diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/hu.po | 5265 |
1 files changed, 0 insertions, 5265 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po deleted file mode 100644 index 76f5b8479..000000000 --- a/perl-install/share/po/hu.po +++ /dev/null @@ -1,5265 +0,0 @@ -# Translation file of Mandrake graphic install -# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft -# KOVACS Emese Alexandra <emese@itp.hu> -# Kultsar Kadosa Atilla <kadi@kadi.emg.hu> -# Takacs Sandor <taki@dfmk.hu> -# Timar Andras <atimar@itp.hu> -# 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-18 12:56+0200\n" -"Last-Translator: KOVACS Emese Alexandra <emese@itp.hu>\n" -"Language-Team: hungarian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Generic" -msgstr "Általános" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 -msgid "Graphic card" -msgstr "Videokártya" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Válassz videokártyát" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Válassz X szervert" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 -msgid "X server" -msgstr "X szerver" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Válaszd ki a grafikus kártya memóriaméretét" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Válassz a következő lehetőségek közül" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Válassz monitort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"A két kritikus paraméter a függőleges frissítés, ez az a frekvencia, amivel " -"a \n" -"teljes képernyő frissül és a még fontosabb vízszintes frissítés, ez az a \n" -"frekvencia, amivel a monitor a vízszintes vonalakat rajzolja, amikből a\n" -"képet végül összeállítja.\n" -"\n" -"NAGYON FONTOS, hogy ne adj meg olyan frissítést, ami meghaladja a monitorod " -"képességeit.\n" -"Ha kétségeid vannak, válaszd inkább az alacsonyabb értéket." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Vízszintes frissítés" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Függőleges frissítés" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "A monitor nincs beállítva" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "A grafikus kártya nincs beállítva" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Nem választottál még felbontást" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Leteszteled a beállításokat?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 -msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" -msgstr "Figyelmeztetés: a tesztelés veszélyes lehet ezzel a videokártyával" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Beállítások tesztelése" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"változtass meg pár paramétert" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "Hiba történt:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Kilépés %d másodpercen belül" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Jó ez a beállítás?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "Hiba lépett fel, változtass meg pár paramétert" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575 -msgid "Automatic resolutions" -msgstr "Automatikus felbontások" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395 -msgid "" -"To find the available resolutions I will try different ones.\n" -"Your screen will blink...\n" -"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" -msgstr "" -"Megkeresem a működőképes felbontásokat. Ezalatt a monitor villogni fog...\n" -"Ha ez zavar, nyugodtan kikapcsolhatod, csipogással jelzem, amikor befejeztem." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167 -msgid "Resolution" -msgstr "Felbontás" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Válassz felbontást és színmélységet" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Videokártya: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "XFree86 szerver: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500 -msgid "Show all" -msgstr "Mindent mutat" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524 -msgid "Resolutions" -msgstr "Felbontások" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 -msgid "" -"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" -"Sometimes, though, it may hang the machine.\n" -"Do you want to try?" -msgstr "" -"Megpróbálhatom megkeresni az elérhető felbontásokat (pl. 800x600).\n" -"Ez rossz esetben lefagyaszthatja a számítógépet.\n" -"Megpróbáljam?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581 -msgid "" -"No valid modes found\n" -"Try with another video card or monitor" -msgstr "" -"Nem találtam érvényes videomódot.\n" -"Próbáld meg egy másik videokártya vagy monitor beállítással" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Billentyűzetkiosztás: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Egér típusa: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Egérhez rendelt eszköz: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Monitor sorfrekvenciája: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Monitor képfrekvenciája: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Videokártya: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Grafikus memória: %s kB\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86 szerver: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "X-Window beállításának előkészítése" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Másik monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Másik videokártya" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960 -msgid "Change Server options" -msgstr "Szerver beállításainak megváltoztatása" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Más felbontás" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 -msgid "Automatical resolutions search" -msgstr "Felbontás automatikus keresése" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966 -msgid "Show information" -msgstr "Adatok megjelenítése" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967 -msgid "Test again" -msgstr "Újra tesztel" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Mit szeretnél tenni?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979 -msgid "Forget the changes?" -msgstr "Változtatások elvetése?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "" -"Kérlek jelentkezz be újra a/az %s -be/-ba, hogy a változások érvényre " -"jussanak" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "" -"Kérlek lépjél ki, majd használd a Ctrl-Alt-BackSpace billentyűkombinációt" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016 -msgid "X at startup" -msgstr "Grafikus bejelentkezés" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Be tudom állítani, hogy rendszerindításkor az X automatikusan elinduljon.\n" -"Beállítsam?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 szín (8 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 ezer szín (15 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 ezer szín (16 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 millió szín (24 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 milliárd szín (32 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "16 MB or more" -msgstr "16 MB vagy több" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Standard VGA, 640x480 60 Hz-en" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 800x600 56 Hz-en" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "8514-kompatíbilis, 1024x768 87 Hz váltottsoros (nincs 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 87 Hz váltottsoros, 800x600 56 Hz-en" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Extended Super VGA, 800x600 60 Hz-en, 640x480 72 Hz-en" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "Nem-váltottsoros SVGA, 1024x768 60 Hz-en, 800x600 72 Hz-en" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "Magas frekvenciájú SVGA, 1024x768 70 Hz-en" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Multisync monitor, amely tud 1280x1024-et 60 Hz-en" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Multisync monitor, amely tud 1280x1024-et 74 Hz-en" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Multisync monitor, amely tud 1280x1024-et 76 Hz-en" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Olyan monitor, amely tud 1600x1200-at 70 Hz-en" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Olyan monitor, amely tud 1600x1200-at 76 Hz-en" - -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "curly" -msgstr "göndör" - -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "default" -msgstr "alapértelmezett (default)" - -#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "tie" -msgstr "nyakkendős" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "brunette" -msgstr "barna" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "girl" -msgstr "lány" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "woman-blond" -msgstr "szőke nő" - -#: ../../any.pm_.c:19 -msgid "automagic" -msgstr "automatikus" - -#: ../../any.pm_.c:60 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "A boot partíció első szektora" - -#: ../../any.pm_.c:60 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "A lemez első szektora (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:65 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub telepítése" - -#: ../../any.pm_.c:66 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Hova szeretnéd telepíteni a bootloader-t?" - -#: ../../any.pm_.c:73 -msgid "None" -msgstr "Egyiket sem" - -#: ../../any.pm_.c:73 -msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -msgstr "Melyik bootloader-t szeretnéd használni?" - -#: ../../any.pm_.c:84 -msgid "Boot device" -msgstr "Boot eszköz" - -#: ../../any.pm_.c:85 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (nem működik régi BIOS-okkal)" - -#: ../../any.pm_.c:86 -msgid "Compact" -msgstr "Compact" - -#: ../../any.pm_.c:86 -msgid "compact" -msgstr "compact" - -#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Késleltetés az alapértelmezett image betöltése előtt" - -#: ../../any.pm_.c:88 -msgid "Video mode" -msgstr "Videomód" - -#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85 -#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 -msgid "Password (again)" -msgstr "Jelszó (újra)" - -#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Parancssorban átadható paraméterek korlátozása" - -#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 -msgid "restrict" -msgstr "korlátozott" - -#: ../../any.pm_.c:98 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "A bootloader főbb opciói" - -#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"A ``Parancssorban átadható paraméterek korlátozása'' beállításnak jelszó " -"nélkül\n" -"nincs értelme" - -#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 -msgid "Please try again" -msgstr "Próbálkozz újra" - -#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "A jelszavak nem egyeznek" - -#: ../../any.pm_.c:112 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Itt vannak a jelenlegi bejegyzések.\n" -"Adhatsz a meglévőkhöz újakat, vagy módosíthatod a régieket." - -#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáad" - -#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Egyéb op. rendszer (Windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Milyen bejegyzést szeretnél hozzáadni?" - -#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860 -msgid "Append" -msgstr "Append" - -#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 -msgid "Read-write" -msgstr "Írás-olvasás (read-write)" - -#: ../../any.pm_.c:152 -msgid "Table" -msgstr "Tábla (table)" - -#: ../../any.pm_.c:153 -msgid "Unsafe" -msgstr "Nem biztonságos (unsafe)" - -#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 -msgid "Label" -msgstr "Címke (label)" - -#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett (default)" - -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 -#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 -msgid "Remove entry" -msgstr "Bejegyzés eltávolítása" - -#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Üres címke nem engedélyezett" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "This label is already used" -msgstr "Már van ilyen címke" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413 -msgid "Create" -msgstr "Létrehoz" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:19 -msgid "Unmount" -msgstr "Lecsatol" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415 -msgid "Delete" -msgstr "Töröl" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 -msgid "Format" -msgstr "Formáz" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591 -msgid "Resize" -msgstr "Átméretez" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413 -#: ../../diskdrake.pm_.c:466 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Mount point" -msgstr "Csatolási pont" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:35 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "/etc/fstab írása" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:36 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Váltás haladó módba" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:37 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Váltás normál módba" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Restore from file" -msgstr "Visszaállítás fájlból" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Save in file" -msgstr "Mentés fájlba" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Visszaállítás lemezről" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Mentés lemezre" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 -msgid "Clear all" -msgstr "Mindet törli" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:46 -msgid "Format all" -msgstr "Összes partíció formázása" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:47 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Automatikus helyfoglalás" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Minden elsődleges partíció használva van" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Nem hozható létre több partíció" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"További partíciók létrehozásához törölj egyet, hogy kiterjesztett partíciót\n" -"hozhass létre" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:53 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Partíciós tábla helyreállítása" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavon" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Write partition table" -msgstr "Partíciós tábla írása" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:56 -msgid "Reload" -msgstr "Újratöltés" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:96 -msgid "loopback" -msgstr "loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Empty" -msgstr "Üres" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Swap" -msgstr "Lapozóterület (swap)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:115 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Fájlrendszer típusok:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:124 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:138 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Egy nagy FAT partíciód van\n" -"(ez általában a Microsoft DOS-os/Windows-os partíció).\n" -"Azt ajánlom, hogy méretezd át ezt a partíciót\n" -"(kattints rá, majd kattints az \"Átméretez\" gombra)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:143 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Kérlek először mentsd le az adatokat" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 -#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518 -#: ../../diskdrake.pm_.c:547 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Figyelmesen olvasd el!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:146 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Ha aboot-ot szeretnél használni, bizonyosodj meg róla, hogy hagytál elég " -"helyet\n" -"(2048 szektor elég is) a lemez elején" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:160 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Vigyázz, ez a művelet veszélyes." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333 -#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 -#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681 -msgid "Mount point: " -msgstr "Csatolási pont: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263 -msgid "Device: " -msgstr "Eszköz: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:223 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS meghajtó betűjele: %s (csak egy tipp)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266 -msgid "Type: " -msgstr "Típus: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:225 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Kezdőszektor: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "Size: %d MB" -msgstr "Méret: %d MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:228 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s szektor" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:230 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "%d. cilindertől %d. cilinderig\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:231 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Megformázva\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:232 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Nincs megformázva\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:233 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Felcsatolva\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:234 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Loopback fájl(ok): %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:236 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Alapértelmezett indítási partíció\n" -" (a DOS-nak, nem a lilo-nak)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Level %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Szelet mérete %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-diszkek %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:242 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback fájl neve: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Kattints egy partícióra" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Size: %d MB\n" -msgstr "Méret: %d MB\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s cilinder, %s fej, %s szektor\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Partíciós tábla típusa: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "%d buszon, %d id-vel\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:281 -msgid "Mount" -msgstr "Felcsatol" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:282 -msgid "Active" -msgstr "Aktív" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:283 -msgid "Add to RAID" -msgstr "RAID-hez hozzáad" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:284 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "RAID-ből eltávolít" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:285 -msgid "Modify RAID" -msgstr "RAID módosítása" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:286 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Loopback-hez használd" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:293 -msgid "Choose action" -msgstr "Válassz" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:386 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Sajnálom, de nem hozhatom létre a /boot-ot ennyire messze a merevlemez " -"elejétől (cilinder > 1024).\n" -"Vagy használod a LILO-t, és nem fog működni, vagy nem használod a LILO-t, de " -"akkor nem kell a /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:390 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Az a partíció, amit root partíciónak szánsz (/) fizikailag az 1024. cilinder " -"után található a merevlemezen és nincs /boot partíciód.\n" -"Ha a LILO rendszerbetöltőt szeretnéd használni, készíts egy /boot partíciót" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub" -msgstr "" -"Szoftveres RAID partíciót választottál root (/) partíciónak.\n" -"Egyik rendszerbetöltő sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül.\n" -"Létre kell hoznod egy /boot partíciót, ha a lilo-t vagy a grub-ot\n" -"szeretnéd használni." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Használd inkább a(z) ``%s''-t" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:418 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Használd először a ``Lecsatol''-t" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"A(z) %s partíció típusának megváltoztatása után a partíción minden adat " -"elvész" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:431 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Ettől függetlenül folytassam?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:436 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Kilép mentés nélkül" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:436 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Kilépsz a programból a partíciós tábla elmentése nélkül?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Change partition type" -msgstr "Partíció típusának változtatása" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:465 -msgid "Which partition type do you want?" -msgstr "Milyen partíció-típust szeretnél?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Nem lehet ReiserFS-t használni 32 MB-nál kisebb partíción" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:484 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Hová akarod felcsatolni a(z) %s loopback fájlt?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:485 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Hová akarod felcsatolni a(z) %s eszközt?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:490 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Nem tudom megszüntetni a csatolási pontot, mert a partíciót loopback fogja.\n" -"Szüntesd meg először a loopback-et." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:509 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "A(z) %s partíció formázása után a partíción minden adat elvész" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:511 -msgid "Formatting" -msgstr "Formázás" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:512 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "A(z) %s loopback fájl formázása" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "A(z) %s partíció formázása" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "Az összes partíció formázása után " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "minden adat elvész a partíciókról" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:528 -msgid "Move" -msgstr "Áthelyez" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:529 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Melyik diszkre akarod áthelyezni?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:533 -msgid "Sector" -msgstr "Szektor" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:534 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Melyik szektorra akarod áthelyezni?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -msgid "Moving" -msgstr "Áthelyezem" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Partíció áthelyezése..." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:547 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "A(z) %s meghajtó partíciós tábláját menteni fogom!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:549 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Újra kell indítanod a rendszert, hogy a változások érvényesüljenek" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Fájlrendszer-jellemzők kiszámítása" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 -msgid "Resizing" -msgstr "Átméretezem" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:586 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Erről a partícióról minden adatot le kellene menteni" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:588 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "A(z) %s partíció átméretezése után a partíción minden adat elvész" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:598 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Add meg az új méretet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:653 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Új partíció létrehozása" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:673 -msgid "Start sector: " -msgstr "Kezdőszektor: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Méret MB-ban: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Fájlrendszer típusa: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:683 -msgid "Preference: " -msgstr "Beállítások: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Ezt a partíciót nem használhatod loopback-hez" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:741 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:751 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback fájl neve: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:777 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Ez a fájl másik loopback-hez van rendelve, válassz egy másikat" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:778 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "A fájl már létezik. Használjam?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816 -msgid "Select file" -msgstr "Fájl kiválasztása" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:809 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"A partíciós tábla biztonsági másolatának a mérete eltér\n" -"Biztos, hogy folytassam?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:817 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Helyezz be egy lemezt a meghajtóba\n" -"A lemezen minden adat elvész" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:832 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Megpróbálom visszaállítani a partíciós táblát" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:843 -msgid "device" -msgstr "eszköz" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 -msgid "level" -msgstr "level" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 -msgid "chunk size" -msgstr "szelet méret" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:857 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Válassz ki egy már létező RAID-et, ehhez adom a diszket" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:858 -msgid "new" -msgstr "új" - -#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s fájlrendszer %s eszközön való létrehozása sikertelen" - -#: ../../fs.pm_.c:129 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Nem tudom, hogyan formázzam meg %s -t %s típusúra" - -#: ../../fs.pm_.c:186 -msgid "nfs mount failed" -msgstr "NFS felcsatolás sikertelen" - -#: ../../fs.pm_.c:209 -msgid "mount failed: " -msgstr "felcsatolás sikertelen: " - -#: ../../fs.pm_.c:220 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "hiba %s lecsatolásakor: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:250 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "A csatolási pontnak /-rel kell kezdődnie" - -#: ../../fsedit.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Már van egy partíció %s csatolási ponttal\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:261 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Körkörös mount-olás %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:273 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"Igazi fájlrendszerre (ext2, ReiserFS) van szükség ehhez a csatolási ponthoz\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:355 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Hiba %s írásra való megnyitásakor: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:437 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Hiba történt - nincs érvényes meghajtó, amelyen fájlrendszereket lehetne " -"létrehozni. Ellenőrizd a hardvert és próbáld megtalálni a hibát" - -#: ../../fsedit.pm_.c:452 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Nincs egyetlen partíciód sem!" - -#: ../../help.pm_.c:7 -msgid "Choose preferred language for install and system usage." -msgstr "" -"Válaszd ki a nyelvet, amin a telepítést szeretnéd lefolytatni, majd később a " -"rendszert használni." - -#: ../../help.pm_.c:10 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Válaszd ki a billentyűzeted kiosztását a fenti listából" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -"\n" -"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -"Linux:\n" -"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -"2000\n" -"or 7.0 (Air).\n" -"\n" -"\n" -"Select:\n" -"\n" -" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, " -"choose this. NOTE:\n" -" networking will not be configured during installation, use " -"\"LinuxConf\"\n" -" to configure it after the install completes.\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" -msgstr "" -"Válaszd a \"Telepítést\", ha nincs korábbi Linux verzió installálva,\n" -"vagy ha több különböző disztribúciót vagy verziót szeretnél használni.\n" -"\n" -"Válaszd a \"Frissítést\", ha frissíteni szeretnéd a Mandrake Linux\n" -"valamelyik korábbi változatát: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen),\n" -"6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold 2000 vagy 7.0 (Air).\n" -"\n" -"\n" -"Válassz:\n" -"\n" -" - Automatikus (ajánlott): Ha még sohasem telepítettél Linuxot,\n" -" válaszd ezt az opciót. FIGYELEM:\n" -" A telepítés során a DrakX nem állítja be a hálózatot. Ezt megteheted\n" -" az első újraindítás után, a \"LinuxConf\" segítségével.\n" -"\n" -" - Egyedi: Ha már jól ismered a GNU/Linuxot, kiválaszthatod, \n" -" hogy milyen célra szánod a rendszert. A részleteket lásd lentebb.\n" -"\n" -" - Haladó: Ez azt feltételezi, hogy szakértője vagy a GNU/Linux\n" -" rendszereknek, és teljesen egyedi telepítést szeretnél végezni.\n" -" Hasonlóan, mint az \"Egyedi\" opciónál, megadhatod, hogy milyen célra\n" -" szánod a rendszert, de kérlek CSAK AKKOR VÁLASZD EZT, HA TUDOD, HOGY\n" -" MIT TESZEL!\n" - -#: ../../help.pm_.c:37 -msgid "" -"Select:\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" -msgstr "" -"Válassz:\n" -"\n" -" - Egyedi: Ha már jól ismered a GNU/Linuxot, kiválaszthatod, \n" -" hogy milyen célra szánod a rendszert. A részleteket lásd lentebb.\n" -"\n" -" - Haladó: Ez azt feltételezi, hogy szakértője vagy a GNU/Linux\n" -" rendszereknek, és teljesen egyedi telepítést szeretnél végezni.\n" -" Hasonlóan, mint az \"Egyedi\" opciónál, megadhatod, hogy milyen célra\n" -" szánod a rendszert, de kérlek CSAK AKKOR VÁLASZD EZT, HA TUDOD, HOGY\n" -" MIT TESZEL!\n" - -#: ../../help.pm_.c:49 -msgid "" -"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " -"have\n" -"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" -"following:\n" -"\n" -" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" -" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" -" expect any compiler, development utility et al. installed.\n" -"\n" -" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" -" machine primarily for software development. You will then have a " -"complete\n" -" collection of software installed in order to compile, debug and format\n" -" source code, or create software packages.\n" -"\n" -" - Server: choose this if the machine which you're installing " -"Linux-Mandrake\n" -" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " -"SMB),\n" -" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" -" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " -"As\n" -" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" -msgstr "" -"A különböző, előre elkészített konfigurációk (feltéve, hogy \"Egyedi\" vagy\n" -"\"Haladó\" módot választottál) a következők:\n" -"\n" -" - Normál: Válaszd ezt, ha a gépedet elsődlegesen mindennapi\n" -" használatra szánod (irodai munka, számítógépes grafika, stb.)\n" -" Ne számíts fordítóra, vagy más szoftverfejlesztő eszközre.\n" -"\n" -" - Fejlesztői: Amint az a nevéből is kiderül, akkor célszerű ezt az\n" -" opciót választani, ha szoftverfejlesztésre használod a gépedet. A\n" -" konfigurációban megtalálható egy egész sor fordító, hibakereső és\n" -" szoftverfejlesztő eszköz, valamint a szoftvercsomagok készítéséhez\n" -" szükséges csomagok is.\n" -"\n" -" - Kiszolgáló: válaszd ezt, ha a gépet, amire a Linux-Mandrake-et\n" -" telepíted, kiszolgálónak szánod. Ez lehet fájlkiszolgáló (NFS vagy\n" -" SMB), nyomtató-kiszolgáló (Unix lp protokollal vagy Windows-os SMB-\n" -" vel), autentikációs kiszolgáló (NIS), adatbázis-kiszolgáló, stb.\n" -" Mint ilyen, ne számíts arra, hogy a konfiguráció tartalmaz pl. KDE-t\n" -" vagy Gnome-ot.\n" - -#: ../../help.pm_.c:70 -msgid "" -"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" -"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" -"to use, it will insert it (them) automatically.\n" -"\n" -"\n" -"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" -"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" -"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" -"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" -"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" -"will have to select one.\n" -"\n" -"\n" -"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" -"want to specify options for it. First, try and let the driver\n" -"probe for the hardware: it usually works fine.\n" -"\n" -"\n" -"If not, do not forget the information on your hardware that you\n" -"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" -"on your system), as suggested by the installation guide. These\n" -"are the options you will need to provide to the driver." -msgstr "" -"A DrakX először ellenőrzi, hogy talál-e egy vagy több PCI-os SCSI vezérlőt.\n" -"Ha talál ilyet (ilyeneket) és megtalálja a hozzá (hozzájuk) tartozó\n" -"driver-t (driver-eket), automatikusan beilleszti azt (azokat).\n" -"\n" -"\n" -"Ha a SCSI vezérlő kártyád ISA-s, vagy olyan PCI-os, amelyről a DrakX nem\n" -"tudja eldönteni, hogy melyik driver-t használja hozzá, vagy ha nincs is\n" -"SCSI kártyád, a DrakX megkérdi, hogy van-e kártyád. Ha nincsen, válaszolj\n" -"\"Nem\"-mel. Ha van egy vagy több SCSI kártyád, válaszolj \"Igen\"-nel.\n" -"Ez esetben megjelenik egy lista a driver-ekkel, ebből választhatod ki\n" -"a megfelelőt.\n" -"\n" -"\n" -"A driver kiválasztása után a DrakX megkérdezi, szeretnél-e opciókat megadni\n" -"hozzá. Első körben célszerű a driver-re hagyni a hardver meghatározását,\n" -"általában működni szokott.\n" -"\n" -"\n" -"Ha mégse működik, akkor használd a hardverrel járó dokumentációt, \n" -"vagy nézd meg, hogy a Windows milyennek ismeri fel a kártyát (persze, ha \n" -"van Windows a gépeden), ahogyan ezt a Telepítési Útmutató írja. Ezeket az \n" -"opciókat kell megadnod a driver-nek." - -#: ../../help.pm_.c:94 -msgid "" -"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" -"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" -"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" -"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" -"areas for use.\n" -"\n" -"\n" -"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " -"automatically\n" -"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" -"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"\n" -"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" -"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" -"all files necessary to start the operating system when the\n" -"computer is first turned on.\n" -"\n" -"\n" -"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" -"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" -"and take your time before proceeding.\n" -"\n" -"\n" -"You can reach any option using the keyboard: navigate through the " -"partitions\n" -"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -"- Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -"- Ctrl-m to set the mount point\n" -msgstr "" -"Most megadhatod, hogy melyik partíciókra települjön a Linux-Mandrake,\n" -"ha már léteznek a partíciók (egy régebbi Linuxból, vagy ha már létrehoztad\n" -"őket valamilyen másik partícionáló programmal). Ha még nincsenek \n" -"partícióid, itt az ideje, hogy létrehozd őket. Ez azt jelenti, hogy a\n" -"fizikai merevlemezt kisebb logikai részekre kell osztanod.\n" -"\n" -"\n" -"Ha új partíciókat kell létrehoznod, használd az \"Automatikus allokálás\"-t\n" -"és a DrakX létrehozza őket Neked. A megfelelő merevlemez kiválasztása a\n" -"következők valamelyikére való kattintással lehetséges: \"hda\" (első IDE\n" -"lemez), \"hdb\" (második IDE lemez), \"sda\" (első SCSI lemez), stb.\n" -"\n" -"\n" -"Két lényeges partíció a root partíció (/), ami a fájlrendszer könyvtár- \n" -"hierarchiájának kiindulópontja, és a /boot, ami a rendszer indulásához \n" -"(boot-olásához) szükséges fájlokat tartalmazza.\n" -"\n" -"\n" -"Mivel a partícionálás hatásai maradandóak és visszafordíthatatlanok, ezért\n" -"a kevésbé tapasztalt felhasználók esetleg tartanak ettől a művelettől.\n" -"A DiskDrake egyszerűsíti a műveletet annak érdekében, hogy ez ne legyen\n" -"így. Szánj rá egy kis időt és olvasd el a dokumentációt, mielőtt\n" -"hozzáfognál.\n" -"\n" -"Elérhetsz minden opciót a billentyűzet segítségével is: válthatsz a\n" -"partíciók között a Tab és a Fel/Le billentyűkkel. Ha kiválasztottál egy\n" -"partíciót, használhatod a következő kombinációkat:\n" -"\n" -"- Ctrl-c: új partíció létrehozása (amikor üres partíció van kiválasztva)\n" -"\n" -"- Ctrl-d: partíció törlése\n" -"\n" -"- Ctrl-m: csatolási pont beállítása\n" - -#: ../../help.pm_.c:131 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" -"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" -"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" -"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" -"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" -"Typically retained are /home and /usr/local." -msgstr "" -"Minden újonnan létrehozott partíciót formázni kell (a formázás azt \n" -"jelenti, hogy egy fájlrendszert kell rá létrehozni). Itt az alkalom,\n" -"hogy esetleg újraformázz egyes, korábbról megmaradt partíciókat, hogy\n" -"a rajtuk levő adatok törlődjenek.\n" -"Megjegyzés: nem szükséges újraformázni a már létező partíciókat, főleg\n" -"abban az esetben, ha szükséged van a régi adatokra. Tipikusan ilyenek a\n" -"/home és a /usr/local fájlrendszerek." - -#: ../../help.pm_.c:139 -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " -"onto\n" -"the installation of all selected groups but will drop some packages of " -"lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option\n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" -"through more than 1000 packages..." -msgstr "" -"Itt választhatod ki a telepítendő vagy frissítendő csomagcsoportokat.\n" -"\n" -"A DrakX ellenőrzi, hogy rendelkezésére áll-e elég hely a telepítéshez. Ha " -"nem,\n" -"akkor figyelmeztet. Ha mégis folytatni akarod a telepítést, semmi akadálya,\n" -"de a telepítő ki fogja hagyni az általa kevésbé fontosnak ítélt csomagokat.\n" -"A lista alján választhatod az \"Egyedi csomagok kiválasztása\" lehetőséget, " -"ebben\n" -"az esetben több mint 1000 csomagot kell átböngészned..." - -#: ../../help.pm_.c:150 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Ha megvan minden felsorolt CD, kattints az OK-ra.\n" -"Ha a felsoroltak közül egy CD sem áll rendelkezésedre, kattints a Mégsem " -"gombra.\n" -"Ha a felsoroltak közül egyes CD-k hiányoznak, töröld a kijelölésüket, majd\n" -"kattints az OK-ra." - -#: ../../help.pm_.c:155 -msgid "" -"The packages selected are now being installed. This operation\n" -"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" -"existing system, in that case it can take more time even before\n" -"upgrade starts." -msgstr "" -"A kiválasztott csomagokat most telepíti a Telepítő. Ez a művelet néhány\n" -"percig eltarthat. Ez alól kivételt képez, ha egy létező rendszert\n" -"frissítesz, ebben az esetben a folyamat több időt vehet igénybe." - -#: ../../help.pm_.c:161 -msgid "" -"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" -"check what it has done, you will be presented the list of mice\n" -"above.\n" -"\n" -"\n" -"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" -"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" -"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" -"match for your mouse.\n" -"\n" -"\n" -"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" -"which serial port it is connected to." -msgstr "" -"Ha a DrakX nem tudta meghatározni az egered típusát, vagy csak ellenőrizni\n" -"szeretnéd a beállítást, felajánl Neked egy listát a különböző egerekkel.\n" -"\n" -"\n" -"Ha egyetértesz a DrakX beállításaival, ugorhatsz a következő részre a bal\n" -"oldalon lévő menü segítségével. Ha nem, akkor válassz egy egeret a\n" -"listából, lehetőleg egy olyat, ami közel áll az egered típusához.\n" -"\n" -"\n" -"Ha az egered soros portra csatlakozik, meg kell mondanod, hogy melyikre." - -#: ../../help.pm_.c:176 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" -"is named ttyS0 under Linux." -msgstr "" -"Kérlek válaszd ki a megfelelő portot. Például a Windows-os COM1-et Linux " -"alatt ttyS0-nak hívják." - -#: ../../help.pm_.c:180 -msgid "" -"This section is dedicated to configuring a local area\n" -"network (LAN) or a modem.\n" -"\n" -"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" -"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" -"should be found and initialized automatically.\n" -"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" -"\n" -"\n" -"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" -"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" -"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" -"hardware.\n" -"\n" -"\n" -"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" -"of an already existing network, the network administrator will\n" -"have given you all necessary information (IP address, network\n" -"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" -"up a private network at home for example, you should choose\n" -"addresses.\n" -"\n" -"\n" -"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" -"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" -"if it fails you will have to select the right serial port where\n" -"your modem is connected to." -msgstr "" -"Ez a rész arra hivatott, hogy segítsen beállítani a lokális hálózatot\n" -"(LAN) vagy a modemet.\n" -"\n" -"Válaszd a \"Lokális hálózat (LAN)\"-t és a DrakX megpróbálja megkeresni a\n" -"hálózati kártyát a gépedben. A PCI-os kártyákat többnyire megtalálja és\n" -"beállítja automatikusan. Ezzel ellentétben, ha ISA-s kártyád van, az\n" -"automatikus felismerés nem fog működni, ekkor kézzel kell kiválasztanod\n" -"a megfelelő driver-t a megjelenő listából.\n" -"\n" -"\n" -"Mint a SCSI kártyánál, hagyhatod, hogy a driver ismerje fel a hardvert,\n" -"de ha ez nem működik, kézzel kell opciókat megadnod, amiket megtalálsz\n" -"a hardver dokumentációjában.\n" -"\n" -"\n" -"Ha a Linux-Mandrake-et egy már hálózathoz kötött gépre telepíted, a\n" -"hálózat rendszergazdája lát el a szükséges információkkal (IP-cím, \n" -"hálózati maszk és gépnév). Ha otthon hozol létre egy saját hálózatot,\n" -"Neked kell a címeket kiválasztanod.\n" -"\n" -"\n" -"Válaszd a \"Csatlakozás modemmel\"-t és a DrakX megpróbálja beállítani a\n" -"modemet. Ha nem sikerülne neki, add meg a soros portot, amihez a modem\n" -"csatlakozik." - -#: ../../help.pm_.c:210 -msgid "" -"Enter:\n" -"\n" -" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " -"ISP.\n" -"\n" -"\n" -" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" -"sure, ask your network administrator or ISP.\n" -"\n" -"\n" -" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" -"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" -"not sure, ask your network administrator or ISP.\n" -msgstr "" -"Add meg:\n" -"\n" -" - az IP-címet: ha nem tudod, mi az IP-címed, kérdezd meg a hálózat \n" -"adminisztrátorát vagy a szolgáltatót.\n" -"\n" -"\n" -" - a hálózati maszkot: általában a \"255.255.255.0\" jó választás. Ha nem " -"vagy\n" -"benne biztos, kérdezd meg a hálózat adminisztrátorát vagy a szolgáltatót.\n" -"\n" -"\n" -" - automatikus IP-cím megállapítás: válaszd ezt, ha a hálózatodon bootp " -"vagy \n" -"dhcp segítségével kapják a gépek az IP-címüket. Ha ez a helyzet, az " -"\"IP-cím\"\n" -"részt üresen hagyhatod. Ha kétségeid vannak, kérdezd meg a hálózat \n" -"adminisztrátorát vagy a szolgáltatót.\n" - -#: ../../help.pm_.c:225 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Most megadhatod a telefonos Internet csatlakozásoddal kapcsolatos opciókat.\n" -"Ha nem vagy benne biztos, hogy mit kell ide beírni, az Internet " -"szolgáltatód\n" -"valószínűleg tud segíteni." - -#: ../../help.pm_.c:229 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Ha proxy-kat fogsz használni, itt az idő, hogy beállítsd őket. Ha nem \n" -"tudod, hogy kellene-e proxy-kat használnod, kérdezd meg a hálózat \n" -"adminisztrátorát vagy az Internet szolgáltatót." - -#: ../../help.pm_.c:233 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" -"A titkosítással kapcsolatos csomagokat csak akkor tudod feltelepíteni, ha " -"az\n" -"Internet kapcsolatod rendesen be van állítva. Először válaszd ki, hogy " -"melyik \n" -"tükörkiszolgálóról szeretnéd letölteni a csomagokat, majd jelöld ki magukat " -"\n" -"a csomagokat.\n" -"\n" -"Figyelj arra, hogy a helyi törvényeknek megfelelően válaszd meg a\n" -"tükörkiszolgálót és a titkosítással kapcsolatos csomagokat." - -#: ../../help.pm_.c:241 -msgid "" -"You can now select your timezone according to where you live.\n" -"\n" -"\n" -"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" -"in local time according to the time zone you have selected." -msgstr "" -"Kiválaszthatod az időzónát, aszerint, hogy hol élsz.\n" -"\n" -"\n" -"A Linux GMT, azaz \"Greenwich Mean Time\" szerint kezeli az időt, majd a\n" -"megadott időzóna alapján számítja azt át helyi időre." - -#: ../../help.pm_.c:248 -msgid "" -"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably want not to start any services which you don't\n" -"want." -msgstr "" -"Itt választhatod ki, hogy a gép indulásakor milyen szolgáltatások " -"induljanak\n" -"el automatikusan.\n" -"Amikor az egér mutatóját valamelyik szolgáltatás nevére helyezed, előbukkan " -"egy\n" -"buborék, amelyben rövid ismertetőt olvashatsz róla.\n" -"\n" -"Óvatosan bánj ezzel az opcióval, különösen ha kiszolgálót telepítesz,\n" -"fordíts különös figyelmet arra, hogy ne fusson felesleges szolgáltatás a " -"gépen." - -#: ../../help.pm_.c:257 -msgid "" -"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -"types require a different setup. Note however that the print\n" -"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" -"must have one printer with such a name; but you can give\n" -"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" -"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" -"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" -"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select\n" -"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" -"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" -"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" -"it work, no username or password is required, but you will need\n" -"to know the name of the printing queue on this server.\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" -"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" -"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" -"plus the username, workgroup and password required in order to\n" -"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" -"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." -msgstr "" -"A Linux sokféle nyomtatót tud kezelni. A típustól függően más és más a\n" -"telepítés menete. Nem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy a print spooler\n" -"az 'lp' nevet használja az alapértelmezett nyomtató neveként, így létezni\n" -"kell egy ilyen nevű nyomtatónak. Adhatsz viszont több nevet is egy\n" -"nyomtatónak, ezeket a '|' jellel kell elválasztani egymástól. Tehát ha\n" -"valami értelmesebb nevet szeretnél adni a nyomtatódnak, egyszerűen írd\n" -"azt az első helyre, például: \"Az én nyomtatóm|lp\".\n" -"Az a nyomtató lesz az alapértelmezett, amelyiknek a nevei közt szerepel\n" -"az \"lp\".\n" -"\n" -"\n" -"Ha a nyomtatód a géphez van kötve (a nyomtató-porton), válaszd a\n" -"\"Lokális nyomtató\"-t. Ekkor meg kell mondanod a telepítőnek, hogy\n" -"melyik porton van a nyomtató, valamint ki kell választanod a megfelelő\n" -"filtert.\n" -"\n" -"\n" -"Ha egy távoli UNIX gépre csatlakoztatott nyomtatót szeretnél elérni,\n" -"válaszd a \"Távoli lpd\"-t. Ahhoz, hogy ez működjön, nem kell\n" -"felhasználói nevet vagy jelszót megadni, de ismerni kell a távoli\n" -"gépen lévő nyomtatósor pontos nevét.\n" -"\n" -"\n" -"Ha egy SMB nyomtatót kívánsz elérni (ez azt jelenti, hogy a nyomtató egy\n" -"távoli Windows 9x/NT géphez van kötve), meg kell adnod a távoli gép SMB\n" -"nevét (ami nem egyezik meg a TCP/IP-n használt gépnévvel), továbbá\n" -"valószínűleg az IP-címét, valamint egy felhasználói nevet, a munkacsoport\n" -"nevét és egy jelszót, illetve természetesen a nyomtató nevét is. Ugyanez\n" -"igaz NetWare nyomtató esetén is, azzal a kivétellel, hogy nem kell\n" -"munkacsoportot megadni." - -#: ../../help.pm_.c:286 -msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" -"system. The password must be entered twice to verify that both\n" -"password entries are identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the administrator of the system, and is the only user\n" -"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" -"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" -"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" -"and other systems connected to it. The password should be a\n" -"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" -"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" -"complicated, though: you must be able to remember without too much\n" -"effort." -msgstr "" -"Most kell megadnod a Linux-Mandrake-ed root jelszavát. Ugyanazt a\n" -"jelszót kell kétszer beírnod, ezzel ellenőrzöm, hogy nem gépeled el.\n" -"\n" -"\n" -"A root felhasználó a rendszer adminisztrátora. Ő az egyetlen, aki a\n" -"rendszer beállításait megváltoztathatja, ezért jól válaszd meg ezt a\n" -"jelszót.\n" -"A root felhasználó-azonosító jogosulatlan használata nagyon káros\n" -"lehet a rendszer épsége szempontjából, valamint más, a hálózaton\n" -"keresztül csatlakozó rendszereket is veszélyeztethet. A jelszónak\n" -"alfanumerikus karakterek keverékét kell tartalmaznia és legalább\n" -"8 karakter hosszú kell legyen.\n" -"Ezt a jelszót SOHA ne írd le. Ne legyen a jelszó túl hosszú vagy túl\n" -"bonyolult, hiszen emlékezned kell rá!" - -#: ../../help.pm_.c:302 -msgid "" -"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" -"\"Use MD5 passwords\"." -msgstr "" -"A rendszer biztonságának növelése érdekében válaszd ki a \"Shadow fájl \n" -"alkalmazása\" és az \"MD5 jelszavak alkalmazása\" opciókat." - -#: ../../help.pm_.c:306 -msgid "" -"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" -"network administrator." -msgstr "" -"Ha a hálózatod használ NIS-t, válaszd ki a \"NIS használata\" opciót. Ha nem " -"\n" -"tudod, hogy a hálózaton van-e NIS szolgáltatás, kérdezd meg a hálózati \n" -"adminisztrátort." - -#: ../../help.pm_.c:310 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" -"\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" -"\n" -"\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Most létrehozhatsz egy vagy több \"mezei\" felhasználót (azaz olyan\n" -"felhasználót, aki a root felhasználóval ellentétben nem \"privilegizált\").\n" -"Létrehozhatsz egy vagy több felhasználói azonosítót mindenkinek, aki\n" -"használni szeretné a gépet. Megjegyzés: minden felhasználói azonosítóhoz\n" -"saját beállítások fognak tartozni (grafikus környezet, program-beállítások,\n" -"stb.) és egy saját \"home könyvtár\", ahol ezek a beállítások el vannak\n" -"tárolva.\n" -"\n" -"\n" -"Először is hozz létre egy felhasználói azonosítót saját magadnak! Akkor is,\n" -"ha Te leszel az egyetlen felhasználó a gépen. NE használd a root\n" -"azonosítót a mindennapi teendőidhez: ez nagyon veszélyes, a teljes\n" -"rendszer használhatatlanná tétele sokszor csak egy apró elgépelésen múlik.\n" -"\n" -"\n" -"Ezért alapesetben a most létrehozandó azonosítóval lépj be, és a root\n" -"felhasználó-azonosítót csak adminisztrációs célokra illetve a rendszer\n" -"karbantartására használd." - -#: ../../help.pm_.c:329 -msgid "" -"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" -"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" -"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" -"boot into Linux any more." -msgstr "" -"Kérlek válaszolj \"Igen\"-nel! Ha például később telepíted a Microsoft \n" -"Windows-t, az felülírja a boot szektort. Ha ilyen esetben nincs boot\n" -"floppy-d, nem tudod többé elindítani a Linuxot!" - -#: ../../help.pm_.c:335 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Itt meg kell adnod, hogy hova kerüljön a Linux boot-olásához szükséges \n" -"információ.\n" -"\n" -"\n" -"Hacsak nem tudod nagyon pontosan, hogy mit teszel, válaszd a\n" -"\"Lemez első szektora (MBR)\"-t." - -#: ../../help.pm_.c:343 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"Ha nincs kimondott ok az ellenkezőjére, válaszd a \"/dev/hda\" -t\n" -"(ez a \"master\" meghajtó az első IDE csatornán) vagy a \"/dev/sda\" -t\n" -"(első SCSI diszk)." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"A LILO (LInux LOader) és a Grub operációsrendszer-betöltők: be tudnak\n" -"tölteni Linuxot vagy bármely más operációs rendszert, ami telepítve van\n" -"a gépedre. Jó esetben a telepítő megtalálja és beállítja ezeket az\n" -"operációs rendszereket. Ha mégsem ez a helyzet, kézzel kell megadnod\n" -"néhány paramétert a következő képernyőn. Figyelj arra, hogy jó adatokat\n" -"adjál meg.\n" -"\n" -"\n" -"Az is előfordulhat, hogy nem akarsz hozzáférést biztosítani a többi\n" -"operációs rendszerhez bárki számára, ekkor töröld a megfelelő bejegyzést\n" -"a listából.\n" -"Ebben az esetben csak indítólemezzel indíthatod a kérdéses op. rendszereket!" - -#: ../../help.pm_.c:359 -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" -"\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -" * <number>: use the corresponding text mode." -msgstr "" -"A LILO és a grub főbb opciói:\n" -" - Boot eszköz: beállítja annak az eszköznek (például lemez-partíció)\n" -"a nevét, amin a boot szektor található. Általában ez a \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Késleltetés az alapértelmezett image betöltése előtt: megadja\n" -"(tizedmásodpercben), hogy a boot loader mennyi időt várjon, mielőtt\n" -"betölti az első image-et. Ez azoknál a rendszereknél hasznos, amelyek a\n" -"billentyűzet bekapcsolása után azonnal a merevlemezről boot-olnak. A boot\n" -"loader nem vár, ha a késleltetési opció nincs megadva vagy az értéke 0.\n" -"\n" -"\n" -" - Videomód: azt állítja be, hogy milyen VGA szöveges üzemmódban induljon\n" -"el a rendszer. A következő értékek lehetségesek:\n" -" * normál: normál 80x25-ös szöveges mód\n" -" * <szám>: a megfelelő szöveges módot használja" - -#: ../../help.pm_.c:378 -msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -"\n" -"\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Elérkezett az ideje, hogy beállítsd a Linuxos grafikus környezet\n" -"magját, az X Window Rendszert. Ehhez be kell állítanod a videokártyádat\n" -"és a monitorodat. Ez többnyire automatikusan zajlik, ezért Neked\n" -"általában csak el kell fogadnod a felajánlott beállításokat :)\n" -"\n" -"\n" -"Amikor befejezed a beállítást, a DrakX elindítja az X-et (hacsak nem kéred,\n" -"hogy hagyja ki ezt a lépést), így ellenőrizni tudod, hogy jól működik-e.\n" -"Ha valami gond lenne a beállítással, mindig vissza tudsz lépni ebbe a\n" -"menübe és kipróbálhatsz más értékeket is, ahányszor csak akarsz." - -#: ../../help.pm_.c:391 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." -msgstr "" -"Ha valami nem jó az X konfigurációjában, használd ezeket az opciókat és \n" -"javítsd ki a hibát." - -#: ../../help.pm_.c:395 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Ha grafikus felületen szeretnél bejelentkezni, válaszd az \"Igen\"-t, " -"másképpen\n" -"válaszd a \"Nem\"-et." - -#: ../../help.pm_.c:399 -msgid "" -"You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -"\n" -" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -"performance\n" -" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " -"so\n" -" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" -" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " -"unset.\n" -"\n" -" - Choose security level: you can choose a security level for your\n" -" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " -"if\n" -" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n" -" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n" -" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a " -"user\n" -" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n" -" for anything but as a server. You have been warned.\n" -"\n" -" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " -"no\n" -" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" -" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n" -" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " -"RAM\n" -" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" -"\n" -" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" -" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" -" \"umount\", select this option. \n" -"\n" -" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" -" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." -msgstr "" -"Itt a rendszered további opcióit állíthatod be.\n" -"\n" -" - Merevlemez-meghajtó optimalizálása: Ez az opció növelheti a lemez\n" -" teljesítményét, de csak haladó felhasználóknak ajánlott: ha hibás\n" -" a chipset-ed, adatvesztés léphet fel.\n" -" Megjegyzés: a kernelben van egy lista ezekről a hibás chipset-ekről\n" -" és lemezekről, de ha el akarod kerülni a rossz meglepetéseket,\n" -" inkább ne kapcsold be ezt az opciót.\n" -"\n" -" - Biztonsági szint kiválasztása: Itt választhatod ki a rendszered \n" -" biztonsági szintjét.\n" -" További információkat a kézikönyvben találsz.\n" -" Ha nem tudod, hogy mit szeretnél, válaszd a \"Közepes\" szintet.\n" -" Ha igazán biztonságot szeretnél, válaszd a \"Paranoiás\" szintet,\n" -" de vigyázz: EZEN A SZINTEN A ROOT FELHASZNÁLÓ NEM LÉPHET BE KONZOLRÓL!\n" -" Ha root akarsz lenni, be kell lépned egy mezei felhasználóként, majd\n" -" kiadni a \"su\" parancsot. Lényegében, ha ezt az opciót választod,\n" -" készülj fel rá, hogy csak kiszolgálónak lesz jó a Linuxod.\n" -" Én figyelmeztettelek.\n" -"\n" -" - Fizikai RAM mérete: sajnos a mai PC-s világban nincs szabványos módszer\n" -" a RAM mennyiségének lekérdezésére. Ezért a Linux nem mindig tudja\n" -" megállapítani, hogy mennyi memória van a gépben. Ha ez a helyzet,\n" -" add meg a helyes méretet. Megjegyzés: ha az eltérés csak 2 vagy 4 MB\n" -" (a valódi és az automatikusan beállított mennyiség között), az\n" -" normálisnak tekinthető.\n" -"\n" -" - Eltávolítható média automatikus mount-olása: ha nem szeretnéd minden\n" -" esetben kézzel mount-olni a cserélhető médiákat (floppy, CD, Zip), ezt\n" -" az opciót Neked találták ki.\n" -"\n" -" - Num Lock bekapcsolása boot-oláskor: Ha azt szeretnéd, hogy a Num Lock \n" -" bekapcsolt állapotban legyen boot-olás után, válaszd ezt az opciót. \n" -" (Megjegyzés: A Num Lock vagy működik X alatt, vagy nem.)" - -#: ../../help.pm_.c:428 -msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"A rendszer most újraindul.\n" -"\n" -"Boot-olás után automatikusan az új Mandrake rendszered fog elindulni.\n" -"Ha inkább egy másik, korábban telepített operációs rendszert szeretnél\n" -"indítani, olvasd el a további utasításokat is." - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Choose your language" -msgstr "Válassz nyelvet" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Select installation class" -msgstr "Válassz telepítési módot" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Merevlemez keresése" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Egér beállítása" - -#: ../../install2.pm_.c:47 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Billentyűzet kiválasztása" - -#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyebek" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Fájlrendszerek beállítása" - -#: ../../install2.pm_.c:50 -msgid "Format partitions" -msgstr "Partíciók formázása" - -#: ../../install2.pm_.c:51 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Csomagok kiválasztása" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Install system" -msgstr "Rendszer telepítése" - -#: ../../install2.pm_.c:53 -msgid "Configure networking" -msgstr "Hálózat beállítása" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Cryptographic" -msgstr "Titkosítás" - -#: ../../install2.pm_.c:55 -msgid "Configure timezone" -msgstr "Időzóna beállítása" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Configure services" -msgstr "Szolgáltatások beállítása" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure printer" -msgstr "Nyomtató beállítása" - -#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 -msgid "Set root password" -msgstr "root jelszó beállítása" - -#: ../../install2.pm_.c:59 -msgid "Add a user" -msgstr "Felhasználó hozzáadása" - -#: ../../install2.pm_.c:61 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Indítólemez készítése" - -#: ../../install2.pm_.c:63 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Bootmanager telepítése" - -#: ../../install2.pm_.c:64 -msgid "Configure X" -msgstr "Az X beállítása" - -#: ../../install2.pm_.c:66 -msgid "Auto install floppy" -msgstr "Automatikus telepítőlemez" - -#: ../../install2.pm_.c:68 -msgid "Exit install" -msgstr "Kilépés a telepítőből" - -#: ../../install2.pm_.c:337 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Kell, hogy legyen root partíciód.\n" -"Ehhez hozzál létre egy partíciót (vagy kattints egy meglévőre).\n" -"Ezek után add meg mount-olási pontnak a `/'-t." - -#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Nem tudom beolvasni a partíciós táblát, túlságosan el van rontva :(\n" -"Megpróbálom törölni a rossz partíciókat" - -#: ../../install_any.pm_.c:351 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"A DiskDrake nem tudta rendesen beolvasni a partíciós táblát.\n" -"Folytatás saját felelősségedre!" - -#: ../../install_any.pm_.c:373 -msgid "Searching root partition." -msgstr "Root partíció keresése." - -#: ../../install_any.pm_.c:402 -msgid "Information" -msgstr "Információ" - -#: ../../install_any.pm_.c:403 -#, c-format -msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." -msgstr "%s: Ez nem egy root partíció, válassz másikat." - -#: ../../install_any.pm_.c:405 -msgid "No root partition found" -msgstr "Root partíció nem található" - -#: ../../install_any.pm_.c:443 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Nem lehet broadcast-ot használni NIS tartomány nélkül" - -#: ../../install_any.pm_.c:606 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Olvasási hiba: $f" - -#: ../../install_steps.pm_.c:75 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Hiba történt, de nem tudom szépen kezelni :(\n" -"Folytatás saját felelősségedre." - -#: ../../install_steps.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "A %s mount pont kétszer van megadva" - -#: ../../install_steps.pm_.c:323 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -msgstr "" -"Néhány fontos csomagot nem tudtam telepíteni.\n" -"Ez azt jelenti, hogy vagy a CD-ROM meghajtód, vagy a CD lemez\n" -"hibás. A CD lemezt egy, már feltelepített gépen a következő\n" -"parancs segítségével tesztelheted:\n" -"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:390 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Üdv, itt a(z) %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:742 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Következő lépés: `%s'\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Kell egy swap partíció is" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Nincs swap partíciód.\n" -"\n" -"Ettől függetlenül folytassam?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Add meg a rendszer méretét" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Összméret: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Verzió: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Méret: %d KB\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Válaszd ki a telepítendő csomagokat" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 -msgid "Install" -msgstr "Telepítés" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 -msgid "Installing" -msgstr "Telepítés" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543 -msgid "Please wait, " -msgstr "Kérem várjon, " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545 -msgid "Time remaining " -msgstr "Hátralévő idő " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546 -msgid "Total time " -msgstr "Összidő " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Telepítés előkészítése" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "%s csomag telepítése" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Ettől függetlenül folytassam?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Hiba történt a csomagok rendezésekor:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Használjam a már meglévő X11 beállításokat?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Kérlek válassz a következő telepítési módok közül:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199 -msgid "You don't have any windows partitions!" -msgstr "Nincs egyetlen Windows-os partíciód sem!" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201 -msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" -msgstr "Nincs elég hely az Lnx4win számára" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " -"is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"FIGYELEM!\n" -"\n" -"DrakX most újraméretezi a Windows-os partíciót. Vigyázz, ez a művelet \n" -"veszélyes. Ha még nem tetted meg, futtasd le a scandisk-et a Windows-os \n" -"partíción (esetleg a defrag-et is). Ehhez ki kell lépned a telepítőből. \n" -"Mentsd le az adatokat, majd indítsd újra a telepítőt.\n" -"Ha tudod, hogy mit teszel, nyomd meg az OK-t." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 -msgid "Automatic resizing failed" -msgstr "Az automatikus átméretezés nem sikerült" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265 -msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" -msgstr "Melyik partícióra szeretnéd a Linux4Win-t telepíteni?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Add meg a méreteket" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "A root partíció mérete MB-ban: " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Swap partíció (lapozó terület) mérete MB-ban: " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "Az általad kiválasztott csomagcsoportok összmérete kb. %d MB.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322 -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Ha ennél kevesebb helyet szánsz a rendszernek,\n" -"adj meg egy százalékos értéket.\n" -"\n" -"Ha alacsony százalékot adsz meg, akkor a kiválasztott csomagok közül\n" -"csak a fontosabbak kerülnek telepítésre; ha 100%%-ot adsz meg,\n" -"a DrakX minden kijelölt csomagot telepít." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327 -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"A merevlemezeden csak a csomagok %d%%-ának van hely.\n" -"\n" -"Ha ennél kevesebbet akarsz telepíteni,\n" -"változtasd meg a kijelzett százalék értékét.\n" -"Ha alacsony százalék-értéket adsz meg, a telepítő csak a\n" -"legfontosabb csomagokat telepíti; ha hagyod a %d%%-ot,\n" -"a lehető legtöbb csomag kerül telepítésre." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Részletesebben válogathatsz a következő lépés részeként." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Telepítendő csomagok százaléka" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376 -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Automatikus függőségek" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Fa lenyitása" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Fa felcsukása" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Váltás sima és csoportok szerint rendezett nézet között" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 -msgid "Bad package" -msgstr "Rossz csomag" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Név: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Fontosság: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Összméret: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Ez egy kötelezően telepítendő csomag, nem lehet eltávolítani." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "" -"Nem tudod törölni ennek a csomagnak a kijelölését, mert már telepítve van." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Ezt a csomagot frissíteni kell\n" -"Biztos, hogy törölni akarod a kijelölését?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "" -"Nem törölheted ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Nem választhatod ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 -msgid "The following packages are going to be installed/removed" -msgstr "A telepítő a következő csomagokat telepíti/távolítja el" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Ez a csomag nem jelölhető ki illetve nem törölhető a kijelölése." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540 -msgid "Estimating" -msgstr "Megsaccolom..." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84 -#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d csomag" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 -msgid ", %U MB" -msgstr ", %U MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Cseréld ki a CD-t a meghajtóban!\n" -"\n" -"Tedd be a(z) \"%s\" feliratú lemezt, és nyomd meg az OK gombot.\n" -"Ha nincs ilyen lemezed, nyomd meg a Mégsem gombot, így erről a CD-ről\n" -"nem történik telepítés." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Hiba történt a csomagok telepítésekor:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 -msgid "An error occurred" -msgstr "Hiba lépett fel" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Válassz nyelvet." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 -msgid "Keyboard" -msgstr "Billentyűzet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Válassz billentyűzetkiosztást." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "Választhatsz más nyelvet is, ez a telepítés után lesz elérhető." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 -msgid "Root Partition" -msgstr "Root partíció" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Melyik a root partíció (/) a rendszereden?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 -msgid "Install Class" -msgstr "Telepítési mód" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Melyik telepítési módot választod?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Telepítés/Frissítés" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Telepítés vagy frissítés?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 -msgid "Automated" -msgstr "Automatikus" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 -msgid "Customized" -msgstr "Egyedi" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 -msgid "Expert" -msgstr "Haladó" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 -msgid "" -"Are you sure you are an expert? \n" -"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here." -msgstr "" -"Biztos vagy benne, hogy haladó vagy? \n" -"Hatékony de veszélyes dolgokat engedélyezek ezzel az opcióval." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 -msgid "Upgrade" -msgstr "Frissítés" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 -msgid "Normal" -msgstr "Szokásos" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 -msgid "Development" -msgstr "Fejlesztő" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 -msgid "Server" -msgstr "Szerver" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 -msgid "Which usage is your system used for ?" -msgstr "Milyen célra szeretnéd használni a gépet?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Jelöld meg az egér típusát." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Egér port" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Válaszd ki, hogy melyik soros porthoz csatlakozik az egered." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "IDE beállítások" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -msgid "no available partitions" -msgstr "nincs elérhető partíció" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -#, c-format -msgid "(%dMB)" -msgstr "(%d MB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 -msgid "Please choose a partition to use as your root partition." -msgstr "Válaszd ki a root partíciót." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Válaszd ki a mount pontokat" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Újra kell indítanod a gépet, hogy a partíciós tábla változásai érvényre \n" -"jussanak" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Válaszd ki a formázandó partíciókat" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Ellenőrizzem a rossz blokkokat?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "A partíciók formázása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "%s fájl létrehozása és formázása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "Elfogyott a swap terület, növeld meg a telepítés befejezéséhez" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Az elérhető csomagok keresése" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "A frissítendő csomagok keresése" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 -msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" -msgstr "A rendszereden nem maradt elég hely a telepítéshez vagy frissítéshez" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Csomag-csoportok kiválasztása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Egyedi csomagok kiválasztása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Ha megvan minden felsorolt CD, kattints az OK-ra.\n" -"Ha a felsoroltak közül egy CD sem áll rendelkezésedre, kattints a Mégsem " -"gombra.\n" -"Ha a felsoroltak közül egyes CD-k hiányoznak, töröld a kijelölésüket, majd\n" -"kattints az OK-ra." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "A \"%s\" címkéjű CD-ROM" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"A %s csomag telepítése\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Telepítés utáni beállítások" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 -msgid "Keep the current IP configuration" -msgstr "A jelenlegi IP beállítás megtartása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 -msgid "Reconfigure network now" -msgstr "A hálózat újrakonfigurálása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 -msgid "Do not set up networking" -msgstr "Ne állítsd be a hálózatot" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Hálózati beállítás" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 -msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" -msgstr "A lokális hálózat már be van állítva. Szeretnéd:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 -msgid "Do you want to configure a local network for your system?" -msgstr "Szeretnéd beállítani a lokális hálózatot a rendszeren?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "no network card found" -msgstr "nem találtam hálózati kártyát" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 -msgid "Modem Configuration" -msgstr "A modem beállításai" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 -msgid "" -"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" -msgstr "Szeretnél beállítani modemes csatlakozást a rendszeren?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "%s hálózati csatoló beállítása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Kérlek add meg a gép IP beállításait.\n" -"Minden mezőbe IP-címet írjál pontozott decimális formátumban\n" -"(pl.: 1.2.3.4)." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automatikus IP-cím" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "IP address:" -msgstr "IP-cím:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Netmask:" -msgstr "Hálózati maszk:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-cím, a formátuma 1.2.3.4" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 -msgid "Configuring network" -msgstr "Hálózat beállítása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Írd be a gép nevét.\n" -"A teljes nevet kell beírnod, pl.: ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Beírhatod még az átjáród (gateway) IP-címét is, ha van ilyened." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "DNS server:" -msgstr "DNS szerver:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Gateway device:" -msgstr "Átjáró-eszköz:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Gateway:" -msgstr "Átjáró (gateway):" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Host name:" -msgstr "Gépnév:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 -msgid "Try to find a modem?" -msgstr "Megkeressem a modemet?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Válaszd ki, hogy melyik soros porthoz csatlakozik a modemed." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 -msgid "Dialup options" -msgstr "Modemes csatlakozás beállításai" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 -msgid "Connection name" -msgstr "Csatlakozás neve" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonszám" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 -msgid "Login ID" -msgstr "Felhasználói név" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentikáció" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Script-based" -msgstr "Szkript-tel" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminálon keresztül" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 -msgid "Domain name" -msgstr "Tartománynév" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 -msgid "First DNS Server" -msgstr "Elsődleges névkiszolgáló" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 -msgid "Second DNS Server" -msgstr "Másodlagos névkiszolgáló" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Most lehetőség nyílik arra, hogy titkosítással foglalkozó szoftverrészeket\n" -"tölts le.\n" -"\n" -"FIGYELEM:\n" -"\n" -"Mivel a titkosítással foglalkozó szoftvermodulok használatát különböző\n" -"törvények szabályozzák, kizárólag a fogyasztó és/vagy felhasználó\n" -"felelőssége eldönteni, hogy jogosult-e letölteni, tárolni és/vagy használni\n" -"a kérdéses szoftvert.\n" -"\n" -"Továbbá, a fogyasztó és/vagy felhasználó különös figyelmet kell fordítson a\n" -"helyi törvények és rendeletek betartására. Amennyiben a fogyasztó és/vagy\n" -"felhasználó nem tartja be ezeket a törvényeket, súlyos büntetés szabható ki " -"rá.\n" -"\n" -"A Mandrakesoft, a gyártói, vagy a szállítói semmilyen körülmények között " -"sem\n" -"tehetők felelőssé azon speciális, közvetett vagy járulékos károk " -"keletkezéséért\n" -"(beleértve, de nem kizárólagosan, a következők: profitveszteség, " -"üzletmenetben\n" -"bekövetkezett zavarok, kereskedelmi adatok vesztése, valamint bármilyen más\n" -"anyagi kár és esetleges bíróság által megítélt kártérítés), amik azon\n" -"szoftverek használatából, birtoklásából vagy csak a letöltéséből erednek,\n" -"amelyekhez a felhasználó és/vagy fogyasztó ezen megállapodás aláírása után\n" -"hozzáférhet.\n" -"\n" -"\n" -"Ha bármilyen kérdése van a fenti szerződéssel kapcsolatban, vegye fel\n" -"a kapcsolatot a Mandrakesoft irodájával:\n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Válassz tükörkiszolgálót, ahonnan letöltöd a csomagokat" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "" -"Kapcsolatfelvétel a tükörkiszolgálóval, elérhető csomagok listájának " -"letöltése" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Válaszd ki a telepítendő csomagokat." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Melyik időzónában vagy?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "A hardver-órád GMT időt mutat?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -msgid "No password" -msgstr "Nincs jelszó" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 -msgid "Use shadow file" -msgstr "\"Shadow\" fájl alkalmazása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 -msgid "shadow" -msgstr "shadow" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 -msgid "Use MD5 passwords" -msgstr "MD5 jelszavak alkalmazása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 -msgid "Use NIS" -msgstr "NIS használata" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 -msgid "yellow pages" -msgstr "yellow pages" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Ez a jelszó túl egyszerű (legalább %d karakter kell)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 -msgid "Authentification NIS" -msgstr "NIS azonosítás" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS tartomány" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS szerver" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Accept user" -msgstr "Felhasználó felvétele" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Add user" -msgstr "Felhasználó hozzáadása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(már hozzáadtam %s -t)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Adj meg egy felhasználót\n" -"%s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 -msgid "Real name" -msgstr "Igazi név" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 -#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 -msgid "User name" -msgstr "Felhasználónév" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Ez a jelszó túl egyszerű" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Kérlek írj be egy felhasználónevet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"A felhasználónév a következőket tartalmazhatja: kisbetűk, számok, `-' és `_'" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Már van ilyen felhasználónév" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Első floppy-meghajtó" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Második floppy-meghajtó" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749 -msgid "Skip" -msgstr "Kihagy" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"Az indítólemez lehetővé teszi, hogy elindítsd a Linux operációs rendszert\n" -"a bootmanager nélkül. Ez akkor hasznos, ha nem akarsz LILO-t (vagy grub-ot)\n" -"telepíteni a gépre, vagy egy másik operációs rendszer letörli a LILO-t,\n" -"vagy a LILO nem működik az adott hardver-konfigurációddal. Az indítólemezt\n" -"használhatod a \"Mandrake rescue image\"-dzsel együtt, így sokkal könnyebb\n" -"kijavítani a rendszer súlyos beállítási hibáit. Szeretnél most indítólemezt\n" -"készíteni a rendszeredhez?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Sajnos nincs elérhető floppy-meghajtó" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "" -"Válaszd ki azt a floppy-meghajtót, amelyiket használni akarod a boot-diszk " -"készítéséhez" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Tegyél egy floppy-t a(z) %s meghajtóba" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Boot-diszk készül" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "A LILO telepítése nem sikerült. A hiba a következő:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 -msgid "Do you want to use SILO?" -msgstr "Szeretnéd a SILO-t használni?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 -msgid "SILO main options" -msgstr "A SILO főbb opciói" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 -msgid "" -"Here are the following entries in SILO.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Itt vannak a SILO jelenlegi bejegyzései.\n" -"Adhatsz a meglévőkhöz újakat, vagy módosíthatod a meglévőket." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 -msgid "Partition" -msgstr "Partíció" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 -msgid "This label is already in use" -msgstr "Már van ilyen címke" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 -msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" -msgstr "A SILO telepítése nem sikerült. A hiba a következő:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Rendszerbetöltő előkészítése" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Szeretnéd az aboot-ot használni?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Hiba az aboot telepítésekor, \n" -"próbáljam újra a telepítést, akkor is, ha ez esetleg tönkreteszi az első " -"partíciót?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Proxy-beállítások" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP proxy" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: http://..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: ftp://..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Cracker Paradicsom!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Poor" -msgstr "Gyenge" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "High" -msgstr "Magas" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoiás vagy..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "Miscellaneous questions" -msgstr "Egyéb kérdések" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "(may cause data corruption)" -msgstr "(adatvesztést okozhat)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "Use hard drive optimisations?" -msgstr "Használjak merevlemez-optimalizálást?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46 -msgid "Choose security level" -msgstr "Válaszd ki a biztonsági szintet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Fizikai RAM mérete (jelenleg %d MB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Eltávolítható média automatikus felcsatolása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "/tmp törlése minden újrainduláskor" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Multi profile-ok engedélyezése" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 -msgid "Enable num lock at startup" -msgstr "Num Lock bekapcsolása boot-oláskor" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Add meg a fizikai memória méretét MB-ban" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 -msgid "Can't use supermount in high security level" -msgstr "Nem lehet a supermount-ot használni ilyen magas biztonsági szinten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004 -msgid "" -"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" -"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" -"\n" -"Do you want to try XFree 4.0?" -msgstr "" -"A DrakX létrehozza az X konfigurációs fájlt az XFree 3.3-as és 4.0-s\n" -"verziójához is. Alapértelmezésben a 3.3-as szervert használjuk, mert több\n" -"videokártyát támogat.\n" -"\n" -"Ki akarod próbálni a 4-es XFree-t?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 -msgid "Try to find PCI devices?" -msgstr "PCI eszközök keresése?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "Szeretnél automatikus telepítéshez telepítőlemezt készíteni?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Tegyél egy üres floppy-t a(z) %s meghajtóba" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Automatikus telepítő floppy készítése" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"A telepítés nem teljes, egyes lépések kimaradtak.\n" -"\n" -"Biztos, hogy ki akarsz lépni?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Linux-Mandrake,\n" -"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." -msgstr "" -"Gratulálok, a telepítés sikeresen befejeződött. Vedd ki a médiát, amiről\n" -"boot-oltál (CD, floppy lemez), és nyomj Enter-t a rendszer újraindításához.\n" -"\n" -"Az ehhez a Linux-Mandrake verzióhoz elérhető javításokról a \n" -"http://www.linux-mandrake.com/ címen olvashatsz.\n" -"\n" -"További információkat a rendszer beállításához a Hivatalos \n" -"Linux-Mandrake Felhasználói Kézikönyvben találsz." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 -msgid "Shutting down" -msgstr "Rendszer leállítása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Driver telepítése a(z) %s kártyához (%s)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(%s modul)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Melyik %s driver-t próbáljam meg?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"Egyes esetekben a %s driver-nek további paraméterekre van szüksége a helyes\n" -"működéshez, bár ez nem jellemző. Szeretnél további paramétereket megadni a\n" -"driver-nek, vagy hagyod, hogy az magától kérdezze le a hardvertől a " -"szükséges\n" -"információt? Esetenként az automatikus keresés lefagyaszthatja a \n" -"számítógépet, de ez semmilyen károsodással nem jár." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automatikus keresés" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "Specify options" -msgstr "Részletes beállítások" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Most adhatod meg a %s modul paramétereit." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Átadhatsz a %s modulnak paramétereket.\n" -"A paraméterek szintaktikája: ``név=érték név2=érték2 ...''.\n" -"Például: ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 -msgid "Module options:" -msgstr "Modul beállítások:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"%s modul betöltése sikertelen.\n" -"Megpróbálod más paraméterekkel?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158 -msgid "Try to find PCMCIA cards?" -msgstr "Próbáljam megkeresni a PCMCIA kártyákat?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "PCMCIA kártyák beállítása..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 -#, c-format -msgid "Try to find %s devices?" -msgstr "%s eszközök keresése?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Találtam: %s %s csatolót" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Van másik is?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Van valamilyen %s csatolód?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 -#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 -#: ../../my_gtk.pm_.c:458 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 -msgid "See hardware info" -msgstr "Nézd meg a hardver infót" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Hálózat indítása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Hálózat leállítása" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 -#, c-format -msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Linux-Mandrake Telepítés %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> elemek között | <Space> kiválaszt | <F12> következő képernyő" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition your %s hard drive\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Most partícionálhatod a %s merevlemezedet.\n" -"Ha befejezted, ne felejtsd el elmenteni a változásokat a `w'-vel." - -#: ../../interactive.pm_.c:244 -msgid "Please wait" -msgstr "Kérlek várj" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Félreérthető (%s), légy pontosabb\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Rossz választás, próbálkozz újra\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr " ? (alapértelmezett: %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Mit választasz? (alapértelmezett: %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Mit választasz? (alapértelmezett: %s, írd `none' a semmihez) " - -#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118 -msgid "Czech" -msgstr "Cseh" - -#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119 -msgid "German" -msgstr "Német" - -#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" - -#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125 -msgid "Finnish" -msgstr "Finn" - -#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126 -msgid "French" -msgstr "Francia" - -#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvég" - -#: ../../keyboard.pm_.c:97 -msgid "Polish" -msgstr "Lengyel" - -#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150 -msgid "Russian" -msgstr "Orosz" - -#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Angol (UK) billentyűzet" - -#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "US keyboard" -msgstr "USA-billentyűzet" - -#: ../../keyboard.pm_.c:107 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Örmény (régi)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:108 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Örmény (írógép)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:109 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Örmény (fonetikus)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:112 -msgid "Belgian" -msgstr "Belga" - -#: ../../keyboard.pm_.c:113 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bolgár" - -#: ../../keyboard.pm_.c:114 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brazil (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:115 -msgid "Belarusian" -msgstr "Fehérorosz" - -#: ../../keyboard.pm_.c:116 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Svájci (német kiosztás)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:117 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Svájci (francia kiosztás)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:120 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Német (\"dead key\" nélkül)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:121 -msgid "Danish" -msgstr "Dán" - -#: ../../keyboard.pm_.c:123 -msgid "Estonian" -msgstr "Észt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:127 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Grúz (\"Orosz\" kiosztás)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:128 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Grúz (\"Latin\" kiosztás)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:129 -msgid "Greek" -msgstr "Görög" - -#: ../../keyboard.pm_.c:130 -msgid "Hungarian" -msgstr "Magyar" - -#: ../../keyboard.pm_.c:131 -msgid "Croatian" -msgstr "Horvát" - -#: ../../keyboard.pm_.c:132 -msgid "Israeli" -msgstr "Izraeli" - -#: ../../keyboard.pm_.c:133 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Izraeli (Fonetikus)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:136 -msgid "Icelandic" -msgstr "Izlandi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:137 -msgid "Italian" -msgstr "Olasz" - -#: ../../keyboard.pm_.c:138 -msgid "Latin American" -msgstr "Latin-amerikai" - -#: ../../keyboard.pm_.c:139 -msgid "Dutch" -msgstr "Holland" - -#: ../../keyboard.pm_.c:140 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Litván AZERTY (régi)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:142 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litván AZERTY (új)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litván \"számsor\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:144 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litván \"fonetikus\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:146 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Lengyel (qwerty kiosztás)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:147 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Lengyel (qwertz kiosztás)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:148 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugál" - -#: ../../keyboard.pm_.c:149 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanadai (Quebec)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Orosz (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -msgid "Swedish" -msgstr "Svéd" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 -msgid "Slovenian" -msgstr "Szlovén" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Slovakian" -msgstr "Szlovák" - -#: ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thai billentyűzet" - -#: ../../keyboard.pm_.c:156 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Török (hagyományos \"F\" modell)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Török (modern \"Q\" modell)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:158 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrán" - -#: ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "USA-billentyűzet (nemzetközi)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Yugoslavian (latin layout)" -msgstr "Jugoszláv (latin kiosztás)" - -# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# '\202' is 'é' (eacute) in cp437 encoding -# '\242' is 'ó' (oacute) in cp437 encoding -# '\224' is 'ö' (odiaeresis) in cp437 encoding. -# '\201' is 'ü' (udiaeresis) in cp437 encoding -# '\240' is 'á' (aacute) in cp437 encoding -# '\241' is 'í' (iacute) in cp437 encoding -# there is no 'ő' (odoubleacute) in cp437 using o" ... -# -#: ../../lilo.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to LILO the operating system chooser!\n" -"\n" -"To list the possible choices, press <TAB>.\n" -"\n" -"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " -"default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Lgy dvzlve a LILO bootmanager-ben!\n" -"\n" -"A lehetsges alternatĄv k megtekintshez nyomj egy <TAB>-ot.\n" -"\n" -"Egy adott oper ci˘s rendszer betltshez Ąrd be a megfelelo\" image nevt " -"s\n" -"nyomj egy <ENTER>-t, vagy v rj %d m sodpercet s az alaprtelmezett " -"elindul.\n" -"\n" - -#: ../../lilo.pm_.c:431 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Légy üdvözölve! Ez a GRUB, az operációs rendszer választó." - -#: ../../lilo.pm_.c:432 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Használd a(z) %c és %c gombokat a bejegyzés kijelölésére." - -#: ../../lilo.pm_.c:433 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "" -"Az `enter' megnyomásával a kiválasztott Op. rendszer indul, az `e' gombbal" - -#: ../../lilo.pm_.c:434 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "" -"szerkesztheted a boot-olás előtt a parancsokat, a `c' gombbal parancssort " -"kapsz." - -#: ../../lilo.pm_.c:435 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "" -"A kijelölt operációs rendszer %d másodpercen belül automatikusan elindul." - -#: ../../lilo.pm_.c:439 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "nincs elég hely a /boot partíción" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../lilo.pm_.c:518 -msgid "Desktop" -msgstr "Munkaasztal" - -#: ../../lilo.pm_.c:518 -msgid "Start Menu" -msgstr "Start Menü" - -#: ../../mouse.pm_.c:21 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun egér" - -#: ../../mouse.pm_.c:23 -msgid "Apple ADB Mouse" -msgstr "Apple ADB egér" - -#: ../../mouse.pm_.c:24 -msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Apple ADB egér (2 gomb)" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Apple ADB egér (3 vagy több gomb)" - -#: ../../mouse.pm_.c:26 -msgid "Apple USB Mouse" -msgstr "Apple USB egér" - -#: ../../mouse.pm_.c:27 -msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Apple USB egér (2 gomb)" - -#: ../../mouse.pm_.c:28 -msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Apple USB egér (3 vagy több gomb)" - -#: ../../mouse.pm_.c:30 -msgid "Generic Mouse (PS/2)" -msgstr "Általános egér (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" -msgstr "Általános 3 gombos egér (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" -msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:35 -msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" -msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 -msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" -msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 -msgid "Genius NetMouse (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:39 -msgid "Genius NetScroll (PS/2)" -msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:40 -msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:41 -msgid "ATI Bus Mouse" -msgstr "ATI Bus egér" - -#: ../../mouse.pm_.c:42 -msgid "Microsoft Bus Mouse" -msgstr "Microsoft Bus egér" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 -msgid "Logitech Bus Mouse" -msgstr "Logitech Bus egér" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "USB Mouse" -msgstr "USB egér" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" -msgstr "USB egér (3 vagy több gomb)" - -#: ../../mouse.pm_.c:47 -msgid "No Mouse" -msgstr "Nincs egér" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -msgstr "Microsoft Rev 2.1A vagy magasabb (soros)" - -#: ../../mouse.pm_.c:49 -msgid "Logitech CC Series (serial)" -msgstr "Logitech CC Series (soros)" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (soros)" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "ASCII MieMouse (serial)" -msgstr "ASCII MieMouse (soros)" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Genius NetMouse (serial)" -msgstr "Genius NetMouse (soros)" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (soros)" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "MM Series (serial)" -msgstr "MM Series (soros)" - -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "MM HitTablet (serial)" -msgstr "MM HitTablet (soros)" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (soros, régi C7 típus)" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (soros)" - -#: ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Generic Mouse (serial)" -msgstr "Általános egér (soros)" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Microsoft compatible (serial)" -msgstr "Microsoft-kompatíbilis (soros)" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -msgstr "Általános 3 gombos egér (soros)" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Mouse Systems (serial)" -msgstr "Mouse Systems (soros)" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Rendben?" - -#: ../../partition_table.pm_.c:528 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "" -"A kiterjesztett (extended) partíció nem\n" -"támogatott ezen a platformon" - -#: ../../partition_table.pm_.c:546 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"A partíciós táblában van egy üres hely, de nem tudom használni.\n" -"Az egyetlen megoldás az elsődleges partíció áthelyezése úgy, hogy a\n" -"kiterjesztett partíciók mellé kerüljön az üres hely." - -#: ../../partition_table.pm_.c:635 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Hiba a %s fájl olvasása közben" - -#: ../../partition_table.pm_.c:642 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "A %s fájlból való visszaállítás sikertelen: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:644 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Hibás mentés" - -#: ../../partition_table.pm_.c:665 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Hiba a %s fájl írása közben" - -#: ../../pkgs.pm_.c:20 -msgid "mandatory" -msgstr "kötelező" - -#: ../../pkgs.pm_.c:21 -msgid "must have" -msgstr "erősen ajánlott" - -#: ../../pkgs.pm_.c:22 -msgid "important" -msgstr "fontos" - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "very nice" -msgstr "nagyon szép" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "nice" -msgstr "szép" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "interesting" -msgstr "érdekes" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 -#: ../../pkgs.pm_.c:31 -msgid "maybe" -msgstr "esetleg" - -#: ../../pkgs.pm_.c:33 -msgid "i18n (important)" -msgstr "i18n (fontos)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:34 -msgid "i18n (very nice)" -msgstr "i18n (nagyon szép)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:35 -msgid "i18n (nice)" -msgstr "i18n (szép)" - -#: ../../placeholder.pm_.c:5 -msgid "Show less" -msgstr "Mutass kevesebbet" - -#: ../../placeholder.pm_.c:6 -msgid "Show more" -msgstr "Mutass többet" - -#: ../../printer.pm_.c:244 -msgid "Local printer" -msgstr "Helyi nyomtató" - -#: ../../printer.pm_.c:245 -msgid "Remote lpd" -msgstr "Távoli lpd" - -#: ../../printer.pm_.c:246 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:247 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Eszközök keresése..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Test ports" -msgstr "Portok tesztelése" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "%s típusú nyomtatót találtam itt: " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:44 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Helyi nyomtató eszköz" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:45 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"Melyik eszközre van a nyomtatód csatlakoztatva\n" -"(megjegyzés: /dev/lp0 megfelel az LPT1:-nek)?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:47 -msgid "Printer Device" -msgstr "Nyomtató eszköz" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:62 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Távoli nyomtató-démon beállításai" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:63 -msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." -msgstr "" -"Távoli lpd nyomtatósor használatához meg kell adnod a távoli \n" -"nyomtató-kiszolgáló nevét, valamint annak a nyomtatósornak a nevét\n" -"amelyikre a nyomtatásokat küldeni szeretnéd." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:66 -msgid "Remote hostname" -msgstr "Távoli host neve" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:67 -msgid "Remote queue" -msgstr "Távoli nyomtatósor neve" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT) nyomtatási beállítások" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:76 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Ahhoz, hogy SMB nyomtatóra tudj nyomtatni, meg kell adnod a nyomtató-\n" -"kiszolgáló SMB nevét (Megjegyzés: nem biztos, hogy ugyanaz, mint a TCP/IP\n" -"gépnév!) és az IP-címét, valamint a megosztott nyomtató nevét és a " -"megfelelő\n" -"jogosultságokkal rendelkező felhasználó nevét, munkacsoportját és jelszavát." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:81 -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB szerver gépneve" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:82 -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB szerver IP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:83 -msgid "Share name" -msgstr "Megosztott könyvtár neve" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:86 -msgid "Workgroup" -msgstr "Munkacsoport" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:102 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare nyomtató beállításai" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:103 -msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"Ahhoz, hogy NetWare nyomtatóra tudj nyomtatni, meg kell adnod a NetWare\n" -"nyomtató-kiszolgáló nevét (Vigyázz! Ez nem biztos, hogy megegyezik a TCP/IP\n" -"gépnévvel!) és a nyomtatósor nevét, valamint egy, a megfelelő " -"jogosultságokkal \n" -"rendelkező felhasználói nevet és jelszót." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:107 -msgid "Printer Server" -msgstr "Nyomtató szerver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:108 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Nyomtatási sor neve" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:121 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Igen, nyomtass ASCII próba oldalt" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:122 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Igen, nyomtass PostScript próba oldalt" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:123 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Igen, nyomtasd ki mind a két próba oldalt" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Nyomtató beállítása" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Milyen típusú nyomtatód van?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:163 -msgid "Printer options" -msgstr "Nyomtató-beállítások" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:164 -msgid "Paper Size" -msgstr "Papírméret" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:165 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Lapdobás nyomtatás után?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:170 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Uniprint driver beállításai" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:171 -msgid "Color depth options" -msgstr "Színmélység beállításai" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:173 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "PostScript-ként nyomtassam a szöveget?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:174 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Oldalak sorrendjének megváltoztatása" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:176 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Javítsam a lépcsőzetes szöveget?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:179 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Oldalak száma laponként" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:180 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Jobb/bal margó pontokban (1/72 inch)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:181 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Alsó/felső margó pontokban (1/72 inch)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:184 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "További GhostScript opciók" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:187 -msgid "Extra Text options" -msgstr "További Text opciók" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:198 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Ki akarod próbálni a nyomtatást?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:210 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Teszt oldal(ak) kinyomtatása..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"A teszt oldalt/oldalakat elküldtem a nyomtató-démonnak.\n" -"Eltarthat egy kis ideig, amíg a nyomtatás elindul.\n" -"Nyomtatási állapot:\n" -"%s\n" -"\n" -"Működik?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:222 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"A teszt oldalt/oldalakat elküldtem a nyomtató-démonnak.\n" -"Eltarthat egy kis ideig, amíg a nyomtatás elindul.\n" -"Működik?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:238 -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:239 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Szeretnél nyomtatót beállítani?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Itt vannak a jelenleg beállított nyomtatósorok.\n" -"Adhatsz a meglévőkhöz újakat, vagy módosíthatod a régieket." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Válassz nyomtató-kapcsolatot" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:267 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hogyan van a nyomtató csatlakoztatva?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "Remove queue" -msgstr "Nyomtatósor törlése" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" -msgstr "" -"Minden nyomtatósornak (itt állnak sorban a nyomtatások) kell adni egy nevet\n" -"(ami gyakran lp) és kell rendelni hozzá egy spool könyvtárat. Milyen sor- " -"és\n" -"könyvtárnevet állítsak be ehhez a nyomtatósorhoz?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:276 -msgid "Name of queue" -msgstr "Nyomtatósor neve" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:277 -msgid "Spool directory" -msgstr "Spool könyvtár" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:278 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Nyomtató-kapcsolat" - -#: ../../raid.pm_.c:36 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Nem tudok partíciót hozzáadni a _formázott_ RAID md%d-hez" - -#: ../../raid.pm_.c:106 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Nem tudom írni a $file fájlt" - -#: ../../raid.pm_.c:131 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid sikertelen" - -#: ../../raid.pm_.c:131 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid sikertelen (lehet, hogy hiányzik a raidtools?)" - -#: ../../raid.pm_.c:147 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Nincs elég partíció a RAID level %d -hez/-hoz/-höz\n" - -#: ../../services.pm_.c:14 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, a parancsütemező." - -#: ../../services.pm_.c:15 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"Az apmd monitorozza a telepek állapotát és naplóz a syslog-ba.\n" -"Segítségével leállíthatod a gépet, ha a telep lemerül." - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Az at parancs által ütemezett utasításokat hajtja végre a megadott " -"időpontban, \n" -"valamint kötegelt (batch-elt) parancsokat futtat, amikor a gép terhelése \n" -"alacsony." - -#: ../../services.pm_.c:19 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"A cron a szabványos parancsütemező program a UNIX operációs rendszereken. \n" -"Segítségével a felhasználók által megadott programok futtathatók " -"periodikusan.\n" -"A vixie cron kicsit többet tud az alap cron-nál, biztonságosabb és \n" -"könnyebb konfigurálni." - -#: ../../services.pm_.c:22 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"A GPM egér-támogatást ad a szöveg-alapú (konzolos) Linux alkalmazásoknak,\n" -"mint pl. a Midnight Commander. Segítségével lehet kivágni és beilleszteni,\n" -"valamint felbukkanó menüket használni a konzolon." - -#: ../../services.pm_.c:25 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Az Apache egy WWW szerver. HTML fájlokat és CGI-t tesz elérhetővé\n" -"a hálózaton keresztül." - -#: ../../services.pm_.c:27 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Az ``internet szuperszerver démon'' (röviden inetd) felelős sok hálózati \n" -"szolgáltatás indításáért, mint pl. a telnet, ftp, rsh és rlogin. Az inetd \n" -"leállításával minden általa irányított szolgáltatás leáll." - -#: ../../services.pm_.c:31 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Ez a csomag tölti be a billentyűzetkiosztást, amit a \n" -"/etc/sysconfig/keyboard -ban állíthatsz be. A beállítást megváltoztathatod \n" -"a kbdconfig programmal. Ezt bekapcsolva kell hagyni a legtöbb rendszeren." - -#: ../../services.pm_.c:34 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"Az lpd a nyomtató-démon, ez kell az lpr rendes működéséhez. Az lpd \n" -"alapjában véve egy nyomtatószerver, elrendezi a nyomtatásokat a különböző \n" -"nyomtatók között." - -#: ../../services.pm_.c:36 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"A named (BIND) egy DNS, azaz Tartománynév-kiszolgáló, ennek segítségével \n" -"feleltetik meg a gépek az IP-címeket és a host neveket." - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Fel- és lecsatolja (mount-olja) a különböző hálózati fájlrendszereket, \n" -"mint pl. az NFS, az SMB (LAN Manager/Windows) és az NCP (NetWare)." - -#: ../../services.pm_.c:40 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Aktiválja vagy deaktiválja a boot-olásnál automatikusan induló hálózati\n" -"interfészeket." - -#: ../../services.pm_.c:42 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n" -"Ez a szolgáltatás egy NFS kiszolgáló, konfigurálása a /etc/exports \n" -"fájlon át történik." - -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n" -"Ez a szolgáltatás az NFS lock-olást oldja meg." - -#: ../../services.pm_.c:47 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"A PCMCIA-támogatásra általában azoknak a laptop felhasználóknak van " -"szükségük,\n" -"akik PCMCIA modemet vagy hálózati kártyát használnak a gépükben. \n" -"A szolgáltatás nem indul el, ha nincs beállítva, tehát nyugodtan fel lehet \n" -"telepíteni olyan gépre is, ahol nincs rá szükség." - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"A portmapper kezeli az RPC kapcsolatokat, ezekre többek között a NIS-nek és\n" -"az NFS-nek van szüksége. A portmap szerverre csak a (NIS vagy NFS) szerver\n" -"gépeken van szükség." - -#: ../../services.pm_.c:53 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"A Postfix egy Levél Átviteli Program, ez mozgatja a leveleket egyik gépről \n" -"a másikra." - -#: ../../services.pm_.c:55 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Elmenti és visszaállítja a rendszer entrópia tárolóját, így jobb \n" -"véletlenszámokat lehet generálni." - -#: ../../services.pm_.c:57 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"A routed démon lehetővé teszi, hogy a RIP protokoll segítségével " -"automatikusan \n" -"frissüljön az IP protokoll által használt útválasztó tábla (IP routing " -"table).\n" -"A RIP elterjedt a kis hálózatokon, a nagyobb, bonyolultabb hálózatok más \n" -"útválasztó protokollokat igényelnek." - -#: ../../services.pm_.c:60 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Az rstat protokoll segítségével a felhasználók információt kaphatnak a \n" -"(lokális) hálózaton működő gépekről." - -#: ../../services.pm_.c:62 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Az rusers protokoll segítségével a felhasználók lekérdezhetik, hogy melyik\n" -"gépre ki van bejelentkezve." - -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Az rwho protokoll segítségével távoli felhasználók kaphatnak egy listát az \n" -"rwho démont futtató gép aktuális felhasználóiról (olyan, mint a finger)." - -#: ../../services.pm_.c:66 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"A syslog-on keresztül naplóznak a démonok, különböző naplófájlokba.\n" -"A syslog használata mindig ajánlott." - -#: ../../services.pm_.c:68 -msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -msgstr "" -"Ez az indulásnál végrehajtott szkript megpróbálja betölteni a modulokat az\n" -"USB egérhez." - -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." -msgstr "" -"Elindítja és leállítja az X Font Szervert a gép indulásakor és\n" -"leállásakor." - -#: ../../services.pm_.c:92 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Válaszd ki, hogy boot-oláskor milyen szolgáltatások induljanak automatikusan" - -#: ../../silo.pm_.c:146 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to SILO the operating system chooser!\n" -"\n" -"To list the possible choices, press <TAB>.\n" -"\n" -"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Légy üdvözölve a SILO bootmanager-ben!\n" -"\n" -"A lehetséges alternatívák megtekintéséhez nyomj egy <TAB>-ot.\n" -"\n" -"Egy adott operációs rendszer betöltéséhez írd be a megfelelő image nevét\n" -"és nyomj egy <ENTER>-t, vagy várj %d másodpercet és az alapértelmezett " -"elindul.\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:24 -msgid "Configure LILO/GRUB" -msgstr "A LILO/GRUB beállításai" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:25 -msgid "Create a boot floppy" -msgstr "Indítólemez készítése" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:27 -msgid "Format floppy" -msgstr "Floppy formázása" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:39 -msgid "Choice" -msgstr "Választás" - -#: ../../standalone/draksec_.c:28 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Ezt a szintet csak körültekintéssel használd. Egyszerűbben tudod általa a \n" -"rendszert használni, de így az sebezhetőbb is lesz: ne válaszd ezt a " -"szintet, \n" -"ha a gép hálózatba van kötve, vagy az Internethez csatlakozik. A hozzáférés\n" -"nem jelszó által védett." - -#: ../../standalone/draksec_.c:31 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"A jelszavakat bekapcsoltam, de ez a konfiguráció még mindig nem ajánlott\n" -"hálózatra kapcsolódó gép esetén." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"Néhány biztonsági kiegészítés lép életbe ezen a szinten, több a biztonsági\n" -"ellenőrzés és figyelmeztetés." - -#: ../../standalone/draksec_.c:34 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Ezt a biztonsági szintet javasoljuk, ha a géped kliensként csatlakozik az\n" -"Internethez. A biztonsági ellenőrzések életbe lépnek." - -#: ../../standalone/draksec_.c:36 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"Ezzel a biztonsági szinttel használhatod a gépedet kiszolgálóként.\n" -"Ez a biztonsági szint elég magas ahhoz, hogy a rendszer sok, hálózaton\n" -"keresztül csatlakozó klienst szolgáljon ki." - -#: ../../standalone/draksec_.c:39 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Megtartjuk a 4. szint beállításait, de most a rendszer teljesen zárt.\n" -"Ez a legbiztonságosabb szint." - -#: ../../standalone/draksec_.c:49 -msgid "Setting security level" -msgstr "Biztonsági szint beállítása" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:21 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Válaszd ki az eszközt, amit használni szeretnél" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 -msgid "What is your keyboard layout?" -msgstr "Milyen billentyűzetkiosztást használsz?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:25 -msgid "What is the type of your mouse?" -msgstr "Milyen típusú egered van?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:30 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "nem találtam serial_usb -t\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emuláljam a harmadik gombot?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 -msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -msgstr "Melyik soros porthoz csatlakozik az egered?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 -msgid "reading configuration" -msgstr "beállítások beolvasása" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 -msgid "Package" -msgstr "Csomag" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 -msgid "Text" -msgstr "Szöveges" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 -msgid "Tree" -msgstr "Fa" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 -msgid "Sort by" -msgstr "Rendezés" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 -msgid "Category" -msgstr "Kategória" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 -msgid "See" -msgstr "Lásd" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Installed packages" -msgstr "Telepített csomagok" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 -msgid "Available packages" -msgstr "Elérhető csomagok" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 -msgid "Show only leaves" -msgstr "Csak leveleket mutat" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 -msgid "Expand all" -msgstr "Mindent lenyit" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 -msgid "Collapse all" -msgstr "Mindent felcsuk" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 -msgid "Configuration" -msgstr "Beállítások" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 -msgid "Add location of packages" -msgstr "Add meg a csomagok elérhetőségét" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 -msgid "Update location" -msgstr "Elérhetőség frissítése" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolít" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 -msgid "Configuration: Add Location" -msgstr "Beállítás: elérhetőség hozzáadása" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 -msgid "Find Package" -msgstr "Csomag keresése" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 -msgid "Find Package containing file" -msgstr "Adott fájlt tartalmazó csomagok keresése" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 -msgid "Toggle between Installed and Available" -msgstr "Váltás Telepített és Elérhető között" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 -msgid "Files:\n" -msgstr "Fájlok:\n" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "Uninstall" -msgstr "Eltávolítás" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Choose package to install" -msgstr "Telepítendő csomag kiválasztása" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 -msgid "Checking dependencies" -msgstr "Függőségek ellenőrzése" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 -msgid "Wait" -msgstr "Várj" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "The following packages are going to be uninstalled" -msgstr "A telepítő a következő csomagokat távolítja el" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 -msgid "Uninstalling the RPMs" -msgstr "RPM-ek eltávolítása" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Regexp" -msgstr "Reguláris kifejezés (Regexp)" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -msgid "Which package are looking for" -msgstr "Melyik csomagokat keresed?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -#, c-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s nem található" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No match" -msgstr "Nincs találat" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No more match" -msgstr "Nincs több találat" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 -msgid "" -"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" -msgstr "" -"Az rpmdrake jelenleg ``kevés memória'' üzemmódban működik.\n" -"Újraindítom, hogy a keresés működjön" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "Which file are you looking for?" -msgstr "Melyik fájlt keresed?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "What are looking for?" -msgstr "Mit keresel?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 -msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -msgstr "Adj meg egy nevet (pl.: `extra', `commercial')" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 -msgid "Directory" -msgstr "Könyvtár" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -msgstr "A CD-ROM nem elérhető (nincs semmi a /mnt/cdrom -ban)" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 -msgid "URL of the directory containing the RPMs" -msgstr "Az RPM-eket tartalmazó könyvtár URL-je" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 -msgid "" -"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -"It must be relative to the URL above" -msgstr "" -"Az FTP-hez és a HTTP-hez meg kell adnod a hdlist helyét\n" -"Az útvonal relatív kell legyen a fenti URL-hez képest" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Please submit the following information" -msgstr "Kérlek add meg a következő információt" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 -#, c-format -msgid "%s is already in use" -msgstr "A %s már használatban van" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 -msgid "Updating the RPMs base" -msgstr "RPM adatbázis frissítése" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -#, c-format -msgid "Going to remove entry %s" -msgstr "%s bejegyzés eltávolítása" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves" -msgstr "Levelek keresése" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves takes some time" -msgstr "A levelek keresése egy kis időbe telik" - -#~ msgid "useless" -#~ msgstr "haszontalan" - -#~ msgid "garbage" -#~ msgstr "szemét" - -#~ msgid "Recommended" -#~ msgstr "Javasolt" - -#~ msgid "" -#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -#~ "Linux:\n" -#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -#~ "2000\n" -#~ "or 7.0 (Air)." -#~ msgstr "" -#~ "Válaszd a \"Telepítést\", ha nincs korábbi Linux verzió installálva,\n" -#~ "vagy ha több különböző disztribúciót vagy verziót használsz.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Válaszd a \"Frissítést\", ha frissíteni szeretnéd a Mandrake Linux\n" -#~ "valamelyik korábbi változatát: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen),\n" -#~ "6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold 2000 vagy 7.0 (Air)." - -#~ msgid "Do you want to use LILO?" -#~ msgstr "Szeretnéd a LILO-t használni?" - -#~ msgid "" -#~ "You may now select the packages you wish to install.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" -#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n" -#~ "select.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" -#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" -#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" -#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" -#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" -#~ "of its dependencies." -#~ msgstr "" -#~ "Itt választhatod ki, hogy milyen csomagokat szeretnél telepíteni.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Először kiválaszthatsz egy csomag csoportot telepítésre vagy frissítésre, " -#~ "majd a kijelölt csomagokhoz hozzáadhatsz egyenként is csomagokat az " -#~ "igényeidnek és a rendelkezésedre álló helynek a függvényében.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ha \"Haladó\" módban telepítesz, kiválaszthatod a csomagokat egyesével is.\n" -#~ "Ne felejtsd el, hogy egyes csomagoknak más csomagokra is szükségük van,\n" -#~ "ezt hívjuk függőségi viszonynak (egyik csomag a másik előfeltétele). \n" -#~ "A telepítő automatikusan telepíti az összes kiválasztott csomagot és azok \n" -#~ "előfeltételeit. Nem telepítheted fel a csomagokat az előfeltételek " -#~ "kielégítése nélkül." - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Segítség" - -#~ msgid "" -#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" -#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" -#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " -#~ "remove\n" -#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." -#~ msgstr "" -#~ "A LILO (a LInux LOader) be tudja tölteni a Linuxot vagy más operációs \n" -#~ "rendszereket is. Optimális esetben ezeket az egyéb operációs rendszereket\n" -#~ "a telepítés során a LILO észreveszi. Ha a rendszer mégse találja meg \n" -#~ "valamelyik korábban feltelepített operációs rendszert, akkor azt most \n" -#~ "megadhatod kézzel.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ha nem akarod, hogy valamelyik operációs rendszerhez bárki hozzáférjen, " -#~ "vedd\n" -#~ "ki a listából (ezek után csak boot floppyról tudod majd indítani!!)." - -#~ msgid "Setup SCSI" -#~ msgstr "SCSI beállítása" - -#~ msgid "" -#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n" -#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n" -#~ "installation of each selected groups." -#~ msgstr "" -#~ "Most hogy kiválasztottad a csoportokat, válaszd ki a csomagokat " -#~ "(minimálistól\n" -#~ "a teljes telepítésig) minden csoporton belül." - -#~ msgid "Installation CD Nr %s" -#~ msgstr "Telepítő CD Nr %s" - -#~ msgid "" -#~ "Update installation image!\n" -#~ "\n" -#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image to " -#~ "include\n" -#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or " -#~ "press Cancel\n" -#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image." -#~ msgstr "" -#~ "Frissítsd a telepítő image-et!\n" -#~ "Kérd meg a rendszeradminisztrátort vagy indítsd újra a gépet és frissítsd a\n" -#~ "telepítő image-et, hogy az tartalmazza a \"%s\" CD-ROM image-et. Nyomd meg\n" -#~ "az OK-t ha frissítetted az image-et, vagy a Mégsem gombot, ha nem akarsz " -#~ "erről\n" -#~ "a CD image-ről telepíteni." - -#~ msgid "Which language do you want?" -#~ msgstr "Melyik nyelvet választod?" - -#~ msgid "Which usage do you want?" -#~ msgstr "Melyiket választod?" - -#~ msgid "" -#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" -#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" -#~ msgstr "" -#~ "%d MB kellene az összes kiválasztott csoport telepítéséhez.\n" -#~ "Folytathatod, de figyelmeztetlek, hogy nem tudom az összes csomagot " -#~ "telepíteni." - -#~ msgid "Choose other CD to install" -#~ msgstr "Válassz egy másik CD-t a telepítéshez" - -#~ msgid "Which packages do you want to install" -#~ msgstr "Mely csomagokat telepítsem?" - -#~ msgid "Downloading cryptographic packages" -#~ msgstr "A titkosító csomagok letöltése" - -#~ msgid "Local Printer Options" -#~ msgstr "Helyi nyomtató beállításai" - -#~ msgid "server" -#~ msgstr "szerver" - -#~ msgid "expert" -#~ msgstr "haladó" - -#~ msgid "developer" -#~ msgstr "fejlesztő" - -#~ msgid "beginner" -#~ msgstr "kezdő" - -#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -#~ msgstr "Linear (ez egyes SCSI merevlemezeknek kell)" - -#~ msgid "linear" -#~ msgstr "linear" - -#~ msgid "After %s partition %s," -#~ msgstr "%s után %s partíció," - -#~ msgid "changing type of" -#~ msgstr "típus változtatása" - -#~ msgid "formatting" -#~ msgstr "formázás" - -#~ msgid "resizing" -#~ msgstr "átméretezés" - -#~ msgid "US Keyboard" -#~ msgstr "USA-billentyűzet" - -#~ msgid "Size: %s MB" -#~ msgstr "Méret: %s MB" - -#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" -#~ msgstr "Hibás kickstart fájl %s (hiba %s)" - -#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" -#~ msgstr "%d MB-ot fogok telepíteni. Telepíthetsz még más programokat is" - -#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB" -#~ msgstr "Túl sok csomagot választottál ki: %dMB nem fér el %dMB-on" - -#~ msgid "" -#~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66.\n" -#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " -#~ "ide2 and ide3" -#~ msgstr "" -#~ "A Linux jelenleg nem támogatja maradéktalanul az Ultra DMA 66-ot\n" -#~ "A probléma elkerülésére tudok készíteni egy testreszabott floppy-t, amivel\n" -#~ "elérheted az ide2 és ide3 csatornákon lévő merevlemezeket" - -#~ msgid "" -#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" -#~ "(all data on floppy will be lost)" -#~ msgstr "" -#~ "A HTP-t támogató indítólemez készítéséhez helyezz be egy lemezt a " -#~ "meghajtóba\n" -#~ "(a lemezen minden adat elvész)" - -#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" -#~ msgstr "Újra kell kezdened a telepítést, indítsd a gépet az indítólemezzel" - -#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" -#~ msgstr "Újra kell kezdened a telepítést az új paraméterekkel" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n" -#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" -#~ msgstr "" -#~ "A HTP indítólemez készítése nem sikerült.\n" -#~ "Lehet, hogy újra kell kezdened a telepítést és meg kell adnod a ``%s'' -t a\n" -#~ "promptnál" - -#~ msgid "Installation CD Nr 1" -#~ msgstr "Telepítő CD Nr 1" - -#~ msgid "Dialup with modem" -#~ msgstr "Csatlakozás modemmel" - -#~ msgid "Local LAN" -#~ msgstr "Lokális hálózat (LAN)" - -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Felhasználónév:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Jelszó:" - -#~ msgid "Choose install or upgrade" -#~ msgstr "Telepítés vagy frissítés" - -#~ msgid "What usage do you want?" -#~ msgstr "Mire szeretnéd használni?" |