの電話番号" -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "プロバイダの名前 (例 provider.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 +#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 msgid "Provider phone number" msgstr "プロバイダの電話番号" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 +#: ../../netconnect.pm_.c:247 msgid "Provider dns 1" msgstr "プロバイダの dns 1" -#: ../../netconnect.pm_.c:246 +#: ../../netconnect.pm_.c:248 msgid "Provider dns 2" msgstr "プロバイダの dns 2" -#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562 +#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 msgid "Dialing mode" msgstr "ダイアルモード" -#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560 +#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 msgid "Account Login (user name)" msgstr "アカウントログイン(ユーザ名)" -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561 +#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 msgid "Account Password" msgstr "アカウントパスワード" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe" msgstr "ヨーロッパ" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "ヨーロッパ (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "Rest of the world" msgstr "世界のその他" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "" "Rest of the world \n" " no D-Channel (leased lines)" @@ -5812,27 +5801,27 @@ msgstr "" "世界のその他 \n" " D-Channel でない(リースされた回線)" -#: ../../netconnect.pm_.c:265 +#: ../../netconnect.pm_.c:267 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "どのプロトコルを使いますか?" -#: ../../netconnect.pm_.c:275 +#: ../../netconnect.pm_.c:277 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "どんなカードを使っていますか?" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "I don't know" msgstr "分からない" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:282 +#: ../../netconnect.pm_.c:284 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -5844,31 +5833,31 @@ msgstr "" "\n" "もしPCMCIAカードを持っていたら、カードのirqとioを知る必要があります。\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:286 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Abort" msgstr "中断" -#: ../../netconnect.pm_.c:286 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Continue" msgstr "続ける" -#: ../../netconnect.pm_.c:292 +#: ../../netconnect.pm_.c:294 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "あなたのISDNカードはどれですか?" -#: ../../netconnect.pm_.c:312 +#: ../../netconnect.pm_.c:314 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." msgstr "" -"ISDN カードを検出しましたが、タイプが分かりません。次の画面から PCI " -"カードを選んでください。" +"ISDN カードを検出しましたが、タイプが分かりません。次の画面から PCI カードを" +"選んでください。" -#: ../../netconnect.pm_.c:321 +#: ../../netconnect.pm_.c:323 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "ISDN PCI カードは見付かりませんでした。次の画面から選んでください" -#: ../../netconnect.pm_.c:369 +#: ../../netconnect.pm_.c:371 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." @@ -5876,21 +5865,21 @@ msgstr "" "システム上にイーサネットアダプタが見つかりません。この種類の\n" "接続は設定できません。" -#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232 +#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 msgid "Choose the network interface" msgstr "ネットワークインターフェイスの選択" -#: ../../netconnect.pm_.c:374 +#: ../../netconnect.pm_.c:376 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "インターネット接続に使うネットワークアダプタを選びましょう" -#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697 -#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 +#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 msgid "Network interface" msgstr "ネットワークインターフェイス" -#: ../../netconnect.pm_.c:384 +#: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "" "\n" "Do you agree?" @@ -5898,72 +5887,72 @@ msgstr "" "\n" "よろしいですね?" -#: ../../netconnect.pm_.c:384 +#: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "ネットワークデバイスを再起動しますよ:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:482 +#: ../../netconnect.pm_.c:484 msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSLの設定" -#: ../../netconnect.pm_.c:483 +#: ../../netconnect.pm_.c:485 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "ブート時に接続しますか?" -#: ../../netconnect.pm_.c:618 +#: ../../netconnect.pm_.c:620 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "モデムはどのシリアルポートにつながっていますか?" -#: ../../netconnect.pm_.c:623 +#: ../../netconnect.pm_.c:625 msgid "Dialup options" msgstr "ダイアルアップオプション" -#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564 +#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 msgid "Connection name" msgstr "接続名" -#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565 +#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 msgid "Phone number" msgstr "電話番号" -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 +#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "Login ID" msgstr "ログイン ID" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Script-based" msgstr "スクリプトを使う認証" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Terminal-based" msgstr "ターミナルからの認証" -#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569 +#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 msgid "Domain name" msgstr "ドメイン名" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "DNS サーバ(オプション)" -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 +#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "セカンド DNS サーバ(オプション)" -#: ../../netconnect.pm_.c:698 +#: ../../netconnect.pm_.c:701 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "ネットワークデバイス $netc->{NET_DEVICE} を再起動します。いいですね?" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -5971,7 +5960,7 @@ msgstr "" "\n" "接続を切るか、あるいは再設定してください。" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -5979,11 +5968,11 @@ msgstr "" "\n" "インターネット接続を再設定できます。" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "インターネットに接続されています。" -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -5991,48 +5980,48 @@ msgstr "" "\n" "インターネットへ接続するか接続を再設定してください" -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "現在はインターネットに接続していません。" -#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81 +#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 msgid "Connect to Internet" msgstr "インターネットへの接続" -#: ../../netconnect.pm_.c:751 +#: ../../netconnect.pm_.c:754 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "インターネットから切断" -#: ../../netconnect.pm_.c:753 +#: ../../netconnect.pm_.c:756 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "ネットワーク接続 (LAN/インターネット)の設定" -#: ../../netconnect.pm_.c:756 +#: ../../netconnect.pm_.c:759 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "インターネット接続と設定" -#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957 -#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982 +#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 +#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "ネットワーク設定ウィザード" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "External ISDN modem" msgstr "外付 ISDN モデム" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "Internal ISDN card" msgstr "内蔵ISDNカード" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "どの種類のISDN接続ですか?" -#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879 +#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 msgid "Connect to the Internet" msgstr "インターネットへ接続" -#: ../../netconnect.pm_.c:831 +#: ../../netconnect.pm_.c:834 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" @@ -6042,24 +6031,24 @@ msgstr "" "でも、pptpや、dhcpしか使わない接続もあります。\n" "わからなければ、「pppoeを使う」を選んでください。" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use dhcp" msgstr "dhcpを使う" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pppoe" msgstr "pppoeを使う" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pptp" msgstr "pptpを使う" -#: ../../netconnect.pm_.c:843 +#: ../../netconnect.pm_.c:846 #, c-format msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" msgstr "ネットワークデバイス %s を再起動します。いいですね?" -#: ../../netconnect.pm_.c:880 +#: ../../netconnect.pm_.c:883 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpcd" @@ -6067,15 +6056,15 @@ msgstr "" "どのdhcpクライアントを使いますか?\n" "デフォルトは dhcpcdです" -#: ../../netconnect.pm_.c:897 +#: ../../netconnect.pm_.c:900 msgid "Network configuration" msgstr "ネットワーク設定" -#: ../../netconnect.pm_.c:898 +#: ../../netconnect.pm_.c:901 msgid "Do you want to restart the network" msgstr "ネットワークを再起動してみますか?" -#: ../../netconnect.pm_.c:901 +#: ../../netconnect.pm_.c:904 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" @@ -6086,7 +6075,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../netconnect.pm_.c:931 +#: ../../netconnect.pm_.c:935 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -6094,11 +6083,10 @@ msgid "" "Internet & Network connection.\n" msgstr "" "ネットワークインストールをしているので、ネットワークは設定済みです。\n" -"いまの設定をそのまま使うには OK " -"をクリックしてください。ネットワーク/インターネットを再設定するにはキャンセル" -"を押します。\n" +"いまの設定をそのまま使うには OK をクリックしてください。ネットワーク/インター" +"ネットを再設定するにはキャンセルを押します。\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:958 +#: ../../netconnect.pm_.c:962 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" @@ -6110,62 +6098,62 @@ msgstr "" "ここはインターネット/ネットワーク接続を設定するところです。\n" "自動検出を使いたくなければ、チェックをはずしてください。\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:960 +#: ../../netconnect.pm_.c:964 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "設定するプロフィールの選択" -#: ../../netconnect.pm_.c:961 +#: ../../netconnect.pm_.c:965 msgid "Use auto detection" msgstr "自動検出を使う" -#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "デバイスの検出中です……" -#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#: ../../netconnect.pm_.c:978 msgid "Normal modem connection" msgstr "ふつうのモデム接続を設定" -#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#: ../../netconnect.pm_.c:978 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "ポート %s で検出しました" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#: ../../netconnect.pm_.c:979 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN 接続" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#: ../../netconnect.pm_.c:979 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "%s を検出" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#: ../../netconnect.pm_.c:980 msgid "DSL (or ADSL) connection" msgstr "DSL (または ADSL) 接続" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#: ../../netconnect.pm_.c:980 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "インターフェース %s で検出" -#: ../../netconnect.pm_.c:977 +#: ../../netconnect.pm_.c:981 msgid "Cable connection" msgstr "ケーブル接続" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "LAN connection" msgstr "LAN 接続" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "イーサネットカードが検出されました" -#: ../../netconnect.pm_.c:983 +#: ../../netconnect.pm_.c:987 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "どのようにしてインターネットに接続しますか?" -#: ../../netconnect.pm_.c:1000 +#: ../../netconnect.pm_.c:1004 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" @@ -6175,7 +6163,7 @@ msgstr "" "\n" "設定をこれからシステムに反映させます。" -#: ../../netconnect.pm_.c:1003 +#: ../../netconnect.pm_.c:1007 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -6224,8 +6212,8 @@ msgid "" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "このマシンの IP アドレスを入力して下さい。\n" -"各々の項目にはドットで区切られた十進数(例,1.2.3.4)がIP " -"アドレスとして入力されます。" +"各々の項目にはドットで区切られた十進数(例,1.2.3.4)がIP アドレスとして入力さ" +"れます。" #: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334 #, c-format @@ -6237,11 +6225,11 @@ msgid " (driver $module)" msgstr " (driver $module)" #: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:425 +#: ../../standalone/draknet_.c:427 msgid "IP address" msgstr "IP アドレス:" -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426 +#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 msgid "Netmask" msgstr "ネットマスク:" @@ -6273,7 +6261,7 @@ msgstr "" msgid "DNS server" msgstr "DNS サーバ" -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563 +#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 msgid "Gateway" msgstr "ゲートウェイ" @@ -6301,11 +6289,11 @@ msgstr "Proxy は http://... です" msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Proxy は ftp://... です" -#: ../../partition_table.pm_.c:560 +#: ../../partition_table.pm_.c:563 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "このマシンでは、拡張パーティションはサポートされていません" -#: ../../partition_table.pm_.c:578 +#: ../../partition_table.pm_.c:581 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -6315,21 +6303,21 @@ msgstr "" "どうしても使いたければ、プライマリパーティションを移動して、未指定の穴を\n" "拡張パーティションの隣にもってきましょう。" -#: ../../partition_table.pm_.c:672 +#: ../../partition_table.pm_.c:675 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "ファイル %s の読みとりエラーです" -#: ../../partition_table.pm_.c:679 +#: ../../partition_table.pm_.c:682 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "%s ファイルからの復元が失敗しました: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:681 +#: ../../partition_table.pm_.c:684 msgid "Bad backup file" msgstr "バックアップファイルが壊れています" -#: ../../partition_table.pm_.c:703 +#: ../../partition_table.pm_.c:706 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "ファイル %s への書き込みエラー" @@ -6482,8 +6470,8 @@ msgid "" "TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" "wish to access and any applicable user name and password." msgstr "" -"Netware プリンタを使うには,NetWare ホスト名(注!TCP/IP " -"ホスト名とは違う!)と,\n" +"Netware プリンタを使うには,NetWare ホスト名(注!TCP/IP ホスト名とは違う!)" +"と,\n" "アクセスしたいプリンタのプリントキュー名,適切なユーザ名および\n" "パスワードが必要になります。" @@ -6708,8 +6696,8 @@ msgid "" msgstr "" "プリンタはそれぞれ名前が要ります(たとえばlp)。\n" "ほかにも、プリンタの種類やマシンへのつながりかたなどのパラメータが\n" -"設定できます。このプリンタはなんという名前にしますか? " -"そしてマシンとはどうつながっていますか?" +"設定できます。このプリンタはなんという名前にしますか? そしてマシンとはどうつ" +"ながっていますか?" #: ../../printerdrake.pm_.c:465 msgid "Name of printer" @@ -7163,8 +7151,8 @@ msgstr "" "このマシンのインターネット接続を共有するように設定します。\n" "この機能があると、ローカルネットワーク上の他のコンピュータが、\n" "このコンピュータのインターネット接続を使えます。\n" -"注:ローカルエリアネットワーク (LAN) " -"をつくるには、専用のネットワークアダプタが要ります。" +"注:ローカルエリアネットワーク (LAN) をつくるには、専用のネットワークアダプタ" +"が要ります。" #: ../../standalone/drakgw_.c:207 #, c-format @@ -7185,8 +7173,8 @@ msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" -"システム上にイーサネットアダプタが見つかりません。 " -"ハードウェア設定ツールを実行してください。" +"システム上にイーサネットアダプタが見つかりません。 ハードウェア設定ツールを実" +"行してください。" #: ../../standalone/drakgw_.c:224 #, c-format @@ -7257,8 +7245,8 @@ msgid "" "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" "設定がすべて終わりました。\n" -"これで自動ネットワーク設定(dhcp) を使って、LAN " -"上の他のマシンとインターネット接続を共有できます。" +"これで自動ネットワーク設定(dhcp) を使って、LAN 上の他のマシンとインターネッ" +"ト接続を共有できます。" #: ../../standalone/drakgw_.c:608 msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." @@ -7296,7 +7284,7 @@ msgstr "" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "ネットワーク設定 (%d アダプタ)" -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537 +#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 msgid "Profile: " msgstr "プロイール: " @@ -7387,7 +7375,7 @@ msgstr "システムの接続は切断されました。" msgid "Configure Internet Access..." msgstr "インターネットアクセスの設定" -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409 +#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 msgid "LAN configuration" msgstr "LANの設定" @@ -7423,76 +7411,76 @@ msgstr "適用" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "少々お待ちを……設定を適用しています" -#: ../../standalone/draknet_.c:389 +#: ../../standalone/draknet_.c:391 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:413 +#: ../../standalone/draknet_.c:415 msgid "LAN Configuration" msgstr "LANの設定" -#: ../../standalone/draknet_.c:421 +#: ../../standalone/draknet_.c:423 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "アダプタ %s: %s" -#: ../../standalone/draknet_.c:427 +#: ../../standalone/draknet_.c:429 msgid "Boot Protocol" msgstr "ブートプロトコル" -#: ../../standalone/draknet_.c:428 +#: ../../standalone/draknet_.c:430 msgid "Started on boot" msgstr "起動時に開始" -#: ../../standalone/draknet_.c:429 +#: ../../standalone/draknet_.c:431 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP クライアント" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 msgid "Disable" msgstr "無効に" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 msgid "Enable" msgstr "有効に" -#: ../../standalone/draknet_.c:502 +#: ../../standalone/draknet_.c:504 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:526 +#: ../../standalone/draknet_.c:528 msgid "Internet connection configuration" msgstr "インターネット接続設定" -#: ../../standalone/draknet_.c:530 +#: ../../standalone/draknet_.c:532 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "インターネット接続設定" -#: ../../standalone/draknet_.c:539 +#: ../../standalone/draknet_.c:541 msgid "Connection type: " msgstr "接続の種類: " -#: ../../standalone/draknet_.c:545 +#: ../../standalone/draknet_.c:547 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: ../../standalone/draknet_.c:558 +#: ../../standalone/draknet_.c:560 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "プロバイダの dns 1 (オプション)" -#: ../../standalone/draknet_.c:559 +#: ../../standalone/draknet_.c:561 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "プロバイダの dns 2 (オプション)" -#: ../../standalone/draknet_.c:572 +#: ../../standalone/draknet_.c:574 msgid "Ethernet Card" msgstr "イーサネットカード" -#: ../../standalone/draknet_.c:573 +#: ../../standalone/draknet_.c:575 msgid "DHCP Client" msgstr "DHCP クライアント" @@ -7597,14 +7585,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "ライブアップグレードを開始できません!!!\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "serial_usbが見つかりません\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:43 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 msgid "Emulate third button?" msgstr "真中ボタンをエミュレートしますか?" +#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 +#, fuzzy +msgid "Test the mouse here." +msgstr "マウスをテストしてみてください。" + #: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 msgid "Network Monitoring" msgstr "ネットワークの監視" @@ -8051,8 +8044,8 @@ msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" -"オフィス系ソフト: ワープロ (kword, abiword), 表計算 (kspread, gnumeric), " -"pdfビューアなど" +"オフィス系ソフト: ワープロ (kword, abiword), 表計算 (kspread, gnumeric), pdf" +"ビューアなど" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" @@ -8115,6 +8108,24 @@ msgstr "マシンの設定を楽にするツール" msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" + +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" + +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" + +#~ msgid "%d minutes" +#~ msgstr "あと %d 分" + +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "あと 1 分" + +#~ msgid "%d seconds" +#~ msgstr "あと %d 秒" + #~ msgid "cannot fork: " #~ msgstr "フォーク不可能:" @@ -8153,8 +8164,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ msgstr "" #~ "さあインターネット接続の設定が終わりました。ほかのマシンが\n" #~ "このマシン経由でインターネットに接続するように設定できます\n" -#~ "注:ローカルエリアネットワーク (LAN) " -#~ "をつくるには、専用のネットワークアダプタが要ります。\n" +#~ "注:ローカルエリアネットワーク (LAN) をつくるには、専用のネットワークアダ" +#~ "プタが要ります。\n" #~ "\n" #~ "インターネット接続の共有を設定しますか?\n" @@ -8190,23 +8201,23 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ "\n" #~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " #~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" -#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin " -#~ "blacklist of drives and chipsets, but if\n" +#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a " +#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n" #~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " #~ "Please refer to the manual for complete\n" -#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -#~ "option.\n" +#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " +#~ "default option.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -#~ "the BIOS about the amount of RAM present in\n" -#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM " -#~ "correctly. If this is the case, you can\n" -#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -#~ "or 4 MB between detected memory and memory\n" +#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " +#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n" +#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of " +#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n" +#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference " +#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n" #~ " present in your system is normal.\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8215,15 +8226,15 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories " -#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" +#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " +#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" #~ " select this option.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, " -#~ "select this option. Please note that you\n" -#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not " -#~ "work under X." +#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after " +#~ "booting, select this option. Please note that you\n" +#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may " +#~ "not work under X." #~ msgstr "" #~ "ではその他のオプションをいくつか設定しましょう。\n" #~ "\n" @@ -8416,11 +8427,11 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ msgstr "科学" #~ msgid "" -#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " -#~ "transfer tools" +#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and " +#~ "file transfer tools" #~ msgstr "" -#~ "xchat, licq, gaimなどのチャット用ソフト (IRC やインスタントメッセージ) " -#~ "とファイル転送ツール" +#~ "xchat, licq, gaimなどのチャット用ソフト (IRC やインスタントメッセージ) と" +#~ "ファイル転送ツール" #~ msgid "Communication facilities" #~ msgstr "通信関連" @@ -8491,8 +8502,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ msgstr "" #~ "あなた、本当にホントのエキスパートでしょうねぇ。\n" #~ "これを選ぶと、強力なだけにえらく危険なまねができちゃいますよ。\n" -#~ "「パスワードをシャドウにしますか」といった質問を訊かれます。 " -#~ "このような質問にホントに答えられるんですか。" +#~ "「パスワードをシャドウにしますか」といった質問を訊かれます。 このような質" +#~ "問にホントに答えられるんですか。" #~ msgid "Use shadow file" #~ msgstr "シャドウファイルを使う" @@ -8734,12 +8745,12 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ msgid "" #~ " Introduction\n" #~ "\n" -#~ "The operating system and the different components available in the " -#~ "Linux-Mandrake distribution \n" -#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -#~ "include, but are not \n" -#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -#~ "to the operating \n" +#~ "The operating system and the different components available in the Linux-" +#~ "Mandrake distribution \n" +#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software " +#~ "Products include, but are not \n" +#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation " +#~ "related to the operating \n" #~ "system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8747,73 +8758,73 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ "\n" #~ "Please read carefully this document. This document is a license agreement " #~ "between you and \n" -#~ "MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies to " -#~ "the Software Products.\n" -#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -#~ "explicitly \n" +#~ "MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies " +#~ "to the Software Products.\n" +#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, " +#~ "you explicitly \n" #~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " #~ "License. \n" #~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " #~ "install, duplicate or use \n" #~ "the Software Products. \n" -#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -#~ "which does not comply \n" +#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a " +#~ "manner which does not comply \n" #~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " #~ "your rights under this \n" -#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -#~ "copies of the \n" +#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy " +#~ "all copies of the \n" #~ "Software Products.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "2. The GPL License and Related Licenses\n" #~ "\n" -#~ "The Software Products consist of components created by different persons or " -#~ "entities. Most \n" -#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -#~ "General Public \n" +#~ "The Software Products consist of components created by different persons " +#~ "or entities. Most \n" +#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the " +#~ "GNU General Public \n" #~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " #~ "licenses allow you to use, \n" #~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " #~ "read carefully the terms \n" -#~ "and conditions of the license agreement for each component before using any " -#~ "component. Any question \n" -#~ "on a component license should be addressed to the component author and not " -#~ "to MandrakeSoft.\n" -#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -#~ "Documentation written \n" -#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -#~ "documentation for \n" +#~ "and conditions of the license agreement for each component before using " +#~ "any component. Any question \n" +#~ "on a component license should be addressed to the component author and " +#~ "not to MandrakeSoft.\n" +#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL " +#~ "License. Documentation written \n" +#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to " +#~ "the documentation for \n" #~ "further details.\n" -#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are not " -#~ "governed by the GPL \n" -#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by the " -#~ "terms and conditions \n" +#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are " +#~ "not governed by the GPL \n" +#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by " +#~ "the terms and conditions \n" #~ "of its own specific license. Please read carefully and comply with such " #~ "specific licenses before \n" -#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will in " -#~ "general prevent the \n" -#~ "transfer, duplication (except for backup purposes), redistribution, reverse " -#~ "engineering, \n" +#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will " +#~ "in general prevent the \n" +#~ "transfer, duplication (except for backup purposes), redistribution, " +#~ "reverse engineering, \n" #~ "de-assembly, \n" #~ "de-compilation or modification of the component. Any breach of agreement " #~ "will immediately terminate \n" #~ "your rights under the specific license. Unless the specific license terms " #~ "grant you such rights, \n" -#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt it " -#~ "to be used on a \n" +#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt " +#~ "it to be used on a \n" #~ "network. \n" #~ "In doubt, please contact directly the distributor or editor of the " #~ "component. Transfer to third \n" -#~ "parties or copying of such components including the documentation is usually " -#~ "forbidden.\n" +#~ "parties or copying of such components including the documentation is " +#~ "usually forbidden.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "3. Intellectual Property Rights\n" #~ "\n" #~ "All rights to the components of the Software Products belong to their " #~ "respective authors and are \n" -#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -#~ "programs.\n" +#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to " +#~ "software programs.\n" #~ "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " #~ "Products, as a whole or in \n" #~ "parts,\n" @@ -8831,44 +8842,45 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ "with no warranty, to the \n" #~ "extent permitted by law. Should the Software Products be defective, " #~ "MandrakeSoft S.A. will at its \n" -#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid fee.\n" -#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the recommendations, " -#~ "instructions and \n" +#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid " +#~ "fee.\n" +#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the " +#~ "recommendations, instructions and \n" #~ "conditions \n" #~ "of use listed in the documentation or license agreements of the Software " #~ "Products.\n" -#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no circumstances " -#~ "be liable for any \n" +#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no " +#~ "circumstances be liable for any \n" #~ "special, \n" #~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " #~ "limitation damages for loss of \n" -#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -#~ "resulting from a court \n" +#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and " +#~ "penalties resulting from a court \n" #~ "judgement, or any other consequential loss) arising out of the use or " #~ "inability to use the \n" #~ "Software \n" -#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -#~ "occurance of such \n" +#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility " +#~ "or occurance of such \n" #~ "damages.\n" #~ "\n" -#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -#~ "COUNTRIES\n" +#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN " +#~ "SOME COUNTRIES\n" #~ "\n" -#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -#~ "in no circumstances, be \n" +#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors " +#~ "will, in no circumstances, be \n" #~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " #~ "(including without \n" #~ "limitation \n" #~ "damages for loss of business, interruption of business, financial loss, " #~ "legal fees and penalties \n" -#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) arising " -#~ "out of the possession \n" +#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) " +#~ "arising out of the possession \n" #~ "and \n" #~ "use of software components or arising out of downloading software " #~ "components from one of \n" #~ "Linux-Mandrake \n" -#~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local laws. " -#~ "This limited liability \n" +#~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local " +#~ "laws. This limited liability \n" #~ "applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components " #~ "included in the Software \n" #~ "Products.\n" @@ -8876,15 +8888,15 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ "\n" #~ "5. Governing Laws \n" #~ "\n" -#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -#~ "court judgement, this \n" +#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by " +#~ "a court judgement, this \n" #~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " #~ "applicable sections of the \n" #~ "agreement.\n" #~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " #~ "France.\n" -#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -#~ "court. As a last \n" +#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out " +#~ "of court. As a last \n" #~ "resort, \n" #~ "the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - " #~ "France.\n" @@ -8893,12 +8905,12 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ msgstr "" #~ " Introduction\n" #~ "\n" -#~ "The operating system and the different components available in the " -#~ "Linux-Mandrake distribution \n" -#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -#~ "include, but are not \n" -#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -#~ "to the operating \n" +#~ "The operating system and the different components available in the Linux-" +#~ "Mandrake distribution \n" +#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software " +#~ "Products include, but are not \n" +#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation " +#~ "related to the operating \n" #~ "system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8906,73 +8918,73 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ "\n" #~ "Please read carefully this document. This document is a license agreement " #~ "between you and \n" -#~ "MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies to " -#~ "the Software Products.\n" -#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -#~ "explicitly \n" +#~ "MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies " +#~ "to the Software Products.\n" +#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, " +#~ "you explicitly \n" #~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " #~ "License. \n" #~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " #~ "install, duplicate or use \n" #~ "the Software Products. \n" -#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -#~ "which does not comply \n" +#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a " +#~ "manner which does not comply \n" #~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " #~ "your rights under this \n" -#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -#~ "copies of the \n" +#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy " +#~ "all copies of the \n" #~ "Software Products.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "2. The GPL License and Related Licenses\n" #~ "\n" -#~ "The Software Products consist of components created by different persons or " -#~ "entities. Most \n" -#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -#~ "General Public \n" +#~ "The Software Products consist of components created by different persons " +#~ "or entities. Most \n" +#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the " +#~ "GNU General Public \n" #~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " #~ "licenses allow you to use, \n" #~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " #~ "read carefully the terms \n" -#~ "and conditions of the license agreement for each component before using any " -#~ "component. Any question \n" -#~ "on a component license should be addressed to the component author and not " -#~ "to MandrakeSoft.\n" -#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -#~ "Documentation written \n" -#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -#~ "documentation for \n" +#~ "and conditions of the license agreement for each component before using " +#~ "any component. Any question \n" +#~ "on a component license should be addressed to the component author and " +#~ "not to MandrakeSoft.\n" +#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL " +#~ "License. Documentation written \n" +#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to " +#~ "the documentation for \n" #~ "further details.\n" -#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are not " -#~ "governed by the GPL \n" -#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by the " -#~ "terms and conditions \n" +#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are " +#~ "not governed by the GPL \n" +#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by " +#~ "the terms and conditions \n" #~ "of its own specific license. Please read carefully and comply with such " #~ "specific licenses before \n" -#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will in " -#~ "general prevent the \n" -#~ "transfer, duplication (except for backup purposes), redistribution, reverse " -#~ "engineering, \n" +#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will " +#~ "in general prevent the \n" +#~ "transfer, duplication (except for backup purposes), redistribution, " +#~ "reverse engineering, \n" #~ "de-assembly, \n" #~ "de-compilation or modification of the component. Any breach of agreement " #~ "will immediately terminate \n" #~ "your rights under the specific license. Unless the specific license terms " #~ "grant you such rights, \n" -#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt it " -#~ "to be used on a \n" +#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt " +#~ "it to be used on a \n" #~ "network. \n" #~ "In doubt, please contact directly the distributor or editor of the " #~ "component. Transfer to third \n" -#~ "parties or copying of such components including the documentation is usually " -#~ "forbidden.\n" +#~ "parties or copying of such components including the documentation is " +#~ "usually forbidden.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "3. Intellectual Property Rights\n" #~ "\n" #~ "All rights to the components of the Software Products belong to their " #~ "respective authors and are \n" -#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -#~ "programs.\n" +#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to " +#~ "software programs.\n" #~ "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " #~ "Products, as a whole or in \n" #~ "parts,\n" @@ -8990,44 +9002,45 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ "with no warranty, to the \n" #~ "extent permitted by law. Should the Software Products be defective, " #~ "MandrakeSoft S.A. will at its \n" -#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid fee.\n" -#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the recommendations, " -#~ "instructions and \n" +#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid " +#~ "fee.\n" +#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the " +#~ "recommendations, instructions and \n" #~ "conditions \n" #~ "of use listed in the documentation or license agreements of the Software " #~ "Products.\n" -#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no circumstances " -#~ "be liable for any \n" +#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no " +#~ "circumstances be liable for any \n" #~ "special, \n" #~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " #~ "limitation damages for loss of \n" -#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -#~ "resulting from a court \n" +#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and " +#~ "penalties resulting from a court \n" #~ "judgement, or any other consequential loss) arising out of the use or " #~ "inability to use the \n" #~ "Software \n" -#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -#~ "occurance of such \n" +#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility " +#~ "or occurance of such \n" #~ "damages.\n" #~ "\n" -#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -#~ "COUNTRIES\n" +#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN " +#~ "SOME COUNTRIES\n" #~ "\n" -#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -#~ "in no circumstances, be \n" +#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors " +#~ "will, in no circumstances, be \n" #~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " #~ "(including without \n" #~ "limitation \n" #~ "damages for loss of business, interruption of business, financial loss, " #~ "legal fees and penalties \n" -#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) arising " -#~ "out of the possession \n" +#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) " +#~ "arising out of the possession \n" #~ "and \n" #~ "use of software components or arising out of downloading software " #~ "components from one of \n" #~ "Linux-Mandrake \n" -#~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local laws. " -#~ "This limited liability \n" +#~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local " +#~ "laws. This limited liability \n" #~ "applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components " #~ "included in the Software \n" #~ "Products.\n" @@ -9035,15 +9048,15 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ "\n" #~ "5. Governing Laws \n" #~ "\n" -#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -#~ "court judgement, this \n" +#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by " +#~ "a court judgement, this \n" #~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " #~ "applicable sections of the \n" #~ "agreement.\n" #~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " #~ "France.\n" -#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -#~ "court. As a last \n" +#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out " +#~ "of court. As a last \n" #~ "resort, \n" #~ "the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - " #~ "France.\n" @@ -9101,13 +9114,14 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" #~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" #~ "\n" -#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already " -#~ "installed.\n" +#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake " +#~ "already installed.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Select:\n" #~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n" +#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose " +#~ "this.\n" #~ "\n" #~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " #~ "choose\n" @@ -9129,7 +9143,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ "\n" #~ "選択の目安:\n" #~ "\n" -#~ " - 全自動(推奨): GNU/Linuxのインストールが初めてなら、これを選びましょう。\n" +#~ " - 全自動(推奨): GNU/Linuxのインストールが初めてなら、これを選びましょ" +#~ "う。\n" #~ "\n" #~ " - カスタマイズ: GNU/Linux に詳しければ、自分のマシンの主な使い方に\n" #~ " あわせて選びましょう。詳しくは以下を参照してください。\n" @@ -9142,7 +9157,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ msgid "" #~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" #~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n" +#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In " +#~ "other\n" #~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" #~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" #~ "areas for use.\n" @@ -9162,7 +9178,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ "computer is first turned on.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" +#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, " +#~ "partitioning\n" #~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" #~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" #~ "and take your time before proceeding.\n" @@ -9172,7 +9189,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ "partitions\n" #~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" #~ "\n" -#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is " +#~ "selected)\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-d to delete a partition\n" #~ "\n" @@ -9275,7 +9293,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" #~ "should be found and initialized automatically.\n" #~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" +#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear " +#~ "then.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" @@ -9496,7 +9515,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (シリアル)" #~ msgid "" -#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to internet." +#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to " +#~ "internet." #~ msgstr "" #~ "インターネット接続には、ネットワークアダプタを設定する必要があります。" @@ -9678,8 +9698,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ "\n" #~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" #~ "\n" -#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " -#~ "default boot.\n" +#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds " +#~ "for default boot.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "LILO operating system chooser-he youkosou!\n" @@ -9762,11 +9782,12 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ msgid "" #~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n" -#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux." +#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under " +#~ "Linux." #~ msgstr "" #~ "コンピュータ上にウィンドウズからの True Type フォントを見付けました。\n" -#~ "これらを使いますか? あなたが Linux " -#~ "上でこれらを使う権利があるかを確かめて下さい。" +#~ "これらを使いますか? あなたが Linux 上でこれらを使う権利があるかを確かめて" +#~ "下さい。" #~ msgid "" #~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" @@ -9831,7 +9852,8 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." #~ msgstr "" #~ "LILO (LInux LOader) は、Linuxやその他のOSをブートできます。\n" -#~ "ディスク上の各種のOSは、普通はインストールの中できちんと検出されています。\n" +#~ "ディスク上の各種のOSは、普通はインストールの中できちんと検出されていま" +#~ "す。\n" #~ "でも検出されていないようなら、ここで追加できます。\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -9859,21 +9881,25 @@ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール" #~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" #~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" #~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" -#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" +#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the " +#~ "computer\n" #~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" #~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" -#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" -#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." +#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You " +#~ "will\n" +#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized" +#~ "\"." #~ msgstr "" #~ "こんな方針を目安に選んでください:\n" #~ "\n" #~ " - 推奨: Linuxのインストールが初めてならこれ。\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ " - カスタム選択: Linuxに詳しければ、システムの使い方に応じて「ノーマル」\n" +#~ " - カスタム選択: Linuxに詳しければ、システムの使い方に応じて「ノーマ" +#~ "ル」\n" #~ "「開発用」「サーバ」の中から選びましょう。ふつうのシステムにしたければ、\n" #~ "「ノーマル」がいいでしょう。主にソフト開発をするつもりなら、「開発用」を\n" #~ "選びます。あるいは、汎用サーバ(メール用、印刷用などなど)として使うなら\n" |