diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hi.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/hi.po | 152 |
1 files changed, 79 insertions, 73 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hi.po b/perl-install/share/po/hi.po index bcea4032f..96f529044 100644 --- a/perl-install/share/po/hi.po +++ b/perl-install/share/po/hi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-hi\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-18 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:18-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:590 +#: any.pm:252 any.pm:863 diskdrake/interactive.pm:590 #: diskdrake/interactive.pm:790 diskdrake/interactive.pm:834 #: diskdrake/interactive.pm:920 diskdrake/interactive.pm:1174 #: diskdrake/interactive.pm:1226 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 @@ -466,79 +466,79 @@ msgstr "संत्र-आरम्भ नाम" msgid "Shell" msgstr "कोश" -#: any.pm:862 +#: any.pm:863 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, माध्यम को जोड़ा जा रहा है..." -#: any.pm:890 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:892 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "स्वतः संत्र-आरम्भ" -#: any.pm:891 +#: any.pm:893 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "मै आपके कम्प्यूटर को एक उपयोगकर्ता के लिए स्वतः ही संत्र-आरम्भ करने के लिए स्थापित कर सकता " "हूँ ।" -#: any.pm:892 +#: any.pm:894 #, fuzzy, c-format msgid "Use this feature" msgstr "क्या आप इस लक्षण का उपयोग करना चाहते है?" -#: any.pm:893 +#: any.pm:895 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता का चयन:" -#: any.pm:894 +#: any.pm:896 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "चलाने के लिए विण्डो प्रबंधक का चयन करे:" -#: any.pm:905 any.pm:925 any.pm:986 +#: any.pm:907 any.pm:927 any.pm:988 #, fuzzy, c-format msgid "Release Notes" msgstr "संस्मरण: " -#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:794 +#: any.pm:934 any.pm:1280 interactive/gtk.pm:794 #, c-format msgid "Close" msgstr "बन्द" -#: any.pm:972 +#: any.pm:974 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "अनुज्ञापत्र एकरारनामा" -#: any.pm:974 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:976 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" -#: any.pm:981 +#: any.pm:983 #, fuzzy, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "कया आपके पास एक और है ?" -#: any.pm:982 +#: any.pm:984 #, c-format msgid "Accept" msgstr "स्वीकार" -#: any.pm:982 +#: any.pm:984 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "अस्वीकृत" -#: any.pm:1008 any.pm:1074 +#: any.pm:1010 any.pm:1076 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "कृपया उपयोग में लायी जाने वाली एक भाषा का चयन करें ।" -#: any.pm:1037 +#: any.pm:1039 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -549,77 +549,77 @@ msgstr "" "का चयन करें जिसे आप संसाधन करना चाहते है । जब आपका संसाधन समाप्त हो\n" "जायेगा और जब आप अपने तंत्र को पुनः आरम्भ करेगें, तो ये उपलब्ध हो जायेगी ।" -#: any.pm:1040 +#: any.pm:1042 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "" -#: any.pm:1051 any.pm:1083 +#: any.pm:1053 any.pm:1085 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "" -#: any.pm:1053 +#: any.pm:1055 #, c-format msgid "All languages" msgstr "सभी भाषायें" -#: any.pm:1075 +#: any.pm:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Language choice" msgstr "मैनुअल पसन्द" -#: any.pm:1129 +#: any.pm:1131 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "देश / क्षेत्र" -#: any.pm:1130 +#: any.pm:1132 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "कृपया अपने देश का चयन करें ।" -#: any.pm:1132 +#: any.pm:1134 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "यह है उपलब्ध देशों की सम्पूर्ण सूची" -#: any.pm:1133 +#: any.pm:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Other Countries" msgstr "दूसरे पोर्ट" -#: any.pm:1133 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1135 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "उन्नत" -#: any.pm:1139 +#: any.pm:1141 #, fuzzy, c-format msgid "Input method:" msgstr "नेट विधि:" -#: any.pm:1142 +#: any.pm:1144 #, c-format msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" -#: any.pm:1223 +#: any.pm:1225 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "कोई सहभाजिता नहीं" -#: any.pm:1223 +#: any.pm:1225 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति" -#: any.pm:1223 +#: any.pm:1225 #, c-format msgid "Custom" msgstr "इच्छानुसार" -#: any.pm:1227 +#: any.pm:1229 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -634,21 +634,21 @@ msgstr "" "\n" "\"कस्टम\" एक प्रत्येक-उपयोगकर्ता ग्रॉन्युलॉरटि की आज्ञा देता है।\n" -#: any.pm:1239 +#: any.pm:1241 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1242 +#: any.pm:1244 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1250 +#: any.pm:1252 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -656,12 +656,12 @@ msgstr "" "एन०एफ़०एस० या सॉबा का उपयोग करके आप एक्सपोर्ट कर सकते है । कृपया चयन करें आप किस का " "उपयोग करना चाहते है ।" -#: any.pm:1278 +#: any.pm:1280 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "यूज़रड्रैक को आरम्भ करें" -#: any.pm:1280 +#: any.pm:1282 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -670,55 +670,56 @@ msgstr "" "प्रत्येक-उपयोगकर्ता सहभाजिता \"संचिकासाझा\" समूह का उपयोग करती है।\n" "आप यूजरड्रैक का उपयोग करके एक उपयोगकर्ता को इस समूह में जोड़ सकते है।" -#: any.pm:1380 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +#: any.pm:1383 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " +"logout now." msgstr "" -"कृपया संत्र-समाप्त करें और फ़िर कन्ट्रोल-आल्ट-बैकस्पेस (Ctrl-Alt-BackSpace) कुँजियो का " -"उपयोग करें" +"परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा" -#: any.pm:1384 +#: any.pm:1387 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा" -#: any.pm:1419 +#: any.pm:1422 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "समय क्षेत्र" -#: any.pm:1419 +#: any.pm:1422 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "आपका समय-क्षेत्र क्या है?" -#: any.pm:1442 any.pm:1444 +#: any.pm:1445 any.pm:1447 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1445 +#: any.pm:1448 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1449 +#: any.pm:1452 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "हार्डवेयर घड़ी को जी०एम०टी० पर स्थापित कर दिया गया है" -#: any.pm:1450 +#: any.pm:1453 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "हार्डवेयर घड़ी को जी०एम०टी० पर स्थापित कर दिया गया है" -#: any.pm:1452 +#: any.pm:1455 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "एन०टी०पी० सर्वर" -#: any.pm:1453 +#: any.pm:1456 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr " स्वचालित समय एकसारीकरण (एनटीपी का उपयोग करते हुए)" @@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "किया गया" #: diskdrake/interactive.pm:1114 diskdrake/interactive.pm:1127 #: diskdrake/interactive.pm:1130 diskdrake/interactive.pm:1398 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 -#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 fsedit.pm:245 +#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 fsedit.pm:246 #: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 #: scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 scanner.pm:120 wizards.pm:95 #: wizards.pm:99 wizards.pm:121 @@ -2176,7 +2177,7 @@ msgstr "परिवर्तन का प्रकार" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 #: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:805 ugtk2.pm:415 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:817 ugtk2.pm:415 #: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" @@ -2680,7 +2681,7 @@ msgstr "सम्पूर्ण डिस्क को मिटायें" msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "आपके पास एक से ज्यादा हार्ड-डिस्क है, आप किस पर लिनक्स का संसाधन करना चाहते है?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:599 +#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:600 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "%s ड्राइव पर स्थित सभी विद्यमान विभाजन और उनकी सूचनायें विलुप्त हो जायेगी" @@ -2719,40 +2720,40 @@ msgstr "ड्रैक-एक्स विभाजनीकरण विज़ा msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "विभाजनीकरण असफ़ल: %s " -#: fs/type.pm:379 +#: fs/type.pm:380 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "" "१६ एम०बी० से कम के लिए विभाजनों के लिए जे०एफ़०एस० का उपयोग नहीं किया जा सकता है" -#: fs/type.pm:380 +#: fs/type.pm:381 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "" "आप रेजर संचिका-तंत्र (ReiserFS) का उपयोग ३२ मेगाबाइट्स से कम विभाजनों के लिए नहीं कर " "सकते है" -#: fsedit.pm:23 +#: fsedit.pm:24 #, c-format msgid "simple" msgstr "सरल" -#: fsedit.pm:27 +#: fsedit.pm:28 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "/usr के साथ" -#: fsedit.pm:32 +#: fsedit.pm:33 #, c-format msgid "server" msgstr "सर्वर" -#: fsedit.pm:136 +#: fsedit.pm:137 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "" -#: fsedit.pm:246 +#: fsedit.pm:247 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -2771,22 +2772,22 @@ msgstr "" "\n" "क्या आप सभी विभाजनों को खोने के लिए सहमत है?\n" -#: fsedit.pm:424 +#: fsedit.pm:425 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "आरोह बिन्दुओं के नाम का प्रथम अक्षर / होना चाहिए" -#: fsedit.pm:425 +#: fsedit.pm:426 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "आरोह बिन्दुओं के नाम में सिर्फ़ शब्द व संख्या होना चाहिए" -#: fsedit.pm:426 +#: fsedit.pm:427 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "%s आरोह बिन्दु के साथ पहिले से ही एक विभाजन विद्यमान है\n" -#: fsedit.pm:430 +#: fsedit.pm:431 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -2797,14 +2798,14 @@ msgstr "" "बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n" "कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें" -#: fsedit.pm:436 +#: fsedit.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "%s आरोह बिन्दु पर आप एक एल०वी०एम० तार्किक खंड को उपयोग नहीं कर सकते है" -#: fsedit.pm:438 +#: fsedit.pm:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -2816,12 +2817,12 @@ msgstr "" "बिना एक /boot विभाजन के यह बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n" "कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ना सुनिश्चित करें" -#: fsedit.pm:442 fsedit.pm:444 +#: fsedit.pm:443 fsedit.pm:445 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "इस निर्देशिका को रूट संचिका प्रणाली के भीतर रहना चाहिए" -#: fsedit.pm:446 fsedit.pm:448 +#: fsedit.pm:447 fsedit.pm:449 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2830,17 +2831,17 @@ msgstr "" "इस आरोह बिन्दु के लिए आपको एक वास्तविक संचिकाप्रणाली(ext2/ext3, reiserfs, xfs, or " "jfs) की आवश्यकता है\n" -#: fsedit.pm:450 +#: fsedit.pm:451 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "आरोह बिन्दु %s के लिए आप एक गूढ़-लिखित संचिका तंत्र का उपयोग नहीं कर सकते है" -#: fsedit.pm:515 +#: fsedit.pm:516 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "स्वतः-बाँटने के लिए उपयुक्त मुक्त स्थान नहीं है" -#: fsedit.pm:517 +#: fsedit.pm:518 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "कुछ भी करने को नहीं" @@ -3364,7 +3365,7 @@ msgstr "ट्यूनर का प्रकार:" #: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:805 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:817 #: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" @@ -6741,6 +6742,11 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "संसाधन असफ़ल" +#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +#~ msgstr "" +#~ "कृपया संत्र-समाप्त करें और फ़िर कन्ट्रोल-आल्ट-बैकस्पेस (Ctrl-Alt-BackSpace) कुँजियो का " +#~ "उपयोग करें" + #~ msgid "Welcome To Crackers" #~ msgstr "क्रैकर्स में स्वागत" |