diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/it.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/it.po | 82 |
1 files changed, 46 insertions, 36 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po index ebb61060f..687818ee6 100644 --- a/perl-install/share/po/it.po +++ b/perl-install/share/po/it.po @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "Nuova dimensione in MB: " #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "Per assicurare l'integrità dei dati dopo aver ridimensionato partizioni,\n" "saranno eseguiti dei controlli sul filesystem al prossimo riavvio di Windows" @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "Usa partizioni esistenti" #: help.pm:374 install_interactive.pm:137 #, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" msgstr "Usa lo spazio libero della partizione Windows" #: help.pm:374 @@ -6431,8 +6431,8 @@ msgstr "Non esiste già una partizione da usare" #: install_interactive.pm:114 #, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Usa la partizione Windows per loopback" +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "Usa la partizione Microsoft Windows® per loopback" #: install_interactive.pm:117 #, c-format @@ -6476,19 +6476,19 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:156 #, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Sto calcolando la dimensione della partizione Windows" +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Sto calcolando la dimensione della partizione Microsoft Windows®" #: install_interactive.pm:163 #, c-format msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." msgstr "" -"La partizione Windows è troppo frammentata. Bisogna riavviare il computer " -"sotto Windows, lanciare \"defrag\" e poi ricominciare l'installazione di " -"Mandriva Linux." +"La partizione Microsoft Windows® è troppo frammentata. Bisogna riavviare il " +"computer sotto Microsoft Windows®, lanciare \"defrag\" e poi ricominciare " +"l'installazione di Mandriva Linux." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: install_interactive.pm:166 @@ -6496,30 +6496,40 @@ msgstr "" msgid "" "WARNING!\n" "\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." msgstr "" "ATTENZIONE!\n" "\n" -"DrakX ora ridimensionerà la partizione Windows. Sii prudente: questa\n" -"operazione è pericolosa. Se non lo hai già fatto, devi uscire dalla\n" -"installazione e lanciare \"chkdsk c:\" da riga di comando sotto Windows\n" -"(attenzione, l'uso del comando grafico \"scandisk\" non è sufficiente. Devi\n" -"assolutamente lanciare \"chkdsk\" da linea di comando!). Se vuoi lancia\n" -"anche defrag. Poi puoi riavviare l'installazione. È consigliato anche un\n" -"backup dei dati.\n" -"Quando sei sicuro, premi OK." +"\n" +"DrakX ora ridimensionerà la partizione Windows.\n" +"\n" +"\n" +"Sii prudente: questa operazione è pericolosa. Se non lo hai già fatto, devi " +"uscire dalla installazione e lanciare \"chkdsk c:\" da riga di comando sotto " +"Windows (attenzione, l'uso del comando grafico \"scandisk\" non è " +"sufficiente. Devi assolutamente lanciare \"chkdsk\" da linea di comando!). " +"Se vuoi lancia anche defrag. Poi puoi riavviare l'installazione. È " +"consigliato anche un backup dei dati.\n" +"\n" +"\n" +"Quando sei sicuro, premi %s." #: install_interactive.pm:178 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Quanto spazio devo lasciare per Windows sulla " +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on" +msgstr "Quanto spazio devo lasciare per Microsoft Windows® sulla " #: install_interactive.pm:179 #, c-format @@ -6528,8 +6538,8 @@ msgstr "partizione %s" #: install_interactive.pm:188 #, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Sto ridimensionando la partizione Windows" +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Sto ridimensionando la partizione Microsoft Windows®" #: install_interactive.pm:193 #, c-format @@ -6545,8 +6555,8 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:213 #, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Rimuovi Windows(TM)" +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Rimuovi Microsoft Windows®" #: install_interactive.pm:213 #, fuzzy, c-format @@ -6912,7 +6922,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandriva " @@ -16787,7 +16797,7 @@ msgstr "Come far parte della \"community\" di Mandriva Linux ?" #: share/advertising/26.pl:3 #, c-format -msgid "How to maintain your system up-to-date?" +msgid "How to keep your system up-to-date?" msgstr "Come mantenere il sistema aggiornato?" #: share/advertising/intel.pl:3 |