diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/help-fr.pot')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/help-fr.pot | 1212 |
1 files changed, 606 insertions, 606 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/help-fr.pot b/perl-install/share/po/help-fr.pot index 7b7474dbe..5c1ac6bf7 100644 --- a/perl-install/share/po/help-fr.pot +++ b/perl-install/share/po/help-fr.pot @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -65,67 +65,67 @@ msgid "" "refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" "Guide''." msgstr "" -"Cette étape vous permet de déterminer précisément l'emplacement de votre\n" -"installation de Mandrake Linux. Si votre disque est vide ou utilisé par un\n" -"autre système d'exploitation, vous devrez repartitionner votre disque.\n" -"Partitionner un disque signifie de le diviser précisément afin de créer un\n" +"Cette étape vous permet de déterminer précisément l'emplacement de votre\n" +"installation de Mandrake Linux. Si votre disque est vide ou utilisé par un\n" +"autre système d'exploitation, vous devrez repartitionner votre disque.\n" +"Partitionner un disque signifie de le diviser précisément afin de créer un\n" "espace pour votre installation.\n" "\n" -"Comme les effets du partitionnement sont irréversibles (l'ensemble du\n" -"disque est effacé), le partitionnement est généralement intimidant et\n" -"stressant pour un utilisateur inexpérimenté. Heureusement, un assistant a\n" -"été prévu à cet effet. Avant de commencer, révisez vos manuels et surtout,\n" +"Comme les effets du partitionnement sont irréversibles (l'ensemble du\n" +"disque est effacé), le partitionnement est généralement intimidant et\n" +"stressant pour un utilisateur inexpérimenté. Heureusement, un assistant a\n" +"été prévu à cet effet. Avant de commencer, révisez vos manuels et surtout,\n" "prenez votre temps.\n" "\n" "Selon la configuration de votre disque, plusieurs options sont disponibles\n" ":\n" "\n" -" * « %s » : cette option tentera simplement de partitionner automatiquement\n" -"l'espace inutilisé sur votre disque. Il n'y aura pas d'autre question.\n" +" * « %s » : cette option tentera simplement de partitionner automatiquement\n" +"l'espace inutilisé sur votre disque. Il n'y aura pas d'autre question.\n" "\n" -" * « %s » : l' assistant a détecté une ou plusieurs partitions existants\n" +" * « %s » : l' assistant a détecté une ou plusieurs partitions existants\n" "sur votre disque. Si vous voulez les utiliser, choisissez cette option. Il\n" -"vous sera alors demandé de choisir les points de montage associés à chacune\n" -"des partitions. Les anciens points de montage sont sélectionnés par défaut,\n" -"et vous devriez généralement les garder.\n" +"vous sera alors demandé de choisir les points de montage associés à chacune\n" +"des partitions. Les anciens points de montage sont sélectionnés par défaut,\n" +"et vous devriez généralement les garder.\n" "\n" -" * « %s » : si Microsoft Windows est installé sur votre disque et en prend\n" +" * « %s » : si Microsoft Windows est installé sur votre disque et en prend\n" "toute la place vous devez faire de la place pour votre installation Linux.\n" -"Pour ce faire, vous pouvez tout effacer (voir « effacer tout le disque »)\n" +"Pour ce faire, vous pouvez tout effacer (voir « effacer tout le disque »)\n" "ou vous pouvez redimensionner la partition FAT Windows. Le\n" -"redimensionnement peut être effectué sans pertes de données, à condition\n" -"que vous ayez préalablement défragmenté la partition Windows, et qu'elle\n" -"utilise le format FAT. Une sauvegarde de vos données ne fera pas de mal non\n" -"plus. Cette solution est recommandée pour faire cohabiter Linux et Windows\n" -"sur le même ordinateur.\n" -"\n" -" Avant de choisir cette option, il faut comprendre qu'après cette\n" -"procédure l'espace disponible pour Windows sera réduit. Vous aurez moins\n" +"redimensionnement peut être effectué sans pertes de données, à condition\n" +"que vous ayez préalablement défragmenté la partition Windows, et qu'elle\n" +"utilise le format FAT. Une sauvegarde de vos données ne fera pas de mal non\n" +"plus. Cette solution est recommandée pour faire cohabiter Linux et Windows\n" +"sur le même ordinateur.\n" +"\n" +" Avant de choisir cette option, il faut comprendre qu'après cette\n" +"procédure l'espace disponible pour Windows sera réduit. Vous aurez moins\n" "d'espace pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec\n" "Windows.\n" "\n" -" * « %s »: si vous voulez effacer toutes les données et les applications\n" -"installées sur votre système et les remplacer par votre nouveau système\n" +" * « %s »: si vous voulez effacer toutes les données et les applications\n" +"installées sur votre système et les remplacer par votre nouveau système\n" "Mandrake Linux, choisissez cette option. Soyez prudent, car ce choix est\n" -"irréversible et permanent. Il vous sera impossible de retrouver vos données\n" -"effacées.\n" +"irréversible et permanent. Il vous sera impossible de retrouver vos données\n" +"effacées.\n" "\n" " !! En choisissant cette option, l'ensemble du contenu de votre disque\n" -"sera détruit. !!\n" +"sera détruit. !!\n" "\n" -" * « %s »: ce choix effacera tout simplement ce que contient le disque et\n" -"recommencera à zéro. Toutes les données et les programmes présents sur le\n" -"disque seront effacés.\n" +" * « %s »: ce choix effacera tout simplement ce que contient le disque et\n" +"recommencera à zéro. Toutes les données et les programmes présents sur le\n" +"disque seront effacés.\n" "\n" -" !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effacé\n" +" !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effacé\n" "!!\n" "\n" -" * « %s » : permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n" +" * « %s » : permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n" "prudent, car bien que plus puissante, cette option est dangereuse. Vous\n" "pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n" "choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n" -"devez faire. Pour en savoir plus sur DiskDrake, référez vous à « Gérer ses\n" -"partitions » du « Guide de démarrage »." +"devez faire. Pour en savoir plus sur DiskDrake, référez vous à « Gérer ses\n" +"partitions » du « Guide de démarrage »." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -137,13 +137,13 @@ msgid "" "change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor." msgstr "" -"Résolution\n" +"Résolution\n" "\n" -" Vous pouvez choisir ici la résolution et nombre de couleur parmi celles\n" -"disponibles pour votre matériel. Choisissez la configuration optimale pour\n" -"votre utilisation (vous pourrez néanmoins modifier cela après\n" -"l'installation). Un échantillon de la configuration choisie apparaît dans\n" -"le moniteur stylisé." +" Vous pouvez choisir ici la résolution et nombre de couleur parmi celles\n" +"disponibles pour votre matériel. Choisissez la configuration optimale pour\n" +"votre utilisation (vous pourrez néanmoins modifier cela après\n" +"l'installation). Un échantillon de la configuration choisie apparaît dans\n" +"le moniteur stylisé." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -185,41 +185,41 @@ msgid "" "security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" "If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -"GNU/Linux est un système multiutilisateurs, ce qui signifie généralement\n" -"que chaque utilisateur peut avoir des préférences différentes, ses propres\n" -"fichiers, etc. Pour plus d'informations, consultez le « Guide de\n" -"démarrage ». Contrairement à « root » qui a tous les droits, les\n" +"GNU/Linux est un système multiutilisateurs, ce qui signifie généralement\n" +"que chaque utilisateur peut avoir des préférences différentes, ses propres\n" +"fichiers, etc. Pour plus d'informations, consultez le « Guide de\n" +"démarrage ». Contrairement à « root » qui a tous les droits, les\n" "utilisateurs que vous ajouterez ici n'auront que des permissions pour agir\n" "sur leurs propres fichiers exclusivement. L'utilisateur/ administrateur\n" -"devrait également se créer un compte « normal ». C'est à travers cet\n" -"utilisateur que celui-ci devrait se connecter pour accomplir ses tâches\n" -"quotidiennes. Car, bien qu'il soit pratique d'avoir tous les accès, cette\n" -"situation peut également engendrer des situations désastreuses si un\n" -"fichier est détruit par inadvertance. Un utilisateur normal n'ayant pas\n" -"accès aux fichiers sensibles, ne peut causer de dommages majeurs.\n" -"\n" -"Il faut d'abord entrer le vrai nom de la personne. Évidemment, vous pouvez\n" -"y inscrire n'importe quoi. DrakX prendra le premier mot inséré et le\n" -"transposera comme « %s ». C'est le nom qui sera utilisé pour se connecter\n" -"au système. Vous pouvez le modifier. Il faut maintenant entrer un mot de\n" -"passe. Celui-ci n'est pas aussi crucial que le mot de passe de « root »,\n" -"mais ce n'est pas une raison pour rentrer 123456. Après tout, ceci mettrait\n" -"vos fichiers en péril.\n" -"\n" -"Après avoir cliqué sur « %s », il vous sera possible d'ajouter d'autres\n" -"utilisateurs. Créez un utilisateur différent pour chaque personne devant\n" -"utiliser votre ordinateur. Une fois chaque utilisateur défini, cliquez sur\n" -"« %s ».\n" -"\n" -"En cliquant sur « %s », vous pourrez sélectionner un « shell » différent\n" -"pour cet utilisateur (bash est assigné par défaut).\n" +"devrait également se créer un compte « normal ». C'est à travers cet\n" +"utilisateur que celui-ci devrait se connecter pour accomplir ses tâches\n" +"quotidiennes. Car, bien qu'il soit pratique d'avoir tous les accès, cette\n" +"situation peut également engendrer des situations désastreuses si un\n" +"fichier est détruit par inadvertance. Un utilisateur normal n'ayant pas\n" +"accès aux fichiers sensibles, ne peut causer de dommages majeurs.\n" +"\n" +"Il faut d'abord entrer le vrai nom de la personne. Évidemment, vous pouvez\n" +"y inscrire n'importe quoi. DrakX prendra le premier mot inséré et le\n" +"transposera comme « %s ». C'est le nom qui sera utilisé pour se connecter\n" +"au système. Vous pouvez le modifier. Il faut maintenant entrer un mot de\n" +"passe. Celui-ci n'est pas aussi crucial que le mot de passe de « root »,\n" +"mais ce n'est pas une raison pour rentrer 123456. Après tout, ceci mettrait\n" +"vos fichiers en péril.\n" +"\n" +"Après avoir cliqué sur « %s », il vous sera possible d'ajouter d'autres\n" +"utilisateurs. Créez un utilisateur différent pour chaque personne devant\n" +"utiliser votre ordinateur. Une fois chaque utilisateur défini, cliquez sur\n" +"« %s ».\n" +"\n" +"En cliquant sur « %s », vous pourrez sélectionner un « shell » différent\n" +"pour cet utilisateur (bash est assigné par défaut).\n" "\n" "Lorsque vous avez fini d'installer tous les utilisateurs, il vous est\n" -"proposé de choisir un utilisateur qui sera automatiquement connecté lors du\n" -"démarrage de l'ordinateur. Si cela vous intéresse (et que la sécurité\n" -"locale n'est pas trop un problème), choisissez l'utilisateur et le\n" -"gestionnaire de fenêtres, puis cliquez sur « %s ». Si cela ne vous\n" -"intéresse pas, décochez la case « %s »." +"proposé de choisir un utilisateur qui sera automatiquement connecté lors du\n" +"démarrage de l'ordinateur. Si cela vous intéresse (et que la sécurité\n" +"locale n'est pas trop un problème), choisissez l'utilisateur et le\n" +"gestionnaire de fenêtres, puis cliquez sur « %s ». Si cela ne vous\n" +"intéresse pas, décochez la case « %s »." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -255,41 +255,41 @@ msgid "" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" -"Yaboot est un chargeur de démarrage pour les équipements NewWorld\n" -"MacIntosh. Il est capable de démarrer soit GNU/Linux, MacOS ou MacOSX,\n" -"s'ils sont présents sur votre ordinateur bien entendu. Normalement, ces\n" -"systèmes d'exploitation sont correctement détectés et installés. Si ce\n" -"n'est pas le cas, vous pouvez maintenant ajouter une entrée à la main.\n" -"Soyez prudent et choisissez les bons paramètres.\n" +"Yaboot est un chargeur de démarrage pour les équipements NewWorld\n" +"MacIntosh. Il est capable de démarrer soit GNU/Linux, MacOS ou MacOSX,\n" +"s'ils sont présents sur votre ordinateur bien entendu. Normalement, ces\n" +"systèmes d'exploitation sont correctement détectés et installés. Si ce\n" +"n'est pas le cas, vous pouvez maintenant ajouter une entrée à la main.\n" +"Soyez prudent et choisissez les bons paramètres.\n" "\n" "Les options principales de Yaboot sont :\n" "\n" -" * Message Init : un message texte apparaît l'invite de démarrage ;\n" +" * Message Init : un message texte apparaît l'invite de démarrage ;\n" "\n" -" * Périphérique de démarrage (« Boot ») : indique où vous voulez placer\n" -"l'information nécessaire pour démarrer GNU/Linux. Généralement, il est\n" -"préférable de créer une partition bootstrap avant l'installation pour\n" +" * Périphérique de démarrage (« Boot ») : indique où vous voulez placer\n" +"l'information nécessaire pour démarrer GNU/Linux. Généralement, il est\n" +"préférable de créer une partition bootstrap avant l'installation pour\n" "contenir cette information ;\n" "\n" -" * Délai Open Firmware : contrairement à LILO, deux délais sont disponibles\n" -"pour yaboot. Le premier se mesure en secondes et à cette étape, vous pouvez\n" -"choisir entre le CD, l'amorçage OF (Open Firmware), MacOS ou Linux ;\n" +" * Délai Open Firmware : contrairement à LILO, deux délais sont disponibles\n" +"pour yaboot. Le premier se mesure en secondes et à cette étape, vous pouvez\n" +"choisir entre le CD, l'amorçage OF (Open Firmware), MacOS ou Linux ;\n" "\n" -" * Expiration du démarrage du noyau (« Kernel Boot Timeout » : cette\n" -"expiration de temps est similaire au délai de démarrage de LILO. Après\n" -"avoir choisi Linux, il y aura un délai de 0,1 secondes avant que le noyau\n" -"par défaut soit choisi ;\n" +" * Expiration du démarrage du noyau (« Kernel Boot Timeout » : cette\n" +"expiration de temps est similaire au délai de démarrage de LILO. Après\n" +"avoir choisi Linux, il y aura un délai de 0,1 secondes avant que le noyau\n" +"par défaut soit choisi ;\n" "\n" -" * Activer le démarrage via un CD ? : en cochant cette option, vous pourrez\n" -"choisir l'option « C » pour démarrer avec un CD lors de la première invite\n" -"de démarrage ;\n" +" * Activer le démarrage via un CD ? : en cochant cette option, vous pourrez\n" +"choisir l'option « C » pour démarrer avec un CD lors de la première invite\n" +"de démarrage ;\n" "\n" -" * Activer le démarrage OF ? : en choisissant cette option, vous pourrez\n" -"sélectionner la touche « N » pour activer Open Firmware lors de la première\n" -"invite de démarrage ;\n" +" * Activer le démarrage OF ? : en choisissant cette option, vous pourrez\n" +"sélectionner la touche « N » pour activer Open Firmware lors de la première\n" +"invite de démarrage ;\n" "\n" -" * OS par défaut : vous pouvez choisir le système d'exploitation qui\n" -"démarrera par défaut lorsque le délai de temps attribué à Open Firmware\n" +" * OS par défaut : vous pouvez choisir le système d'exploitation qui\n" +"démarrera par défaut lorsque le délai de temps attribué à Open Firmware\n" "expire." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: @@ -315,28 +315,28 @@ msgid "" "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" "to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" -"Cette étape ne s'affiche que si une partition GNU/Linux a été détectée sur\n" +"Cette étape ne s'affiche que si une partition GNU/Linux a été détectée sur\n" "votre disque dur.\n" "\n" -"DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous désirez\n" -"réaliser. Deux types d'installations sont proposés : Par défaut (« %s »),\n" -"qui limite le nombre de questions à l'utilisateur au minimum ou « %s » qui\n" -"vous permet de sélectionner individuellement chacune des composantes à\n" -"installer. Il vous est également proposé de faire une « %s » ou une « %s »\n" -"d'un système Mandrake Linux déjà installé :\n" +"DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous désirez\n" +"réaliser. Deux types d'installations sont proposés : Par défaut (« %s »),\n" +"qui limite le nombre de questions à l'utilisateur au minimum ou « %s » qui\n" +"vous permet de sélectionner individuellement chacune des composantes à \n" +"installer. Il vous est également proposé de faire une « %s » ou une « %s »\n" +"d'un système Mandrake Linux déjà installé :\n" "\n" -" * « %s » : Remplace l'ancien système. En fait, selon ce que votre machine\n" +" * « %s » : Remplace l'ancien système. En fait, selon ce que votre machine\n" "comporte, vous pourrez garder intactes certaines des anciennes partitions\n" "(Linux ou autres) ;\n" "\n" -" * « %s » : cette classe d'installation permet de mettre à jour seulement\n" -"les paquetages qui composent votre système Mandrake Linux. Elle conserve\n" +" * « %s » : cette classe d'installation permet de mettre à jour seulement\n" +"les paquetages qui composent votre système Mandrake Linux. Elle conserve\n" "les partitions existantes, ainsi que la configuration des utilisateurs. La\n" -"plupart des autres étapes d'une installation classique sont accessibles ;\n" +"plupart des autres étapes d'une installation classique sont accessibles ;\n" "\n" -"La mise à jour devrait fonctionner correctement pour les système Mandrake\n" -"Linux à partir de la version « 8.1 ». Essayer de lancer une mise à jour sur\n" -"les versions antérieures à « 8.1 » n'est pas recommandé." +"La mise à jour devrait fonctionner correctement pour les système Mandrake\n" +"Linux à partir de la version « 8.1 ». Essayer de lancer une mise à jour sur\n" +"les versions antérieures à « 8.1 » n'est pas recommandé." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -353,19 +353,19 @@ msgid "" "will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" "the selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" -"Au moment où vous êtes en train d'installer Mandrake Linux, il est possible\n" -"que certains paquetages aient été mis à jour depuis la sortie du produit.\n" -"Des bogues ont pu être corrigés, et des problèmes de sécurité résolus. Pour\n" -"vous permettre de bénéficier de ces mises à jour, il vous est maintenant\n" -"proposé de les télécharger depuis Internet. Choisissez « %s » si vous avez\n" -"une connexion Internet, ou « %s » si vous préférez installer les mises à\n" +"Au moment où vous êtes en train d'installer Mandrake Linux, il est possible\n" +"que certains paquetages aient été mis à jour depuis la sortie du produit.\n" +"Des bogues ont pu être corrigés, et des problèmes de sécurité résolus. Pour\n" +"vous permettre de bénéficier de ces mises à jour, il vous est maintenant\n" +"proposé de les télécharger depuis Internet. Choisissez « %s » si vous avez\n" +"une connexion Internet, ou « %s » si vous préférez installer les mises à \n" "jour plus tard.\n" "\n" -"En choisissant « %s », la liste des sites depuis lesquels les mises à jour\n" -"peuvent être téléchargées est affichée. Choisissez le site le plus proche.\n" -"Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : vérifiez la sélection,\n" -"puis cliquez sur « %s » pour télé-charger et installer les mises à jour\n" -"sélectionnées, ou « %s » pour abandonner." +"En choisissant « %s », la liste des sites depuis lesquels les mises à jour\n" +"peuvent être téléchargées est affichée. Choisissez le site le plus proche.\n" +"Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : vérifiez la sélection,\n" +"puis cliquez sur « %s » pour télé-charger et installer les mises à jour\n" +"sélectionnées, ou « %s » pour abandonner." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -396,32 +396,32 @@ msgid "" "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" "are normally reserved for the expert user." msgstr "" -"Ce dialogue permet de contrôler finement le chargeur de démarrage :\n" +"Ce dialogue permet de contrôler finement le chargeur de démarrage :\n" "\n" -" * « %s » vous propose trois choix :\n" +" * « %s » vous propose trois choix :\n" "\n" -" * « %s » : si vous préférez GRUB (menu texte).\n" +" * « %s » : si vous préférez GRUB (menu texte).\n" "\n" -" * « %s » : si vous préférez la version texte de LILO.\n" +" * « %s » : si vous préférez la version texte de LILO.\n" "\n" -" * « %s » : si vous préférez l'interface graphique.\n" +" * « %s » : si vous préférez l'interface graphique.\n" "\n" -" * « %s »: dans la plupart des cas, vous n'aurez pas à changer le disque\n" -"par défaut (« %s », mais si vous le désirez, le programme d'amorce peut\n" -"être installé sur un second disque, « %s », ou même sur une disquette,\n" -"« %s ».\n" +" * « %s »: dans la plupart des cas, vous n'aurez pas à changer le disque\n" +"par défaut (« %s », mais si vous le désirez, le programme d'amorce peut\n" +"être installé sur un second disque, « %s », ou même sur une disquette,\n" +"« %s ».\n" "\n" -" * « %s »: au redémarrage de l'ordinateur, il s'agit du temps accordé à\n" -"l'utilisateur pour démarrer un autre système d'exploitation.\n" +" * « %s »: au redémarrage de l'ordinateur, il s'agit du temps accordé à \n" +"l'utilisateur pour démarrer un autre système d'exploitation.\n" "\n" -"!! Prenez garde, si vous décidez de ne pas installer de programme d'amorce\n" -"(en cliquant sur « %s »), vous devez vous assurer d'avoir une méthode pour\n" -"démarrer le système. Aussi, assurez-vous de bien savoir ce que vous faites\n" +"!! Prenez garde, si vous décidez de ne pas installer de programme d'amorce\n" +"(en cliquant sur « %s »), vous devez vous assurer d'avoir une méthode pour\n" +"démarrer le système. Aussi, assurez-vous de bien savoir ce que vous faites\n" "si vous modifiez les options. !!\n" "\n" -"En cliquant sur « %s », vous aurez accès à plusieurs autres options de\n" -"configuration. Sachez que celles-ci sont réservées aux experts en la\n" -"matière." +"En cliquant sur « %s », vous aurez accès à plusieurs autres options de\n" +"configuration. Sachez que celles-ci sont réservées aux experts en la\n" +"matière." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -456,35 +456,35 @@ msgid "" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"Plus d'une partition Windows ont été détectées sur votre disque dur. SVP,\n" +"Plus d'une partition Windows ont été détectées sur votre disque dur. SVP,\n" "veuillez choisir celle que vous choisissez pour votre nouvelle installation\n" "de Mandrake Linux.\n" "\n" -"Chaque partition est identifiée comme suit: \"Nom linux\", \"Nom Windows\",\n" -"\"Capacité\".\n" +"Chaque partition est identifiée comme suit: \"Nom linux\", \"Nom Windows\",\n" +"\"Capacité\".\n" "\n" -"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n" -"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n" +"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n" +"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n" "\n" -"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n" +"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n" "disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n" "\n" -"Le numéro du disque est toujours listé après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n" +"Le numéro du disque est toujours listé après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n" "disques IDE :\n" "\n" -" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n" +" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n" "\n" -" * \"b\" signifie \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n" +" * \"b\" signifie \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n" "IDE\";\n" "\n" -" * \"c\" indique \"disque primaire maître sur le second contrôleur IDE\";\n" +" * \"c\" indique \"disque primaire maître sur le second contrôleur IDE\";\n" "\n" -" * \"d\" signifie \"disque primaire esclave sur le second contrôleur IDE\";\n" +" * \"d\" signifie \"disque primaire esclave sur le second contrôleur IDE\";\n" "\n" "Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n" "suite.\n" "\n" -"\"Windows name\" c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier\n" +"\"Windows name\" c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier\n" "disque ou partition \"C:\")" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: @@ -542,59 +542,59 @@ msgid "" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" -"X (pour le système X Window) est le coeur de votre interface graphique sous\n" +"X (pour le système X Window) est le coeur de votre interface graphique sous\n" "GNU/Linux. Tous les environnements graphiques (KDE, GNOME, WindowMaker\n" -"etc.) présents sur Mandrake Linux dépendent de X.\n" +"etc.) présents sur Mandrake Linux dépendent de X.\n" "\n" -"Il vous sera présenté la liste de divers paramètres à changer pour obtenir\n" +"Il vous sera présenté la liste de divers paramètres à changer pour obtenir\n" "un affichage optimal : Carte graphique\n" "\n" -" Le programme d'installation détecte et configure automatiquement les\n" -"cartes graphiques présentes sur votre machine. Si ce n'est pas le cas, vous\n" +" Le programme d'installation détecte et configure automatiquement les\n" +"cartes graphiques présentes sur votre machine. Si ce n'est pas le cas, vous\n" "pouvez choisir dans cette liste la carte que vous utilisez effectivement.\n" "\n" -" Dans le cas où différents serveurs seraient disponible pour votre carte,\n" -"avec ou sans accélération 3D, il vous est alors proposé de choisir le\n" +" Dans le cas où différents serveurs seraient disponible pour votre carte,\n" +"avec ou sans accélération 3D, il vous est alors proposé de choisir le\n" "serveur qui vous conviendra le mieux.\n" "\n" "\n" "\n" "Moniteur\n" "\n" -" Le programme d'installation détecte et configure automatiquement les\n" -"moniteurs connectés à votre unité centrale. Si ce n'est pas le cas, vous\n" +" Le programme d'installation détecte et configure automatiquement les\n" +"moniteurs connectés à votre unité centrale. Si ce n'est pas le cas, vous\n" "pouvez choisir dans cette liste le moniteur que vous utilisez\n" "effectivement.\n" "\n" "\n" "\n" -"Résolution\n" +"Résolution\n" "\n" -" Vous pouvez choisir ici la résolution et nombre de couleur parmi celles\n" -"disponibles pour votre matériel. Choisissez la configuration optimale pour\n" -"votre utilisation (vous pourrez néanmoins modifier cela après\n" -"l'installation). Un échantillon de la configuration choisie apparaît dans\n" -"le moniteur stylisé.\n" +" Vous pouvez choisir ici la résolution et nombre de couleur parmi celles\n" +"disponibles pour votre matériel. Choisissez la configuration optimale pour\n" +"votre utilisation (vous pourrez néanmoins modifier cela après\n" +"l'installation). Un échantillon de la configuration choisie apparaît dans\n" +"le moniteur stylisé.\n" "\n" "\n" "\n" "Test\n" "\n" -" le système va ici essayer d'ouvrir un écran graphique à la résolution\n" -"choisie. Si vous pouvez voir le message pendant le test, et répondez\n" -"« %s », alors DrakX passera à l'étape suivante. Si vous ne pouvez pas voir\n" -"de message, cela signifie que vos paramètres sont incompatibles, et le test\n" -"terminera automatiquement après 12 secondes. Changez la configuration\n" -"jusqu'à obtenir un affichage correct lors du test.\n" +" le système va ici essayer d'ouvrir un écran graphique à la résolution\n" +"choisie. Si vous pouvez voir le message pendant le test, et répondez\n" +"« %s », alors DrakX passera à l'étape suivante. Si vous ne pouvez pas voir\n" +"de message, cela signifie que vos paramètres sont incompatibles, et le test\n" +"terminera automatiquement après 12 secondes. Changez la configuration\n" +"jusqu'à obtenir un affichage correct lors du test.\n" "\n" "\n" "\n" "Options\n" "\n" -" Vous pourrez finalement choisir ici de démarrer l'interface graphique au\n" -"lancement de la machine. Il est préférable de choisir « %s » si vous êtes\n" -"en train d'installer un serveur, ou si vous n'avez pas réussi à configurer\n" -"l'écran correctement." +" Vous pourrez finalement choisir ici de démarrer l'interface graphique au\n" +"lancement de la machine. Il est préférable de choisir « %s » si vous êtes\n" +"en train d'installer un serveur, ou si vous n'avez pas réussi à configurer\n" +"l'écran correctement." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -624,29 +624,29 @@ msgid "" "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" "Center and clicking the expert button." msgstr "" -"Il faut choisir ici un système d'impression pour votre ordinateur. D'autres\n" +"Il faut choisir ici un système d'impression pour votre ordinateur. D'autres\n" "OSs offrent un, Mandrake Linux en propose deux.\n" "\n" -" * « %s » - qui veut dire « print, don't queue », (ou, impression sans\n" +" * « %s » - qui veut dire « print, don't queue », (ou, impression sans\n" "passer par la file d'attente) est un bon choix si votre imprimante est\n" -"branchée directement sur votre poste et que vous voulez pouvoir arrêter\n" -"l'impression directement en cas de problème et que vous n'avez pas\n" -"d'imprimantes réseau. Il prendra en charge de simples cas en réseau, mais\n" -"les performances sont plutôt mauvaises dans ces cas. Choisissez pdq si vous\n" -"êtes à une première expérience avec Linux. Vous pourrez toujours changer de\n" -"système plus tard avec PrinterDrake à partir du Centre de contrôle Mandrake\n" -"en cliquant sur « %s ».\n" -"\n" -" * « %s » - « Common Unix Printing System », est fabuleux tant pour\n" -"imprimante local que pour imprimer à l'autre bout du monde. C'est simple et\n" -"il peu agir comme serveur ou un client avec l'ancien système d'impression\n" -"« lpd ». Il s'agit d'un outil très puissant, mais les configurations de\n" -"bases sont aussi simple que pdq. Pour émuler un serveur lpq, partez le\n" -"démon (« daemon ») cups-lpq. Finalement, cups offre une interface simple\n" +"branchée directement sur votre poste et que vous voulez pouvoir arrêter\n" +"l'impression directement en cas de problème et que vous n'avez pas\n" +"d'imprimantes réseau. Il prendra en charge de simples cas en réseau, mais\n" +"les performances sont plutôt mauvaises dans ces cas. Choisissez pdq si vous\n" +"êtes à une première expérience avec Linux. Vous pourrez toujours changer de\n" +"système plus tard avec PrinterDrake à partir du Centre de contrôle Mandrake\n" +"en cliquant sur « %s ».\n" +"\n" +" * « %s » - « Common Unix Printing System », est fabuleux tant pour\n" +"imprimante local que pour imprimer à l'autre bout du monde. C'est simple et\n" +"il peu agir comme serveur ou un client avec l'ancien système d'impression\n" +"« lpd ». Il s'agit d'un outil très puissant, mais les configurations de\n" +"bases sont aussi simple que pdq. Pour émuler un serveur lpq, partez le\n" +"démon (« daemon ») cups-lpq. Finalement, cups offre une interface simple\n" "pour imprimer et choisir les imprimantes.\n" "\n" -"Vous pourrez changer ultérieurement de système d'impression en lançant\n" -"PrinterDrake depuis le Centre de contrôle Mandrake." +"Vous pourrez changer ultérieurement de système d'impression en lançant\n" +"PrinterDrake depuis le Centre de contrôle Mandrake." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -700,52 +700,52 @@ msgid "" "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" "updating an existing system." msgstr "" -"C'est maintenant le moment de choisir les paquetages qui seront installés\n" -"sur votre système. Sachez que Mandrake Linux contient plusieurs milliers de\n" -"paquetages à installer, et qu'il n'est pas nécessaire de tous les connaître\n" +"C'est maintenant le moment de choisir les paquetages qui seront installés\n" +"sur votre système. Sachez que Mandrake Linux contient plusieurs milliers de\n" +"paquetages à installer, et qu'il n'est pas nécessaire de tous les connaître\n" "par coeur.\n" "\n" -"Les paquetages sont regroupés selon la nature de l'installation. Les\n" -"groupes sont divisés en quatre sections principales :\n" +"Les paquetages sont regroupés selon la nature de l'installation. Les\n" +"groupes sont divisés en quatre sections principales :\n" "\n" -" * « %s »: si vous comptez utiliser votre machine ainsi, sélectionner un ou\n" +" * « %s »: si vous comptez utiliser votre machine ainsi, sélectionner un ou\n" "plusieurs groupes y correspondant.\n" "\n" -" * « %s »: si votre système doit être utilisé pour la programmation,\n" -"choisissez les groupes désirés.\n" +" * « %s »: si votre système doit être utilisé pour la programmation,\n" +"choisissez les groupes désirés.\n" "\n" -" * « %s »: finalement, si votre système doit agir en tant que serveur, vous\n" -"pourrez sélectionner les services que vous voulez installer.\n" +" * « %s »: finalement, si votre système doit agir en tant que serveur, vous\n" +"pourrez sélectionner les services que vous voulez installer.\n" "\n" -" * « %s »: ce groupe vous permettra de déterminer quel environnement\n" -"graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il vous en faut\n" +" * « %s »: ce groupe vous permettra de déterminer quel environnement\n" +"graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il vous en faut\n" "au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n" "\n" -"En plaçant votre souris au dessus d'un nom de groupe, vous verrez\n" -"apparaître une courte description de ce groupe. Si vous dé-sélectionnez\n" -"tous les groupes lors d'une installation standard (par opposition à une\n" -"mise à jour), un dialogue apparaîtra proposant différentes options pour une\n" +"En plaçant votre souris au dessus d'un nom de groupe, vous verrez\n" +"apparaître une courte description de ce groupe. Si vous dé-sélectionnez\n" +"tous les groupes lors d'une installation standard (par opposition à une\n" +"mise à jour), un dialogue apparaîtra proposant différentes options pour une\n" "installation minimale :\n" "\n" -" * « %s » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n" +" * « %s » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n" "environnement de travail graphique ;\n" "\n" -" * « %s » : installe le système de base plus certains utilitaires de base\n" +" * « %s » : installe le système de base plus certains utilitaires de base\n" "et leur documentation. Cette installation est utilisable comme base pour\n" "monter un serveur ;\n" "\n" -" * « %s » : installera le strict minimum nécessaire pour obtenir un système\n" -"GNU/Linux fonctionnel, en ligne de commande. Cette installation prends à\n" -"peu près 65 MO.\n" +" * « %s » : installera le strict minimum nécessaire pour obtenir un système\n" +"GNU/Linux fonctionnel, en ligne de commande. Cette installation prends à \n" +"peu près 65 MO.\n" "\n" -"Vous pouvez finalement cocher l'option « %s ». Cette option est à utiliser\n" -"si vous connaissez exactement le paquetage désiré ou si vous voulez avoir\n" -"le contrôle total de votre installation.\n" +"Vous pouvez finalement cocher l'option « %s ». Cette option est à utiliser\n" +"si vous connaissez exactement le paquetage désiré ou si vous voulez avoir\n" +"le contrôle total de votre installation.\n" "\n" -"Si vous avez démarré l'installation en mode « %s », vous pouvez\n" -"« dé-sélectionner » tous les groupes afin d'éviter l'installation de\n" -"nouveaux programmes. Cette option est très utile pour restaurer un système\n" -"défectueux." +"Si vous avez démarré l'installation en mode « %s », vous pouvez\n" +"« dé-sélectionner » tous les groupes afin d'éviter l'installation de\n" +"nouveaux programmes. Cette option est très utile pour restaurer un système\n" +"défectueux." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -754,10 +754,10 @@ msgid "" "knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" "the current CD and ask you to insert the correct CD as required." msgstr "" -"Les paquetages requis à l'installation de Mandrake Linux sont distribués\n" -"sur plusieurs CDROM. Heureusement, DrakX connaît l'emplacement de chacun\n" -"des paquetages. Il éjectera celui présent dans le lecteur et vous demandera\n" -"d'insérer le CDROM approprié, selon le cas." +"Les paquetages requis à l'installation de Mandrake Linux sont distribués\n" +"sur plusieurs CDROM. Heureusement, DrakX connaît l'emplacement de chacun\n" +"des paquetages. Il éjectera celui présent dans le lecteur et vous demandera\n" +"d'insérer le CDROM approprié, selon le cas." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -799,44 +799,44 @@ msgid "" "will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." msgstr "" -"Vous devez prendre ici une décision cruciale pour la sécurité de votre\n" -"système. L'utilisateur « root » est l'administrateur du système qui a tous\n" -"les droits d'accès aux fichiers de configuration, etc. Il est donc\n" -"impératif de choisir un mot de passe difficile à deviner (pensez aux\n" -"systèmes prévus à cet effet qui anticipent les combinaisons communes des\n" -"utilisateurs). DrakX vous avertira si le mot de passe entré est trop facile\n" -"à deviner. Comme vous pouvez le voir, il est également possible de ne pas\n" -"entrer de mot de passe. Nous déconseillons fortement cette pratique. Comme\n" +"Vous devez prendre ici une décision cruciale pour la sécurité de votre\n" +"système. L'utilisateur « root » est l'administrateur du système qui a tous\n" +"les droits d'accès aux fichiers de configuration, etc. Il est donc\n" +"impératif de choisir un mot de passe difficile à deviner (pensez aux\n" +"systèmes prévus à cet effet qui anticipent les combinaisons communes des\n" +"utilisateurs). DrakX vous avertira si le mot de passe entré est trop facile\n" +"à deviner. Comme vous pouvez le voir, il est également possible de ne pas\n" +"entrer de mot de passe. Nous déconseillons fortement cette pratique. Comme\n" "l'erreur est humaine, un utilisateur avec tous les droits peut tout\n" -"détruire sur votre système, c'est pourquoi le mot de passe doit agir comme\n" -"barrière à l'entrée.\n" +"détruire sur votre système, c'est pourquoi le mot de passe doit agir comme\n" +"barrière à l'entrée.\n" "\n" -"Le mot de passe choisi devrait contenir au moins 8 caractères\n" -"alphanumériques. Ne jamais écrire un mot de passe, forcez-vous à vous en\n" -"souvenir par coeur. Il faut donc ménager accessibilité et mémoire, donc un\n" -"mot de passe de 30 caractères est presque impossible à mémoriser.\n" +"Le mot de passe choisi devrait contenir au moins 8 caractères\n" +"alphanumériques. Ne jamais écrire un mot de passe, forcez-vous à vous en\n" +"souvenir par coeur. Il faut donc ménager accessibilité et mémoire, donc un\n" +"mot de passe de 30 caractères est presque impossible à mémoriser.\n" "\n" -"Afin d'éviter les regards indiscrets, le mot de passe n'apparaîtra pas à\n" -"l'écran. Il vous faudra donc l'inscrire deux fois afin d'éviter les erreurs\n" -"de frappe. Évidemment, si vous faites deux fois la même erreur, celle-ci\n" -"sera sauvegardée et vous devrez la reproduire afin d'accéder à votre\n" -"système pour la première fois.\n" +"Afin d'éviter les regards indiscrets, le mot de passe n'apparaîtra pas à \n" +"l'écran. Il vous faudra donc l'inscrire deux fois afin d'éviter les erreurs\n" +"de frappe. Évidemment, si vous faites deux fois la même erreur, celle-ci\n" +"sera sauvegardée et vous devrez la reproduire afin d'accéder à votre\n" +"système pour la première fois.\n" "\n" "En mode expert, on vous demandera si vous comptez vous connecter sur un\n" -"serveur d'authentification, tel que NIS ou LDAP. Si votre réseau utilise un\n" -"de ces protocoles, il faut le sélectionner. Si vous n'en avez aucune idée,\n" -"demandez à votre administrateur de réseau.\n" +"serveur d'authentification, tel que NIS ou LDAP. Si votre réseau utilise un\n" +"de ces protocoles, il faut le sélectionner. Si vous n'en avez aucune idée,\n" +"demandez à votre administrateur de réseau.\n" "\n" -"Si vous souhaitez que l'accès à cette machine soit contrôlé par un serveur\n" -"d'authentification, cliquez sur le bouton « %s ».\n" +"Si vous souhaitez que l'accès à cette machine soit contrôlé par un serveur\n" +"d'authentification, cliquez sur le bouton « %s ».\n" "\n" -"Si votre réseau utilise soit LDAP, NIS, ou un PDC Windows, choisissez-le\n" -"comme protocole d'authentification. En cas de doute, demandez à votre\n" -"administrateur réseau.\n" +"Si votre réseau utilise soit LDAP, NIS, ou un PDC Windows, choisissez-le\n" +"comme protocole d'authentification. En cas de doute, demandez à votre\n" +"administrateur réseau.\n" "\n" -"Si vous avez des problèmes à vous souvenir de vos mots de passe, vous\n" -"pouvez choisir « %s », si votre ordinateur ne sera pas connecté à Internet,\n" -"et si vous avez confiance en tous ceux qui auront accès à cette machine." +"Si vous avez des problèmes à vous souvenir de vos mots de passe, vous\n" +"pouvez choisir « %s », si votre ordinateur ne sera pas connecté à Internet,\n" +"et si vous avez confiance en tous ceux qui auront accès à cette machine." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -849,12 +849,12 @@ msgid "" "Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Cliquez sur « %s » si vous voulez vraiment effacer toute l'information et\n" -"les partitions. Soyez prudent, après avoir cliqué sur « %s », vous ne\n" -"pourrez plus récupérer les données ou les partitions, y compris les données\n" +"Cliquez sur « %s » si vous voulez vraiment effacer toute l'information et\n" +"les partitions. Soyez prudent, après avoir cliqué sur « %s », vous ne\n" +"pourrez plus récupérer les données ou les partitions, y compris les données\n" "Windows.\n" "\n" -"Cliquez « %s » pour annuler cette opération sans perdre de données." +"Cliquez « %s » pour annuler cette opération sans perdre de données." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -893,41 +893,41 @@ msgid "" "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" "create such a floppy." msgstr "" -"Finalement, si vous avez choisi de sélectionner individuellement les\n" -"paquetages à installer, DrakX vous présentera un arbre contenant tous les\n" -"paquetages, classés par groupes et sous-groupes. En naviguant à travers\n" -"l'arbre, vous pouvez sélectionner des groupes, des sous-groupes ou des\n" +"Finalement, si vous avez choisi de sélectionner individuellement les\n" +"paquetages à installer, DrakX vous présentera un arbre contenant tous les\n" +"paquetages, classés par groupes et sous-groupes. En naviguant à travers\n" +"l'arbre, vous pouvez sélectionner des groupes, des sous-groupes ou des\n" "paquetages individuels.\n" "\n" -"Dès que vous sélectionnez un paquetage dans l'arbre, une description\n" -"apparaît à droite. Une fois votre sélection terminée, cliquez sur « %s »\n" +"Dès que vous sélectionnez un paquetage dans l'arbre, une description\n" +"apparaît à droite. Une fois votre sélection terminée, cliquez sur « %s »\n" "pour lancer le processus. Soyez patient, car en fonction du type\n" -"d'installation choisi ou du nombre de paquetages sélectionnés, le temps\n" -"requis peut être substantiellement différent. Une estimation du temps\n" -"requis est présentée sur l'écran en cours d'opération afin de vous\n" -"permettre d'évaluer de combien de temps vous disposez pour prendre votre\n" -"déjeuner.\n" -"\n" -"!! Si un logiciel serveur a été sélectionné, vous devrez confirmer que vous\n" -"voulez vraiment que celui-ci soit installé. Sous Mandrake, par défaut, tous\n" -"les serveurs installés sont lancés au démarrage. Malgré tous les efforts\n" -"investis pour vous livrer une distribution Linux sécuritaire, il est\n" -"possible que certaines failles de sécurité affectes les serveurs installés\n" -"au-delà de la date de publication. Si vous ne savez pas précisément à quoi\n" -"sert un serveur en particulier ou pourquoi il est installé, cliquez sur\n" -"« %s ». En cliquant sur « %s », le serveur sera installé et le service\n" -"rendu disponible au démarrage. !!\n" -"\n" -"L'option « %s » désactive les avertissements qui apparaissent à chaque fois\n" -"que l'installeur sélectionne un nouveau paquet. Ces avertissements\n" -"surviennent parce que DrakX a déterminé que pour qu'un paquetage soit\n" -"fonctionnel, il lui en faut un autre dont il est dépendant.\n" -"\n" -"La petite icône de disquette qui apparaît au bas de la liste permet de\n" -"récupérer une liste de paquetages sélectionnés durant une autre\n" -"installation. En cliquant dessus, on vous demandera d'insérer la disquette\n" -"créée lors d'une installation précédente. Voir la deuxième note de la\n" -"dernière étape afin de savoir comment créer une telle disquette." +"d'installation choisi ou du nombre de paquetages sélectionnés, le temps\n" +"requis peut être substantiellement différent. Une estimation du temps\n" +"requis est présentée sur l'écran en cours d'opération afin de vous\n" +"permettre d'évaluer de combien de temps vous disposez pour prendre votre\n" +"déjeuner.\n" +"\n" +"!! Si un logiciel serveur a été sélectionné, vous devrez confirmer que vous\n" +"voulez vraiment que celui-ci soit installé. Sous Mandrake, par défaut, tous\n" +"les serveurs installés sont lancés au démarrage. Malgré tous les efforts\n" +"investis pour vous livrer une distribution Linux sécuritaire, il est\n" +"possible que certaines failles de sécurité affectes les serveurs installés\n" +"au-delà de la date de publication. Si vous ne savez pas précisément à quoi\n" +"sert un serveur en particulier ou pourquoi il est installé, cliquez sur\n" +"« %s ». En cliquant sur « %s », le serveur sera installé et le service\n" +"rendu disponible au démarrage. !!\n" +"\n" +"L'option « %s » désactive les avertissements qui apparaissent à chaque fois\n" +"que l'installeur sélectionne un nouveau paquet. Ces avertissements\n" +"surviennent parce que DrakX a déterminé que pour qu'un paquetage soit\n" +"fonctionnel, il lui en faut un autre dont il est dépendant.\n" +"\n" +"La petite icône de disquette qui apparaît au bas de la liste permet de\n" +"récupérer une liste de paquetages sélectionnés durant une autre\n" +"installation. En cliquant dessus, on vous demandera d'insérer la disquette\n" +"créée lors d'une installation précédente. Voir la deuxième note de la\n" +"dernière étape afin de savoir comment créer une telle disquette." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -946,18 +946,18 @@ msgid "" "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" "bootloader." msgstr "" -"LILO et grub sont deux programmes d'amorce pour GNU/Linux. Cette étape est\n" -"normalement complètement automatique. En fait, DrakX analyse le secteur de\n" -"démarrage (« master boot record ») et agit en fonction de ce qu'il peut y\n" +"LILO et grub sont deux programmes d'amorce pour GNU/Linux. Cette étape est\n" +"normalement complètement automatique. En fait, DrakX analyse le secteur de\n" +"démarrage (« master boot record ») et agit en fonction de ce qu'il peut y\n" "lire :\n" "\n" -" * Si un secteur de démarrage Windows est détecté, il sera remplacé par\n" -"grub/LILO. Donc, vous serez capable de démarrer GNU/Linux et tout autre\n" -"système d'exploitation.\n" +" * Si un secteur de démarrage Windows est détecté, il sera remplacé par\n" +"grub/LILO. Donc, vous serez capable de démarrer GNU/Linux et tout autre\n" +"système d'exploitation.\n" "\n" -" * si grub ou LILO est détecté, il sera remplacé par la nouvelle version;\n" +" * si grub ou LILO est détecté, il sera remplacé par la nouvelle version;\n" "\n" -"En cas de doute, DrakX affiche différentes options." +"En cas de doute, DrakX affiche différentes options." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -979,23 +979,23 @@ msgid "" "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" "configure the driver." msgstr "" -"DrakX détecte maintenant tous les périphériques IDE présents sur votre\n" -"système. DrakX recherchera aussi les périphériques SCSI. Finalement, selon\n" -"les composantes détectées, DrakX installera tous les pilotes nécessaires à\n" +"DrakX détecte maintenant tous les périphériques IDE présents sur votre\n" +"système. DrakX recherchera aussi les périphériques SCSI. Finalement, selon\n" +"les composantes détectées, DrakX installera tous les pilotes nécessaires à \n" "son fonctionnement.\n" "\n" -"Compte tenu de la vaste gamme de périphériques disponibles sur le marché,\n" -"dans certains cas la détection de matériel ne fonctionnera pas. Si c'est le\n" -"cas, vous devrez alors configurer votre matériel à la main.\n" +"Compte tenu de la vaste gamme de périphériques disponibles sur le marché,\n" +"dans certains cas la détection de matériel ne fonctionnera pas. Si c'est le\n" +"cas, vous devrez alors configurer votre matériel à la main.\n" "\n" "Si vous devez configurer votre carte SCSI manuellement, DrakX vous\n" -"demandera si vous souhaitez spécifier à la main les options du\n" -"périphérique. Laissez en fait DrakX chercher automatiquement les options\n" -"nécessaires à la configuration de votre carte, cela fonctionne\n" -"généralement.\n" +"demandera si vous souhaitez spécifier à la main les options du\n" +"périphérique. Laissez en fait DrakX chercher automatiquement les options\n" +"nécessaires à la configuration de votre carte, cela fonctionne\n" +"généralement.\n" "\n" -"Il peut arriver que DrakX soit incapable de vérifier les options\n" -"nécessaires. Dans ce cas, vous devrez les déterminer manuellement." +"Il peut arriver que DrakX soit incapable de vérifier les options\n" +"nécessaires. Dans ce cas, vous devrez les déterminer manuellement." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1046,26 +1046,26 @@ msgid "" "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" -"Vous pouvez ajouter des entrées supplémentaires au menu yaboot, soit pour\n" -"d'autres systèmes d'exploitation, des noyaux alternatifs, ou pour des\n" -"images de démarrage en cas de problème.\n" +"Vous pouvez ajouter des entrées supplémentaires au menu yaboot, soit pour\n" +"d'autres systèmes d'exploitation, des noyaux alternatifs, ou pour des\n" +"images de démarrage en cas de problème.\n" "\n" -"Pour les autres OS, l'entrée n'est constituée que d'une étiquette et d'une\n" -"partition « root ».\n" +"Pour les autres OS, l'entrée n'est constituée que d'une étiquette et d'une\n" +"partition « root ».\n" "\n" "Pour Linux, quelques options sont disponibles :\n" "\n" -" * Étiquette : c'est simplement le nom que vous devrez taper lors de\n" -"l'invite yaboot pour choisir cette option de démarrage ;\n" +" * Étiquette : c'est simplement le nom que vous devrez taper lors de\n" +"l'invite yaboot pour choisir cette option de démarrage ;\n" "\n" -" * Image : c'est le nom de l'image noyau à démarrer. Généralement, on\n" +" * Image : c'est le nom de l'image noyau à démarrer. Généralement, on\n" "utilise vmlinux ou une variante de vmlinux avec une extension ;\n" "\n" -" * Root : le périphérique « root » ou « / » pour votre installation Linux ;\n" +" * Root : le périphérique « root » ou « / » pour votre installation Linux ;\n" "\n" -" * Adjonction (« Append ») : sur le matériel Apple, l'option d'adjonction\n" -"noyau est utilisée assez souvent afin d'aider à l'initialisation de\n" -"matériel vidéo ou pour permettre l'émulation de la souris clavier, vu que\n" +" * Adjonction (« Append ») : sur le matériel Apple, l'option d'adjonction\n" +"noyau est utilisée assez souvent afin d'aider à l'initialisation de\n" +"matériel vidéo ou pour permettre l'émulation de la souris clavier, vu que\n" "les souris Apple n'ont souvent qu'un bouton. Voici quelques exemples :\n" "\n" " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" @@ -1073,29 +1073,29 @@ msgstr "" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -" * Initrd : cette option peut être utilisée pour charger des modules\n" -"initiaux avant que le périphérique de démarrage ne soit disponible, ou pour\n" -"charger une image de disque virtuel (« ramdisk ») dans le cas où une\n" -"situation de démarrage d'urgence surviendrait ;\n" +" * Initrd : cette option peut être utilisée pour charger des modules\n" +"initiaux avant que le périphérique de démarrage ne soit disponible, ou pour\n" +"charger une image de disque virtuel (« ramdisk ») dans le cas où une\n" +"situation de démarrage d'urgence surviendrait ;\n" "\n" -" * Initrd-size : la taille par défaut de l'image de disque virtuel est\n" +" * Initrd-size : la taille par défaut de l'image de disque virtuel est\n" "normalement 4 096 octets. Si vous avez besoin d'un grand espace de disque\n" -"virtuel, cette option peut être utilisée ;\n" +"virtuel, cette option peut être utilisée ;\n" "\n" -" * Lecture-écriture : normalement, la partition « root » est montée en\n" -"« lecture seulement » pour permettre une vérification du système de\n" -"fichiers avant que le système ne soit « live ». Vous pouvez changer ces\n" +" * Lecture-écriture : normalement, la partition « root » est montée en\n" +"« lecture seulement » pour permettre une vérification du système de\n" +"fichiers avant que le système ne soit « live ». Vous pouvez changer ces\n" "options dans cette section ;\n" "\n" -" * NoVideo : si le matériel vidéo Apple devait très mal fonctionner, vous\n" -"pouvez sélectionner cette option pour démarrer en mode « novideo », avec\n" -"une prise en charge native de la mémoire d'image (« frame buffer ») ;\n" +" * NoVideo : si le matériel vidéo Apple devait très mal fonctionner, vous\n" +"pouvez sélectionner cette option pour démarrer en mode « novideo », avec\n" +"une prise en charge native de la mémoire d'image (« frame buffer ») ;\n" "\n" -" * Défaut : sélectionne cette entrée en tant que choix Linux par défaut. En\n" -"tapant sur ENTRÉE lors de l'invite de yaboot, vous y accéderez\n" -"automatiquement. Cette entrée sera mise en évidence par le biais d'une\n" -"astérisque (« * ») et si vous cliquez sur la touche [Tab], vous verrez\n" -"toutes les sélections de démarrage possibles." +" * Défaut : sélectionne cette entrée en tant que choix Linux par défaut. En\n" +"tapant sur ENTRÉE lors de l'invite de yaboot, vous y accéderez\n" +"automatiquement. Cette entrée sera mise en évidence par le biais d'une\n" +"astérisque (« * ») et si vous cliquez sur la touche [Tab], vous verrez\n" +"toutes les sélections de démarrage possibles." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1124,32 +1124,32 @@ msgid "" "language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" "will only change the language settings for that particular user." msgstr "" -"La première étape consiste à choisir votre langue.\n" +"La première étape consiste à choisir votre langue.\n" "\n" -"Le choix de la langue sera appliqué à la documentation, l'installation et\n" -"le système en général. Commencez par choisir la région où vous vous situez,\n" +"Le choix de la langue sera appliqué à la documentation, l'installation et\n" +"le système en général. Commencez par choisir la région où vous vous situez,\n" "puis la langue que vous parlez.\n" "\n" -"En cliquant sur « %s », le programme vous proposera également des langues\n" -"complémentaires pouvant être installées sur votre station de travail. En\n" -"choisissant des langues supplémentaires, le programme vous installera toute\n" -"la documentation et les applications nécessaires à l'utilisation de ces\n" -"langues. Par exemple, si vous prévoyez d'accueillir des utilisateurs\n" -"d'Espagne sur votre machine, choisissez le français comme langue principale\n" -"dans l'arborescence, et « %s », dans la section avancée.\n" -"\n" -"Remarquez que vous n'êtes pas limité à une langue supplémentaire. Vous\n" -"pouvez en choisir plusieurs, ou même les installer toutes en choisissant\n" -"« %s ». Choisir le support pour une langue signifie ajouter les\n" -"traductions, les polices, correcteurs orthographiques, etc. La case « %s »\n" -"force le système à utiliser l'encodage unicode (UTF-8). Mais c'est une\n" -"fonctionnalité expérimentale. Toutefois, si vous sélectionnez des langages\n" -"qui nécessitent des encodages incompatibles, le support unicode sera\n" -"installé de toutes façons.\n" -"\n" -"Pour passer d'une langue à l'autre, vous pouvez lancer l'utilitaire\n" -"« /usr/sbin/localedrake » en tant que « root » pour changer la langue\n" -"utilisée dans tout le système ; connectez-vous en simple utilisateur pour\n" +"En cliquant sur « %s », le programme vous proposera également des langues\n" +"complémentaires pouvant être installées sur votre station de travail. En\n" +"choisissant des langues supplémentaires, le programme vous installera toute\n" +"la documentation et les applications nécessaires à l'utilisation de ces\n" +"langues. Par exemple, si vous prévoyez d'accueillir des utilisateurs\n" +"d'Espagne sur votre machine, choisissez le français comme langue principale\n" +"dans l'arborescence, et « %s », dans la section avancée.\n" +"\n" +"Remarquez que vous n'êtes pas limité à une langue supplémentaire. Vous\n" +"pouvez en choisir plusieurs, ou même les installer toutes en choisissant\n" +"« %s ». Choisir le support pour une langue signifie ajouter les\n" +"traductions, les polices, correcteurs orthographiques, etc. La case « %s »\n" +"force le système à utiliser l'encodage unicode (UTF-8). Mais c'est une\n" +"fonctionnalité expérimentale. Toutefois, si vous sélectionnez des langages\n" +"qui nécessitent des encodages incompatibles, le support unicode sera\n" +"installé de toutes façons.\n" +"\n" +"Pour passer d'une langue à l'autre, vous pouvez lancer l'utilitaire\n" +"« /usr/sbin/localedrake » en tant que « root » pour changer la langue\n" +"utilisée dans tout le système ; connectez-vous en simple utilisateur pour\n" "ne changer que la langue de cet utilisateur." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: @@ -1160,9 +1160,9 @@ msgid "" "present on your system, you can click on the button and choose another\n" "driver." msgstr "" -"« %s » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici. Si vous\n" -"remarquez que la carte configurée n'est pas celle qui se trouve\n" -"effectivement sur votre système, vous pouvez cliquer sur le bouton pour en\n" +"« %s » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici. Si vous\n" +"remarquez que la carte configurée n'est pas celle qui se trouve\n" +"effectivement sur votre système, vous pouvez cliquer sur le bouton pour en\n" "choisir une autre." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: @@ -1183,18 +1183,18 @@ msgid "" "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" "operating systems!" msgstr "" -"Après avoir configuré les paramètres généraux de LILO ou grub la liste des\n" -"options de démarrage sera rendue disponible au démarrage.\n" -"\n" -"Si d'autres systèmes d'exploitation sont détectés, il seront\n" -"automatiquement ajoutés au menu démarrage. Vous pouvez ici affiner votre\n" -"configuration. Cliquez sur « %s » pour créer une nouvelle entrée;\n" -"Choisissez une entrée, cliquez « %s » pour l'éditer, ou « %s » pour\n" -"l'enlever. « %s » validera vos changements.\n" -"\n" -"Il est possible que vous vouliez limiter l'accès à ce système\n" -"d'exploitation. Il vous suffit de retirer l'entrée dans les options de\n" -"démarrage et démarrer ce système avec une disquette." +"Après avoir configuré les paramètres généraux de LILO ou grub la liste des\n" +"options de démarrage sera rendue disponible au démarrage.\n" +"\n" +"Si d'autres systèmes d'exploitation sont détectés, il seront\n" +"automatiquement ajoutés au menu démarrage. Vous pouvez ici affiner votre\n" +"configuration. Cliquez sur « %s » pour créer une nouvelle entrée;\n" +"Choisissez une entrée, cliquez « %s » pour l'éditer, ou « %s » pour\n" +"l'enlever. « %s » validera vos changements.\n" +"\n" +"Il est possible que vous vouliez limiter l'accès à ce système\n" +"d'exploitation. Il vous suffit de retirer l'entrée dans les options de\n" +"démarrage et démarrer ce système avec une disquette." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1203,9 +1203,9 @@ msgid "" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" "will be lost and will not be recoverable!" msgstr "" -"Choisissez le disque dur à effacer pour installer votre partition\n" -"GNU/Linux. Soyez prudent, toute l'information stockée sur le disque sera\n" -"détruite." +"Choisissez le disque dur à effacer pour installer votre partition\n" +"GNU/Linux. Soyez prudent, toute l'information stockée sur le disque sera\n" +"détruite." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1215,10 +1215,10 @@ msgid "" "information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" "similar to the one used during installation." msgstr "" -"« %s »: en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression sera\n" -"démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide de démarrage » pour\n" -"plus de renseignements. L'interface qui y est documentée est similaire à\n" -"celle rencontrée lors de l'installation." +"« %s »: en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression sera\n" +"démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide de démarrage » pour\n" +"plus de renseignements. L'interface qui y est documentée est similaire à \n" +"celle rencontrée lors de l'installation." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1232,10 +1232,10 @@ msgid "" msgstr "" "Options\n" "\n" -" Vous pourrez finalement choisir ici de démarrer l'interface graphique au\n" -"lancement de la machine. Il est préférable de choisir « %s » si vous êtes\n" -"en train d'installer un serveur, ou si vous n'avez pas réussi à configurer\n" -"l'écran correctement." +" Vous pourrez finalement choisir ici de démarrer l'interface graphique au\n" +"lancement de la machine. Il est préférable de choisir « %s » si vous êtes\n" +"en train d'installer un serveur, ou si vous n'avez pas réussi à configurer\n" +"l'écran correctement." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1243,8 +1243,8 @@ msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" -"Sélectionnez le bon port. Par exemple: l'équivalent du port « COM1 » sur\n" -"Windows, se nomme « ttyS0 » sous GNU/Linux." +"Sélectionnez le bon port. Par exemple: l'équivalent du port « COM1 » sur\n" +"Windows, se nomme « ttyS0 » sous GNU/Linux." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1257,14 +1257,14 @@ msgid "" "\n" "If you do not know what to choose, stay with the default option." msgstr "" -"À cette étape, vous devrez déterminer le niveau de sécurité requis par\n" -"votre système. Le niveau de sécurité requis se détermine en fonction de\n" -"l'exposition du système à d'autres utilisateurs (s'il est connecté\n" -"directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilité de\n" -"l'information contenu dans le système. Sachez que, de manière générale,\n" -"plus la sécurité d'un système est élevée, plus il est complexe à utiliser.\n" -"\n" -"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la sélection par défaut." +"À cette étape, vous devrez déterminer le niveau de sécurité requis par\n" +"votre système. Le niveau de sécurité requis se détermine en fonction de\n" +"l'exposition du système à d'autres utilisateurs (s'il est connecté\n" +"directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilité de\n" +"l'information contenu dans le système. Sachez que, de manière générale,\n" +"plus la sécurité d'un système est élevée, plus il est complexe à utiliser.\n" +"\n" +"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la sélection par défaut." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1330,64 +1330,64 @@ msgid "" "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" "idea to review this setup." msgstr "" -"On vous présente ici diverses informations sur la configuration actuelle.\n" -"Selon le matériel installé, certaines entrées seront présentes et d'autres\n" -"pas. Chaque paramètre est constitué du nom de la configuration, suivi d'un\n" -"cours résumé de la configuration actuelle. Cliquez sur le bouton « %s »\n" +"On vous présente ici diverses informations sur la configuration actuelle.\n" +"Selon le matériel installé, certaines entrées seront présentes et d'autres\n" +"pas. Chaque paramètre est constitué du nom de la configuration, suivi d'un\n" +"cours résumé de la configuration actuelle. Cliquez sur le bouton « %s »\n" "correspondant pour changer cela.\n" "\n" -" * « %s »: vérifiez la configuration choisie pour le clavier.\n" +" * « %s »: vérifiez la configuration choisie pour le clavier.\n" "\n" -" * « %s »: vérifiez la section du pays. Si vous ne vous trouvez pas dans ce\n" -"pays, cliquez sur le bouton « %s » et choisissez le bon. Si votre pays ne\n" -"se trouve pas dans la première liste, cliquez sur « %s » pour avoir la\n" -"liste complète.\n" +" * « %s »: vérifiez la section du pays. Si vous ne vous trouvez pas dans ce\n" +"pays, cliquez sur le bouton « %s » et choisissez le bon. Si votre pays ne\n" +"se trouve pas dans la première liste, cliquez sur « %s » pour avoir la\n" +"liste complète.\n" "\n" -" * « %s »: DrakX, par défaut, configure le fuseau horaire selon le pays\n" -"dans lequel vous êtes.\n" +" * « %s »: DrakX, par défaut, configure le fuseau horaire selon le pays\n" +"dans lequel vous êtes.\n" "\n" -" * « %s »: pour vérifier la configuration actuelle de la souris. Cliquez\n" +" * « %s »: pour vérifier la configuration actuelle de la souris. Cliquez\n" "sur le bouton pour modifier les options.\n" "\n" -" * « %s »: en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression\n" -"sera démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide de démarrage »\n" -"pour plus de renseignements. L'interface qui y est documentée est similaire\n" -"à celle rencontrée lors de l'installation.\n" +" * « %s »: en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression\n" +"sera démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide de démarrage »\n" +"pour plus de renseignements. L'interface qui y est documentée est similaire\n" +"à celle rencontrée lors de l'installation.\n" "\n" -" * « %s » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici. Si vous\n" -"remarquez que la carte configurée n'est pas celle qui se trouve\n" -"effectivement sur votre système, vous pouvez cliquer sur le bouton pour en\n" +" * « %s » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici. Si vous\n" +"remarquez que la carte configurée n'est pas celle qui se trouve\n" +"effectivement sur votre système, vous pouvez cliquer sur le bouton pour en\n" "choisir une autre.\n" "\n" -" * « %s » : par défaut, DrakX configure votre interface graphique avec une\n" -"résolution de « 800x600 » ou « 1024x768 ». Si cela ne vous convient pas,\n" -"cliquez sur « %s » pour changer la configuration de votre interface\n" +" * « %s » : par défaut, DrakX configure votre interface graphique avec une\n" +"résolution de « 800x600 » ou « 1024x768 ». Si cela ne vous convient pas,\n" +"cliquez sur « %s » pour changer la configuration de votre interface\n" "graphique.\n" "\n" -" * « %s » : si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été détectée,\n" -"elle apparaîtra ici. Si vous avez une carte TV et qu'elle n'a pas été\n" -"détectée, cliquez sur ce bouton pour la configurer à la main.\n" +" * « %s » : si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été détectée,\n" +"elle apparaîtra ici. Si vous avez une carte TV et qu'elle n'a pas été\n" +"détectée, cliquez sur ce bouton pour la configurer à la main.\n" "\n" -" * « %s » : si une carte RNIS (ISDN) est détectée, elle apparaîtra ici.\n" -"Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les paramètres.\n" +" * « %s » : si une carte RNIS (ISDN) est détectée, elle apparaîtra ici.\n" +"Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les paramètres.\n" "\n" -" * « %s » : Si vous souhaitez configurer votre accès Internet ou réseau\n" -"local dès maintenant.\n" +" * « %s » : Si vous souhaitez configurer votre accès Internet ou réseau\n" +"local dès maintenant.\n" "\n" -" * « %s »: il vous est ici proposé de redéfinir votre niveau de sécurité\n" -"tel que défini dans une étape précédente ().\n" +" * « %s »: il vous est ici proposé de redéfinir votre niveau de sécurité\n" +"tel que défini dans une étape précédente ().\n" "\n" -" * « %s » : si vous avez l'intention de connecter votre ordinateur à\n" -"Internet, c'est une bonne idée de le protéger des intrusions grâce à un\n" -"pare-feu. Consultez la section correspondante du « Guide de démarrage »\n" +" * « %s » : si vous avez l'intention de connecter votre ordinateur à \n" +"Internet, c'est une bonne idée de le protéger des intrusions grâce à un\n" +"pare-feu. Consultez la section correspondante du « Guide de démarrage »\n" "pour plus de renseignements.\n" "\n" -" * « %s » : Si vous souhaitez changer la configuration par défaut de votre\n" -"chargeur de démarrage. À réserver aux utilisateurs expérimentés.\n" +" * « %s » : Si vous souhaitez changer la configuration par défaut de votre\n" +"chargeur de démarrage. À réserver aux utilisateurs expérimentés.\n" "\n" -" * « %s » : vous pourrez ici contrôler finement les services disponibles\n" +" * « %s » : vous pourrez ici contrôler finement les services disponibles\n" "sur votre machine. si vous envisagez de monter un serveur, c'est une bonne\n" -"idée de vérifier cette configuration." +"idée de vérifier cette configuration." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1396,8 +1396,8 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" -"Dans le cas où différents serveurs seraient disponible pour votre carte,\n" -"avec ou sans accélération 3D, il vous est alors proposé de choisir le\n" +"Dans le cas où différents serveurs seraient disponible pour votre carte,\n" +"avec ou sans accélération 3D, il vous est alors proposé de choisir le\n" "serveur qui vous conviendra le mieux." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: @@ -1428,25 +1428,25 @@ msgid "" "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" "mouse." msgstr "" -"DrakX détecte généralement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n" -"prend pour acquis que vous avez une souris à deux boutons et configurera\n" -"l'émulation du troisième bouton. De plus, DrakX saura automatiquement si\n" -"vous avez une souris PS/2, série ou USB.\n" +"DrakX détecte généralement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n" +"prend pour acquis que vous avez une souris à deux boutons et configurera\n" +"l'émulation du troisième bouton. De plus, DrakX saura automatiquement si\n" +"vous avez une souris PS/2, série ou USB.\n" "\n" -"Si vous désirez installer une souris différente, veuillez la sélectionner à\n" -"partir de la liste qui vous est proposée.\n" +"Si vous désirez installer une souris différente, veuillez la sélectionner à \n" +"partir de la liste qui vous est proposée.\n" "\n" -"Si vous sélectionnez une souris différente de celle choisie par défaut,\n" -"DrakX vous présentera un écran de test. Utilisez les boutons et la molette\n" +"Si vous sélectionnez une souris différente de celle choisie par défaut,\n" +"DrakX vous présentera un écran de test. Utilisez les boutons et la molette\n" "pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Si votre souris ne\n" "fonctionne pas normalement, appuyez sur la barre d'espacement ou la touche\n" -"[Entrée] pour annuler le test et retourner à la liste de choix de la\n" +"[Entrée] pour annuler le test et retourner à la liste de choix de la\n" "souris.\n" "\n" -"Les souris à roulette ne sont pas détectées parfois. Vous devrez alors\n" -"sélectionner manuellement une souris dans la liste. Assurez vous de choisir\n" -"celle qui correspond à votre modèle et au bon port de connexion. Après\n" -"avoir pressé le bouton « %s », une image de souris apparaît. Vous devez\n" +"Les souris à roulette ne sont pas détectées parfois. Vous devrez alors\n" +"sélectionner manuellement une souris dans la liste. Assurez vous de choisir\n" +"celle qui correspond à votre modèle et au bon port de connexion. Après\n" +"avoir pressé le bouton « %s », une image de souris apparaît. Vous devez\n" "alors faire tourner la molette afin de l'activer correctement. Testez alors\n" "que tous les mouvements et boutons fonctionnent correctement." @@ -1472,23 +1472,23 @@ msgid "" "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" -"Si vous désirez connecter votre système à un réseau ou à Internet, cliquez\n" -"sur « %s ». L'auto-détection des périphériques réseau et modem sera alors\n" -"lancée. Si cette détection échoue, décochez la case « %s ». Vous pouvez\n" -"aussi choisir de ne pas configurer le réseau, ou de le faire plus tard.\n" -"Dans ce cas, cliquez simplement sur « %s ».\n" +"Si vous désirez connecter votre système à un réseau ou à Internet, cliquez\n" +"sur « %s ». L'auto-détection des périphériques réseau et modem sera alors\n" +"lancée. Si cette détection échoue, décochez la case « %s ». Vous pouvez\n" +"aussi choisir de ne pas configurer le réseau, ou de le faire plus tard.\n" +"Dans ce cas, cliquez simplement sur « %s ».\n" "\n" -"Les types de connexion supportées sont : modem téléphonique, modem ISDN,\n" -"connexion ADSL, modem câble ou simplement LAN (réseau Ethernet).\n" +"Les types de connexion supportées sont : modem téléphonique, modem ISDN,\n" +"connexion ADSL, modem câble ou simplement LAN (réseau Ethernet).\n" "\n" -"Nous ne détaillerons pas ici chacune des configurations possibles.\n" +"Nous ne détaillerons pas ici chacune des configurations possibles.\n" "Assurez-vous seulement que vous avez toutes les informations de votre\n" -"fournisseur de service Internet à portée de main.\n" +"fournisseur de service Internet à portée de main.\n" "\n" -"Vous pouvez consulter le chapitre du « Guide de démarrage » concernant les\n" -"connexions à Internet pour plus de détails à propos des configurations\n" -"spécifiques de chaque type de connexion. Vous pouvez également configurer\n" -"votre connexion à Internet une fois l'installation terminée." +"Vous pouvez consulter le chapitre du « Guide de démarrage » concernant les\n" +"connexions à Internet pour plus de détails à propos des configurations\n" +"spécifiques de chaque type de connexion. Vous pouvez également configurer\n" +"votre connexion à Internet une fois l'installation terminée." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1497,10 +1497,10 @@ msgid "" "covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" "terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." msgstr "" -"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommandé de lire attentivement\n" -"les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci régit\n" +"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommandé de lire attentivement\n" +"les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci régit\n" "l'ensemble de la distribution Mandrake Linux. Si vous en acceptez tous les\n" -"termes, cochez la case « %s », sinon, éteignez simplement votre ordinateur." +"termes, cochez la case « %s », sinon, éteignez simplement votre ordinateur." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1517,12 +1517,12 @@ msgid "" msgstr "" "Carte graphique\n" "\n" -" Le programme d'installation détecte et configure automatiquement les\n" -"cartes graphiques présentes sur votre machine. Si ce n'est pas le cas, vous\n" +" Le programme d'installation détecte et configure automatiquement les\n" +"cartes graphiques présentes sur votre machine. Si ce n'est pas le cas, vous\n" "pouvez choisir dans cette liste la carte que vous utilisez effectivement.\n" "\n" -" Dans le cas où différents serveurs seraient disponible pour votre carte,\n" -"avec ou sans accélération 3D, il vous est alors proposé de choisir le\n" +" Dans le cas où différents serveurs seraient disponible pour votre carte,\n" +"avec ou sans accélération 3D, il vous est alors proposé de choisir le\n" "serveur qui vous conviendra le mieux." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: @@ -1545,20 +1545,20 @@ msgid "" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" -"Vous pouvez maintenant choisir les services disponibles au démarrage de\n" -"votre système.\n" +"Vous pouvez maintenant choisir les services disponibles au démarrage de\n" +"votre système.\n" "\n" -"Ici sont présentés tous les services disponibles avec l'installation en\n" -"place. Faites une bonne vérification et enlevez tout ce qui n'est pas\n" -"absolument nécessaire au démarrage du système.\n" +"Ici sont présentés tous les services disponibles avec l'installation en\n" +"place. Faites une bonne vérification et enlevez tout ce qui n'est pas\n" +"absolument nécessaire au démarrage du système.\n" "\n" "Vous pouvez obtenir une courte explication des services en les\n" -"sélectionnant spécifiquement. Cela dit, si vous n'êtes pas sûr de\n" -"l'application d'un service, conservez les paramètres par défaut.\n" +"sélectionnant spécifiquement. Cela dit, si vous n'êtes pas sûr de\n" +"l'application d'un service, conservez les paramètres par défaut.\n" "\n" -"!! À cette étape, soyez particulièrement attentif dans le cas d'un système\n" -"destiné à agir comme serveur. Dans ce cas, vous voudrez probablement\n" -"permettre exclusivement les services nécessaires. !!" +"!! À cette étape, soyez particulièrement attentif dans le cas d'un système\n" +"destiné à agir comme serveur. Dans ce cas, vous voudrez probablement\n" +"permettre exclusivement les services nécessaires. !!" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1571,8 +1571,8 @@ msgid "" msgstr "" "Moniteur\n" "\n" -" Le programme d'installation détecte et configure automatiquement les\n" -"moniteurs connectés à votre unité centrale. Si ce n'est pas le cas, vous\n" +" Le programme d'installation détecte et configure automatiquement les\n" +"moniteurs connectés à votre unité centrale. Si ce n'est pas le cas, vous\n" "pouvez choisir dans cette liste le moniteur que vous utilisez\n" "effectivement." @@ -1592,19 +1592,19 @@ msgid "" "near you. This option actually installs a time server that can used by\n" "other machines on your local network as well." msgstr "" -"GNU/Linux manipule l'heure au format GMT (« Greenwich Mean Time ») et la\n" -"convertit en temps local selon le fuseau horaire choisi. Il est néanmoins\n" -"possible de désactiver cela en désélectionnant « %s » de façon à ce que\n" -"l'horloge matérielle soit la même que celle du système. Cela est\n" -"particulièrement utile si la machine accueille un autre système\n" +"GNU/Linux manipule l'heure au format GMT (« Greenwich Mean Time ») et la\n" +"convertit en temps local selon le fuseau horaire choisi. Il est néanmoins\n" +"possible de désactiver cela en désélectionnant « %s » de façon à ce que\n" +"l'horloge matérielle soit la même que celle du système. Cela est\n" +"particulièrement utile si la machine accueille un autre système\n" "d'exploitation tel que Windows.\n" "\n" -"La « %s » permet de régler l'heure automatiquement en se connectant à un\n" -"serveur de temps sur Internet. Dans la liste qui est alors présentée,\n" -"choisissez un serveur géographiquement proche de vous. Vous devez avoir une\n" +"La « %s » permet de régler l'heure automatiquement en se connectant à un\n" +"serveur de temps sur Internet. Dans la liste qui est alors présentée,\n" +"choisissez un serveur géographiquement proche de vous. Vous devez avoir une\n" "connexion Internet pour que cela fonctionne bien entendu. Cela installera\n" "en fait sur votre machine un serveur de temps local qui pourra, en option,\n" -"être lui-même utilisé par d'autres machines de votre réseau local." +"être lui-même utilisé par d'autres machines de votre réseau local." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1639,40 +1639,40 @@ msgid "" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"La liste présentée plus haut identifie les partitions GNU/Linux détectées\n" -"sur votre système. Vous pouvez accepter les choix proposés par l'assistant,\n" -"qui s'avèrent bon dans la grande majorité des cas. Si vous faites un\n" +"La liste présentée plus haut identifie les partitions GNU/Linux détectées\n" +"sur votre système. Vous pouvez accepter les choix proposés par l'assistant,\n" +"qui s'avèrent bon dans la grande majorité des cas. Si vous faites un\n" "changement, vous devez au moins avoir une partition root (\"/\"). root\n" -"partition (« / »). Prenez garde de vous réserver suffisamment d'espace pour\n" -"installer toutes les applications qui vous intéressent. Vous devrez\n" -"également créer une partition « /home ». Ceci s'avère exclusivement\n" -"possible lorsque vous avez déjà au moins une partition GNU/Linux de\n" -"configurée.\n" +"partition (« / »). Prenez garde de vous réserver suffisamment d'espace pour\n" +"installer toutes les applications qui vous intéressent. Vous devrez\n" +"également créer une partition « /home ». Ceci s'avère exclusivement\n" +"possible lorsque vous avez déjà au moins une partition GNU/Linux de\n" +"configurée.\n" "\n" -"Chaque partition est listée comme suit: \"Nom\", \"Capacité\".\n" +"Chaque partition est listée comme suit: \"Nom\", \"Capacité\".\n" "\n" -"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n" -"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n" +"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n" +"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n" "\n" -"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n" +"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n" "disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n" "\n" -"Le numéro du disque est toujours listé après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n" +"Le numéro du disque est toujours listé après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n" "disques IDE :\n" "\n" -" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n" +" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n" "\n" -" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n" +" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n" "IDE\";\n" "\n" -" * \"c\" indique le \"disque primaire maître sur le second contrôleur\n" +" * \"c\" indique le \"disque primaire maître sur le second contrôleur\n" "IDE\";\n" "\n" -" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contrôleur\n" +" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contrôleur\n" "IDE\";\n" "\n" -"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et « b » le\n" -"« deuxième plus petit ID », etc." +"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et « b » le\n" +"« deuxième plus petit ID », etc." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1682,10 +1682,10 @@ msgid "" "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" "country list." msgstr "" -"« %s »: vérifiez la section du pays. Si vous ne vous trouvez pas dans ce\n" -"pays, cliquez sur le bouton « %s » et choisissez le bon. Si votre pays ne\n" -"se trouve pas dans la première liste, cliquez sur « %s » pour avoir la\n" -"liste complète." +"« %s »: vérifiez la section du pays. Si vous ne vous trouvez pas dans ce\n" +"pays, cliquez sur le bouton « %s » et choisissez le bon. Si votre pays ne\n" +"se trouve pas dans la première liste, cliquez sur « %s » pour avoir la\n" +"liste complète." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1715,27 +1715,27 @@ msgid "" "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" "bad blocks on the disk." msgstr "" -"Les partitions ayant été nouvellement définies doivent être formatées (ce\n" -"qui implique la création d'un système de fichiers).\n" +"Les partitions ayant été nouvellement définies doivent être formatées (ce\n" +"qui implique la création d'un système de fichiers).\n" "\n" -"Lors de cette étape, vous pouvez reformater des partitions existantes pour\n" -"effacer les données présentes. Vous devrez alors les sélectionner\n" -"également.\n" +"Lors de cette étape, vous pouvez reformater des partitions existantes pour\n" +"effacer les données présentes. Vous devrez alors les sélectionner\n" +"également.\n" "\n" -"Sachez qu'il n'est pas nécessaire de reformater toutes les partitions\n" -"existantes. Vous devez formater les partitions contenant le système\n" -"d'exploitation (comme « / », « /usr » ou « /var », mais il n'est pas\n" -"nécessaire de formater les partitions de données, notamment « /home »...\n" +"Sachez qu'il n'est pas nécessaire de reformater toutes les partitions\n" +"existantes. Vous devez formater les partitions contenant le système\n" +"d'exploitation (comme « / », « /usr » ou « /var », mais il n'est pas\n" +"nécessaire de formater les partitions de données, notamment « /home »...\n" "\n" -"Soyez prudent. Une fois que les partitions sélectionnées seront\n" -"reformatées, il sera impossible de récupérer des données.\n" +"Soyez prudent. Une fois que les partitions sélectionnées seront\n" +"reformatées, il sera impossible de récupérer des données.\n" "\n" -"Cliquez sur « %s » lorsque vous êtes prêt à formater les partitions.\n" +"Cliquez sur « %s » lorsque vous êtes prêt à formater les partitions.\n" "\n" -"Cliquez sur « %s » pour ajouter ou enlever une partition à formater.\n" +"Cliquez sur « %s » pour ajouter ou enlever une partition à formater.\n" "\n" -"Cliquer sur « %s » si vous désirez sélectionner des partitions pour une\n" -"vérification des secteurs défectueux (« Bad Blocks »)." +"Cliquer sur « %s » si vous désirez sélectionner des partitions pour une\n" +"vérification des secteurs défectueux (« Bad Blocks »)." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1756,19 +1756,19 @@ msgid "" "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" -"Selon la langue principale que vous avez choisie à l'étape , DrakX\n" -"sélectionne le clavier approprié. Cela dit, il est possible que vous ayez\n" -"un clavier ne correspondant pas exactement à votre langue d'utilisation.\n" -"Par exemple, si vous habitez le Québec et parlez le français et l'anglais,\n" -"vous pouvez vouloir avoir votre clavier anglais pour les tâches\n" -"d'administration système et votre clavier français pour écrire de la\n" -"poésie. Dans ces cas, il vous faudra revenir à cette étape d'installation\n" -"et sélectionner un autre clavier à partir de la liste.\n" -"\n" -"Cliquez sur « %s » pour voir toutes les options proposées.\n" -"\n" -"Si vous choisissez un clavier basé sur un alphabet non-latin, on vous\n" -"demandera au prochain écran de choisir la combinaison de clés permettant\n" +"Selon la langue principale que vous avez choisie à l'étape , DrakX\n" +"sélectionne le clavier approprié. Cela dit, il est possible que vous ayez\n" +"un clavier ne correspondant pas exactement à votre langue d'utilisation.\n" +"Par exemple, si vous habitez le Québec et parlez le français et l'anglais,\n" +"vous pouvez vouloir avoir votre clavier anglais pour les tâches\n" +"d'administration système et votre clavier français pour écrire de la\n" +"poésie. Dans ces cas, il vous faudra revenir à cette étape d'installation\n" +"et sélectionner un autre clavier à partir de la liste.\n" +"\n" +"Cliquez sur « %s » pour voir toutes les options proposées.\n" +"\n" +"Si vous choisissez un clavier basé sur un alphabet non-latin, on vous\n" +"demandera au prochain écran de choisir la combinaison de clés permettant\n" "d'alterner entre ceux-ci." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: @@ -1804,36 +1804,36 @@ msgid "" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" -"Votre installation de Mandrake Linux est maintenant terminée et votre\n" -"système est prêt à être utilisé. Cliquez sur « %s » pour redémarrer votre\n" -"système. Vous aurez alors le choix de démarrer GNU/Linux ou Windows (s'il\n" -"est présent).\n" +"Votre installation de Mandrake Linux est maintenant terminée et votre\n" +"système est prêt à être utilisé. Cliquez sur « %s » pour redémarrer votre\n" +"système. Vous aurez alors le choix de démarrer GNU/Linux ou Windows (s'il\n" +"est présent).\n" "\n" -"Le bouton « %s » (en mode Expert uniquement) permet deux autres options :\n" +"Le bouton « %s » (en mode Expert uniquement) permet deux autres options :\n" "\n" -" * « %s »: Pour créer une disquette d'installation qui permettra de\n" -"reproduire l'installation que vous venez de réaliser sans l'aide d'un\n" +" * « %s »: Pour créer une disquette d'installation qui permettra de\n" +"reproduire l'installation que vous venez de réaliser sans l'aide d'un\n" "administrateur.\n" "\n" -" Notez que les deux options suivantes apparaissent après avoir cliqué sur\n" +" Notez que les deux options suivantes apparaissent après avoir cliqué sur\n" "le bouton :\n" "\n" -" * « %s ». C'est une installation partiellement automatique où il est\n" +" * « %s ». C'est une installation partiellement automatique où il est\n" "possible de personnaliser le partitionnement du disque (exclusivement).\n" "\n" -" * « %s ». Complètement automatique, cette installation reformate le\n" +" * « %s ». Complètement automatique, cette installation reformate le\n" "disque au complet.\n" "\n" -" Cette fonctionnalité est particulièrement pratique pour l'installation\n" -"de multiples systèmes. Voir la section Auto install de notre site Web.\n" +" Cette fonctionnalité est particulièrement pratique pour l'installation\n" +"de multiples systèmes. Voir la section Auto install de notre site Web.\n" "\n" -" * « %s » (*) sauve la sélection des paquetages installés. Puis, lorsque\n" -"vous ferez une autre installation, insérez la disquette dans le lecteur et\n" -"accédez au menu d'aide en tapant [f1], et entrez la commande suivante :\n" -"« linux defcfg=\"floppy\" ».\n" +" * « %s » (*) sauve la sélection des paquetages installés. Puis, lorsque\n" +"vous ferez une autre installation, insérez la disquette dans le lecteur et\n" +"accédez au menu d'aide en tapant [f1], et entrez la commande suivante :\n" +"« linux defcfg=\"floppy\" ».\n" "\n" -"(*) Vous avez besoin d'une disquette formatée avec FAT (pour la créer sous\n" -"Linux, tapez « mformat a: »)" +"(*) Vous avez besoin d'une disquette formatée avec FAT (pour la créer sous\n" +"Linux, tapez « mformat a: »)" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1909,78 +1909,78 @@ msgid "" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" -"À cette étape, vous devez sélectionner quelle partition sera utilisée pour\n" -"votre système Mandrake Linux. Si votre disque est déjà partitionné, soit\n" +"À cette étape, vous devez sélectionner quelle partition sera utilisée pour\n" +"votre système Mandrake Linux. Si votre disque est déjà partitionné, soit\n" "par une autre installation GNU/Linux ou par un autre outil de\n" "partitionnement, vous pourrez les utiliser. Sinon, les partitions devront\n" -"être créées.\n" +"être créées.\n" "\n" -"Pour créer une partition, vous devez d'abord sélectionner le disque à\n" -"utiliser. Vous pouvez le sélectionner en cliquant sur « hda » pour le\n" -"premier disque IDE, « hdb », pour le second, « sda » pour le premier disque\n" +"Pour créer une partition, vous devez d'abord sélectionner le disque à \n" +"utiliser. Vous pouvez le sélectionner en cliquant sur « hda » pour le\n" +"premier disque IDE, « hdb », pour le second, « sda » pour le premier disque\n" "SCSI, et ainsi de suite.\n" "\n" -"Pour partitionner, le disque dur sélectionné, vous pouvez utiliser les\n" +"Pour partitionner, le disque dur sélectionné, vous pouvez utiliser les\n" "options suivantes :\n" "\n" -" * « %s »: cette option effacera toutes les partitions sur le disque\n" -"sélectionné;\n" +" * « %s »: cette option effacera toutes les partitions sur le disque\n" +"sélectionné;\n" "\n" -" * « %s »: cette option permet de créer un système de ficher ext3 et\n" -"« Swap » dans l'espace libre sur votre disque;\n" +" * « %s »: cette option permet de créer un système de ficher ext3 et\n" +"« Swap » dans l'espace libre sur votre disque;\n" "\n" -"« %s »: permet d'accéder à des fonctionnalités additionnelles :\n" +"« %s »: permet d'accéder à des fonctionnalités additionnelles :\n" "\n" -" * « %s »: sauve la table de partition sur un disque amovibles. Cette\n" -"option s'avère particulièrement pratique pour réparer des partitions\n" -"endommagées. Il est fortement recommandé de procéder ainsi;\n" +" * « %s »: sauve la table de partition sur un disque amovibles. Cette\n" +"option s'avère particulièrement pratique pour réparer des partitions\n" +"endommagées. Il est fortement recommandé de procéder ainsi;\n" "\n" -" * « %s »: permet de restaurer une table de partition sauvée au préalable\n" +" * « %s »: permet de restaurer une table de partition sauvée au préalable\n" "sur une disquette.\n" "\n" -" * « %s »: si votre table de partition est endommagée, vous pouvez essayer\n" -"de la récupérer avec ces options. Soyez prudent et sachez que cela ne\n" -"fonctionne pas à coup sûr.\n" +" * « %s »: si votre table de partition est endommagée, vous pouvez essayer\n" +"de la récupérer avec ces options. Soyez prudent et sachez que cela ne\n" +"fonctionne pas à coup sûr.\n" "\n" -" * « %s »: écarte les changements et charge la table de partition initiale;\n" +" * « %s »: écarte les changements et charge la table de partition initiale;\n" "\n" -" * « %s »: en cochant cette case, les CD-ROM et disquettes (et autres\n" -"support) seront chargés automatiquement.\n" +" * « %s »: en cochant cette case, les CD-ROM et disquettes (et autres\n" +"support) seront chargés automatiquement.\n" "\n" -" * « %s »: utilisez cette option si vous souhaitez utiliser un assistant\n" -"pour partitionner votre disque. Cette option est particulièrement\n" -"recommandée si vous faites vos premiers pas avec les partitions.\n" +" * « %s »: utilisez cette option si vous souhaitez utiliser un assistant\n" +"pour partitionner votre disque. Cette option est particulièrement\n" +"recommandée si vous faites vos premiers pas avec les partitions.\n" "\n" -" * « %s »: utilisez cette option pour annuler vos changements;\n" +" * « %s »: utilisez cette option pour annuler vos changements;\n" "\n" -" * « %s »: permet des actions additionnelles sur les partitions (type,\n" +" * « %s »: permet des actions additionnelles sur les partitions (type,\n" "options, format) et donne plus d'informations;\n" "\n" -" * « %s »: une fois le partitionnement terminé, ce bouton vous permettra de\n" +" * « %s »: une fois le partitionnement terminé, ce bouton vous permettra de\n" "sauvegarder vos changements sur le disque.\n" "\n" -"Lorsque vous définissez la taille d'une partition, vous pouvez choisir\n" -"précisément la taille de celle-ci en utilisant les Flèches de votre\n" +"Lorsque vous définissez la taille d'une partition, vous pouvez choisir\n" +"précisément la taille de celle-ci en utilisant les Flèches de votre\n" "clavier.\n" "\n" "Note: vous pouvez atteindre toutes les options en utilisant le clavier.\n" -"Naviguer avec les flèches et [Tab].\n" +"Naviguer avec les flèches et [Tab].\n" "\n" -"Une fois la partition sélectionnée, vous pouvez utiliser :\n" +"Une fois la partition sélectionnée, vous pouvez utiliser :\n" "\n" -" * Ctrl-c pour créer un nouvelle partition (lorsqu'une partition vide est\n" -"sélectionnée;\n" +" * Ctrl-c pour créer un nouvelle partition (lorsqu'une partition vide est\n" +"sélectionnée;\n" "\n" " * Ctrl-d pour effacer une partition;\n" "\n" -" * Ctrl-m pour définir le « mount point »\n" +" * Ctrl-m pour définir le « mount point »\n" "\n" -"Pour obtenir plus d'information sur les systèmes de fichiers, veuillez lire\n" -"sur le système de fichier ext2FS dans « Manuel de référence ».\n" +"Pour obtenir plus d'information sur les systèmes de fichiers, veuillez lire\n" +"sur le système de fichier ext2FS dans « Manuel de référence ».\n" "\n" -"Si vous installez sur un poste PPC, vous devrez créer une petite partition\n" -"HFS « bootstrap » d'au moins 1 Mo qui sera utilisée par le chargeur de\n" -"démarrage (« bootloader ») yaboot. Si vous optez pour une partition plus\n" +"Si vous installez sur un poste PPC, vous devrez créer une petite partition\n" +"HFS « bootstrap » d'au moins 1 Mo qui sera utilisée par le chargeur de\n" +"démarrage (« bootloader ») yaboot. Si vous optez pour une partition plus\n" "grande, disons 50Mo, vous trouverez utile d'y placer des noyaux et des\n" -"images « ramdisk » accessibles en cas de problème." +"images « ramdisk » accessibles en cas de problème." |