summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/is.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po754
1 files changed, 394 insertions, 360 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index fd507b122..794e177cf 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: any.pm:252 any.pm:855 diskdrake/interactive.pm:580
-#: diskdrake/interactive.pm:767 diskdrake/interactive.pm:811
-#: diskdrake/interactive.pm:897 diskdrake/interactive.pm:1151
-#: diskdrake/interactive.pm:1203 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267
-#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:258
+#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:580
+#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:819
+#: diskdrake/interactive.pm:905 diskdrake/interactive.pm:1159
+#: diskdrake/interactive.pm:1211 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267
+#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:587 pkgs.pm:265
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Á fyrsta geira rótardisksneiðar"
msgid "On Floppy"
msgstr "Á diskling"
-#: any.pm:354 pkgs.pm:254
+#: any.pm:354 pkgs.pm:261 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"
@@ -123,235 +123,240 @@ msgstr "Er að setja upp ræsistjóra"
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvert viltu setja ræsistjórann?"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Uppsetning ræsistíls"
-#: any.pm:398 any.pm:427 any.pm:428
+#: any.pm:399 any.pm:429 any.pm:430
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Aðalvalmöguleikar ræsiforrits"
-#: any.pm:402
+#: any.pm:403
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Ræsistjóri"
-#: any.pm:403 any.pm:431
+#: any.pm:404 any.pm:433
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Ræsiforrit sem á að nota"
-#: any.pm:405 any.pm:433
+#: any.pm:406 any.pm:435
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Ræsitæki"
-#: any.pm:407
+#: any.pm:408
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Aðalvalkostir"
-#: any.pm:408
+#: any.pm:409
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Töf áður en sjálfgefin ræsing byrjar"
-#: any.pm:409
+#: any.pm:410
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Virkja ACPI"
-#: any.pm:410
+#: any.pm:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Virkja ACPI"
+
+#: any.pm:412
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Virkja APIC"
-#: any.pm:411
+#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Virkja staðbundið APIC"
-#: any.pm:413 any.pm:802 any.pm:817 authentication.pm:245
+#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:824 authentication.pm:245
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
-#: any.pm:415 authentication.pm:256
+#: any.pm:417 authentication.pm:256
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Mismunandi lykilorð"
-#: any.pm:415 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1375
+#: any.pm:417 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1383
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Reyndu aftur"
-#: any.pm:416
+#: any.pm:418
#, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Þú getur ekki notað lykilorð með %s"
-#: any.pm:419 any.pm:804 any.pm:819 authentication.pm:246
+#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:826 authentication.pm:246
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Lykilorð (aftur)"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Takmarka alla rofa á skipanalínu"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:422
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "takmarka"
-#: any.pm:421
+#: any.pm:423
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án lykilorðs"
-#: any.pm:423
+#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Hreinsa /tmp við hverja ræsingu"
-#: any.pm:432
+#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init skilaboð"
-#: any.pm:434
+#: any.pm:436
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Biðtími Open Firmware"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:437
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Kjarna ræsibið"
-#: any.pm:436
+#: any.pm:438
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Virkja CD ræsingu?"
-#: any.pm:437
+#: any.pm:439
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Virkja OF ræsingu?"
-#: any.pm:438
+#: any.pm:440
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Sjálfgefið stýrikerfi?"
-#: any.pm:506
+#: any.pm:513
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Ræsikjarni"
-#: any.pm:507 any.pm:520
+#: any.pm:514 any.pm:527
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Rót"
-#: any.pm:508 any.pm:533
+#: any.pm:515 any.pm:540
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Bæta við"
-#: any.pm:510
+#: any.pm:517
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen append"
-#: any.pm:513
+#: any.pm:520
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Skjáhamur"
-#: any.pm:515
+#: any.pm:522
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:516
+#: any.pm:523
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Net snið"
-#: any.pm:525 any.pm:530 any.pm:532 diskdrake/interactive.pm:400
+#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:400
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Auðkenni"
-#: any.pm:527 any.pm:535 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:534 any.pm:542 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
-#: any.pm:534
+#: any.pm:541
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
-#: any.pm:545
+#: any.pm:552
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Auðkenni má eki vera autt"
-#: any.pm:546
+#: any.pm:553
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Þú verður að skilgreina ræsikjarna"
-#: any.pm:546
+#: any.pm:553
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Þú verður að tilgreina rótardisksneiðina"
-#: any.pm:547
+#: any.pm:554
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Þetta auðkenni er nú þegar í notkun"
-#: any.pm:565
+#: any.pm:572
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hvers konar færslu viltu bæta við?"
-#: any.pm:566
+#: any.pm:573
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:566
+#: any.pm:573
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (SunOS...)"
-#: any.pm:567
+#: any.pm:574
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (MacOS...)"
-#: any.pm:567
+#: any.pm:574
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (Windows...)"
-#: any.pm:594
+#: any.pm:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Uppsetning ræsistíls"
-#: any.pm:595
+#: any.pm:602
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -360,189 +365,189 @@ msgstr ""
"Hérna eru núverandi færslur á ræsivalmynd.\n"
"Þú getur bætt við fleirum eða breytt þessum."
-#: any.pm:763
+#: any.pm:770
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "aðgengi að X forritum"
-#: any.pm:764
+#: any.pm:771
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "aðgengi að rpm tólum"
-#: any.pm:765
+#: any.pm:772
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "leyfa \"su\""
-#: any.pm:766
+#: any.pm:773
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "aðgengi að stýrikerfisskrám"
-#: any.pm:767
+#: any.pm:774
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "aðgengi að nettólum"
-#: any.pm:768
+#: any.pm:775
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "aðgengi að þróunartólum"
-#: any.pm:774
+#: any.pm:781
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s er nú þegar til)"
-#: any.pm:780
+#: any.pm:787
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vinsamlega sláðu inn notandanafn"
-#: any.pm:781
+#: any.pm:788
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Notandanafnið má bara innihalda litla stafi, tölustafi, `-' og `_'"
-#: any.pm:782
+#: any.pm:789
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Þetta notandanafn er of langt"
-#: any.pm:783
+#: any.pm:790
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar til"
-#: any.pm:789 any.pm:821
+#: any.pm:796 any.pm:828
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "UID notanda"
-#: any.pm:789 any.pm:822
+#: any.pm:796 any.pm:829
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Hópnúmer"
-#: any.pm:790
+#: any.pm:797
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Valkostur %s verður að vera tala"
-#: any.pm:791
+#: any.pm:798
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s ætti að vera yfir 500. Samþykkja samt?"
-#: any.pm:795
+#: any.pm:802
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Notandaumsýsla"
-#: any.pm:801 authentication.pm:232
+#: any.pm:808 authentication.pm:232
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Ákveða lykilorð kerfisstjóra (root)"
-#: any.pm:806
+#: any.pm:813
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Skrá notanda"
-#: any.pm:808
+#: any.pm:815
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: any.pm:811
+#: any.pm:818
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Fullt nafn"
-#: any.pm:815
+#: any.pm:822
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Notandanafn"
-#: any.pm:820
+#: any.pm:827
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Skel"
-#: any.pm:855
+#: any.pm:862
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Augnablik, bæti við miðli..."
-#: any.pm:883 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:890 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Skrá notanda sjálfkrafa inn"
-#: any.pm:884
+#: any.pm:891
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn ákveðinn notanda."
-#: any.pm:885
+#: any.pm:892
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Nota þennan eiginleika"
-#: any.pm:886
+#: any.pm:893
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Veldu sjálfgefinn notanda:"
-#: any.pm:887
+#: any.pm:894
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Veldu gluggastjóra sem þú vilt nota:"
-#: any.pm:898 any.pm:918 any.pm:979
+#: any.pm:905 any.pm:925 any.pm:986
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Athugasemdir við útgáfu"
-#: any.pm:925 any.pm:1271 interactive/gtk.pm:797
+#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:808
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: any.pm:965
+#: any.pm:972
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Notkunarskilmálar"
-#: any.pm:967 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:974 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
-#: any.pm:974
+#: any.pm:981
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Er kannski eitt enn í vélinni?"
-#: any.pm:975
+#: any.pm:982
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Samþykkja"
-#: any.pm:975
+#: any.pm:982
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Neita"
-#: any.pm:1001 any.pm:1067
+#: any.pm:1008 any.pm:1074
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Vinsamlega veldu tungumál sem á að nota"
-#: any.pm:1030
+#: any.pm:1037
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -553,77 +558,77 @@ msgstr ""
"sem þú vilt setja upp stuðning fyrir. Þau verða tiltæk þegar\n"
"uppsetningu er lokið. og þú endurræsir kerfið."
-#: any.pm:1033
+#: any.pm:1040
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Mörg tungumál"
-#: any.pm:1044 any.pm:1076
+#: any.pm:1051 any.pm:1083
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Samhæfni við eldri (ekki UTF-8) kóðun"
-#: any.pm:1046
+#: any.pm:1053
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Öll tungumál"
-#: any.pm:1068
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Tungumálaval"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1129
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land / Svæði"
-#: any.pm:1123
+#: any.pm:1130
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Veldu þér land"
-#: any.pm:1125
+#: any.pm:1132
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Hér er listi af tiltækum löndum"
-#: any.pm:1126
+#: any.pm:1133
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Önnur lönd"
-#: any.pm:1126 interactive.pm:485 interactive/gtk.pm:445
+#: any.pm:1133 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Ítarlegra"
-#: any.pm:1132
+#: any.pm:1139
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Innsláttaraðferð:"
-#: any.pm:1135
+#: any.pm:1142
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Enginn"
-#: any.pm:1216
+#: any.pm:1223
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Engin miðlun"
-#: any.pm:1216
+#: any.pm:1223
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Leyfa öllum notendum"
-#: any.pm:1216
+#: any.pm:1223
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
-#: any.pm:1220
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -638,7 +643,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Sérsniðið\" leyfir að stilla fyrir hvern notanda.\n"
-#: any.pm:1232
+#: any.pm:1239
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -647,7 +652,7 @@ msgstr ""
"NFS: algengt Unix net-skráamiðlunarkerfi, með minni stuðning á Mac og "
"Windows."
-#: any.pm:1235
+#: any.pm:1242
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -655,18 +660,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OS X og mörgum nýlegum Linux kerfum."
-#: any.pm:1243
+#: any.pm:1250
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða SMB. Veldu hvort þú vilt nota."
-#: any.pm:1271
+#: any.pm:1278
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Ræsa userdrake"
-#: any.pm:1273
+#: any.pm:1280
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -675,52 +680,52 @@ msgstr ""
"Netmiðlun einstakra notanda notar hópinn \"fileshare\". \n"
"Þú getur notað userdrake til að bæta notendum í þennan hóp."
-#: any.pm:1366
+#: any.pm:1380
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Stimplaðu þig út og sláðu á Ctrl-Alt-Backspace"
-#: any.pm:1370
+#: any.pm:1384
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi"
-#: any.pm:1405
+#: any.pm:1419
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tímabelti"
-#: any.pm:1405
+#: any.pm:1419
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvert er þitt tímabelti?"
-#: any.pm:1428 any.pm:1430
+#: any.pm:1442 any.pm:1444
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Dagsetning, Tími og tímabelti"
-#: any.pm:1431
+#: any.pm:1445
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Hvað er er besti tíminn?"
-#: any.pm:1435
+#: any.pm:1449
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (tölvuklukka stillt á UTC)"
-#: any.pm:1436
+#: any.pm:1450
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (tölvuklukka stillt á staðartíma)"
-#: any.pm:1438
+#: any.pm:1452
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP þjónn"
-#: any.pm:1439
+#: any.pm:1453
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sjálfvirk tímastilling (með NTP)"
@@ -1044,7 +1049,7 @@ msgstr "Lykilorð kerfisstjóra léns"
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:925
+#: bootloader.pm:953
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1059,42 +1064,42 @@ msgstr ""
"biddu eftir sjalfgefinni raesingu.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1093
+#: bootloader.pm:1122
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO með textavalmynd"
-#: bootloader.pm:1094
+#: bootloader.pm:1123
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB með myndrænni valmynd"
-#: bootloader.pm:1095
+#: bootloader.pm:1124
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB með texavalmynd"
-#: bootloader.pm:1096
+#: bootloader.pm:1125
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1097
+#: bootloader.pm:1126
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: bootloader.pm:1178
+#: bootloader.pm:1208
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot"
-#: bootloader.pm:1826
+#: bootloader.pm:1864
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n"
-#: bootloader.pm:1947
+#: bootloader.pm:1985
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1103,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"Þú verður að uppfæra stillingar ræsistjórans því disksneiðar hafa verið "
"endurnúmeraðar"
-#: bootloader.pm:1960
+#: bootloader.pm:1998
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1112,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"Ekki er hægt að setja ræsistjórann rétt upp. Þú verður að ræsa með "
"björgunardisk og velja \"%s\""
-#: bootloader.pm:1961
+#: bootloader.pm:1999
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Setja aftur inn ræsistjóra"
@@ -1196,15 +1201,15 @@ msgid "Server"
msgstr "Miðlari"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:397
-#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/interactive.pm:657
-#: diskdrake/interactive.pm:661 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/interactive.pm:647 diskdrake/interactive.pm:665
+#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Tengipunktur"
#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:399
-#: diskdrake/interactive.pm:1045 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/interactive.pm:1053 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
@@ -1219,11 +1224,11 @@ msgstr "Lokið"
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290
#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:257
#: diskdrake/interactive.pm:506 diskdrake/interactive.pm:511
-#: diskdrake/interactive.pm:629 diskdrake/interactive.pm:915
-#: diskdrake/interactive.pm:1091 diskdrake/interactive.pm:1104
-#: diskdrake/interactive.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:1375
+#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:923
+#: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1112
+#: diskdrake/interactive.pm:1115 diskdrake/interactive.pm:1383
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
-#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:237 interactive/http.pm:117
+#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:245 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94
#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99
#: wizards.pm:121
@@ -1247,12 +1252,12 @@ msgid "Server: "
msgstr "Miðlari: "
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479
-#: diskdrake/interactive.pm:1250 diskdrake/interactive.pm:1335
+#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Tengipunktur: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1342
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1350
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Valkostir: %s"
@@ -1271,8 +1276,8 @@ msgstr "Forsníða diska"
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1066
-#: diskdrake/interactive.pm:1076 diskdrake/interactive.pm:1129
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1074
+#: diskdrake/interactive.pm:1084 diskdrake/interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Lestu vandlega"
@@ -1292,8 +1297,8 @@ msgstr "Hætta"
msgid "Continue"
msgstr "Áfram"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:650 interactive/gtk.pm:789
-#: interactive/gtk.pm:807 interactive/gtk.pm:828 ugtk2.pm:938
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:800
+#: interactive/gtk.pm:818 interactive/gtk.pm:839 ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
@@ -1364,7 +1369,7 @@ msgstr "Windows"
msgid "Other"
msgstr "Annað"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1265
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1273
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Autt"
@@ -1376,10 +1381,10 @@ msgstr "Tegundir skráakerfa:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:300
#: diskdrake/interactive.pm:385 diskdrake/interactive.pm:536
-#: diskdrake/interactive.pm:720 diskdrake/interactive.pm:778
-#: diskdrake/interactive.pm:895 diskdrake/interactive.pm:937
-#: diskdrake/interactive.pm:938 diskdrake/interactive.pm:1188
-#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:19
+#: diskdrake/interactive.pm:728 diskdrake/interactive.pm:786
+#: diskdrake/interactive.pm:903 diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1196
+#: diskdrake/interactive.pm:1234 diskdrake/interactive.pm:1382 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422
#, c-format
msgid "Warning"
@@ -1424,7 +1429,7 @@ msgid "More"
msgstr "Meira"
#: diskdrake/interactive.pm:278 diskdrake/interactive.pm:288
-#: diskdrake/interactive.pm:1173
+#: diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Staðfesting"
@@ -1520,7 +1525,7 @@ msgstr "Endurhlaða sneiðatöflunna"
msgid "Detailed information"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar"
-#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:733
+#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:741
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Breyta stærð"
@@ -1530,12 +1535,12 @@ msgstr "Breyta stærð"
msgid "Format"
msgstr "Forsníða"
-#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:843
+#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:851
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Bæta við RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:861
+#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:869
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Bæta við LVM"
@@ -1590,12 +1595,12 @@ msgstr "Búa til nýja disksneið"
msgid "Start sector: "
msgstr "Byrjunar-geiri: "
-#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:930
+#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Stærð í MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:939
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tegund skráakerfis: "
@@ -1647,27 +1652,37 @@ msgstr "Hvaða skráakerfi viltu?"
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Breyti frá %s í %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:606 diskdrake/interactive.pm:609
+#: diskdrake/interactive.pm:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Hvaða Diskauðkenni?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:608
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:610
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Hvaða Diskauðkenni?"
-#: diskdrake/interactive.pm:610
+#: diskdrake/interactive.pm:611
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Auðkenni:"
-#: diskdrake/interactive.pm:624
+#: diskdrake/interactive.pm:632
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja sýndardisk-skrá %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:625
+#: diskdrake/interactive.pm:633
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:630
+#: diskdrake/interactive.pm:638
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -1676,108 +1691,108 @@ msgstr ""
"Get ekki aftengt tengipunkt þar sem þessi disksneið inniheldur\n"
"sýndardisk-skrá. Fjarlægðu sýndardiskinn fyrst (aftengdu)"
-#: diskdrake/interactive.pm:660
+#: diskdrake/interactive.pm:668
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:684 diskdrake/interactive.pm:767
+#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/interactive.pm:775
#: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Breyta stærð"
-#: diskdrake/interactive.pm:684
+#: diskdrake/interactive.pm:692
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Reikna mörk FAT skráakerfis"
-#: diskdrake/interactive.pm:720
+#: diskdrake/interactive.pm:728
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ekki er hægt að breyta stærð á þessari disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:725
+#: diskdrake/interactive.pm:733
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Öll gögn á þessari disksneið ætti að afrita"
-#: diskdrake/interactive.pm:727
+#: diskdrake/interactive.pm:735
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"
-#: diskdrake/interactive.pm:734
+#: diskdrake/interactive.pm:742
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Veldu nýja stærð"
-#: diskdrake/interactive.pm:735
+#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Ný stærð í MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:736
+#: diskdrake/interactive.pm:744
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Lágmarksstærð: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:737
+#: diskdrake/interactive.pm:745
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Hámarksstærð: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:778 fs/partitioning_wizard.pm:186
-#, c-format
+#: diskdrake/interactive.pm:786
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Til að staðfesta að gögn séu í lagi eftir að disksneiðum hefur verið \n"
"breytt verður að keyra diskaprófun þegar þú ræsir Windows(tm) næst"
-#: diskdrake/interactive.pm:826 diskdrake/interactive.pm:1370
+#: diskdrake/interactive.pm:834 diskdrake/interactive.pm:1378
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Dulritunarlykill skráakerfis"
-#: diskdrake/interactive.pm:827
+#: diskdrake/interactive.pm:835
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráakerfið"
-#: diskdrake/interactive.pm:828 diskdrake/interactive.pm:1378
+#: diskdrake/interactive.pm:836 diskdrake/interactive.pm:1386
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Dulritunarlykill"
-#: diskdrake/interactive.pm:835
+#: diskdrake/interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:843
+#: diskdrake/interactive.pm:851
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Veldu RAID sem til er fyrir til að bæta við"
-#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:863
+#: diskdrake/interactive.pm:853 diskdrake/interactive.pm:871
#, c-format
msgid "new"
msgstr "ný"
-#: diskdrake/interactive.pm:861
+#: diskdrake/interactive.pm:869
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Veldu LVM sem til er fyrir til að bæta við"
-#: diskdrake/interactive.pm:868
+#: diskdrake/interactive.pm:876
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM nafn?"
-#: diskdrake/interactive.pm:895
+#: diskdrake/interactive.pm:903
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
@@ -1786,119 +1801,119 @@ msgstr ""
"Diskur með auðkenni %s er enn í notkun.\n"
"Vilt þú færa notaðar sneiðar á þessum diski yfir á aðra diska?"
-#: diskdrake/interactive.pm:897
+#: diskdrake/interactive.pm:905
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Flyt disksneiðar"
-#: diskdrake/interactive.pm:915
+#: diskdrake/interactive.pm:923
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Það er ekki hægt að nota þessa sneið fyrir sýndardisk"
-#: diskdrake/interactive.pm:928
+#: diskdrake/interactive.pm:936
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Sýndardiskur"
-#: diskdrake/interactive.pm:929
+#: diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Skráarnafn sýndardisks: "
-#: diskdrake/interactive.pm:934
+#: diskdrake/interactive.pm:942
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Gefðu upp skráarnafn"
-#: diskdrake/interactive.pm:937
+#: diskdrake/interactive.pm:945
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Skrá er þegar notuð sem annar sýndardiskur, veldu annan"
-#: diskdrake/interactive.pm:938
+#: diskdrake/interactive.pm:946
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Skráin er þegar til. Nota hana?"
-#: diskdrake/interactive.pm:970 diskdrake/interactive.pm:973
+#: diskdrake/interactive.pm:978 diskdrake/interactive.pm:981
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Tengistillingar"
-#: diskdrake/interactive.pm:980
+#: diskdrake/interactive.pm:988
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Ýmislegt"
-#: diskdrake/interactive.pm:1047
+#: diskdrake/interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "device"
msgstr "tæki"
-#: diskdrake/interactive.pm:1048
+#: diskdrake/interactive.pm:1056
#, c-format
msgid "level"
msgstr "stig"
-#: diskdrake/interactive.pm:1049
+#: diskdrake/interactive.pm:1057
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "blokkarstærð í KiB"
-#: diskdrake/interactive.pm:1067
+#: diskdrake/interactive.pm:1075
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Varaðu þig: þessi aðgerð er hættuleg."
-#: diskdrake/interactive.pm:1082
+#: diskdrake/interactive.pm:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Forsníða diska"
-#: diskdrake/interactive.pm:1082
+#: diskdrake/interactive.pm:1090
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Hvaða tegund af disksneiðingu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1120
+#: diskdrake/interactive.pm:1128
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi"
-#: diskdrake/interactive.pm:1129
+#: diskdrake/interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "Disksneiðatafla drifs %s mun verða skrifuð á disk"
-#: diskdrake/interactive.pm:1151 fs/format.pm:63 fs/format.pm:70
+#: diskdrake/interactive.pm:1159 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Forsníð disksneið %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Eftir að diskssneið %s hefur verið forsniðin, hafa öll gögn á þessari "
"disksneið tapast"
-#: diskdrake/interactive.pm:1173 fs/partitioning.pm:48
+#: diskdrake/interactive.pm:1181 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Athuga skemmdar blokkir?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1187
+#: diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina"
-#: diskdrake/interactive.pm:1187
+#: diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fela skrár"
-#: diskdrake/interactive.pm:1188
+#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -1915,128 +1930,128 @@ msgstr ""
"þessa möppu, eða skilið þær þarna eftir (sem veldur því að þær verða faldar "
"með innihaldi tengdrar disksneiðar)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1203
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Færi skrár á nýju disksneiðina"
-#: diskdrake/interactive.pm:1207
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Afrita %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
+#: diskdrake/interactive.pm:1219
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Fjarlægi %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1225
+#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "disksneið %s er nú þekkt sem %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1226
+#: diskdrake/interactive.pm:1234
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Disksneiðar hafa verið endurnúmeraðar: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1251 diskdrake/interactive.pm:1319
+#: diskdrake/interactive.pm:1259 diskdrake/interactive.pm:1327
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Tæki: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#: diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Diskauðkenni: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1253
+#: diskdrake/interactive.pm:1261
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1254
+#: diskdrake/interactive.pm:1262
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS drifstafur: %s (aðeins ágiskun)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1267
-#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#: diskdrake/interactive.pm:1266 diskdrake/interactive.pm:1275
+#: diskdrake/interactive.pm:1346
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tegund: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1262 diskdrake/interactive.pm:1323
+#: diskdrake/interactive.pm:1270 diskdrake/interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nafn: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1269
+#: diskdrake/interactive.pm:1277
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Byrja: geiri %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1270
+#: diskdrake/interactive.pm:1278
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Stærð: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1272
+#: diskdrake/interactive.pm:1280
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s geirar"
-#: diskdrake/interactive.pm:1274
+#: diskdrake/interactive.pm:1282
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Sívalningur %d til %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1275
+#: diskdrake/interactive.pm:1283
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Fjöldi sýndarsneiða (LV): %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#: diskdrake/interactive.pm:1284
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Forsniðinn\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1277
+#: diskdrake/interactive.pm:1285
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ekki forsniðinn\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1278
+#: diskdrake/interactive.pm:1286
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Tengdur\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1279
+#: diskdrake/interactive.pm:1287
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1281
+#: diskdrake/interactive.pm:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Dulritunarlykill"
-#: diskdrake/interactive.pm:1281
+#: diskdrake/interactive.pm:1289
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1282
+#: diskdrake/interactive.pm:1290
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1283
+#: diskdrake/interactive.pm:1291
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1289
+#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2045,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"Sýndartengdar skrár:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1290
+#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2054,27 +2069,27 @@ msgstr ""
"Sjálfgefin disksneið ræst\n"
" (fyrir MS-DOS ræsingu, ekki fyrir LILO)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1292
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Stig %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1293
+#: diskdrake/interactive.pm:1301
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Blokkarstærð %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1294
+#: diskdrake/interactive.pm:1302
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskar %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1296
+#: diskdrake/interactive.pm:1304
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Skráarnafn sýndardisks: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#: diskdrake/interactive.pm:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2087,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"Reklasneið. Þú ættir sennilega\n"
"að láta hana í eiga sig.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1302
+#: diskdrake/interactive.pm:1310
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2100,67 +2115,67 @@ msgstr ""
"er til að geta ræst mismunandi\n"
"kerfi á vélinni þinni.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1311
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Laust pláss á %s (%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1320
+#: diskdrake/interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Ritvarið"
-#: diskdrake/interactive.pm:1321
+#: diskdrake/interactive.pm:1329
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Stærð: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1322
+#: diskdrake/interactive.pm:1330
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Disksnið: %s sívalningar, %s hausar, %s geirar\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1324
+#: diskdrake/interactive.pm:1332
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Tegund miðils: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1325
+#: diskdrake/interactive.pm:1333
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskar %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1326
+#: diskdrake/interactive.pm:1334
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tegund disksneiðartöflu: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1327
+#: diskdrake/interactive.pm:1335
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "á gagnabraut %d auðk. %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1371
+#: diskdrake/interactive.pm:1379
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráakerfið"
-#: diskdrake/interactive.pm:1374
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1375
+#: diskdrake/interactive.pm:1383
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Dulritunarlyklarnir eru mismunandi"
-#: diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Dulritunarlykill (aftur)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Dulritunaralgrím"
@@ -2170,10 +2185,10 @@ msgstr "Dulritunaralgrím"
msgid "Change type"
msgstr "Breyta tegund"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:547
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:519
-#: ugtk2.pm:528 ugtk2.pm:814
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:802 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
@@ -2251,7 +2266,7 @@ msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að setja inn:\n"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Set inn pakka..."
-#: do_pkgs.pm:267 pkgs.pm:258
+#: do_pkgs.pm:267 pkgs.pm:265
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Fjarlægi pakka..."
@@ -2270,17 +2285,27 @@ msgstr ""
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Þú verður að hafa FAT disksneið tengda í /boot/efi"
-#: fs/format.pm:67
+#: fs/format.pm:100
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "bý til og forsníð skrá %s"
-#: fs/format.pm:122
+#: fs/format.pm:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "kann ekki að forsníða %s af tegundinni %s"
+
+#: fs/format.pm:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed"
+msgstr "%s forsniðið á %s mistókst"
+
+#: fs/format.pm:161
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "kann ekki að forsníða %s af tegundinni %s"
-#: fs/format.pm:127 fs/format.pm:129
+#: fs/format.pm:166 fs/format.pm:168
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s forsniðið á %s mistókst"
@@ -2609,8 +2634,8 @@ msgstr ""
"Þegar þú ert viss, sláðu á \"%s\" til að halda áfram."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263
-#: ugtk2.pm:521
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
@@ -2641,6 +2666,15 @@ msgstr "Breyta stærð Microsoft Windows® skráakerfis"
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Breyting á FAT mistókst: %s"
+#: fs/partitioning_wizard.pm:186
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Til að staðfesta að gögn séu í lagi eftir að disksneiðum hefur verið \n"
+"breytt verður að keyra diskaprófun þegar þú ræsir Windows(tm) næst"
+
#: fs/partitioning_wizard.pm:198
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
@@ -2661,7 +2695,7 @@ msgstr "Eyða og nota allan diskinn"
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Þú hefur fleiri en einn disk. Hvar viltu setja upp Linux?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:590
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:598
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Allar disksneiðar og öll gögn á diski %s tapast"
@@ -2700,12 +2734,12 @@ msgstr "DrakX ráðgjafinn fann eftirfarandi lausnir:"
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Skipting disks í sneiðar mistókst: %s"
-#: fs/type.pm:378
+#: fs/type.pm:379
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Þú getur ekki notað JFS á disksneiðar minni en 16MB"
-#: fs/type.pm:379
+#: fs/type.pm:380
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Þú getur ekki notað ReiserFs á disksneiðar minni en 32MB"
@@ -2725,12 +2759,12 @@ msgstr "með /usr"
msgid "server"
msgstr "netþjónn"
-#: fsedit.pm:131
+#: fsedit.pm:136
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "Skynjaði BIOS RAID hugbúnað á diskum %s. Virkja það?"
-#: fsedit.pm:238
+#: fsedit.pm:246
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -2749,22 +2783,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu eyða öllum þessum disksneiðum?\n"
-#: fsedit.pm:415
+#: fsedit.pm:423
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Heiti tengipunkta verða að byrja á /"
-#: fsedit.pm:416
+#: fsedit.pm:424
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Heiti tengipunkta eiga aðeins að innihalda bókstafi og tölur"
-#: fsedit.pm:417
+#: fsedit.pm:425
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Það er þegar disksneið með tengipunktinn %s\n"
-#: fsedit.pm:421
+#: fsedit.pm:429
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -2775,7 +2809,7 @@ msgstr ""
"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n"
"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot"
-#: fsedit.pm:427
+#: fsedit.pm:435
#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
@@ -2784,7 +2818,7 @@ msgstr ""
"Þú getur ekki notað sýndardisk (LVM) á tengipunkti %s því hann spannar marga "
"raunverulega diska"
-#: fsedit.pm:429
+#: fsedit.pm:437
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -2797,12 +2831,12 @@ msgstr ""
"raunverulega diska.\n"
"Þú ættir að búa til /boot disksneið fyrst"
-#: fsedit.pm:433 fsedit.pm:435
+#: fsedit.pm:441 fsedit.pm:443
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Þessi mappa ætti að vera í rótar-skráakerfinu"
-#: fsedit.pm:437 fsedit.pm:439
+#: fsedit.pm:445 fsedit.pm:447
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -2811,258 +2845,258 @@ msgstr ""
"Þú þarft raunverulegt skráakerfi (ext2/ext3, reiserfs, xfs, eða jfs) fyrir "
"þennan tengipunkt\n"
-#: fsedit.pm:441
+#: fsedit.pm:449
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráakerfi á tengipunkt %s"
-#: fsedit.pm:506
+#: fsedit.pm:514
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Ekki nægilegt pláss til sjálfvirkrar úthlutunar"
-#: fsedit.pm:508
+#: fsedit.pm:516
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ekkert að gera"
-#: harddrake/data.pm:64
+#: harddrake/data.pm:73
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA stýringar"
-#: harddrake/data.pm:73
+#: harddrake/data.pm:82
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID stýringar"
-#: harddrake/data.pm:83
+#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA stýringar"
-#: harddrake/data.pm:93
+#: harddrake/data.pm:103
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Kortalesarar"
-#: harddrake/data.pm:102
+#: harddrake/data.pm:112
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire stýringar"
-#: harddrake/data.pm:111
+#: harddrake/data.pm:121
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA stýringar"
-#: harddrake/data.pm:120
+#: harddrake/data.pm:130
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI stýringar"
-#: harddrake/data.pm:129
+#: harddrake/data.pm:139
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB stýringar"
-#: harddrake/data.pm:138
+#: harddrake/data.pm:148
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB port"
-#: harddrake/data.pm:147
+#: harddrake/data.pm:157
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus stýringar"
-#: harddrake/data.pm:156
+#: harddrake/data.pm:166
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Brýr og kerfisstýringar"
-#: harddrake/data.pm:168
+#: harddrake/data.pm:178
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disklingadrif"
-#: harddrake/data.pm:178
+#: harddrake/data.pm:188
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:194
+#: harddrake/data.pm:204
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Diskur"
-#: harddrake/data.pm:204
+#: harddrake/data.pm:214
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "USB gagnageymslumiðill"
-#: harddrake/data.pm:213
+#: harddrake/data.pm:223
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: harddrake/data.pm:223
+#: harddrake/data.pm:233
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "CD/DVD skrifarar"
-#: harddrake/data.pm:233
+#: harddrake/data.pm:243
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD Geisladrif"
-#: harddrake/data.pm:243
+#: harddrake/data.pm:253
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Segulband"
-#: harddrake/data.pm:254
+#: harddrake/data.pm:264
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP stýringar"
-#: harddrake/data.pm:263
+#: harddrake/data.pm:273
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Skjákort"
-#: harddrake/data.pm:272
+#: harddrake/data.pm:282
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "DVB kort"
-#: harddrake/data.pm:280
+#: harddrake/data.pm:290
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Sjónvarpskort"
-#: harddrake/data.pm:290
+#: harddrake/data.pm:300
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Önnur margmiðlunartæki"
-#: harddrake/data.pm:299
+#: harddrake/data.pm:309
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Hljóðkort"
-#: harddrake/data.pm:312
+#: harddrake/data.pm:323
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Vefmyndavél"
-#: harddrake/data.pm:326
+#: harddrake/data.pm:337
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Örgjörvar"
-#: harddrake/data.pm:336
+#: harddrake/data.pm:347
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN spjöld"
-#: harddrake/data.pm:347
+#: harddrake/data.pm:358
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "USB hljóðtæki"
-#: harddrake/data.pm:356
+#: harddrake/data.pm:367
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Útvarpskort"
-#: harddrake/data.pm:365
+#: harddrake/data.pm:376
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "ATM netkort"
-#: harddrake/data.pm:374
+#: harddrake/data.pm:385
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "Víðnetskort"
-#: harddrake/data.pm:383
+#: harddrake/data.pm:394
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Blátannartæki"
-#: harddrake/data.pm:392
+#: harddrake/data.pm:403
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Netkort"
-#: harddrake/data.pm:409
+#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Mótald"
-#: harddrake/data.pm:419
+#: harddrake/data.pm:430
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL spjöld"
-#: harddrake/data.pm:431
+#: harddrake/data.pm:442
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Minni"
-#: harddrake/data.pm:440
+#: harddrake/data.pm:451
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Prentari"
#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:454
+#: harddrake/data.pm:465
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Leikjastýritæki"
-#: harddrake/data.pm:463
+#: harddrake/data.pm:474
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Stýripinnar"
-#: harddrake/data.pm:473
+#: harddrake/data.pm:484
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Lyklaborð"
-#: harddrake/data.pm:486
+#: harddrake/data.pm:498
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Teiknitöflur og snertiskjáir"
-#: harddrake/data.pm:495
+#: harddrake/data.pm:507
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mús"
-#: harddrake/data.pm:509
+#: harddrake/data.pm:522
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "Lífkenni"
-#: harddrake/data.pm:517
+#: harddrake/data.pm:530
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "Varaaflgjafi"
-#: harddrake/data.pm:526
+#: harddrake/data.pm:539
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Myndskanni"
-#: harddrake/data.pm:537
+#: harddrake/data.pm:550
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Óþekkt/annað"
-#: harddrake/data.pm:565
+#: harddrake/data.pm:580
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "örgjörvi # "
@@ -3341,20 +3375,20 @@ msgstr "Kort tegund:"
msgid "Tuner type:"
msgstr "Útvarpstegund:"
-#: interactive.pm:128 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:423 ugtk2.pm:521
-#: ugtk2.pm:814 ugtk2.pm:837
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:802
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
-#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
@@ -3379,12 +3413,12 @@ msgstr "Breyta"
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:521
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Ljúka"
-#: interactive.pm:547 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:519
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Fyrra"
@@ -4666,7 +4700,7 @@ msgstr "Sambía"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbave"
-#: lang.pm:1209
+#: lang.pm:1221
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomin(n) að %s"
@@ -5209,12 +5243,12 @@ msgstr ""
msgid "mount failed: "
msgstr "tókst ekki að tengja: "
-#: partition_table.pm:519
+#: partition_table.pm:522
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Framlengdar disksneiðar ekki studdar af þessu kerfi"
-#: partition_table.pm:537
+#: partition_table.pm:540
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
@@ -5239,39 +5273,39 @@ msgstr ""
"Það þýðir að allt sem þú skrifar á diskinn verður\n"
"líklega rangt þegar það er lesið aftur."
-#: pkgs.pm:229 pkgs.pm:232 pkgs.pm:241
+#: pkgs.pm:236 pkgs.pm:239 pkgs.pm:248
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:229
+#: pkgs.pm:236
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr ""
-#: pkgs.pm:232
+#: pkgs.pm:239
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr ""
-#: pkgs.pm:242
+#: pkgs.pm:249
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
msgstr ""
-#: pkgs.pm:243
+#: pkgs.pm:250
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:246 pkgs.pm:247
+#: pkgs.pm:253 pkgs.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Skoðaðu vélbúnaðarupplýsingar"
-#: pkgs.pm:250 pkgs.pm:251
+#: pkgs.pm:257 pkgs.pm:258
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr ""
@@ -5306,17 +5340,17 @@ msgstr "Gat ekki afritað vélbúnaðarskrá %s til /usr/share/sane/firmware!"
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Gat ekki sett heimildir á vélbúnaðarskrá %s!"
-#: scanner.pm:200
+#: scanner.pm:199
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:201
+#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Gat ekki sett inn pakka sem þarf til að miðla skannanum þínum."
-#: scanner.pm:202
+#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Skanninn þinn verður ekki aðgengilegur nema fyrir kerfisstjóra."
@@ -6502,7 +6536,7 @@ msgstr "Fjarvinnsla"
msgid "Database Server"
msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"
-#: services.pm:153 services.pm:190
+#: services.pm:153 services.pm:192
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Þjónustur"
@@ -6517,22 +6551,22 @@ msgstr "Veldu þær þjónustur sem skal sjálfkrafa keyra við ræsingu"
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Þjónustur: %d ræstar af %d skráðum"
-#: services.pm:206
+#: services.pm:208
#, c-format
msgid "running"
msgstr "keyrandi"
-#: services.pm:206
+#: services.pm:208
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "stöðvað"
-#: services.pm:211
+#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Miðlarar og Þjónustur"
-#: services.pm:217
+#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -6541,27 +6575,27 @@ msgstr ""
"Engar aukalegar upplýsingar\n"
"um þetta tæki, því miður."
-#: services.pm:222 ugtk2.pm:926
+#: services.pm:224 ugtk2.pm:924
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Upplýsingar"
-#: services.pm:225
+#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Ræsa þegar óskað er"
-#: services.pm:225
+#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Við ræsingu"
-#: services.pm:243
+#: services.pm:245
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Ræsa"
-#: services.pm:243
+#: services.pm:245
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stöðva"
@@ -6874,32 +6908,32 @@ msgstr "Rússneska Sambandið"
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Júgóslavía"
-#: ugtk2.pm:814
+#: ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er þetta rétt?"
-#: ugtk2.pm:874
+#: ugtk2.pm:872
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Engin skrá valin"
-#: ugtk2.pm:876
+#: ugtk2.pm:874
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Þú hefur valið skrá, ekki möppu"
-#: ugtk2.pm:878
+#: ugtk2.pm:876
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Þú hefur valið möppu, ekki skrá"
-#: ugtk2.pm:880
+#: ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Mappa ekki til"
-#: ugtk2.pm:880
+#: ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Skráin er ekki til"