diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/hu.po | 4426 |
1 files changed, 2565 insertions, 1861 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po index fd54f3d92..af0f50844 100644 --- a/perl-install/share/po/hu.po +++ b/perl-install/share/po/hu.po @@ -1,19 +1,20 @@ -# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc. +# translation of DrakX-hu.po to Hungarian +# Copyright (C) 2000-2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2000-2001. -# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2000 +# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2000,2003 # Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-31 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-12 21:32+0100\n" +"Project-Id-Version: DrakX-hu\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-13 01:44+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -27,11 +28,30 @@ msgstr "" "Ha igenre van állítva: 'SUID root' fájlok létrehozásának/törlésének " "ellenőrzése." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tTörlés=%s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Differential backups only save files that have changed or are new since the " +"original 'base' backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "network printer port" @@ -81,6 +101,13 @@ msgstr "Ezen a CUPS-kiszolgálón: \"%s\"" msgid "Post-install configuration" msgstr "Telepítés utáni beállítások" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "" +"The current security level is %s\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" @@ -130,6 +157,11 @@ msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság" msgid "Gateway device" msgstr "Átjáró-eszköz" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Advanced preferences" +msgstr "Speciális beállítások" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Net Method:" @@ -140,11 +172,23 @@ msgstr "Hálózati mód:" msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernet-kártya" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" +"Ha be van állítva: a jelentés ezen email-címre való küldése; máskülönben a\n" +"rendszergazdának." + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "no" +msgstr "nem" + #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect" @@ -197,6 +241,12 @@ msgstr "Fehéroroszország" msgid "Error writing to file %s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl írása közben" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "" +"Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének írása a rendszernaplóba." + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -247,6 +297,11 @@ msgstr "" "DrakBackup-tevékenységek ezzel: %s:\n" "\n" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "yes" +msgstr "igen" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "(" @@ -295,6 +350,11 @@ msgstr "A kijelölt gép szerkesztése" msgid "No CD device defined!" msgstr "CD-eszköz nincs definiálva." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tUse .backupignore files\n" +msgstr "Kvóta használata a mentésfájlokhoz." + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bulgarian (phonetic)" @@ -311,6 +371,11 @@ msgstr "A DHCP-címtartomány kezdete" msgid "256 kB" msgstr "256 KB" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't rewind tape after backup" +msgstr "Mentés szalagra" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader main options" @@ -330,6 +395,11 @@ msgstr "" msgid "Tape" msgstr "Szalag" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Malajzia" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Scanning network..." @@ -344,15 +414,10 @@ msgstr "" "Ezzel az opcióval a /etc könyvtár bármely állapota\n" "visszatölthető lesz." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malajzia" - #: ../../standalone/drakedm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" -msgstr "A hálózatot újra kell indítani. Szeretné újraindítani?" +msgstr "A módosítás megtörtént. Szeretné újraindítani a dm szolgáltatást?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -370,15 +435,25 @@ msgid "Webcam" msgstr "Web-kamera" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "A processzor másodszintű gyorstárának mérete" +msgstr "a processzor másodszintű gyorstárának mérete" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Hangkártya" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search for files to restore" +msgstr "Válasszon más médiumot a visszatöltéshez" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -393,23 +468,10 @@ msgstr "" msgid "Level %s\n" msgstr "%s. szint\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup szolgáltatás - jelentés\n" -"\n" -"\n" +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "szír (fonetikus)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -465,6 +527,11 @@ msgstr "Jelszó (még egyszer)" msgid "Search installed fonts" msgstr "Telepített betűtípusok keresése" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "Alapértelmezett munkaasztal" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Venezuela" @@ -490,6 +557,15 @@ msgstr "" "A sérült adatok listája:\n" "\n" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." +msgstr "" +"Csak explicit módon csatolható, vagyis a '-a' opció\n" +"hatására nem kerül csatolásra a fájlrendszer." + #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -556,20 +632,6 @@ msgstr "Modul eltávolítása" msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" -"\\fP." -msgstr "" -"Argumentumok: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"A jelszó élettartamának beállítása \\fImax\\fP napra és a módosítási " -"haladék\n" -"beállítása az \\fIinactive\\fP értékre." - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Advanced Configuration" @@ -626,79 +688,8 @@ msgstr "/_Jaz meghajtók automatikus felderítése" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backups will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" -"\n" -"\n" +msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "" -"Leírás:\n" -"\n" -" A DrakBackup program a rendszer mentésére használható.\n" -" Beállítható, mi legyen mentve:\n" -"\t- rendszerfájlok\n" -"\t- felhasználói fájlok\n" -"\t- egyéb fájlok\n" -"\tvagy a teljes rendszer és az egyéb adatok (például windowsos partíciók)\n" -"\n" -" A DrakBackup a következő helyekre képes menteni:\n" -"\t- merevlemez\n" -"\t- NFS\n" -"\t- CD (CD-RW), DVD (automatikus rendszerindítással,\n" -"\t helyreállítással és automatikus telepítéssel)\n" -"\t- FTP\n" -"\t- rsync\n" -"\t- Webdav\n" -"\t- szalag\n" -"\n" -" A DrakBackup lehetővé teszi a rendszernek egy kiválasztott\n" -" könyvtárba való visszatöltését.\n" -"\n" -" Alapértelmezés szerint az összes mentés a /var/lib/drakbackup\n" -" könyvtárba kerül.\n" -"\n" -" A beállításokat tartalmazó fájl:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -"\n" -"Mentés visszatöltése:\n" -"\n" -" Visszatöltés közben a DrakBackup eltávolítja az\n" -" eredeti könyvtárt, és ellenőrzi, hogy nincsenek-e\n" -" megsérülve a mentéseket tároló fájlok. Visszatöltés\n" -" előtt javasolt még egy mentést készíteni.\n" -"\n" -"\n" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -957,6 +948,11 @@ msgstr "" "MandrakeSoft S.A.\n" "céggel.\n" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "Alapértelmezett felhasználó" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" @@ -1001,6 +997,11 @@ msgstr "Ne nyomtasson tesztoldalt" msgid "Gurmukhi" msgstr "gurmukhi" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s already in use\n" +msgstr "" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Force No APIC" @@ -1040,273 +1041,10 @@ msgstr "" msgid "Show only for the selected day" msgstr "Csak a kijelölt napot jelenítse meg" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images.\n" -"\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be \"thin\"\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run most\n" -"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" -"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are modified\n" -"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " -"issues in using xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " -"subnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " -"will help create these\n" -" \t\tfiles.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " -"drakTermServ can help create files\n" -" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard on a per-client\n" -" \t\tbasis.\n" -"\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" -"\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" -"\n" +msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "" -"drakTermServ - áttekintés\n" -"\n" -" - Etherboot-képes indítási fájlok létrehozása:\n" -" \t\tEgy kernel Etherboottal való indításához létre kell hozni egy\n" -" \t\tspeciális kernel-/initrd-képmást. A feladat jelentős részét az\n" -" \t\tmkinitrd-net végzi el, a drakTermServ pedig grafikus felületet\n" -" \t\tnyújt a képmásfájlok kezeléséhez illetve beállításához.\n" -"\n" -" - A /etc/dhcpd.conf fájl kezelése:\n" -" \t\tAhhoz, hogy a kliensek hálózatról indulhassanak, minden\n" -" \t\tklienshez szükséges egy dhcpd.conf-bejegyzés, amely IP-címet és\n" -" \t\thálózati indítási képmásokat rendel a géphez. A drakTermServ\n" -" \t\tsegítséget nyújt ezen bejegyzések elkészítéséhez illetve\n" -" \t\teltávolításához.\n" -"\n" -" \t\t(PCI-os kártyák esetén kihagyható a képmás - az Etherboot kérni\n" -" \t\tfogja a megfelelő képmást. Figyelembe kell venni azt is, hogy\n" -" \t\tamikor az Etherboot a képmásokat keresi, olyan neveket vár,\n" -" \t\tmint például 'boot-3c59x.nbi', nem pedig\n" -" \t\t'boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi'.)\n" -"\n" -" \t\tEgy lemez nélküli klienshez való dhcpd.conf-részlet általában a\n" -" \t\tkövetkezőképpen néz ki:\n" -"\n" -" \t\thost curly {\n" -" \t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -" \t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -" \t\t\t#type fat;\n" -" \t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-" -"6mdk.nbi\";\n" -" \t\t}\n" -"\n" -" \t\tLehetőség van IP-címtartományok használatára (ahelyett, hogy\n" -" \t\tminden klienshez egy-egy meghatározott érték lenne\n" -" \t\thozzárendelve), viszont a rögzített címkiosztás használata\n" -" \t\telősegíti a ClusterNFS által biztosított \"kliens-specifikus\n" -" \t\tbeállítási fájlok\" lehetőség használatát.\n" -"\n" -" \t\tMegjegyzés: A \"#type\" bejegyzést csak a drakTermServ\n" -" \t\thasználja. Egy kliens típusa \"thin\" (vékony kliens) vagy\n" -" \t\t\"fat\" (teljes értékű kliens) lehet. A vékony kliensek a\n" -" \t\tlegtöbb szoftvert a kiszolgálói oldalon futtatják (az xdmcp\n" -" \t\tsegítségével), a teljes értékű kliensek pedig a kliensoldalon.\n" -" \t\tLétezik egy speciális inittab a vékony kliensek számára:\n" -" \t\t\"/etc/inittab\\$\\$IP=kliens_ip\\$\\$\". Vékony kliensek\n" -" \t\thasználata esetén a következő rendszerbeállítási fájlok\n" -" \t\tmódosításra kerülnek az xdmcp használatának érdekében:\n" -" \t\txdm-config, kdmrc, gdm.conf. Mivel az xdmcp használatának van\n" -" \t\tbiztonsági kockázata, ezért a hosts.deny és a hosts.allow\n" -" \t\tfájlok módosításra kerülnek a helyi alhálózathoz való\n" -" \t\thozzáférés korlátozása érdekében.\n" -"\n" -" \t\tMegjegyzés: Kliensek felvétele illetve módosítása után újra\n" -" \t\tkell indítani a kiszolgálót.\n" -"\n" -" - A /etc/exports fájl kezelése:\n" -" \t\tA ClusterNFS lehetővé teszi a gyökér-fájlrendszernek a lemez\n" -" \t\tnélküli kliensek számára való exportálását. A drakTermServ\n" -" \t\telvégzi a megfelelő módosítást annak érdekében, hogy a lemez\n" -" \t\tnélküli kliensek névtelenül elérhessék a gyökér-fájlrendszert.\n" -"\n" -" \t\tA ClusterNFS exports-bejegyzése általában a következőképpen néz\n" -" \t\tki:\n" -"\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home ALHÁLÓZAT/MASZK(rw,root_squash)\n" -"\n" -" \t\tAz ALHÁLÓZAT/MASZK értéknek definiálva kell lenni a hálózaton.\n" -"\n" -" - A /etc/shadow\\$\\$KLIENS\\$\\$ fájl kezelése:\n" -" \t\tHogy a felhasználók bejelentkezhessenek a rendszerbe egy lemez\n" -" \t\tnélküli kliensről, ahhoz át kell másolni a /etc/shadow fájlbeli\n" -" \t\tbejegyzésüket a /etc/shadow\\$\\$KLIENS\\$\\$ fájlba. A\n" -" \t\tdrakTermServ ebből a szempontból is segítséget nyújt: a\n" -" \t\tmegfelelő rendszerfelhasználókat felveszi ezen fájlba illetve\n" -" \t\teltávolítja onnan.\n" -"\n" -" - Kliensenkénti /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-CÍM\\$\\$:\n" -" \t\tClusterNFS esetén az összes lemez nélküli kliensnek lehetnek\n" -" \t\tsaját beállítási fájljai a kiszolgáló gyökér-fájlrendszerén. A\n" -" \t\tjövőben a drakTermServ képes lesz majd ezen fájlok\n" -" \t\telkészítésében is segítséget nyújtani.\n" -"\n" -" - Kliensenkénti rendszerbeállítási fájlok:\n" -" \t\tClusterNFS esetén az összes lemez nélküli kliensnek lehetnek\n" -" \t\tsaját beállítási fájljai a kiszolgáló gyökér-fájlrendszerén. A\n" -" \t\tjövőben a drakTermServ képes lesz majd az efféle fájlok\n" -" \t\tkliensenkénti elkészítésében is segítséget nyújtani (például:\n" -" \t\t/etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse,\n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard).\n" -"\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tA drakTermServ módosítja ezen fájlt az mkinitrd-net által\n" -" \t\tkészített képmásokkal való működéshez, továbbá módosítja a\n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf fájl bejegyzéseit annak érdekében, hogy az\n" -" \t\tindítási képmások elérhetők legyenek a lemez nélküli kliensek\n" -" \t\tszámára.\n" -"\n" -" \t\tA tftp beállítási fájlja általában a következőképpen néz ki:\n" -"\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t{\n" -" \t\t\tdisable = no\n" -" \t\t\tsocket_type = dgram\n" -" \t\t\tprotocol = udp\n" -" \t\t\twait = yes\n" -" \t\t\tuser = root\n" -" \t\t\tserver = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" \t\t\tserver_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -"\n" -" \t\tAz alapértelmezett értékeken a következő módosítások lesznek\n" -" \t\tvégrehajtva: a \"disable\" jelző módosítása \"no\" (\"nem\")\n" -" \t\tértékre illetve a könyvtár útvonalának módosítása\n" -" \t\t/var/lib/tftpboot értékre (ahova az mkinitrd-net a képmásait\n" -" \t\thelyezi).\n" -"\n" -" - Etherboot floppyk illetve CD-k létrehozása:\n" -" \t\tA lemez nélküli kliensgépeknek az indítási folyamat\n" -" \t\telindításához szükségük van NIC-beli ROM-képmásokra vagy egy\n" -" \t\tindítólemezre (floppy vagy CD). A drakTermServ segítséget nyújt\n" -" \t\tezen képmások elkészítésében - a kliensgép hálózati kártyája\n" -" \t\talapján.\n" -"\n" -" \t\tEgy alapvető példa egy indítási lemez kézzel való elkészítésére\n" -" \t\t(3Com 3c509 kártya esetére):\n" -"\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -"\n" -"\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -1368,6 +1106,18 @@ msgstr "" msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +"\n" +"Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "" +"Győződjön meg arról, hogy a cron szolgáltatás a szolgáltatások közt van. \n" +"\n" +"Megjegyzés: jelenleg az összes \"hálózati\" médium a merevlemezt is " +"használja." + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Unknown" @@ -1407,34 +1157,6 @@ msgstr "A(z) %s értéknek számnak kell lennie!" msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Activate/Disable daily security check." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"A napi biztonsági ellenőrzés bekapcsolása/kikapcsolása." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." -"allow and /etc/at.allow\n" -"(see man at(1) and crontab(1))." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"A 'cron' és az 'at' használatának engedélyezése/letiltása a felhasználók\n" -"számára. Az engedélyezett felhasználókat a /etc/cron.allow illetve a\n" -"/etc/at.allow fájlokba kell beírni (információ az at(1) illetve a crontab" -"(1)\n" -"leírásban)." - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" @@ -1472,103 +1194,8 @@ msgstr "Csatoló" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Options Description:\n" -"\n" -" - Backup System Files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User Files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want to \n" -"\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" -"\tyou do not include the web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other Files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to include additional data to save.\n" -"\tIf you want to add individual files, select them from the\n" -"\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" -"\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" -"\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" -"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" -"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" -"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" -"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -" - Differential Backups:\n" -" \n" -"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" -"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" -"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" -"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" -"\n" -msgstr "" -"opciók leírása:\n" -"\n" -" - Rendszerfájlok mentése:\n" -" \n" -"\tLehetővé teszi a /etc könyvtár mentését. Ez a könyvtár\n" -"\ta beállítási fájlokat tartalmazza. Visszatöltés közben\n" -"\tlegyen óvatos, nehogy felülírja a következő fájlokat:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Felhasználói fájlok mentése: \n" -"\n" -"\tLehetővé teszi annak kiválasztását, hogy mely \n" -"\tfelhasználók adatait kívánja menteni.\n" -"\tHogy ne legyen feleslegesen használva a lemezhely, \n" -"\tjavasolt a böngésző gyorstárának fájljait kihagyni.\n" -"\n" -" - Egyéb fájlok mentése: \n" -"\n" -"\tLehetővé teszi további mentendő adatok kijelölését.\n" -"\tEz a módszer egyelőre nem használható az inkrementális \n" -"\tmentéssel együtt.\t\t\n" -" \n" -" - Inkrementális mentések:\n" -"\n" -"\tAz inkrementális mentés talán a legrugalmasabb \n" -"\tmentési módszer. Ezen módszer használata esetén \n" -"\taz első mentés (amely még teljes mentés) után \n" -"\tmár csak a változások kerülnek mentésre.\n" -"\tVisszatöltésnél lehetőség van arra, hogy egy\n" -"\tadott dátumra vonatkozóan legyenek visszatöltve\n" -"\taz adatok.\n" -"\tHa ez az opció nincs bejelölve, akkor az összes korábbi\n" -"\tmentés le lesz törölve minden mentési folyamat előtt. \n" -"\n" -"\n" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -"\n" -"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" -"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" -"dev the device to report the log." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -"\n" -"A 12-es konzolra küldött rendszernapló-jelentések bekapcsolása/" -"kikapcsolása.\n" -"Az \\fIexpr\\fP kifejezés szabja meg, mit kell naplózni (információ a\n" -"syslog.conf(5) leírásban), a \\fIdev\\fP pedig az eszközt, amelyre a napló\n" -"írandó." +msgid "Multisession CD" +msgstr " (multisession)" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format @@ -1625,6 +1252,11 @@ msgstr "Svájc" msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must be root to read configuration file. \n" +msgstr "Mentés most a beállítások alapján" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" @@ -1725,6 +1357,11 @@ msgstr "Az internet-hozzáférés beállítása..." msgid "Norway" msgstr "Norvégia" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Delete profile" +msgstr "Profil törlése" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Danish" @@ -1762,6 +1399,11 @@ msgstr "" "csomag egy másik CD-n található, akkor a DrakX (a telepítő) kiadja az\n" "aktuális CD-t, és megkéri Önt, hogy helyezze be a megfelelőt." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group won't be changed" +msgstr "Bejelölés esetén a tulajdonos és a csoport nem lesz módosítva" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Processors" @@ -1772,16 +1414,16 @@ msgstr "Processzorok" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Nincs kijelölve NIC." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard és Jan Mayen-szigetek" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Nincs kijelölve NIC." + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1847,6 +1489,17 @@ msgstr "" "rendszerhiba után. Szeretne most indítólemezt készíteni a rendszerhez?\n" "%s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup szolgáltatás - jelentés\n" +"\n" +"\n" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Latvian" @@ -1877,20 +1530,20 @@ msgstr "Inkrementális mentések (a korábbi mentések nem lesznek felülírva)" msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "A lemezmeghajtó legelső szektora (MBR)" -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Botkormány" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "Botkormány" + #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "DVD" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1902,6 +1555,11 @@ msgstr "Unicode használata alapértelmezésben" msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "Az eszközt kezelő linuxos kernelmodul" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "DVDR device" +msgstr "DVD-író" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" @@ -1910,7 +1568,12 @@ msgstr "Megpróbálom helyrehozni a partíciós táblát" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "A(z) %s értéknek egész számnak kell lennie!" +msgstr "A(z) %s értéknek egész számnak kell lennie." + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Jelszó használata a felhasználók azonosításához" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -1921,12 +1584,20 @@ msgstr "" "Kitöltendő bejegyzések:\n" "%s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " +"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " +"tar files after the backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Nem sikerült elindítani a frissítést!\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Név: " @@ -1951,12 +1622,21 @@ msgstr "A hivatalos MandrakeSoft-áruház" msgid "Resizing" msgstr "Átméretezés" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the maximum size\n" +" allowed for Drakbackup (MB)" +msgstr "" +"Adja meg a DrakBackup program számára\n" +" engedélyezett maximális méretet" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Kábeles kapcsolat" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -1999,6 +1679,11 @@ msgstr "mkraid sikertelen" msgid "Button 3 Emulation" msgstr "A 3. gomb emulálása" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "SGID fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Sending files..." @@ -2014,11 +1699,6 @@ msgstr "izraeli (fonetikus)" msgid "access to rpm tools" msgstr "hozzáférés az RPM-eszközökhöz" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "edit" -msgstr "módosítás" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" @@ -2106,6 +1786,16 @@ msgstr "" msgid "Harddrake2 version %s" msgstr "HardDrake2 verzió %s" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "Szváziföld" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Copying %s" @@ -2121,31 +1811,26 @@ msgstr "Válasszon egy színt" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikai Köztársaság" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Szváziföld" +msgid "Syriac" +msgstr "szír" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "más UID" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Ha CD-RW lemezt használ, jelölje be az opciót" - #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" "will be lost and will not be recoverable!" msgstr "" "Válassza ki azt a lemezt, amelyet törölni szeretne a Mandrake Linux\n" -"telepítéséhez. Figyelem! A lemezen található adatok elvesznek, és\n" -"később nem nyerhetők vissza!" +"partíció létrehozásához. Figyelem: a partíción található adatok elvesznek,\n" +"és később nem nyerhetők vissza!" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -2162,6 +1847,11 @@ msgstr "" msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "A(z) %c es a(z) %c billentyukkel lehet a bejegyzesek kozott lepegetni." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" @@ -2234,6 +1924,11 @@ msgstr "A tesztoldal(ak) nyomtatása folyik..." msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Már van egy partíció amelynek %s a csatlakoztatási pontja\n" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása/kikapcsolása" + #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2391,55 +2086,6 @@ msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: %s) " msgid "Trouble shooting" msgstr "Problémaelhárítás" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " / Region" -msgstr "Reunion" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"Hangprobléma esetén a következő parancsokat érdemes használni:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\": kiírja, melyik meghajtót használja\n" -"alapértelmezésben a hangkártya\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\": kiírja, milyen meghajtó használata\n" -"van jelenleg beállítva\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\": ezzel ellenőrizhető, hogy be van-e töltve a megfelelő\n" -"modul (meghajtó)\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" és \"/sbin/chkconfig --list alsa\":\n" -"kiírják, hogy a hangszolgáltatások futtatva vannak-e bizonyos futási\n" -"szinteken\n" -"\n" -"- \"aumix -q\": kiírja, hogy a hangerő le van-e véve vagy sem\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\": kiírja, hogy melyik program használja a\n" -"hangkártyát\n" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -2470,11 +2116,6 @@ msgstr "és egy ismeretlen nyomtató" msgid "Ireland" msgstr "Írország" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "kernel version" -msgstr "a kernel verziója" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Restore Configuration " @@ -2540,12 +2181,31 @@ msgstr "Beállítás a varázslóval" msgid "Autoprobe" msgstr "Automatikus detektálás" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"if set to yes, check for :\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"Ha igenre van állítva, akkor a következők ellenőrzése:\n" +"\n" +"- van-e üres jelszó\n" +"\n" +"- hiányzik-e jelszó a /etc/shadow fájlból\n" +"\n" +"- létezik-e a rendszergazdán kívül 0 azonosítójú felhasználó" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "Rendszerfájlok mentése..." -#: ../../install_any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Nem lehet broadcast-ot használni NIS tartomány nélkül" @@ -2555,6 +2215,11 @@ msgstr "Nem lehet broadcast-ot használni NIS tartomány nélkül" msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató eltávolítása..." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Shell history size" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "drakfloppy" @@ -2574,9 +2239,9 @@ msgstr "" "\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "A CPUID utasítással lekérdezhető információk szintje" +msgstr "a CPUID utasítással lekérdezhető információk szintje" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2752,6 +2417,13 @@ msgstr "" msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Az OKI 4w és az azzal kompatibilis windowsos nyomtatók támogatása." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " +"tree will not be backed up." +msgstr "" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" @@ -2794,6 +2466,11 @@ msgstr "" "Ellenőrizze a beállításokat és a hardvert, majd próbálkozzon újra a távoli " "nyomtató beállításával." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" @@ -2805,9 +2482,9 @@ msgid "Local network(s)" msgstr "Helyi hálózat(ok)" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove Windows" -msgstr "A Windows(TM) eltávolítása" +msgstr "A Windows eltávolítása" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -3012,6 +2689,14 @@ msgstr "Az adathordozó nem törölhető." msgid "Terminal-based" msgstr "Terminál-alapú" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "" +"Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni " +"védelem\n" +"bekapcsolása/kikapcsolása" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" @@ -3090,16 +2775,16 @@ msgstr "Európai protokoll (EDSS1)" msgid "Video mode" msgstr "Képernyőmód" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Adja meg az email-címét " - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Omán" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Adja meg az email-címét " + #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Network Monitoring" @@ -3120,7 +2805,7 @@ msgstr "Az új méret (MB-ban): " msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "A partíciós tábla típusa: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Hitelesítési Windows-tartomány" @@ -3167,6 +2852,50 @@ msgstr "" msgid "Sending Speed:" msgstr "Küldési sebesség:" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"Hangprobléma esetén a következő parancsokat érdemes használni:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\": kiírja, melyik meghajtót használja\n" +"alapértelmezésben a hangkártya\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\": kiírja, milyen meghajtó használata\n" +"van jelenleg beállítva\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\": ezzel ellenőrizhető, hogy be van-e töltve a megfelelő\n" +"modul (meghajtó)\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" és \"/sbin/chkconfig --list alsa\":\n" +"kiírják, hogy a hangszolgáltatások futtatva vannak-e bizonyos futási\n" +"szinteken\n" +"\n" +"- \"aumix -q\": kiírja, hogy a hangerő le van-e véve vagy sem\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\": kiírja, hogy melyik program használja a\n" +"hangkártyát\n" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Halt bug" @@ -3182,6 +2911,11 @@ msgstr "Email-figyelmeztetés beállításai" msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "Ezzel egyező" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bosnian" @@ -3197,15 +2931,6 @@ msgstr "Kiadás: " msgid "Connection speed" msgstr "Csatlakozási sebesség" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Adja meg a CD-író eszközazonosítóját,\n" -" például: 0,1,0" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Namibia" @@ -3259,9 +2984,9 @@ msgid "hourly" msgstr "óránként" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Right Shift key" -msgstr "Jobb Alt gomb" +msgstr "Jobb Shift gomb" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3300,17 +3025,10 @@ msgstr "spanyol" msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"Az Ethernet-kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának\n" -"ellenőrzésének bekapcsolása/kikapcsolása." +msgid "Direct root login" +msgstr "Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3318,7 +3036,7 @@ msgid "Configuring applications..." msgstr "Alkalmazások beállítása..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -3345,10 +3063,10 @@ msgstr "" "keresztül elérhető és a távoli windowsos gépekre csatlakoztatott nyomtatók " "telepítéséhez.\n" "\n" -"Ha van nyomtató csatlakoztatva ehhez a számítógéphez, kapcsolja be azt, hogy " -"felderíthető legyen a típusa. A hálózati nyomtatókat és az azokhoz " -"kapcsolódó esetleges windowsos számítógépeket is be kell kapcsolni - a " -"nyomtatókat a megfelelő géphez csatlakoztatva.\n" +"Ha vannak nyomtatók csatlakoztatva ehhez a számítógéphez, kapcsolja be " +"azokat, hogy felderíthető legyen a típusuk. A hálózati nyomtatókat és az " +"azokhoz kapcsolódó esetleges windowsos számítógépeket is be kell kapcsolni - " +"a nyomtatókat a megfelelő géphez csatlakoztatva.\n" "\n" "A helyi és a hálózati nyomtatók felderítése együttesen több időt vesz " "igénybe, mint csak a helyi nyomtatóké, ezért ha nincs szükség a hálózati " @@ -3373,6 +3091,11 @@ msgstr "Fájlkijelölés" msgid "CUPS" msgstr "CUPS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase tape before backup" +msgstr "Mentés szalagra" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Run config tool" @@ -3407,16 +3130,16 @@ msgstr "" "A named (BIND) egy DNS, azaz tartománynév-kiszolgáló, ennek segítségével\n" "feleltetik meg a gépek az IP-címeket és a gépneveket." -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "A kapcsolat bontása..." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Disconnect..." +msgstr "A kapcsolat bontása..." + #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Report" @@ -3445,6 +3168,13 @@ msgstr "" msgid "Package Group Selection" msgstr "Csomag-csoportok kiválasztása" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Allow local hardware\n" +"configuration." +msgstr "Automatikus újrakonfigurálás" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" @@ -3515,6 +3245,13 @@ msgstr "Biztosítsa, hogy a(z) %s eszközben legyen adathordozó" msgid "Enable multiple profiles" msgstr "Több profil engedélyezése" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "" +"A fájlrendszerben levő karakter- illetve blokkeszközök ne legyenek " +"értelmezve." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -3631,11 +3368,6 @@ msgstr "Modul beállítása" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) -szigetek" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Disconnecting from the Internet " -msgstr "Lekapcsolódás az internetről " - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" @@ -3661,19 +3393,6 @@ msgstr "Örményország" msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"Argumentumok: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális\n" -"számának beállítása." - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Second floppy drive" @@ -3706,7 +3425,7 @@ msgstr "Méret: %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Control és Shift gombok egyszerre" +msgstr "Ctrl és Shift gombok egyszerre" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -3735,6 +3454,11 @@ msgstr "Nincs jelszó" msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s: %s requires hostname...\n" +msgstr "" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" @@ -3883,6 +3607,11 @@ msgstr "" msgid "Romania" msgstr "Románia" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Csoport" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "choose device" @@ -3910,7 +3639,7 @@ msgstr "német" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Next ->" msgstr "Következő ->" @@ -3957,6 +3686,11 @@ msgstr "Guinea-Bissau" msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Vízszintes frissítés" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4088,9 +3822,9 @@ msgstr "" "vezethet." #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad Ip" -msgstr "Kártya IO" +msgstr "Helytelen IP-cím" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4135,12 +3869,6 @@ msgstr "Megszakítás" msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Nincs jelszókérés %s ezen portján: %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "" -"Ha a visszatekerést mellőző eszközt szeretné használni, jelölje be az opciót." - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" @@ -4203,21 +3931,16 @@ msgstr "Egér" msgid "not enough room in /boot" msgstr "nincs elég hely a /boot partíción" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Choosing an arbitratry driver" -msgstr "Tetszőleges meghajtó kiválasztása" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Gépnév" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the color of the progress bar" @@ -4356,6 +4079,11 @@ msgstr "" "listája\" gombra.%s%s%s\n" "\n" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Szaúd-Arábia" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Continue anyway?" @@ -4377,11 +4105,6 @@ msgstr "" msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Szaúd-Arábia" - #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Internet" @@ -4447,17 +4170,6 @@ msgstr "A csatolási pontoknak betűkből és számokból kell állni" msgid "Restarting printing system..." msgstr "A nyomtatási rendszer újraindítása..." -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (name)\n" -"\n" -"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Argumentumok: (name)\n" -"\n" -"Az adott név felvétele az msec-féle jelszóelévülés-kezelés alóli kivételként." - #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "See hardware info" @@ -4520,6 +4232,11 @@ msgstr "Alhálózati maszk:" msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" msgstr "A LILO- és az indításikép-témák telepítése megtörtént" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "" + #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4590,6 +4307,11 @@ msgstr "HardDrake" msgid "new" msgstr "új" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Would you like to try again?" @@ -4783,17 +4505,6 @@ msgstr "" msgid "Argentina" msgstr "Argentína" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"Broadcast-olt ICMP Echo elfogadása/elutasítása." - #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Domain Name Server" @@ -4809,6 +4520,11 @@ msgstr "Biztonsági szint:" msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "A csatlakoztatási pontoknak /-rel kell kezdődni" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose your CD/DVD device" +msgstr "Adja meg a CD/DVD adathordozó méretét (MB)" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" @@ -4829,15 +4545,6 @@ msgstr "Jemen" msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." msgstr "A termék a MandrakeStore weblapon érhető el" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" -msgstr "" -"Adja meg a DrakBackup program számára\n" -" engedélyezett maximális méretet" - #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" @@ -4893,34 +4600,16 @@ msgstr "Az egér típusa: %s\n" msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióval." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Adja meg a CD/DVD adathordozó méretét (MB)" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"Annak meghatározása, hogy az 'su' parancs használata csak a 'wheel' nevű\n" -"csoport tagjainak számára legyen lehetséges, vagy pedig bármely felhasználó\n" -"számára." - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Expert Area" -msgstr "Csak szakértőknek" - #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "A monitor kiválasztása" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Bad Mask" +msgstr "Helytelen maszk" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Empty label not allowed" @@ -5023,15 +4712,15 @@ msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "Tartalmazza-e a CPU a Cyrix 6x86 Coma hibát" +msgstr "tartalmazza-e a CPU a Cyrix 6x86 Coma hibát" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" -"A korai Pentiumok hibásak voltak - az F00F bájtkód értelmezésekor lefagytak" +"a korai Pentiumok hibásak voltak - az F00F bájtkód értelmezésekor lefagytak" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5095,6 +4784,11 @@ msgstr "A rendszer mentése" msgid "Test pages" msgstr "Tesztoldalak" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Logical volume name " +msgstr "A logikai kötet neve " + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -5119,6 +4813,11 @@ msgstr "TCP/socket-alapú nyomtatási beállítások" msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kártya DMA" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Lekapcsolódás az internetről " + #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "France" @@ -5193,6 +4892,11 @@ msgstr "Ctrl és Alt gombok egyszerre" msgid "United States" msgstr "Amerikai Egyesült Államok" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "User umask" +msgstr "Felhasználói umask-érték" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Default OS?" @@ -5226,6 +4930,11 @@ msgstr "" msgid "NTP Server" msgstr "NTP-kiszolgáló" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) egyfelhasználós szinten" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Load/Save on floppy" @@ -5251,11 +4960,6 @@ msgstr "Kilépés %d másodperc múlva" msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros portra csatlakozik a modeme." -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "Ország" - #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Property" @@ -5286,6 +4990,11 @@ msgstr "Útvonal vagy modul megadása szükséges" msgid "Advanced Options" msgstr "Speciális opciók" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "View Configuration" +msgstr "Beállítás" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Coma bug" @@ -5510,6 +5219,30 @@ msgstr "" msgid "Slovenian" msgstr "szlovén" +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"Argumentumok: (arg)\n" +"\n" +"Ha \\fIarg\\fP = ALL, akkor a tcp_wrappers által vezérelt összes\n" +"szolgáltatás engedélyezve lesz (információ a hosts.deny(5) leírásban),\n" +"ha \\fIarg\\fP = LOCAL, akkor csak a helyiek, ha pedig \\fIarg\\fP = NONE,\n" +"akkor egyik sem. A szükséges szolgáltatások engedélyezése a /etc/hosts." +"allow\n" +"fájl használatával végezhető (információ a hosts.allow(5) leírásban)." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Libya" @@ -5549,17 +5282,6 @@ msgstr "Nem tudom, hogyan kell megformázni a(z) %s eszközt %s típusúra" msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"A libsafe bekapcsolása/kikapcsolása, amennyiben megtalálható a rendszeren." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "USB printer #%s" @@ -5590,22 +5312,6 @@ msgstr "" msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" -"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" -"local connection) and NONE (no connection)." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"X-kapcsolatok engedélyezése/letiltása. Az első argumentum megadja, hogy\n" -"mi történjen a kliensoldalon: ALL érték esetén minden kapcsolat\n" -"engedélyezett, LOCAL esetén csak a helyiek, NONE esetén pedig semmilyen\n" -"kapcsolat sem." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tuvalu" @@ -5645,6 +5351,11 @@ msgstr "" "hogy megoszthassa ismereteit és elismert szakértőként segítséget nyújthasson " "másoknak a támogatási weboldalakon keresztül:" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No password aging for" +msgstr "Nincs jelszó" + #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "" @@ -5659,6 +5370,11 @@ msgstr "" msgid "Automatically find available printers on remote machines" msgstr "A távoli gépeken elérhető nyomtatók automatikus megkeresése" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Kelet-Timor" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -5668,29 +5384,21 @@ msgstr "" "\n" "- Mentés szalagra ezen az eszközön: %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Login name" +msgstr "Tartománynév" + +#: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Kelet-Timor" +msgid "Report unowned files" +msgstr "Tulajdonos nélküli fájlok listázása" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Del profile..." msgstr "Profil törlése..." -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"A felhasználólista megjelenítésének engedélyezése/letiltása a\n" -"bejelentkezéskezelőkben (KDM és GDM)." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." @@ -5752,6 +5460,11 @@ msgstr "Az összes nyelv" msgid "Removing %s" msgstr "%s eltávolítása" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not found...\n" +msgstr "%s nem válaszol" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Testing your connection..." @@ -5776,6 +5489,11 @@ msgstr "" msgid "Start sector: " msgstr "Kezdőszektor: " +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read" +msgstr "Csak olvasható" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" @@ -5832,9 +5550,9 @@ msgstr "" "Egy ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Right Control key" -msgstr "Jobb Alt gomb" +msgstr "Jobb Ctrl gomb" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5898,14 +5616,13 @@ msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Átmeneti fájlok elhagyása" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" "Gratulálunk! A hálózat és az internet-hozzáférés beállítása befejeződött.\n" "\n" -"Most érvényesítem az új beállításokat.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -5935,6 +5652,11 @@ msgstr "" msgid "Network Options" msgstr "Hálózati opciók" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása" + #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" @@ -5977,22 +5699,31 @@ msgstr "átlag" msgid "New printer name" msgstr "Új nyomtatónév" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" +"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " +"file\n" +"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" +"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" +"user,exec,dev,suid )." +msgstr "" +"A fájlrendszer csatolásának engedélyezése normál felhasználók számára.\n" +"A csatolást végző felhasználó neve bekerül az mtab fájlba, így a " +"fájlrendszert\n" +"később le is tudja csatolni. Ezen opció bekapcsolása esetén bekapcsolásra\n" +"kerülnek a következő opciók is: noexec, nosuid, nodev - kivéve azt az " +"esetet,\n" +"ha további opciókkal felül vannak definiálva, mint például a következő " +"opciók\n" +"esetén: 'user,exec,dev,suid'." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Egyenlítői Guinea" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid autologin." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"Automatikus bejelentkezés engedélyezése/letiltása." - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Build Backup" @@ -6040,16 +5771,12 @@ msgstr "" msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid remote root login." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"Távoli rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése/letiltása." +"A többi (nem DrakBackup-)\n" +"kulcs már a helyére került" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -6127,6 +5854,300 @@ msgstr "" "nem kötelező) ahhoz, hogy a kiszolgálók nyomtatóinformációi elérhetővé " "váljanak." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"drakTermServ Overview\n" +"\t\t\t \n" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel.\n" +"\n" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" +"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +"\t\t\tsubnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " +"and allows local \n" +"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " +"This is enabled \n" +"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the " +"client.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients.\n" +"\t\t\t\n" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" +"\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +" \t\t\n" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file.\n" +"\n" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n" +"\n" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be turned\n" +" back off, retaining the configuration files, once the client machine " +"is configured.\n" +"\t\t\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs it's images.\n" +"\n" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" +"drakTermServ - áttekintés\n" +"\n" +" - Etherboot-képes indítási fájlok létrehozása:\n" +" \t\tEgy kernel Etherboottal való indításához létre kell hozni egy\n" +" \t\tspeciális kernel-/initrd-képmást. A feladat jelentős részét az\n" +" \t\tmkinitrd-net végzi el, a drakTermServ pedig grafikus felületet\n" +" \t\tnyújt a képmásfájlok kezeléséhez illetve beállításához.\n" +"\n" +" - A /etc/dhcpd.conf fájl kezelése:\n" +" \t\tAhhoz, hogy a kliensek hálózatról indulhassanak, minden\n" +" \t\tklienshez szükséges egy dhcpd.conf-bejegyzés, amely IP-címet és\n" +" \t\thálózati indítási képmásokat rendel a géphez. A drakTermServ\n" +" \t\tsegítséget nyújt ezen bejegyzések elkészítéséhez illetve\n" +" \t\teltávolításához.\n" +"\n" +" \t\t(PCI-os kártyák esetén kihagyható a képmás - az Etherboot kérni\n" +" \t\tfogja a megfelelő képmást. Figyelembe kell venni azt is, hogy\n" +" \t\tamikor az Etherboot a képmásokat keresi, olyan neveket vár,\n" +" \t\tmint például 'boot-3c59x.nbi', nem pedig\n" +" \t\t'boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi'.)\n" +"\n" +" \t\tEgy lemez nélküli klienshez való dhcpd.conf-részlet általában a\n" +" \t\tkövetkezőképpen néz ki:\n" +"\n" +" \t\thost curly {\n" +" \t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +" \t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +" \t\t\t#type fat;\n" +" \t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-" +"6mdk.nbi\";\n" +" \t\t}\n" +"\n" +" \t\tLehetőség van IP-címtartományok használatára (ahelyett, hogy\n" +" \t\tminden klienshez egy-egy meghatározott érték lenne\n" +" \t\thozzárendelve), viszont a rögzített címkiosztás használata\n" +" \t\telősegíti a ClusterNFS által biztosított \"kliens-specifikus\n" +" \t\tbeállítási fájlok\" lehetőség használatát.\n" +"\n" +" \t\tMegjegyzés: A \"#type\" bejegyzést csak a drakTermServ\n" +" \t\thasználja. Egy kliens típusa \"thin\" (vékony kliens) vagy\n" +" \t\t\"fat\" (teljes értékű kliens) lehet. A vékony kliensek a\n" +" \t\tlegtöbb szoftvert a kiszolgálói oldalon futtatják (az xdmcp\n" +" \t\tsegítségével), a teljes értékű kliensek pedig a kliensoldalon.\n" +" \t\tLétezik egy speciális inittab a vékony kliensek számára:\n" +" \t\t\"/etc/inittab\\$\\$IP=kliens_ip\\$\\$\". Vékony kliensek\n" +" \t\thasználata esetén a következő rendszerbeállítási fájlok\n" +" \t\tmódosításra kerülnek az xdmcp használatának érdekében:\n" +" \t\txdm-config, kdmrc, gdm.conf. Mivel az xdmcp használatának van\n" +" \t\tbiztonsági kockázata, ezért a hosts.deny és a hosts.allow\n" +" \t\tfájlok módosításra kerülnek a helyi alhálózathoz való\n" +" \t\thozzáférés korlátozása érdekében.\n" +"\n" +" \t\tMegjegyzés: Kliensek felvétele illetve módosítása után újra\n" +" \t\tkell indítani a kiszolgálót.\n" +"\n" +" - A /etc/exports fájl kezelése:\n" +" \t\tA ClusterNFS lehetővé teszi a gyökér-fájlrendszernek a lemez\n" +" \t\tnélküli kliensek számára való exportálását. A drakTermServ\n" +" \t\telvégzi a megfelelő módosítást annak érdekében, hogy a lemez\n" +" \t\tnélküli kliensek névtelenül elérhessék a gyökér-fájlrendszert.\n" +"\n" +" \t\tA ClusterNFS exports-bejegyzése általában a következőképpen néz\n" +" \t\tki:\n" +"\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home ALHÁLÓZAT/MASZK(rw,root_squash)\n" +"\n" +" \t\tAz ALHÁLÓZAT/MASZK értéknek definiálva kell lenni a hálózaton.\n" +"\n" +" - A /etc/shadow\\$\\$KLIENS\\$\\$ fájl kezelése:\n" +" \t\tHogy a felhasználók bejelentkezhessenek a rendszerbe egy lemez\n" +" \t\tnélküli kliensről, ahhoz át kell másolni a /etc/shadow fájlbeli\n" +" \t\tbejegyzésüket a /etc/shadow\\$\\$KLIENS\\$\\$ fájlba. A\n" +" \t\tdrakTermServ ebből a szempontból is segítséget nyújt: a\n" +" \t\tmegfelelő rendszerfelhasználókat felveszi ezen fájlba illetve\n" +" \t\teltávolítja onnan.\n" +"\n" +" - Kliensenkénti /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-CÍM\\$\\$:\n" +" \t\tClusterNFS esetén az összes lemez nélküli kliensnek lehetnek\n" +" \t\tsaját beállítási fájljai a kiszolgáló gyökér-fájlrendszerén. A\n" +" \t\tjövőben a drakTermServ képes lesz majd ezen fájlok\n" +" \t\telkészítésében is segítséget nyújtani.\n" +"\n" +" - Kliensenkénti rendszerbeállítási fájlok:\n" +" \t\tClusterNFS esetén az összes lemez nélküli kliensnek lehetnek\n" +" \t\tsaját beállítási fájljai a kiszolgáló gyökér-fájlrendszerén. A\n" +" \t\tjövőben a drakTermServ képes lesz majd az efféle fájlok\n" +" \t\tkliensenkénti elkészítésében is segítséget nyújtani (például:\n" +" \t\t/etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse,\n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard).\n" +"\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tA drakTermServ módosítja ezen fájlt az mkinitrd-net által\n" +" \t\tkészített képmásokkal való működéshez, továbbá módosítja a\n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf fájl bejegyzéseit annak érdekében, hogy az\n" +" \t\tindítási képmások elérhetők legyenek a lemez nélküli kliensek\n" +" \t\tszámára.\n" +"\n" +" \t\tA tftp beállítási fájlja általában a következőképpen néz ki:\n" +"\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t{\n" +" \t\t\tdisable = no\n" +" \t\t\tsocket_type = dgram\n" +" \t\t\tprotocol = udp\n" +" \t\t\twait = yes\n" +" \t\t\tuser = root\n" +" \t\t\tserver = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" \t\t\tserver_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +"\n" +" \t\tAz alapértelmezett értékeken a következő módosítások lesznek\n" +" \t\tvégrehajtva: a \"disable\" jelző módosítása \"no\" (\"nem\")\n" +" \t\tértékre illetve a könyvtár útvonalának módosítása\n" +" \t\t/var/lib/tftpboot értékre (ahova az mkinitrd-net a képmásait\n" +" \t\thelyezi).\n" +"\n" +" - Etherboot floppyk illetve CD-k létrehozása:\n" +" \t\tA lemez nélküli kliensgépeknek az indítási folyamat\n" +" \t\telindításához szükségük van NIC-beli ROM-képmásokra vagy egy\n" +" \t\tindítólemezre (floppy vagy CD). A drakTermServ segítséget nyújt\n" +" \t\tezen képmások elkészítésében - a kliensgép hálózati kártyája\n" +" \t\talapján.\n" +"\n" +" \t\tEgy alapvető példa egy indítási lemez kézzel való elkészítésére\n" +" \t\t(3Com 3c509 kártya esetére):\n" +"\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +"\n" +"\n" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" @@ -6193,16 +6214,16 @@ msgstr "Befejezés" msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Automat. kijelölt csomagok mutatása" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "A kernel által közölt CPU-tulajdonságok" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "A kernel által közölt CPU-tulajdonságok" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" @@ -6255,6 +6276,13 @@ msgstr "USA (kábel-hrc)" msgid "Journalised FS" msgstr "Naplózott fájlrendszer" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "" +"Az Ethernet-kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának\n" +"ellenőrzése" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guatemala" @@ -6288,9 +6316,9 @@ msgid "omit scsi modules" msgstr "a SCSI modulok kihagyása" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "A processzor családazonosítója (például i686 esetén ez 6)" +msgstr "a processzor családazonosítója (például i686 esetén ez 6)" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -6304,6 +6332,11 @@ msgstr "" "Kattintson az OK gombra a beállítások megtartásához, vagy a Mégsem gombra\n" "a hálózat és az internetkapcsolat újbóli beállításához.\n" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "A napi biztonsági ellenőrzések végrehajtása" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" @@ -6333,15 +6366,20 @@ msgstr "" "hálózati fájlrendszereket, mint például az NFS, az SMB\n" "(LAN Manager/Windows) és az NCP (NetWare)." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Launch the wizard" +msgstr "A varázsló indítása" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "Tévékártya" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Átváltás normál módba" +msgstr "Váltás a normál és a szakértői módok közt" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -6349,9 +6387,9 @@ msgid "Size" msgstr "Méret" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GRUB" -msgstr "GB" +msgstr "GRUB" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6368,6 +6406,13 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "Nem a megfelelő címkéjű szalag. A szalag címkéje: %s." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -6462,6 +6507,13 @@ msgstr "Melyik XFree-t szeretné használni?" msgid "More" msgstr "Egyéb" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" +"scanbus' would also show you the device number." +msgstr "" + #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6482,6 +6534,15 @@ msgstr "" msgid "Account Password" msgstr "Jelszó" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot be displayed \n" +". No Help entry of this type\n" +msgstr "" +"%s nem jeleníthető meg. \n" +"Nincs ilyen típusú bejegyzés a dokumentációban.\n" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6594,6 +6655,11 @@ msgstr "Nyomtatási beállítások listája" msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "A módosítás megtörtént, de az érvénybe lépéséhez ki kell jelentkezni" +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "Ország" + #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Search servers" @@ -6618,6 +6684,11 @@ msgstr "" msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" címkéjű CD" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CDRW media" +msgstr "" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6641,6 +6712,11 @@ msgstr "" msgid "Turn your computer into a reliable server" msgstr "Alakítsa számítógépét egy megbízható kiszolgálóvá" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Ellenőrzés, hogy létezik-e üres jelszó a /etc/shadow fájlban" + # %s: modulnév # _(" (driver %s)", $module) #: ../../network/network.pm:1 @@ -6662,6 +6738,11 @@ msgstr "" msgid "I don't know" msgstr "Nem tudom" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Start when requested" +msgstr "Indítás kérésre" + #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" @@ -6695,6 +6776,11 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Telugu" +msgstr "telugu" + #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6713,6 +6799,11 @@ msgstr "" msgid "Post Uninstall" msgstr "Eltávolítás után" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Kapcsolódás az internetre " + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid " (" @@ -6746,7 +6837,7 @@ msgstr "Helyi mérés" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" -msgstr "" +msgstr "Figyelem: a(z) %s IP-cím általában fenntartott." #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -6776,6 +6867,11 @@ msgstr "" "Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n" "a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg)." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "Broadcast-olt ICMP Echo elfogadása" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uruguay" @@ -6872,6 +6968,11 @@ msgstr "" "megjelenni. Ha az itt megjelenő hangkártya nem azonos a gépben levővel,\n" "akkor kattintson a gombra és válasszon egy másik meghajtóprogramot." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set the root umask." +msgstr "A rendszergazdához tartozó umask-érték beállítása" + #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Script-based" @@ -7003,12 +7104,14 @@ msgstr "" "Használat: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " -#: ../../standalone/XFdrake:1 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Maximum size\n" +" allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" -"A módosítások csak a(z) %s programba való következő bejelentkezéskor lépnek " -"érvénybe" +"Adja meg a DrakBackup program számára\n" +" engedélyezett maximális méretet" #: ../../my_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7040,6 +7143,18 @@ msgstr "Martinique" msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Merevlemez / NFS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Old user list:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Felhasználói fájlok:\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Search Backups" +msgstr "" + #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "a number" @@ -7070,31 +7185,21 @@ msgstr "" msgid "Filesystem types:" msgstr "Fájlrendszer-típusok:" -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", többfunkciós eszköz HP JetDirect-en" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Északi Mariana-szigetek" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ", többfunkciós eszköz HP JetDirect-en" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "none" msgstr "egyik sem" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "user :" -msgstr "felhasználó:" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter your password" -msgstr "Adja meg a jelszavát" - #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" @@ -7108,13 +7213,6 @@ msgstr "" msgid "Floppy" msgstr "Floppy" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "" -"Ha le kívánja törölni az újraírható adathordozót (1. session), jelölje be az " -"opciót" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" @@ -7125,6 +7223,11 @@ msgstr "Ghostscript-hivatkozás" msgid "Bootloader" msgstr "Rendszerbetöltő" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Move" @@ -7362,11 +7465,6 @@ msgstr "A hangkártyához használható alternatív meghajtók" msgid "Gateway" msgstr "Átjáró (gateway)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Lapolvasók megosztása" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tonga" @@ -7377,6 +7475,11 @@ msgstr "Tonga" msgid "Tunisia" msgstr "Tunézia" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Lapolvasók megosztása" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Profile: " @@ -7390,6 +7493,11 @@ msgstr "" "Ha a bal oldali fában rákattint egy eszközre, megjelennek itt az eszköz " "adatai." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "Automatikus bejelentkezés engedélyezése/letiltása" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "XawTV isn't installed!" @@ -7397,15 +7505,6 @@ msgstr "Az XawTV program nincsen telepítve." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" -msgstr "" -"Mentési kulcsok\n" -"létrehozása/átvitele SSH-hoz" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "A kritikus fájlok kihagyása (passwd, group, fstab)" @@ -7414,6 +7513,11 @@ msgstr "A kritikus fájlok kihagyása (passwd, group, fstab)" msgid "old static device name used in dev package" msgstr "A dev csomagban használt régi statikus eszköznév" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "A szokásostól eltérő IPv4-csomagok naplózásának bekapcsolása" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This label is already used" @@ -7456,6 +7560,11 @@ msgstr "" "A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem " "kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson." +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "görög (politon)" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -7466,11 +7575,6 @@ msgstr "A(z) %s partíció formázásakor a partíción található adatok elvesznek!" msgid "Connection Time: " msgstr "A kapcsolat időtartama: " -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "válassza ki a megjelenítendő/módosítandó engedélyfájlt" - #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "" @@ -7518,6 +7622,13 @@ msgstr "" "mely nyelveket szeretné telepíteni. Ezek a telepítés befejeződése\n" "utáni újraindítást követően lesznek elérhetők." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." +msgstr "" +"Adja meg a könyvtárt (vagy modult), amelybe a\n" +" mentésfájlok kerüljenek az adott gépen." + #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Domain" @@ -7609,16 +7720,16 @@ msgstr "LPD" msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "A grafikus kártya: %s\n" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "ICMP Echo elfogadása" + #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Ha DVDRAM eszközt használ, jelölje be az opciót" - #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Splash selection" @@ -7664,6 +7775,11 @@ msgstr "" msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Nyomtatás/fotókártya-hozzáférés ezen: \"%s\"" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Daily security check" +msgstr "Napi biztonsági ellenőrzés" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7685,6 +7801,9 @@ msgid "" "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" +"a processzor CR0 regiszterében levő WP jelző memórialap-szintű írásvédelmet " +"állít be - ezzel megakadályozható, hogy a kernel ellenőrizetlenül " +"hozzáférjen a felhasználói memóriához (ez tulajdonképpen hibavédelmet jelent)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -7770,22 +7889,6 @@ msgstr "" msgid "Choose packages to install" msgstr "Csomagok kiválasztása" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Bizonyos, a sendmail futása közben fellépő hibáknak a\n" -" postfix helytelen beállítása az oka. A kijavítás érdekében\n" -" állítsa be a \"myhostname\"-et vagy a \"mydomain\"-t a\n" -" /etc/postfix/main.cf fájlban.\n" -"\n" - #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" @@ -7832,6 +7935,11 @@ msgstr "Bhutan" msgid "Network interface" msgstr "Hálózati csatolófelület" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Az internetről való lekapcsolódás nem sikerült." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Reading printer data..." @@ -7852,21 +7960,6 @@ msgstr "Nincs csatlakozva" msgid "Greek" msgstr "görög" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" -"\\fP = NONE no issues are\n" -"allowed else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"Ha \\fIarg\\fP = ALL, akkor létezhet /etc/issue és /etc/issue.net\n" -"nevű fájl is, ha \\fIarg\\fP = NONE, akkor egyik sem, egyéb esetekben pedig\n" -"csak a /etc/issue engedélyezett." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" @@ -7898,16 +7991,18 @@ msgstr "OF-ről történhet rendszerindítás?" msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Nem lehet JFS-t használni 16 MB-nál kisebb partíción" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase your RW media (1st Session)" +msgstr "" +"Ha le kívánja törölni az újraírható adathordozót (1. session), jelölje be az " +"opciót" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "A függ. frissítési frekvencia: %s\n" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "útvonal" - #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7925,6 +8020,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Módosítson néhány paramétert." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "User :" +msgstr "Felhasználó:" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore system" @@ -8035,7 +8135,7 @@ msgid "Mounted\n" msgstr "Csatlakoztatva\n" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical Interface" msgstr "Grafikus felület" @@ -8121,16 +8221,21 @@ msgstr ", gép: \"%s\", port: %s" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: ../../fs.pm:1 +#: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formázás sikertelen a(z) %s eszközön" +msgid "Do not send mails when uneeded" +msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Partícionálási hiba: %s" +#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formázás sikertelen a(z) %s eszközön" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Canada (cable)" @@ -8161,9 +8266,9 @@ msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizisztán" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "With basic documentation" -msgstr "Alapvető dokumentációval (javasolt)" +msgstr "Alapvető dokumentációval" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -8196,6 +8301,11 @@ msgstr "Dél-Afrika" msgid "Western Sahara" msgstr "Nyugat-Szahara" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Eject tape after the backup" +msgstr "Mentés szalagra" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" @@ -8221,22 +8331,25 @@ msgstr "Aktuális szabály módosítása" msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"A szokásostól eltérő IPv4-csomagok naplózásának bekapcsolása/kikapcsolása." - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Az egér letesztelése" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"Az inode-ok elérési időpontjai ne legyenek frissítve ezen a fájlrendszeren\n" +"(például hírkiszolgálók esetén gyorsabb hozzáférést biztosíthat a hírekhez)." + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "ragadós" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Other Media" @@ -8262,7 +8375,7 @@ msgstr "Szektor" msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP alap-DN" @@ -8275,9 +8388,9 @@ msgstr "" "Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "generate auto-install floppy" -msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése" +msgstr "automatikus telepítőfloppy készítése" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -8299,6 +8412,11 @@ msgstr "A /tmp törlése minden újraindulásnál" msgid "Malawi" msgstr "Malawi" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "local config: false" +msgstr "Helyi fájlok" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." @@ -8328,7 +8446,7 @@ msgstr "Egyesült Királyság" msgid "running" msgstr "fut" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "default" msgstr "alapértelmezés" @@ -8404,17 +8522,18 @@ msgstr "" " A jelentés nem lett elküldve.\n" " Ellenőrizze a sendmail beállítását." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (val)\n" -"\n" -"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -"Argumentumok: (val)\n" -"\n" -"A parancsértelmező várakozási idejének beállítása. A 0 érték jelentése:\n" -"végtelen hosszúságú várakozási időtartam." +"A felhasználó- illetve csoportazonosító módosításának (SUID illetve SGID " +"bit)\n" +"tiltása. (Ez biztonságosnak tűnhet, de valójában nem az, ha fel van " +"telepítve\n" +"az suidperl(1).)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8424,17 +8543,17 @@ msgstr "Montserrat" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Automatic dependencies" -msgstr "" +msgstr "Automatikus függőségek" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Lapozóterület (swap)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Connecting to the Internet " -msgstr "Kapcsolódás az internetre " +msgid "Custom settings" +msgstr "Egyéni beállítások" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8456,17 +8575,6 @@ msgstr "SMB/Windows 95/98/NT-nyomtató" msgid ", " msgstr ", " -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the root umask." -msgstr "" -"Argumentumok: (umask)\n" -"\n" -"A rendszergazdához tartozó umask-érték beállítása." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove selected host/network" @@ -8481,10 +8589,10 @@ msgstr "" "A Postfix egy levéltovábbító (MTA) program, amely a leveleket továbbítja\n" "a különböző gépek között." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnection from the Internet failed." -msgstr "Az internetről való lekapcsolódás nem sikerült." +msgid "Uzbek (cyrillic)" +msgstr "üzbég (cirill)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8594,8 +8702,9 @@ msgid "Button `%s': %s" msgstr "\"%s\" gomb: %s" #: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakxtv:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/service_harddrake:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Egy kis türelmet kérek" @@ -8702,6 +8811,11 @@ msgstr "Minimális telepítés" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Devanagari" @@ -8806,6 +8920,29 @@ msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "Ehelyett megadhat egy eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban" +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"Argumentumok: ()\n" +"\n" +"Ha a SERVER_LEVEL (vagy annak hiánya esetén a SECURE_LEVEL) érték 3-nál\n" +"nagyobb a /etc/security/msec/security.conf fájlban, akkor a rendszer\n" +"létrehozza a /etc/security/msec/server szimbolikus linket a\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL> fájlra. A /etc/security/msec/" +"server\n" +"a 'chkconfig --add' parancs számára szükséges annak eldöntéséhez, hogy\n" +"csomagtelepítéskor fel kell-e venni egy szolgáltatást (az alapján, hogy\n" +"szerepel-e a fájlban)." + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Russian (Phonetic)" @@ -8847,9 +8984,9 @@ msgid "Floppy can be removed now" msgstr "A floppyt most már ki lehet venni" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Truly minimal install" -msgstr "Minimális telepítés" +msgstr "Valóban minimális telepítés" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8956,16 +9093,10 @@ msgstr "" msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Válasszon fájlrendszer-titkosítási kulcsot" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" -msgstr "" -"Adja meg a CD/DVD eszközt.\n" -"(Az Enter billentyű lenyomására a többi mező átveszi a beállításokat.\n" -"Erre a mezőre csak az űrlap kitöltése miatt van szükség.)" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8974,11 +9105,6 @@ msgstr "Andorra" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botswana" @@ -8987,6 +9113,13 @@ msgstr "Botswana" msgid "(default value: %s)" msgstr "(alapértelmezés: %s)" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" +"A jelszó élettartamának beállítása \"max\" napra és a módosítási haladék\n" +"beállítása az \"inactive\" értékre" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" @@ -9019,15 +9152,6 @@ msgstr "A lapozási (swap) partíció mérete MB-ban: " #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" -msgstr "" -"A többi (nem DrakBackup-)\n" -"kulcs már a helyére került" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "A mentés nem módosult." @@ -9107,6 +9231,14 @@ msgstr "" msgid "received" msgstr "fogadott" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" +msgstr "" +"Annak meghatározása, hogy az 'su' parancs használata csak a 'wheel' nevű\n" +"csoport tagjainak számára legyen lehetséges, vagy pedig bármely felhasználó\n" +"számára" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_New" @@ -9133,9 +9265,9 @@ msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this field describes the device" -msgstr "Ez a mező az eszköz leírását tartalmazza" +msgstr "ez a mező az eszköz leírását tartalmazza" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9152,7 +9284,7 @@ msgstr "Helyi nyomtatók" msgid "Installation image directory" msgstr "A telepítési képfájl könyvtára" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "NIS-kiszolgáló" @@ -9167,6 +9299,11 @@ msgstr "Port: %s" msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "local config: %s" +msgstr "" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This user name has already been added" @@ -9187,16 +9324,16 @@ msgstr "Alkalmazás" msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Az elérhető portok automatikus felderítése" -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Az internetkapcsolat megosztása nincs engedélyezve" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San Marino" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Az internetkapcsolat megosztása nincs engedélyezve" + #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" @@ -9213,9 +9350,9 @@ msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Válassza ki a használni kívánt ablakkezelőt:" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "A CPU algenerációja" +msgstr "a CPU algenerációja" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -9231,11 +9368,6 @@ msgstr "" "Hiba történt, de nem tudom megfelelően lekezelni.\n" "Folytatás az Ön saját felelősségére." -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "a fájl elemzése folyamatban: %s" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -9246,6 +9378,16 @@ msgstr "Tajvan" msgid "Pakistan" msgstr "Pakisztán" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "a fájl elemzése folyamatban: %s" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Fontosság: " + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -9281,11 +9423,6 @@ msgstr "A szolgáltató neve (pl.: provider.net)" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Verzió: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " @@ -9317,6 +9454,11 @@ msgstr "A csatlakozás típusa: " msgid "Graphical interface" msgstr "Grafikus felület" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Csád" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" @@ -9329,11 +9471,6 @@ msgstr "India" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Csád" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Szlovákia" @@ -9459,6 +9596,18 @@ msgstr "Kvóta használata a mentésfájlokhoz." msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató beállítása..." +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"A felcsatolt fájlrendszeren levő bináris programok ne legyenek " +"végrehajthatók.\n" +"Ez akkor lehet hasznos, ha egy kiszolgálón vannak olyan fájlrendszerek is,\n" +"amelyek más architektúrákhoz tartozó bináris programokat tartalmaznak." + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Internet connection" @@ -9552,6 +9701,13 @@ msgstr "újrajátszás" msgid "detected %s" msgstr "detektálva: %s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " +"sessions without user intervention." +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" @@ -9601,11 +9757,6 @@ msgstr "" msgid "Detecting devices..." msgstr "Eszközök keresése..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "A varázsló indításához kattintson ide ->" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Haiti" @@ -9620,11 +9771,21 @@ msgstr "" "A mezők leírása:\n" "\n" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Basic options" +msgstr "Alapvető beállítások" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "A CPU neve" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "A hamis IPv4 hibaüzenetek elfogadása" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." @@ -9670,16 +9831,6 @@ msgstr "Expect használata SSH-hoz" msgid "Poland" msgstr "Lengyelország" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Fontosság: %s\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "Ha mentés után ki szeretné dobatni a szalagot, jelölje be az opciót." - #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Other ports" @@ -9715,9 +9866,9 @@ msgid "Croatian" msgstr "horvát" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use existing partition" -msgstr "Már létező partíciók használata" +msgstr "Már létező partíció használata" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9767,25 +9918,26 @@ msgstr "F00F-hiba" msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../network/ethernet.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcp-client." -msgstr "" -"Melyik DHCP-klienst szeretné használni?\n" -"Az alapértelmezés: dhcp-client" - #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "Tartománynév:" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Root umask" +msgstr "Rendszergazdai umask-érték" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Hajlékonylemez" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Újraindítás konzolfelhasználók által" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore" @@ -9805,6 +9957,14 @@ msgstr "" msgid "Looking for available packages..." msgstr "A rendelkezésre álló csomagok keresése..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that " +"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " +"transfer agent setup on your system." +msgstr "" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Init Message" @@ -9893,16 +10053,16 @@ msgstr "" "szükség. A feleslegesen elindított szolgáltatások biztonsági kockázatot\n" "jelentenek. Csak a tényleges feladatot ellátó szolgáltatásokat engedélyezze." -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Kihagyás" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "Kihagyás" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -9913,13 +10073,13 @@ msgstr "" "hálózati csatolókat." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" -"A CPU órajele MHz-ben (Megahertz - más tulajdonságokkal együtt meghatározza " +"a CPU órajele MHz-ben (Megahertz - más tulajdonságokkal együtt meghatározza " "a CPU által másodpercenként végrehajtott utasítások számát)" #: ../../pkgs.pm:1 @@ -10023,9 +10183,9 @@ msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "A gép órája GMT-időt mutat" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to start a new configuration ?" -msgstr "Ki szeretné próbálni a beállításokat?" +msgstr "Szeretné beállítani az eszközt?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10042,16 +10202,16 @@ msgstr "Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató." msgid "Change Cd-Rom" msgstr "Cserélje ki a CD-t" -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" -msgstr "Melyik XFree-t szeretné használni?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" +msgstr "A beállítás megtörtént. Szeretné érvényre juttatni a beállításokat?" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" @@ -10103,6 +10263,20 @@ msgstr "" "Az Apache egy WWW szerver. HTML fájlokat és CGI-t tesz elérhetővé\n" "a hálózaton keresztül." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" +msgstr "" +"Adja meg a CD-író eszközazonosítóját,\n" +" például: 0,1,0" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "MIND" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add/Del Clients" @@ -10133,6 +10307,11 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett indítási partíció\n" " (a DOS-nak, nem a LILO-nak)\n" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "choose image" @@ -10181,15 +10360,6 @@ msgstr "" msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "Az egér gombjainak száma" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." -msgstr "" -"Adja meg a könyvtárt (vagy modult), amelybe a\n" -" mentésfájlok kerüljenek az adott gépen." - #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Replay" @@ -10225,6 +10395,11 @@ msgstr "A processzor családazonosítója" msgid "32 MB" msgstr "32 MB" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "type: thin" +msgstr "típus: %s" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (new)" @@ -10247,11 +10422,6 @@ msgstr "" "Egyik rendszerindító program sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül,\n" "ezért mindenképpen hozzon létre egy /boot partíciót." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Előző" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" @@ -10360,7 +10530,7 @@ msgstr "" msgid "Content of the file" msgstr "A fájl tartalma" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication LDAP" msgstr "LDAP-alapú azonosítás" @@ -10395,6 +10565,11 @@ msgstr "RAID md%s\n" msgid "%d comma separated strings" msgstr "%d darab, vesszővel elválasztott sztring" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid " isdn" +msgstr " ISDN" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of keyboards available" @@ -10410,6 +10585,11 @@ msgstr "Témamegnevezés" msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "Tetszőleges meghajtó kiválasztása" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -10448,12 +10628,13 @@ msgstr "Telepített betűtípusok kijelölésének törlése" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 #: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -10495,6 +10676,11 @@ msgstr "/_Modemek automatikus felderítése" msgid "Remove printer" msgstr "Nyomtató eltávolítása" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "View Last Log" +msgstr "" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10533,11 +10719,12 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" @@ -10547,6 +10734,11 @@ msgstr "Alapértelmezés" msgid "Button 2 Emulation" msgstr "A 2. gomb emulálása" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Chkrootkit ellenőrzések elvégzése" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "type1inst building" @@ -10567,7 +10759,7 @@ msgstr "válasszon egy képfájlt" msgid "X server" msgstr "X-kiszolgáló" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Tartományadminisztrátor felhasználói neve" @@ -10582,15 +10774,20 @@ msgstr "Hiba történt a tévécsatornák keresésekor" msgid "US keyboard (international)" msgstr "USA-billentyűzet (nemzetközi)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Saami (swedish/finish)" +msgstr "saami (svéd/finn)" + #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nincs telepítve" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "A két Shift gomb egyszerre" +msgstr "A két Alt gomb egyszerre" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -10607,7 +10804,7 @@ msgstr "/Fájl/-" msgid "Italian" msgstr "olasz" -#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../interactive.pm:1 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Alapvető" @@ -10681,6 +10878,11 @@ msgstr "" msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Hálózat FTP-vel\n" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "Az ellenőrzés eredményének kiírása a konzolra" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" @@ -10818,11 +11020,6 @@ msgstr "" msgid "Save theme" msgstr "Téma mentése" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "csoport" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Brazil" @@ -10843,6 +11040,11 @@ msgstr "Hálózatbeállító varázsló" msgid "Removable media automounting" msgstr "Cserélhető lemez automatikus csatlakoztatása" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Enter the directory to save:" +msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Printing" @@ -10963,6 +11165,11 @@ msgstr "" "A formázás Linux alatt a következő paranccsal végezhető el:\n" "\"mformat a:\"" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" @@ -10973,16 +11180,6 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse" msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "Távoli nyomtató beállítása" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Ha mentés előtt le kívánja törölni a szalagot, jelölje be az opciót." - #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." @@ -10993,6 +11190,11 @@ msgstr "Webes támogatási rendszer vállalati igényekhez" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Az URL-nek ftp: vagy http: kezdetűnek kell lenni" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Oriya" +msgstr "oriya" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" @@ -11058,6 +11260,11 @@ msgstr "szolgáltatásbeállítás" msgid "Custom" msgstr "Egyéni" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Lettország" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" @@ -11069,10 +11276,15 @@ msgstr "" msgid "Read-only" msgstr "Csak olvasható" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Lettország" +msgid "" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"alert\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"A 'DNS spoofing' (a névfeloldásnak az eredetitől eltérő rendszerrel való\n" +"végeztetése) elleni védelem bekapcsolása/kikapcsolása. Ha az \"alert\"\n" +"érték igazra van állítva, akkor a rendszernaplóba is ír." #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -11120,11 +11332,26 @@ msgstr "" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "A helyi hálózat beállítása..." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Az SUID/SGID fájlok ellenőrzőösszegének ellenőrzése" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "A gép hangrendszerének elindítása" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Ellenőrzések elvégzése az RPM-adatbázison" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Preparing printer database..." @@ -11150,16 +11377,16 @@ msgstr "Melyik fájlrendszert szeretné?" msgid "3 buttons" msgstr "3 gombos" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Részletes információ" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Málta" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "Részletes információ" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11188,6 +11415,13 @@ msgstr "Ezen a floppyn nincs FAT fájlrendszer" msgid "Configuring network" msgstr "Hálózat beállítása" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " +"whether incremental or differential mode is used." +msgstr "" + #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "Graphic Card" @@ -11307,7 +11541,7 @@ msgstr "" "Az új \"%s\" meghajtó csak a következő indítástól kezdve lesz használva." #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Szakértői mód" @@ -11327,6 +11561,11 @@ msgstr "Helyi hálózati cím" msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Rendszerfájlok mentése (/etc könyvtár)" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set the user umask." +msgstr "A felhasználóhoz tartozó umask-érték beállítása" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11351,19 +11590,6 @@ msgstr "" msgid "Samba Server" msgstr "Samba-kiszolgáló" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni " -"védelem\n" -"bekapcsolása/kikapcsolása." - #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" @@ -11388,11 +11614,6 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Adja meg a gépnevet vagy az IP-címet." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "When" msgstr "Mikor" @@ -11406,26 +11627,6 @@ msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)" msgid "Finland" msgstr "Finnország" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " -"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" -"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " -"services you need, use /etc/hosts.allow\n" -"(see hosts.allow(5))." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"Ha \\fIarg\\fP = ALL, akkor a tcp_wrappers által vezérelt összes\n" -"szolgáltatás engedélyezve lesz (információ a hosts.deny(5) leírásban),\n" -"ha \\fIarg\\fP = LOCAL, akkor csak a helyiek, ha pedig \\fIarg\\fP = NONE,\n" -"akkor egyik sem. A szükséges szolgáltatások engedélyezése a /etc/hosts." -"allow\n" -"fájl használatával végezhető (információ a hosts.allow(5) leírásban)." - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" @@ -11442,10 +11643,21 @@ msgstr "" msgid "Loading from floppy" msgstr "Betöltés floppyról" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "" +"A szokásostól eltérő IPv4-csomagok naplózásának bekapcsolása/kikapcsolása" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Szlovénia" + #: ../../standalone/mousedrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse test" -msgstr "Mouse Systems" +msgstr "Egértesztelés" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -11464,11 +11676,6 @@ msgstr "" msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Szlovénia" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11531,12 +11738,7 @@ msgstr "Rádiótámogatás:" msgid "Installing SANE packages..." msgstr "A SANE csomagok telepítése..." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "boot disk creation" -msgstr "rendszerindító lemez készítése" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" @@ -11640,13 +11842,11 @@ msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse icmp echo." +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"ICMP Echo elfogadása/elutasítása." +"Annak meghatározása, hogy az 'su' parancs használata csak a 'wheel' nevű\n" +"csoport tagjainak számára legyen lehetséges, vagy pedig bármely felhasználó\n" +"számára" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -11662,6 +11862,11 @@ msgstr "" "A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióban,\n" "DE EZ KÍSÉRLETI JELLEGŰ, HASZNÁLATA AKÁR A GÉP LEFAGYÁSÁHOZ IS VEZETHET!" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Shell timeout" +msgstr "A parancsértelmező várakozási ideje" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Xinetd Service" @@ -11703,65 +11908,6 @@ msgstr "" "partíciót?" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Options Description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" #> cat .backupignore\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"opciók leírása:\n" -"\n" -" Ebben a lépésben a következőket lehet módosítani:\n" -"\n" -" - Tömörítési mód:\n" -" \n" -" Ha bzip2 tömörítést választ, az adatok jobban lesznek\n" -" tömörítve, mint a gzip esetén (körülbelül 2-10 %%-kal).\n" -" Alapértelmezésben nincs bejelölve ez az opció, mivel ez a\n" -" tömörítési mód több időt igényel (körülbelül 1000 %%-kal többet).\n" -" \n" -" - Frissítési mód:\n" -"\n" -" Ez az opció frissíti a mentést, de nem igazán hasznos,\n" -" mivel frissítés előtt ki kell tömöríteni a mentést.\n" -" \n" -" - .backupignore mód:\n" -"\n" -" Ahogyan a CVS esetén, a DrakBackup kihagy minden olyan\n" -" fájlt, ami a megfelelő könyvtárban levő .backupignore\n" -" fájlban hivatkozva van. Példa a .backupignore fájl\n" -" lehetséges tartalmára: \n" -" *.o\n" -" *~\n" -" \n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -11861,6 +12007,14 @@ msgstr "Egy testreszabható környezet" msgid "Inuktitut" msgstr "inuktitut" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " +"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " +"path." +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Morocco" @@ -11881,16 +12035,16 @@ msgstr "Nyomtató hozzáadása" msgid " All of your selected data have been " msgstr " Az összes kijelölt adat " -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Törlés" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepál" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Törlés" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "cpu # " @@ -11901,6 +12055,26 @@ msgstr "CPU # " msgid "chunk size" msgstr "szeletméret" +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Argumentumok: (arg)\n" +"\n" +"Ha \\fIarg\\fP = ALL, akkor létezhet /etc/issue és /etc/issue.net\n" +"nevű fájl is, ha \\fIarg\\fP = NONE, akkor egyik sem, egyéb esetekben pedig\n" +"csak a /etc/issue engedélyezett." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "Az sulogin(8) engedélyezése/letiltása egyfelhasználós szinten" + # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers # out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii @@ -11962,6 +12136,13 @@ msgstr "A partíciós tábla újraolvasása" msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Legyen automatikus bejelentkezés (felhasználónév, grafikus környezet)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restore Selected" +msgstr "" +"A kijelölt fájlok\n" +"visszaállítása" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" @@ -12063,10 +12244,12 @@ msgstr "" msgid "Security Administrator:" msgstr "Biztonsági adminisztrátor:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter your login" -msgstr "Adja meg a felhasználói nevét" +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"A parancsértelmező várakozási idejének beállítása. A 0 érték jelentése:\n" +"végtelen hosszúságú várakozási időtartam." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12108,57 +12291,6 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" nyomtató sikeresen el lett távolítva a StarOffice/OpenOffice.org/" "GIMP programból." -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "" -"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " -"be used to connect\n" -" to the Internet as a client.\n" -"\n" -"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " -"are run every night.\n" -"\n" -"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -"which can accept\n" -" connections from many clients. If your machine is only a " -"client on the Internet, you\n" -" should choose a lower level.\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " -"closed and security\n" -" features are at their maximum\n" -"\n" -"Security Administrator:\n" -" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " -"be sent to this user (username or\n" -" email)" -msgstr "" -"Szabványos: Ez a szabványos biztonsági szint, amely akkor javasolt, ha a gép " -"kliensként fog\n" -" kapcsolódni az internetre.\n" -"\n" -"Magas: Már vannak bizonyos megszorítások és több automatikus ellenőrzés " -"fut éjszakánként.\n" -"\n" -"Magasabb: Ez a biztonsági szint már elég magas ahhoz, hogy a gép " -"kiszolgálóként legyen\n" -" használva - hálózaton keresztül csatlakozó kliensek " -"kiszolgálására. Ha a gép az\n" -" interneten csak kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy " -"alacsonyabb szintet\n" -" választani.\n" -"\n" -"Paranoiás: Az előző szinthez hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt. Ez a " -"legbiztonságosabb\n" -" szint.\n" -"\n" -"Biztonsági adminisztrátor:\n" -" Ha a 'Biztonsági figyelmeztetések' opció be van állítva, akkor a " -"biztonsággal\n" -" kapcsolatos figyelmeztetések a megadott felhasználónak lesznek " -"elküldve\n" -" (felhasználói névre vagy email-címre)." - #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save packages selection" @@ -12189,6 +12321,11 @@ msgstr "PPTP használata" msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Válassza ki, mely szolgáltatások induljanak el rendszerindításkor" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "A mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" @@ -12213,6 +12350,11 @@ msgstr "" "A FAT-átméretező nem tudja kezelni a partíciót.\n" "A következő hiba keletkezett: %s" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Méret: " + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which sector do you want to move it to?" @@ -12259,6 +12401,11 @@ msgstr "Xpmac (telepítési meghajtóprogram)" msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "A Zeroconf gépnév nem tartalmazhat pontot." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid " Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "ICMP Echo elfogadása/elutasítása" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12309,9 +12456,9 @@ msgstr "" "beállítást a meghajtóprogram figyelmen kívül hagyja." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "A CPU generációszáma (például PentiumIII esetén ez 8)" +msgstr "a CPU generációszáma (például PentiumIII esetén ez 8)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12345,6 +12492,11 @@ msgstr "" "Megjegyzés: helyi hálózat (LAN) létrehozásához szükség lesz egy speciálisan\n" "erre a célra használt hálózati csatolóra." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections X Window" +msgstr "" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12369,6 +12521,11 @@ msgstr "" msgid "Refuse" msgstr "Nem fogadom el" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "HELYI" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "HFS" @@ -12482,6 +12639,11 @@ msgstr "Felderítés folyamatban" msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Teljes kernel elkészítése -->" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "modem" +msgstr "modem" + #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to %s" @@ -12598,6 +12760,16 @@ msgstr "" "A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást, de csak az XFree %s verzióban.\n" "Az XFree %s is használható; elképzelhető, hogy abban jobb a 2D-s támogatás." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid " Activate/Disable daily security check." +msgstr "A napi biztonsági ellenőrzés bekapcsolása/kikapcsolása" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "A libsafe bekapcsolása, amennyiben megtalálható a rendszeren" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" @@ -12627,7 +12799,7 @@ msgstr "Automatikus időszinkronizáció (NTP-vel)" msgid "8 MB" msgstr "8 MB" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-kiszolgáló" @@ -12693,6 +12865,11 @@ msgstr "PCMCIA kártyák beállítása..." msgid "kdesu missing" msgstr "nincs \"kdesu\"" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s: %s requires a username...\n" +msgstr "" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key" @@ -12733,7 +12910,7 @@ msgstr "%s partíció" msgid "Paranoid" msgstr "Paranoiás" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" @@ -12768,31 +12945,6 @@ msgstr "A teljes lemez törlése" msgid " (Default)" msgstr " (alapértelmezés)" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: ()\n" -"\n" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" -"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" -"server\n" -"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/" -"server\n" -"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " -"the file\n" -"during the installation of packages." -msgstr "" -"Argumentumok: ()\n" -"\n" -"Ha a SERVER_LEVEL (vagy annak hiánya esetén a SECURE_LEVEL) érték 3-nál\n" -"nagyobb a /etc/security/msec/security.conf fájlban, akkor a rendszer\n" -"létrehozza a /etc/security/msec/server szimbolikus linket a\n" -"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL> fájlra. A /etc/security/msec/" -"server\n" -"a 'chkconfig --add' parancs számára szükséges annak eldöntéséhez, hogy\n" -"csomagtelepítéskor fel kell-e venni egy szolgáltatást (az alapján, hogy\n" -"szerepel-e a fájlban)." - #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Automatic reconfiguration" @@ -12808,18 +12960,25 @@ msgstr "Fogadási sebesség:" msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks és Caicos-szigetek" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "permissions" -msgstr "engedélyek" - #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "<- Previous" msgstr "<- Előző" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transfer Now" +msgstr "" +" Átvitel \n" +"Most" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Set root password and network authentication methods" +msgstr "A rendszergazdai jelszó és a hálózati azonosítási módszerek beállítása" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing configuration" @@ -12927,9 +13086,9 @@ msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "A DNS-kiszolgáló címének formátuma 1.2.3.4 legyen" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Left Control key" -msgstr "Távirányítás" +msgstr "Bal Ctrl gomb" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -12961,6 +13120,22 @@ msgstr "Rendszerindító telepítése" msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Válassza ki a grafikus kártyán található memória mennyiségét" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"A 'cron' és az 'at' használatának engedélyezése/letiltása a felhasználók\n" +"számára.\n" +"\n" +"Az engedélyezett felhasználókat a /etc/cron.allow illetve a\n" +"/etc/at.allow fájlokba kell beírni (információ az at(1) illetve a crontab" +"(1)\n" +"leírásban)." + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13004,11 +13179,6 @@ msgstr "A(z) \"%s\" hardverosztály bizonyos eszközei eltávolításra kerültek:\n" msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "%s %s csatolót találtam" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "sticky-bit" -msgstr "ragadós" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Post Install" @@ -13024,17 +13194,6 @@ msgstr "A belső tartománynév" msgid "Card IRQ" msgstr "Kártya IRQ" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the user umask." -msgstr "" -"Argumentumok: (umask)\n" -"\n" -"A felhasználóhoz tartozó umask-érték beállítása." - #: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "logdrake" @@ -13148,24 +13307,16 @@ msgstr "Rendszertelepítés" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent és Grenadines" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "Újraindítás engedélyezése/letiltása konzolfelhasználók számára" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Fájl/_Megnyitás" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"Az argumentum megadja, hogy a klienseknek lehetőségük legyen-e kapcsolódni\n" -"az X kiszolgálóhoz a 6000-es TCP porton vagy sem." - #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" @@ -13186,16 +13337,16 @@ msgstr "Magyarország" msgid "Total progess" msgstr "Teljes előrehaladás" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Színbeállítás" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Új-Zéland" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "Színbeállítás" + #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13268,6 +13419,13 @@ msgstr "" "A korai Intel Pentium processzorok lebegőpontos egysége hibás - lebegőpontos " "osztás esetén (fdiv) nem mindig a megfelelő eredményt adták" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Backup quota exceeded!\n" +"%d MB used vs %d MB allocated." +msgstr "" + #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." @@ -13299,6 +13457,11 @@ msgstr " üres bejegyzéshez adjon meg \"void\"-ot" msgid "on Hard Drive" msgstr "merevlemezre" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password history length" +msgstr "Ez a jelszó túl egyszerű" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Winmodem connection" @@ -13330,18 +13493,6 @@ msgstr "" "Mandrake Vezérlőközpont \"Hardver\" részében található \"Nyomtató\" " "alkalmazást." -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"A jelszótörténeti lista méretének beállítása a jelszavak újrahasználásának\n" -"megakadályozására." - #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" @@ -13359,6 +13510,11 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "%s ezen: %s" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "Távoli rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése/letiltása" + #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -13395,6 +13551,16 @@ msgstr "" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Melyik időzónát választja?" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create log file!" +msgstr "Katalógus nem hozható létre." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use .backupignore files" +msgstr "Kvóta használata a mentésfájlokhoz." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guinea" @@ -13450,6 +13616,11 @@ msgstr "Méret: %s\n" msgid "Hostname: " msgstr "Gépnév: " +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "Szabály felvétele" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" @@ -13465,15 +13636,6 @@ msgstr "Építse fel a Linux jövőjét!" msgid "Local Printer" msgstr "Helyi nyomtató" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." -"fr>" -msgstr "" -" Copyright (C) 2001-2002, MandrakeSoft - DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." -"fr>" - #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" @@ -13519,21 +13681,11 @@ msgstr "Átméretezés" msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Adja meg a mentéshez használandó eszköznevet" - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Felbontás: %s\n" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "matching" -msgstr "ezzel egyező" - #: ../../install2.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13584,25 +13736,6 @@ msgstr "Az egeret kezelő eszköz: %s\n" msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Jó betűtípusok ismételt kiválasztása" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Options Description:\n" -"\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" -"\n" -msgstr "" -"Az opciók leírása:\n" -"\n" -"Legyen óvatos, amikor FTP-s mentést használ - csak a már elkészült \n" -"mentésfájlokat küldi a program a kiszolgálóra.\n" -"Ez azt jelenti, hogy jelenleg el kell készíteni a mentést a \n" -"merevlemezre, mielőtt a kiszolgálóra lenne küldve.\n" -"\n" - #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -13618,11 +13751,6 @@ msgstr "" "kipróbálását. Ha a gép kiszolgálóként fog üzemelni, vagy nem sikerült\n" "beállítani a grafikus módot, akkor a \"Nem\"-et érdemes választani." -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik." - #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeExpert Corporate" @@ -13640,14 +13768,14 @@ msgstr "" " XFdrake felbontás" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write protection" -msgstr "Automatikus nyomtatófelderítés" +msgstr "Írásvédelem" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You've not selected any font" -msgstr "betűtípus nem található\n" +msgstr "Nem jelölt ki egyetlen betűtípust sem" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -13744,6 +13872,11 @@ msgstr "Hangkártya nem található." msgid "Mouse Port" msgstr "Egér port" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" @@ -13759,43 +13892,20 @@ msgstr "" msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-kiszolgáló" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása/kikapcsolása." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s fonts conversion" -msgstr "pfm betűtípusok konvertálása" +msgstr "%s betűtípusok konvertálása" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Az egér által használt busz típusa" - -#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (size)\n" -"\n" -"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Argumentumok: (size)\n" -"\n" -"A parancsértelmező parancstörténeti listájának méretének beállítása.\n" -"A -1 érték jelentése: korlátlan." +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "az egér által használt busz típusa" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -13928,25 +14038,6 @@ msgstr "" msgid "Comoros" msgstr "Comoros" -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik.\n" -"\n" -"\n" -"A továbblépéshez nyomja meg az OK gombot." - #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yaboot mode" @@ -13982,61 +14073,6 @@ msgstr "Válasszon más médiumot a visszatöltéshez" msgid "Software Manager" msgstr "Szoftvercsomag-kezelő" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Restore Description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" -"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" -"\n" -"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -"check boxes.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" -"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" -"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" -"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" -"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -" - Differential Backups:\n" -" \n" -"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" -"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" -"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" -"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" -"\n" -msgstr "" -"a visszatöltés leírása:\n" -" \n" -"Csak a legutóbbi dátum lesz felhasználva, mivel inkrementális \n" -"mentés esetén az összes korábbi mentést vissza kell tölteni.\n" -"\n" -"Ha tehát nem akarja visszatölteni egy felhasználó adatait, akkor\n" -"törölje az ahhoz tartozó összes opciót.\n" -"\n" -"Máskülönben csak egyet választhat ki közülük.\n" -"\n" -" - Inkrementális mentések:\n" -"\n" -"\tAz inkrementális mentés talán a legrugalmasabb \n" -"\tmentési módszer. Ezen módszer használata esetén \n" -"\taz első mentés (amely még teljes mentés) után \n" -"\tmár csak a változások kerülnek mentésre.\n" -"\tVisszatöltésnél lehetőség van arra, hogy egy\n" -"\tadott dátumra vonatkozóan legyenek visszatöltve\n" -"\taz adatok.\n" -"\tHa ez az opció nincs bejelölve, akkor az összes korábbi\n" -"\tmentés le lesz törölve minden mentési folyamat előtt. \n" -"\n" -"\n" -"\n" - #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Re-submit" @@ -14108,6 +14144,11 @@ msgstr "A windowsos gépekre csatlakoztatott nyomtatók automatikus felderítése" msgid "This password is too simple" msgstr "Ez a jelszó túl egyszerű" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Szolgáltatások beállítása" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTZ)" @@ -14131,20 +14172,12 @@ msgstr "Valóban minimális telepítés (urpmi sincs)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -" Transfer \n" -"Now" -msgstr "" -" Átvitel \n" -"Most" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Szolgáltatás használata" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Felhasználóazonosítás" @@ -14210,9 +14243,9 @@ msgid "2 MB" msgstr "2 MB" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "A két Shift gomb egyszerre" +msgstr "A két Ctrl gomb egyszerre" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -14245,11 +14278,6 @@ msgstr "Az alapértelmezett nyomtató beállítása..." msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "\"%s\" csatoló (a felhasznált modul: %s)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Név: %s\n" - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Generating preview ..." @@ -14264,6 +14292,29 @@ msgstr "" "A frekvencia k, M vagy G utótagot kaphat (például a \"2,46G\" 2,46 GHz-es " "frekvenciát jelöl), vagy ehelyett ki lehet írni a nullákat." +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "ignore" +msgstr "ignorálás" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" +"\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" +"Argumentumok: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"X-kapcsolatok engedélyezése/letiltása. Az első argumentum megadja, hogy\n" +"mi történjen a kliensoldalon: ALL érték esetén minden kapcsolat\n" +"engedélyezett, LOCAL esetén csak a helyiek, NONE esetén pedig semmilyen\n" +"kapcsolat sem." + #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" @@ -14300,6 +14351,11 @@ msgstr "" "Most megadhatók a(z) \"%s\" modul paraméterei.\n" "A címeket \"0x\" előtaggal kell megadni, például: \"0x123\"." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" + #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -14313,11 +14369,6 @@ msgstr "" "Beállíthatja többek közt a biztonsági szintet, a perifériákat (monitor, " "egér, billentyűzet, ...) és az internetelérést." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" @@ -14348,6 +14399,11 @@ msgstr "A két Shift gomb egyszerre" msgid "Select a scanner model" msgstr "Válasszon egy lapolvasó-modellt" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "A hamis IPv4 hibaüzenetek elfogadása/elutasítása" + #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" @@ -14363,6 +14419,11 @@ msgstr "A DrakBackup beállítása" msgid "Save as.." msgstr "Mentés másként..." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea (North)" +msgstr "Korea (Észak-)" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" @@ -14372,22 +14433,17 @@ msgstr "" "Ez a csatoló még nem lett beállítva.\n" "A beállítóvarázslót a főablakban indíthatja el." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Korea (Észak-)" +msgid "System configuration" +msgstr "Rendszerbeállítás" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatikus bejelentkezés" -#: ../../install_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Rendszerbeállítás" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Tartományadminisztrátor jelszava" @@ -14677,6 +14733,16 @@ msgstr "Csatlakoztatási pont: " msgid "parse all fonts" msgstr "az összes betűtípus vizsgálata" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése/letiltása" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "Broadcast-olt ICMP Echo elfogadása/elutasítása" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "With X" @@ -14735,6 +14801,12 @@ msgstr "Helyi nyomtatók megosztása" msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "" +"A libsafe bekapcsolása/kikapcsolása, amennyiben megtalálható a rendszeren" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Available printers" @@ -14874,6 +14946,19 @@ msgstr "Hová szeretné csatlakoztatni a(z) %s eszközt?" msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Az alapértelmezett élettartam (másodpercben)" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik.\n" +"\n" +"\n" +"A továbblépéshez nyomja meg a(z) \"%s\" gombot." + #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" @@ -14903,17 +14988,6 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid direct root login." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése/letiltása." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Korea" @@ -14930,9 +15004,14 @@ msgid "Raw printer" msgstr "\"Nyers\" nyomtató" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "A CPU gyártójának hivatalos neve" +msgstr "a CPU gyártójának hivatalos neve" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Useless without Terminal Server" +msgstr "" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -14954,11 +15033,8 @@ msgstr "Egér beállítása" msgid "Choose the mount points" msgstr "Válassza ki a csatolási pontokat" -#: ../../help.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" @@ -14984,9 +15060,9 @@ msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Új telepítés vagy frissítés?" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ISDN card" -msgstr "Belső ISDN-kártya" +msgstr "ISDN-kártya" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -15058,21 +15134,11 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" nyomtatót nem sikerült eltávolítani a StarOffice/OpenOffice.org/" "GIMP programból." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "delete" -msgstr "törlés" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "here if no." msgstr "ide, ha nem" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "help" -msgstr "Segítség" - #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "DHCP host name" @@ -15093,11 +15159,21 @@ msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros porthoz csatlakozik az egere." msgid "Did it work properly?" msgstr "Sikerült a nyomtatás?" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "A fájlrendszer csak-olvasható módon való csatolása." + #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Poor" msgstr "Gyenge" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Report check result by mail" +msgstr "Az ellenőrzés eredményének elküldése levélben" + # IP Range Lower Limit: The lowest IP address that should be served by a DHCP server. #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -15142,6 +15218,11 @@ msgstr "" msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Kannada" +msgstr "kannada" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font.\n" @@ -15162,6 +15243,11 @@ msgstr "Függőleges frissítés" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "A következő lépés: \"%s\"\n" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech MouseMan" @@ -15172,11 +15258,6 @@ msgstr "Logitech MouseMan" msgid "Removing %s ..." msgstr "%s eltávolítása..." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No printer" @@ -15207,6 +15288,11 @@ msgstr "Általános" msgid "Printing system: " msgstr "Nyomtatási rendszer: " +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "" + #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Add a user" @@ -15228,10 +15314,13 @@ msgid "Philippines" msgstr "Fülöp-szigetek" #: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -15277,7 +15366,7 @@ msgstr "" "helyi hálózat gépeivel a nyomtatóinformációikat." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -15297,32 +15386,27 @@ msgstr "" "A varázsló segítséget nyújt a számítógéphez csatlakoztatott nyomtatók " "telepítéséhez.\n" "\n" -"Ha van nyomtató csatlakoztatva ehhez a számítógéphez, kapcsolja be azt, hogy " -"felderíthető legyen a típusa.\n" +"Ha vannak nyomtatók csatlakoztatva ehhez a számítógéphez, kapcsolja be " +"azokat, hogy felderíthető legyen a típusuk.\n" "\n" "A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem " "kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Visszaállítás a katalógusból" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Visszaállítás a katalógusból" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "group :" -msgstr "csoport:" - #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" @@ -15365,6 +15449,16 @@ msgstr "" "A rendelkezésre álló csomagok keresése és az RPM-adatbázis újraépítése..." #: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup jelentés \n" +"\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "Úgy tűnik, az adathordozó nem írható." @@ -15379,6 +15473,13 @@ msgstr "Paraméterek megadása" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "New user list:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Felhasználói fájlok:\n" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" @@ -15418,6 +15519,13 @@ msgstr "" msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "Titkosított fájlrendszer nem használható ehhez a csatolási ponthoz: %s" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "" +"A jelszótörténeti lista méretének beállítása a jelszavak újrahasználásának\n" +"megakadályozására" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Norfolk Island" @@ -15666,11 +15774,6 @@ msgstr "TB" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Ha DVDR eszközt használ, jelölje be az opciót" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "FATAL" msgstr "HIBA" @@ -15690,21 +15793,11 @@ msgstr "" "\n" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"Újraindítás engedélyezése/letiltása konzolfelhasználók számára." - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -15822,7 +15915,7 @@ msgid "mount failed: " msgstr "a csatlakoztatás nem sikerült: " #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " @@ -15871,11 +15964,16 @@ msgstr "CUPS - Common UNIX Printing System" msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin szolgáltatás" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "device" msgstr "eszköz" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Enter the directory to save to:" +msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "All" @@ -15910,11 +16008,30 @@ msgstr "" msgid "Tamil (Typewriter-layout)" msgstr "tamil (írógép-kiosztás)" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Jelszó használata a felhasználók azonosításához" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "" +"A felhasználólista megjelenítésének engedélyezése/letiltása a\n" +"bejelentkezéskezelőkben (KDM és GDM)" + #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "manual" msgstr "kézi" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Filename text to search for:" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" @@ -15948,6 +16065,11 @@ msgstr "NetWare-nyomtató" msgid "Give the ram size in MB" msgstr "A fizikai memória mérete MB-ban" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Az internetről való lekapcsolódás megtörtént." + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Real name" @@ -16050,6 +16172,11 @@ msgstr "kompakt" msgid "1 minute" msgstr "1 perc" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "type: fat" +msgstr "típus: %s" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" @@ -16065,6 +16192,13 @@ msgstr ", többfunkciós eszköz" msgid "Laos" msgstr "Laosz" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "" +"Az Ethernet-kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának\n" +"ellenőrzésének bekapcsolása/kikapcsolása" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" @@ -16090,16 +16224,16 @@ msgstr "Terület:" msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE-/ATA-vezérlők" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "A fájlrendszer összes I/O művelete szinkron módon történjen." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Nyomtatókiszolgáló" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Disconnection from the Internet complete." -msgstr "Az internetről való lekapcsolódás megtörtént." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Custom configuration" @@ -16124,28 +16258,6 @@ msgstr "" msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre és Miquelon" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Restore Backup Problems:\n" -"\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" -msgstr "" -"\n" -"Mentés visszatöltésével kapcsolatos problémák:\n" -"\n" -"Visszatöltés közben a DrakBackup ellenőrzi az összes mentésfájlt,\n" -"mielőtt visszatöltene azokból.\n" -"Visszatöltés előtt a program eltávolítja az eredeti könyvtárt,\n" -"így elvesznek az ott levő adatok.\n" -"A mentésfájlokat kézzel ne módosítsa.\n" - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." @@ -16191,6 +16303,11 @@ msgstr "A(z) %d. cilindertől a(z) %d.-ig\n" msgid "New profile..." msgstr "Új profil..." +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "EGYIK SEM" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which disk do you want to move it to?" @@ -16201,11 +16318,16 @@ msgstr "Melyik lemezre szeretné áthelyezni?" msgid "Display logo on Console" msgstr "Logó megjelenítése a konzolon" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Windowsos tartomány" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Saami (norwegian)" +msgstr "saami (norvég)" + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" @@ -16250,16 +16372,16 @@ msgstr "" msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Egyetlen NIC-fájl készítése -->" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Elfogadja?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall-szigetek" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "Elfogadja?" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Windows (FAT32)" @@ -16275,11 +16397,31 @@ msgstr "Rendszergazdai jelszó" msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Az összes kernel elkészítése -->" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRAM device" +msgstr "eszköz" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "Ha igenre van állítva: tulajdonos nélküli fájlok listázása." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <tvignaud" +"\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +msgstr "" +"HardDrake - Mandrake hardverbeállítási program.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Verzió:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Szerző:</span> Thierry Vignaud <tvignaud" +"\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -16291,6 +16433,11 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére tovább szeretne lépni?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Verzió: " + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Server IP missing!" @@ -16360,11 +16507,21 @@ msgstr "Növelje a gép biztonságát a Mandrake Linux használatával" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Help" msgstr "Segítség" +# prom. üzemmód: az eszköz nem csak a neki szóló csomagokat teszi be +# a pufferébe, hanem a más eszközöknek szólókat is +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "" +"Ellenőrzés, hogy a hálózati eszközök 'promiscuous'\n" +"(minden csomagot megtartó) üzemmódban vannak-e" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Your personal phone number" @@ -16389,6 +16546,11 @@ msgstr "" msgid "Username required" msgstr "Felhasználónév szükséges" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "Eszköz" + #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16429,16 +16591,10 @@ msgstr "" msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) nyomtatási beállítások" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"A hamis IPv4 hibaüzenetek elfogadása/elutasítása." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16459,6 +16615,11 @@ msgstr "" msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protokoll a világ többi részén" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print test pages" @@ -16542,6 +16703,11 @@ msgstr "Adja meg az új méretet" msgid "Media class" msgstr "Médiaosztály" +#: ../../standalone/XFdrake:1 +#, c-format +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez ki kell lépni, majd ismét belépni" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." @@ -16562,21 +16728,6 @@ msgstr "XFS újraindítása" msgid "Add host/network" msgstr "Gép/hálózat felvétele" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " -"for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"Ha igenre van állítva: üres illetve a /etc/shadow fájlból hiányzó jelszavak\n" -"keresése, továbbá ellenőrzés, hogy létezik-e a rendszergazdán kívül 0\n" -"azonosítójú felhasználó." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:" - #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model name" @@ -16597,24 +16748,11 @@ msgstr "Nincs CD/DVD a meghajtóban." msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brit indiai óceáni terület" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Normál mód" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." -msgstr "" -"Győződjön meg arról, hogy a cron szolgáltatás a szolgáltatások közt van. \n" -"\n" -"Megjegyzés: jelenleg az összes \"hálózati\" médium a merevlemezt is " -"használja." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer connection type" @@ -16706,20 +16844,19 @@ msgstr "" "kijelölt csomagokat, akkor nyomja le a \"Telepítés\" gombot. Ha nem kíván\n" "csomagokat telepíteni, akkor a \"Mégsem\" gombot nyomja le." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Auto allocate" @@ -16736,9 +16873,9 @@ msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Egyéb multimédia-eszközök" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "burner" -msgstr "Nyomtató" +msgstr "író" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -16772,7 +16909,7 @@ msgstr "" "A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem " "kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication NIS" msgstr "NIS-alapú azonosítás" @@ -16795,11 +16932,21 @@ msgstr "Az internetkapcsolat megosztása engedélyezve van" msgid "Card IO_0" msgstr "Kártya IO_0" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Disable Local Config" +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Egyesült Arab Emirátusok" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Thaiföld" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_1" @@ -16807,18 +16954,18 @@ msgstr "Kártya IO_1" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thaiföld" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazahsztán" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Útválasztók:" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazahsztán" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write" +msgstr "Írás: %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16850,6 +16997,101 @@ msgstr "Bouvet-sziget" msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "Ha nincs megadva port, akkor 631 lesz az alapértelmezett érték." +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " +"the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured " +"security\n" +"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " +"to\n" +"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"Itt lehet beállítani a biztonsági szintet és a gép biztonsági " +"adminisztrátorát.\n" +"\n" +"\n" +"A biztonsági adminisztrátor az a személy, aki a 'Biztonsági " +"figyelmeztetések'\n" +"opció bekapcsolt állapota esetén a biztonsággal kapcsolatos " +"figyelmeztetéseket\n" +"meg fogja kapni. Felhasználói névvel vagy email-címmel adható meg.\n" +"\n" +"\n" +"A 'Biztonsági szint' menüben több különböző előre beállított (msec) " +"biztonsági\n" +"szint közül lehet választani. A szintek a gyenge biztonságot de könnyebb\n" +"használhatóságot nyújtótól a paranoiás szintig (az utóbbi a nagyon érzékeny\n" +"kiszolgálóalkalmazásokhoz használható) terjednek.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Alacsony</span>: Egyáltalán nem " +"biztonságos,\n" +"de könnyű használatot nyújtó biztonsági szint. Csak olyan gépeken javasolt " +"a\n" +"használata, amelyek nincsenek hálózatba kötve és csak kevesek által\n" +"használhatók.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Szabványos</span>: Ez a szabványos\n" +"biztonsági szint, amely akkor javasolt, ha a gép kliensként fog kapcsolódni\n" +"az internetre.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Magas</span>: Már vannak bizonyos\n" +"megszorítások és több automatikus ellenőrzés fut éjszakánként.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Magasabb</span>: Ez a biztonsági szint\n" +"már elég magas ahhoz, hogy a gép kiszolgálóként legyen használva - " +"hálózaton\n" +"keresztül csatlakozó kliensek kiszolgálására. Ha a gép az interneten csak\n" +"kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy alacsonyabb szintet választani.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoiás</span>: Az előző szinthez " +"hasonló,\n" +"de itt a rendszer teljesen zárt. Ez a legbiztonságosabb szint." + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -16925,6 +17167,11 @@ msgstr "Címke" msgid "Save on floppy" msgstr "Mentés floppyra" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Check open ports" +msgstr "detektálva ezen a porton: %s" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection" @@ -17033,6 +17280,11 @@ msgstr "francia" msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "cseh (QWERTY)" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Winmodemes kapcsolat" + #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" @@ -17058,7 +17310,7 @@ msgstr "" "LPT2:, ...), első USB nyomtató: /dev/usb/lp0, második USB nyomtató: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Next" msgstr "Következő" @@ -17073,6 +17325,11 @@ msgstr "A rendszerindító program nem tehető %s partícióra\n" msgid "CHAP" msgstr "CHAP" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" @@ -17091,11 +17348,6 @@ msgstr "" "\n" "Az automatikus telepítés paraméterei a bal oldalon érhetők el" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" @@ -17129,7 +17381,7 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "NIS-tartomány" @@ -17168,20 +17420,6 @@ msgstr "" "merevlemezes partíciókhoz), hogy az alkalmazásokból (Oracle, DVD-lejátszók,\n" "...) hozzáférhetők legyenek." -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"A 'DNS spoofing' (a névfeloldásnak az eredetitől eltérő rendszerrel való\n" -"végeztetése) elleni védelem bekapcsolása/kikapcsolása. Ha az \\fIalert\\fP\n" -"érték igazra van állítva, akkor a rendszernaplóba is ír." - #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." @@ -17232,6 +17470,11 @@ msgstr "Trinidad és Tobago" msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "Az LPD és az LPRng nem támogatja az IPP-nyomtatókat.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Host name or IP." +msgstr "Gépnév vagy IP-cím" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "simple" @@ -17258,6 +17501,11 @@ msgstr "%s. csatoló: %s" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland-szigetek (Malvinas)" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Boot disk creation" +msgstr "Rendszerindító lemez készítése" + #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unknown model" @@ -17270,9 +17518,9 @@ msgstr "" "Ha igenre van állítva: a mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication" -msgstr "Felhasználóazonosítás" +msgstr "felhasználóazonosítás" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17300,6 +17548,11 @@ msgstr "" "Lehetővé teszi tűzfal beállítását, hogy a hálózat felőli támadások\n" "kivédhetők legyenek." +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" +msgstr "Melyik DHCP-klienst szeretné használni? (alapértelmezés: dhcp-client)" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tamil (ISCII-layout)" @@ -17310,6 +17563,18 @@ msgstr "tamil (ISCII kiosztás)" msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"A parancsértelmező parancstörténeti listájának méretének beállítása.\n" +"A -1 érték jelentése: korlátlan." + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." @@ -17320,16 +17585,16 @@ msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése..." msgid "Searching for scanners ..." msgstr "Lapolvasók keresése..." -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Partícionálás" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Oroszország" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Partícionálás" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ethernet card(s) detected" @@ -17368,6 +17633,14 @@ msgstr "Nincs elég szabad terület az automatikus helyfoglaláshoz" msgid "Set root password" msgstr "Rendszergazdai (root) jelszó beállítása" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "" +"Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni " +"védelem\n" +"bekapcsolása" + # a 2. %s egy drivert jelöl #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -17378,6 +17651,11 @@ msgstr "" "Nincs szabadon használható meghajtó a hangkártyához (%s), viszont létezik " "kötött licencelésű meghajtó: \"%s\"." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Group :" +msgstr "Csoport:" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -17389,6 +17667,12 @@ msgstr "" msgid "Internet connection configuration" msgstr "Internetkapcsolat beállítása" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" +"Az adott név felvétele az msec-féle jelszóelévülés-kezelés alóli kivételként" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" @@ -17414,11 +17698,6 @@ msgstr "bengáli" msgid "Preference: " msgstr "Beállítások: " -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Wizard..." -msgstr "Varázsló..." - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" @@ -17435,9 +17714,9 @@ msgid "Solomon Islands" msgstr "Salamon-szigetek" #: ../../standalone/mousedrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Az egér letesztelése" +msgstr "Tesztelje le az egeret:" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -17470,6 +17749,15 @@ msgstr "" msgid "Show current interface configuration" msgstr "Jelenlegi csatolóbeállítás megjelenítése" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"Az argumentum megadja, hogy a klienseknek lehetőségük legyen-e kapcsolódni\n" +"az X kiszolgálóhoz a 6000-es TCP porton vagy sem" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Development" @@ -17541,9 +17829,9 @@ msgid "(already added %s)" msgstr "(már fel van véve: %s)" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "A rendszerindító program telepítése" +msgstr "A rendszerindító program telepítése folyamatban" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -17585,6 +17873,13 @@ msgstr "Beállítások" msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "A géphez/hálózathoz megadott IP-cím helytelen.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" +msgstr "" +"Mentési kulcsok\n" +"létrehozása/átvitele SSH-hoz" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" @@ -17708,6 +18003,11 @@ msgstr "" "mindenkiben, aki elérheti a gépet, abban az esetben válassza a\n" "\"Nincs jelszó\" lehetőséget." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "" + #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -17759,9 +18059,9 @@ msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web kiszolgáló" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "A CPU verziója (generációt jelölő al-modellszám)" +msgstr "a CPU verziója (generációt jelölő al-modellszám)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17907,16 +18207,16 @@ msgstr "" msgid "Shell" msgstr "Parancsértelmező" -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome és Principe" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" @@ -17992,6 +18292,15 @@ msgstr " ezen a párhuzamos porton: #%s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális\n" +"számának beállítása" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "Ha igenre van állítva: nyitott portok ellenőrzése." @@ -18046,6 +18355,11 @@ msgstr "A windowsos partíció méretének meghatározása" msgid "Italy" msgstr "Olaszország" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmán-szigetek" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Name of printer" @@ -18066,11 +18380,6 @@ msgstr "hiba történt a(z) %s leválasztásakor: %s" msgid "Do it!" msgstr "Mehet!" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmán-szigetek" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "%s not responding" @@ -18108,9 +18417,9 @@ msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Left Alt key" -msgstr "Jobb Alt gomb" +msgstr "Bal Alt gomb" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18166,18 +18475,7 @@ msgstr "Felismert modell: %s %s" msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" msgstr "A MandrakeSoft kiválogatta Önnek a legjobb alkalmazásokat" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"HardDrake - Mandrake hardverbeállítási program.\n" -"Verzió:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Helyi fájlok" @@ -18192,6 +18490,11 @@ msgstr "opcionális" msgid "Panama" msgstr "Panama" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open %s!" +msgstr "%s nem található itt: %s" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -18276,11 +18579,6 @@ msgstr "" "\n" "- Mentés merevlemezre a következő helyre: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Méret: %d KB\n" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" @@ -18306,21 +18604,26 @@ msgstr "" msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Indítás grafikus módban" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:" +msgid " adsl" +msgstr " ADSL" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "A meghajtó által támogatott lemezformátum" +msgstr "a meghajtó által támogatott lemezformátum" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Nincs elég partíció a RAID %d szinthez\n" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "local config: true" +msgstr "nincs beállítva" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -18342,6 +18645,11 @@ msgstr "Csatlakozva" msgid "Macedonian" msgstr "macedón" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" @@ -18352,11 +18660,6 @@ msgstr "Hidak és rendszervezérlők" msgid "/File/_Save" msgstr "/Fájl/M_entés" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "No details" @@ -18382,6 +18685,11 @@ msgstr "Távirányítás" msgid "Please select media for backup..." msgstr "Válasszon mentési médiumot..." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Wrong email" +msgstr "Helytelen email-cím" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" @@ -18444,8 +18752,7 @@ msgstr "" msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" msgstr "A Mandrake általános célú beállítóeszköze" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -18495,11 +18802,6 @@ msgstr "Francia Guiana" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "add a rule" -msgstr "szabály felvétele" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "A command line must be entered!" @@ -18520,7 +18822,12 @@ msgstr "A nyomtatóbeállítások átvitele" msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" msgstr "Szeretné lehetővé tenni a nyomtatást a fenti nyomtatókon?\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "'SUID root' fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése" + +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " @@ -18561,16 +18868,10 @@ msgstr "%s (port: %s)" msgid "Use network connection to backup" msgstr "Mentés hálózati kapcsolaton keresztül" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"Az sulogin(8) engedélyezése/letiltása egyfelhasználós szinten." +msgid "Kernel version" +msgstr "A kernel verziója" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -18685,15 +18986,30 @@ msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Left Shift key" -msgstr "Bal \"Windows\" gomb" +msgstr "Bal Shift gomb" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid " local network" +msgstr " helyi hálózat" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Nem megfelelő választás, próbálja meg újra\n" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Search new servers" +msgstr "Új kiszolgálók keresése" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" @@ -18855,6 +19171,18 @@ msgstr "Németország" msgid "Austria" msgstr "Ausztria" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)" +msgstr "Adja meg a CD/DVD adathordozó méretét (MB)" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "" +"A felhasználók saját könyvtáraiban levő fájlok engedélyeinek\n" +"ellenőrzése" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" @@ -18942,11 +19270,28 @@ msgstr "" msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." msgstr "A Mandrake Linux jelenleg használt verziója nem támogatja ezt: %s." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 1" +msgstr "1. szint" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-kliens" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "" +"A felhasználólista megjelenítése a bejelentkezéskezelőkben\n" +"(KDM és GDM)" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 2" +msgstr "2. szint" + #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" @@ -18957,6 +19302,21 @@ msgstr "A(z) %s fájlból való visszaállítás sikertelen: %s" msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (soros, régi C7 típus)" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 3" +msgstr "3. szint" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 4" +msgstr "4. szint" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 5" +msgstr "5. szint" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" @@ -18978,9 +19338,9 @@ msgid "Boot Style Configuration" msgstr "A rendszerindítás beállításai" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Automatikus időszinkronizáció (NTP-vel)" +msgstr "Automatikus időszinkronizáció" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -19027,14 +19387,6 @@ msgstr "Az összes távoli gép" msgid "Install themes" msgstr "Témák telepítése" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" -msgstr "" -" frissítések: 2002, MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft." -"com>" - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Espanol" @@ -19152,11 +19504,6 @@ msgstr "Licencegyezmény" msgid "System Options" msgstr "Rendszerbeállítások" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahol a mentések vannak" - #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" @@ -19172,6 +19519,13 @@ msgstr "Ez a gép már szerepel a listában; nem vehető fel még egyszer.\n" msgid ", USB printer" msgstr ", USB nyomtató" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " +"last backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" @@ -19198,6 +19552,11 @@ msgstr "Gratulálunk!" msgid "Use owner id for execution" msgstr "A tulajdonos azonosítójának használata a végrehajtáshoz" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Távoli rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Down" @@ -19258,6 +19617,11 @@ msgstr "Microsoft Explorer" msgid "German (no dead keys)" msgstr "német (\"dead key\" nélkül)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tSend mail to %s\n" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transferring %s..." @@ -19355,6 +19719,11 @@ msgstr "" " Ha a kívánt nyomtató fel lett ismerve, válassza ki a listából. Ha " "szükséges, adja meg a felhasználónevet, a jelszót és/vagy a munkacsoportot." +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid " cable" +msgstr " kábel" + #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -19365,17 +19734,6 @@ msgstr "A windowsos partíción található szabad hely felhasználása" msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "\"%s\" található itt: \"%s\"; szeretne automatikus beállítást?" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Use password to authenticate users." -msgstr "" -"Argumentumok: (arg)\n" -"\n" -"Jelszó használata a felhasználók azonosításához." - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" @@ -19387,17 +19745,6 @@ msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Ez a gép/hálózat már szerepel a listában; nem vehető fel még egyszer.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup jelentés \n" -"\n" - #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" @@ -19413,6 +19760,11 @@ msgstr "Pápua Új-Guinea" msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "szerb (cirill)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Enter the directory where backups are stored" +msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahol a mentések vannak" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" @@ -19645,12 +19997,12 @@ msgid "Do not transfer printers" msgstr "Az átvitel kihagyása" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delay before booting the default image" msgstr "Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" @@ -19711,16 +20063,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Multisession CD esetén jelölje be az opciót" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "felhasználó" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Mentés merevlemezre" @@ -19803,6 +20145,11 @@ msgstr "" msgid "Detected model: %s" msgstr "Felismert modell: %s" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid email!" +msgstr "Helytelen email-cím: \"%s\"" + #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "" @@ -19819,6 +20166,11 @@ msgstr "" msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "Ha igenre van állítva: a napi biztonsági ellenőrzések végrehajtása." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Adja meg a mentéshez használandó eszköznevet" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Azerbaijan" @@ -20042,6 +20394,384 @@ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez és a Web böngészéséhez" #~ msgid "" +#~ "We are now going to configure the %s connection.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press \"Forward\" to continue." +#~ msgstr "" +#~ "A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "A továbblépéshez nyomja meg a \"Tovább\" gombot." + +#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes" +#~ msgstr "" +#~ "A módosítások csak a(z) %s programba való következő bejelentkezéskor " +#~ "lépnek érvénybe" + +#~ msgid "" +#~ "Create/Transfer\n" +#~ "backup keys for SSH" +#~ msgstr "" +#~ "Mentési kulcsok\n" +#~ "létrehozása/átvitele SSH-hoz" + +#~ msgid "" +#~ "Other (not drakbackup)\n" +#~ "keys in place already" +#~ msgstr "" +#~ "A többi (nem DrakBackup-)\n" +#~ "kulcs már a helyére került" + +#~ msgid "" +#~ " Transfer \n" +#~ "Now" +#~ msgstr "" +#~ " Átvitel \n" +#~ "Most" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n" +#~ " During the configuration you can select: \n" +#~ "\t- System files, \n" +#~ "\t- Users files, \n" +#~ "\t- Other files.\n" +#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" +#~ "\t- Harddrive.\n" +#~ "\t- NFS.\n" +#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" +#~ "\t- FTP.\n" +#~ "\t- Rsync.\n" +#~ "\t- Webdav.\n" +#~ "\t- Tape.\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n" +#~ " a user selected directory.\n" +#~ "\n" +#~ " Per default all backups will be stored on your\n" +#~ " /var/lib/drakbackup directory\n" +#~ "\n" +#~ " Configuration file:\n" +#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +#~ "\n" +#~ "Restore Step:\n" +#~ " \n" +#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n" +#~ " your original directory and verify that all \n" +#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n" +#~ " you do a last backup before restoring.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Leírás:\n" +#~ "\n" +#~ " A DrakBackup program a rendszer mentésére használható.\n" +#~ " Beállítható, mi legyen mentve:\n" +#~ "\t- rendszerfájlok\n" +#~ "\t- felhasználói fájlok\n" +#~ "\t- egyéb fájlok\n" +#~ "\tvagy a teljes rendszer és az egyéb adatok (például windowsos " +#~ "partíciók)\n" +#~ "\n" +#~ " A DrakBackup a következő helyekre képes menteni:\n" +#~ "\t- merevlemez\n" +#~ "\t- NFS\n" +#~ "\t- CD (CD-RW), DVD (automatikus rendszerindítással,\n" +#~ "\t helyreállítással és automatikus telepítéssel)\n" +#~ "\t- FTP\n" +#~ "\t- rsync\n" +#~ "\t- Webdav\n" +#~ "\t- szalag\n" +#~ "\n" +#~ " A DrakBackup lehetővé teszi a rendszernek egy kiválasztott\n" +#~ " könyvtárba való visszatöltését.\n" +#~ "\n" +#~ " Alapértelmezés szerint az összes mentés a /var/lib/drakbackup\n" +#~ " könyvtárba kerül.\n" +#~ "\n" +#~ " A beállításokat tartalmazó fájl:\n" +#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +#~ "\n" +#~ "Mentés visszatöltése:\n" +#~ "\n" +#~ " Visszatöltés közben a DrakBackup eltávolítja az\n" +#~ " eredeti könyvtárt, és ellenőrzi, hogy nincsenek-e\n" +#~ " megsérülve a mentéseket tároló fájlok. Visszatöltés\n" +#~ " előtt javasolt még egy mentést készíteni.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." +#~ msgstr "" +#~ "Ha a visszatekerést mellőző eszközt szeretné használni, jelölje be az " +#~ "opciót." + +#~ msgid "Please enter your password" +#~ msgstr "Adja meg a jelszavát" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Some errors during sendmail are caused by \n" +#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" +#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Bizonyos, a sendmail futása közben fellépő hibáknak a\n" +#~ " postfix helytelen beállítása az oka. A kijavítás érdekében\n" +#~ " állítsa be a \"myhostname\"-et vagy a \"mydomain\"-t a\n" +#~ " /etc/postfix/main.cf fájlban.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose your CD/DVD device\n" +#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" +#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" +#~ msgstr "" +#~ "Adja meg a CD/DVD eszközt.\n" +#~ "(Az Enter billentyű lenyomására a többi mező átveszi a beállításokat.\n" +#~ "Erre a mezőre csak az űrlap kitöltése miatt van szükség.)" + +#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." +#~ msgstr "" +#~ "Ha mentés után ki szeretné dobatni a szalagot, jelölje be az opciót." + +#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." +#~ msgstr "" +#~ "Ha mentés előtt le kívánja törölni a szalagot, jelölje be az opciót." + +#~ msgid "Please enter the host name or IP." +#~ msgstr "Adja meg a gépnevet vagy az IP-címet." + +#~ msgid "Please enter your login" +#~ msgstr "Adja meg a felhasználói nevét" + +#~ msgid "" +#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s" +#~ "\\@epita.fr>" +#~ msgstr "" +#~ " Copyright (C) 2001-2002, MandrakeSoft - DUPONT Sebastien <dupont_s" +#~ "\\@epita.fr>" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore Backup Problems:\n" +#~ "\n" +#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" +#~ "backup files before restoring them.\n" +#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n" +#~ "your original directory, and you will loose all your \n" +#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n" +#~ "backup data files by hand.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Mentés visszatöltésével kapcsolatos problémák:\n" +#~ "\n" +#~ "Visszatöltés közben a DrakBackup ellenőrzi az összes mentésfájlt,\n" +#~ "mielőtt visszatöltene azokból.\n" +#~ "Visszatöltés előtt a program eltávolítja az eredeti könyvtárt,\n" +#~ "így elvesznek az ott levő adatok.\n" +#~ "A mentésfájlokat kézzel ne módosítsa.\n" + +#~ msgid "" +#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +#~ msgstr "" +#~ " frissítések: 2002, MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict" +#~ "\\@mandrakesoft.com>" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" +#~ "expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) " +#~ "and\n" +#~ "dev the device to report the log." +#~ msgstr "" +#~ "Argumentumok: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +#~ "\n" +#~ "A 12-es konzolra küldött rendszernapló-jelentések bekapcsolása/" +#~ "kikapcsolása.\n" +#~ "Az \\fIexpr\\fP kifejezés szabja meg, mit kell naplózni (információ a\n" +#~ "syslog.conf(5) leírásban), a \\fIdev\\fP pedig az eszközt, amelyre a " +#~ "napló\n" +#~ "írandó." + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "módosítás" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +#~ msgstr "" +#~ "Argumentumok: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Broadcast-olt ICMP Echo elfogadása/elutasítása." + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +#~ msgstr "" +#~ "Argumentumok: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "A libsafe bekapcsolása/kikapcsolása, amennyiben megtalálható a rendszeren." + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Allow/Forbid remote root login." +#~ msgstr "" +#~ "Argumentumok: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Távoli rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése/letiltása." + +#~ msgid "select perm file to see/edit" +#~ msgstr "válassza ki a megjelenítendő/módosítandó engedélyfájlt" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "útvonal" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +#~ msgstr "" +#~ "Argumentumok: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "A szokásostól eltérő IPv4-csomagok naplózásának bekapcsolása/kikapcsolása." + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg, alert=1)\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable IP spoofing protection." +#~ msgstr "" +#~ "Argumentumok: (arg, alert=1)\n" +#~ "\n" +#~ "Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni " +#~ "védelem\n" +#~ "bekapcsolása/kikapcsolása." + +#~ msgid "permissions" +#~ msgstr "engedélyek" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable msec hourly security check." +#~ msgstr "" +#~ "Argumentumok: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása/kikapcsolása." + +#~ msgid "delete" +#~ msgstr "törlés" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +#~ msgstr "" +#~ "Argumentumok: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "A hamis IPv4 hibaüzenetek elfogadása/elutasítása." + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Use password to authenticate users." +#~ msgstr "" +#~ "Argumentumok: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Jelszó használata a felhasználók azonosításához." + +#~ msgid "user" +#~ msgstr "felhasználó" + +#~ msgid "" +#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that " +#~ "will be used to connect\n" +#~ " to the Internet as a client.\n" +#~ "\n" +#~ "High: There are already some restrictions, and more automatic " +#~ "checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "Higher: The security is now high enough to use the system as a server " +#~ "which can accept\n" +#~ " connections from many clients. If your machine is only a " +#~ "client on the Internet, you\n" +#~ " should choose a lower level.\n" +#~ "\n" +#~ "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is " +#~ "entirely closed and security\n" +#~ " features are at their maximum\n" +#~ "\n" +#~ "Security Administrator:\n" +#~ " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts " +#~ "will be sent to this user (username or\n" +#~ " email)" +#~ msgstr "" +#~ "Szabványos: Ez a szabványos biztonsági szint, amely akkor javasolt, ha a " +#~ "gép kliensként fog\n" +#~ " kapcsolódni az internetre.\n" +#~ "\n" +#~ "Magas: Már vannak bizonyos megszorítások és több automatikus " +#~ "ellenőrzés fut éjszakánként.\n" +#~ "\n" +#~ "Magasabb: Ez a biztonsági szint már elég magas ahhoz, hogy a gép " +#~ "kiszolgálóként legyen\n" +#~ " használva - hálózaton keresztül csatlakozó kliensek " +#~ "kiszolgálására. Ha a gép az\n" +#~ " interneten csak kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy " +#~ "alacsonyabb szintet\n" +#~ " választani.\n" +#~ "\n" +#~ "Paranoiás: Az előző szinthez hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt. " +#~ "Ez a legbiztonságosabb\n" +#~ " szint.\n" +#~ "\n" +#~ "Biztonsági adminisztrátor:\n" +#~ " Ha a 'Biztonsági figyelmeztetések' opció be van állítva, " +#~ "akkor a biztonsággal\n" +#~ " kapcsolatos figyelmeztetések a megadott felhasználónak " +#~ "lesznek elküldve\n" +#~ " (felhasználói névre vagy email-címre)." + +#~ msgid "Expert Area" +#~ msgstr "Csak szakértőknek" + +#~ msgid "Wizard..." +#~ msgstr "Varázsló..." + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Ország" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Előző" + +#~ msgid "Please check if you are using CDRW media" +#~ msgstr "Ha CD-RW lemezt használ, jelölje be az opciót" + +#~ msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" +#~ msgstr "Ha DVDRAM eszközt használ, jelölje be az opciót" + +#~ msgid "Please check if you are using a DVDR device" +#~ msgstr "Ha DVDR eszközt használ, jelölje be az opciót" + +#~ msgid "Please check for multisession CD" +#~ msgstr "Multisession CD esetén jelölje be az opciót" + +#~ msgid "We are now going to configure the %s connection." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik." + +#~ msgid "Name: %s\n" +#~ msgstr "Név: %s\n" + +#~ msgid "" #~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n" #~ "\n" #~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" @@ -20120,9 +20850,6 @@ msgstr "Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez és a Web böngészéséhez" #~ msgstr "" #~ "Indítási RAM-diszk előállítása: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#~ msgid "Write %s" -#~ msgstr "Írás: %s" - #~ msgid "Copy %s to %s" #~ msgstr "\"%s\" másolása ebbe: \"%s\"" @@ -20766,9 +21493,6 @@ msgstr "Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez és a Web böngészéséhez" #~ msgid "DrakFloppy Error: %s" #~ msgstr "DrakFloppy hiba: %s" -#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-iso8859-2,*" - #~ msgid "Launch Aurora at boot time" #~ msgstr "Az Aurora indítása rendszerindításkor" @@ -20799,18 +21523,6 @@ msgstr "Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez és a Web böngészéséhez" #~ msgid "/Options" #~ msgstr "/Beállítások" -#, fuzzy -#~ msgid "/Autodetect jazz drives" -#~ msgstr "Automatikusan felderítve" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Autodetect modems" -#~ msgstr "Automatikusan felderítve" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Autodetect printers" -#~ msgstr "Automatikusan felderítve" - #~ msgid "" #~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " #~ "beyond\n" @@ -21028,14 +21740,6 @@ msgstr "Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez és a Web böngészéséhez" #~ msgid "Switching between ALSA and OSS help" #~ msgstr "Az ALSA és az OSS - segítség" -#, fuzzy -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "Kilépés" - -#, fuzzy -#~ msgid "save" -#~ msgstr "Mentés" - #~ msgid "Detecting devices ..." #~ msgstr "Eszközök keresése..." |