summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/he.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po7247
1 files changed, 7247 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
new file mode 100644
index 000000000..cc4de6322
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -0,0 +1,7247 @@
+# translation of libDrakX.po to Hebrew
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU GPL license.
+#
+#
+# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003.
+# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003.
+# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
+# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
+# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005, 2006.
+# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005.
+# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n"
+"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "נא להמתין"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "התקנת מנהל האתחול"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO רוצה להקצות תג זיהוי חדש למחיצת %s. שינוי תג הזיהוי של מחיצת האתחול\n"
+"של Windows NT, 2000 או XP יגרום לשגיאה במערכת ה-Windows.\n"
+"אמצעי זהירות זה אינו חל על Windows 95 ו-98 ועל כונני מידע של NT.\n"
+"\n"
+"האם להקצות תג זיהוי חדש?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "התקנת מנהל האתחול נכשלה. השגיאות הבאות התרחשו:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"ייתכן כי יהיה עליך לשנות את התקן האתחול ב-Open Firmware כדי\n"
+"לאפשר את מנהל האתחול. אם אינך רואה את שורת מנהל האתחול אחרי\n"
+"אחרי הפעלה מחדש המערכת יש להחזיק לחוצים את צירוף המקשים\n"
+"Command-Option-O-F בזמן האתחול ולהזין setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"אחר כך יש להקליד shut-down. באתחול הבא צפוי להופיע מנהל האתחול."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"החלטת להתקין את מנהל האתחול על מחיצה.\n"
+"חשוב לוודא שיש לך כבר מנהל אתחול כלשהו (כגון System Commander)\n"
+"\n"
+"מהו הכונן ממנו נטענת המערכת? "
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "התקנת מנהל האתחול"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "איפה ברצונך להתקין את מנהל האתחול?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "מקטע ראשון של הכונן (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "מקטע ראשון של הכונן (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "מקטע ראשון של מחיצת השורש"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "על תקליטון"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "דילוג"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "הגדרת סגנון מנהל אתחול"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "הגדרות עיקריות של מנהל האתחול"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "מנהל אתחול"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "מנהל אתחול (ברירת מחדל):"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "מחיצת האתחול (ברירת מחדל):"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "אפשרויות ראשיות"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "השהייה לפני אתחול מערכת ברירת המחדל"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "הפעלת ACPI (ניהול צריכת אנרגיה מתקדמת)"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "הפעלת ACPI (ניהול צריכת אנרגיה מתקדמת)"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "הפעלת APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "הפעלת APIC מקומי"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "הגדרות אבטחה"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "הסיסמאות לא זהות"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "יש לנסות שנית"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "אסור להשתמש בסיסמה עם %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "סיסמה (שוב)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "ניקוי קבצים זמניים בספריית tmp/ בכל אתחול"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "הודעת אתחול"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "השהיית קושחה (Firmware) פתוחה"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "משך המתנה מירבי לאתחול גרעין"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "האם לאפשר אתחול מתקליטור?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "האם לאפשר אתחול OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "מהי מערכת הפעלה שתיטען כברירת מחדל?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "תצורה"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "מנהל מערכת (root)"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "הוספה"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "הוספת Xen"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "תצורת תצוגה"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "תצורת רשת"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "תווית"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "ללא תצוגה"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "אסור להגדיר תווית שם ריקה"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "חובה להגדיר תמונת גרעין"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "חובה להגדיר מחיצת שורש"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "התווית הזאת כבר בשימוש"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "איזה סוג כניסה ברצונך להוסיף?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "לינוקס"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "מערכת הפעלה אחרת (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "מערכת הפעלה אחרת (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "מערכת הפעלה אחרת (חלונות...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "הגדרת סגנון מנהל אתחול"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"להלן הרשומות שהוגדרו כבר בתפריט האתחול\n"
+"ניתן להוסיף רשומות או לשנות רשומות קיימות."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "גישה ליישומים גרפיים"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "גישה לכלי התקנת תוכנה"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "איפשור שינוי למנהל מערכת (\"su\")"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "אפשרות גישה לקבצי ניהול"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "אפשרות גישה לכלי רשת"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "אפשרות גישה לכלי הידור"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(כבר נוסף %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "עליך להגדיר שם משתמש"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "שם המשתמש יכול להכיל אך ורק אותיות קטנות, מספרים, `-' ו `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "שם המשתמש ארוך מדי"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "שם משתמש זה כבר קיים"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "קוד זיהוי משתמש"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "קוד זיהוי קבוצה"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "הערך %s חייב להיות מספר"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s צריך להיות מעל 500. האם להמשיך בכל זאת?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "ניהול משתמשים"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "קביעת סיסמת מנהל"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "הזנת משתמש"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "סמל"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "שם אמיתי"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "מעטפת"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "נא להמתין, מוסיף מקור..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "כניסה-אוטומטית"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "הפעל אפשרות זו"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "בחירת משתמש ברירת המחדל: "
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "יש לבחור את מנהל החלונות:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "הערות שחרור"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "סגור"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "הסכם משתמש"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "האם יש לך עוד אחד?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "הסכמה"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "סירוב"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "יש לבחור את השפה העיקרית"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"מנדריבה לינוקס יכולה לתמוך בריבוי שפות. עליך לבחור\n"
+"את השפות שברצונך להתקין. השפות יהיו זמינות כאשר\n"
+"ההתקנה תסתיים והמחשב יופעל מחדש."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "ריבוי שפות"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "קידוד עם תאימות לאחור (לא UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "כל השפות"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "בחירת שפה"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "מדינה / אזור"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "עליך לבחור את המדינה שלך"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "להלן הרשימה המלאה של המדינות הזמינות"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "מדינות אחרות"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "מתקדם"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "שיטת קלט:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "כלום"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "ללא שיתוף"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "הרשה לכל המשתמשים"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם אישית"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"האם ברצונך לאפשר למשתמשים לשתף חלק מהספריות שלהם?\n"
+"הסכמתך לעשות זאת תאפשר למשתמשים ללחוץ על \"שתף\" ב-Konqueror וב-Nautilus.\n"
+"\n"
+"\" התאמה אישית\" תאפשר התאמה לכל משתמש.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: מערכת שיתוף הקבצים המסורתית של יוניקס, עם תמיכה פחותה במק וחלונות."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: מערכת שיתוף קבצים הנמצאת בשימוש בחלונות, Mac OS X ומערכות לינוקס "
+"מודרניות רבות."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "ניתן לייצא בעזרת NFS או SMB. עליך לבחור במה להשתמש."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "הפעלת userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"השיתוף לכל משתמש, משתמש בהגדרתקבוצה \"שיתוף-קבצים\".\n"
+"ביכולתך להשתמש בעורך המשתמשים כדי להוסיף משתמשים לקבוצה זו."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "עליך להתנתק ולהתחבר שנית כדי שהשינויים יחולו."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "עליך להתנתק ולהתחבר שנית כדי שהשינויים יחולו."
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "אזור זמן"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "מהו אזור הזמן שלך?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "הגדרות תאריך, שעון ואזור-זמן"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "מה הזמן הנכון?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (שעון מערכת מכוון ל-UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (שעון מערכת מכוון לזמן המקומי)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "שרת NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "סנכרון זמן אוטומטי (שימוש ב-NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "קובץ מקומי"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "כרטיס חכם"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows Domain"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "קובץ מקומי:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"אומר למערכת להשתמש ב-LDAP עבור חלק או כל ההזדהויות. LDAP מאחד סוגי מידע "
+"שונים בארגון שלך."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"מאפשר לך להריץ קבוצת מחשבים בתוך מתחם שירות מידע רשתי (Network Information "
+"Service) עם קובץ ססמאות וקבוצות משותף."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows Domain:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr "Winbind מאפשר למערכת לקבל מידע ולזהות משתמשים במתחם חלונות."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "עם Kerberos ו-LDAP לזיהוי משתמשים בשרת Active Directory"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "נדרש אימות שם המתחם"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "שרת LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "dn מבוסס LDAP"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "השתמש ב-BIND אנונימי"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "סיסמה"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "קוד זיהוי קבוצה"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "שם אמיתי"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "שרת LDAP"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "השתמש ב-libsafe עבור כל השרתים"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "מידע על הכונן הקשיח"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "מתחם NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "שרת NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "מתחם"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "מתחם Active Directory"
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "מתחם NIS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "שרת LDAP"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "אימות"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "שיטת אימות"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "בלי סיסמה"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "הסיסמה הזו קצרה מדי (חייבת להכיל לפחות %d אותיות או סימנים)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "לא יכול להשתמש בשידור מתפרץ ללא הגדרת מתחם NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "נדרש אימות שם המתחם"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "שם מהשתמש של מנהל המתחם"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "סיסמת מנהל המתחם"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "מנהל אתחול 'לילו' עם תפריט טקסט"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "מנהל אתחול 'גראב' עם תפריט גרפי"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "מנהל אתחול 'גראב' עם תפריט טקסט"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "אין מספיק מקום ב-/boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "אי אפשר להתקין את מנהל האתחול על המחיצה %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr "יש צורך בעדכון תצורת טוען המערכת שלך מאחר ושונו מספרי מחיצות"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"אין אפשרות להתקין את טוען המערכת באופן תקין. עליך להפעיל את המערכת באופן "
+"rescue ולבחור \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "התקנה חוזרת של מנהל האתחול"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d דקות"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "דקה אחת"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d שניות"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "הפקודה %s חסרה"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"פרוטוקול WebDAV מאפשר לך לעגן בנקודות חיבור תיקיות של שרתי אינטרנט\n"
+" באופן מקומי, ולהתייחס אליהם כמערכת קבצים מקומית (בתנאי ששרת האינטרנט\n"
+"מוגדר כשרת WebDAV). אם ברצונך להוסיף נקודת חיבור WebDAV,\n"
+"בחר \"חדש\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "חדש"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "ניתוק"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "עיגון"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "שרת"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "נקודת עיגון"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "אפשרויות"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "הסרה"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "סיום"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "נא להכניס את כתובת שרת ה-WevDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "שם האתר חייב להתחיל בhttp:// או בhttps://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "אזהרה"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "האם ברצונך ללחוץ על כפתור זה?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "שרת:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "נקודת עיגון: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "אפשרויות: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "חלוקה למחיצות"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "יש לקרוא בעיון"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "יש לגבות את המידע שעל המערכת לפני ביצוע פעולה זו"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "המשך"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"המערכת שלך משתמשת במחיצת חלונות גדולה יחידה.\n"
+"מומלץ לשנות את גודל המחיצה בתור פעולה ראשונה\n"
+"(עליך לבחור את המחיצה, ואז ללחוץ על \"שינוי גודל\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "עליך לבחור מחיצה"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "פרטים"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "לא נמצאו כוננים קשיחים"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "יציאה"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "זיכרון החלפה"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "חלונות"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "ריק"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "סוגי מערכות קבצים:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "מחיצה זו כבר ריקה"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "נא לבחור קודם כל ב\"ניתוק\""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "השתמש ב''%s'' במקום (במצב מומחה)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "נא לבחור מחיצה אחרת"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "עליך לבחור מחיצה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "מתקדם"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "אישור"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "האם להמשיך בכל זאת?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "יציאה ללא שמירה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "האם לצאת בלי לשמור את טבלת המחיצות?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "האם ברצונך לשמור את שינויי /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "יש צורך בהפעלת המחשב מחדש בכדי שהשינויים בטבלת המחיצות יכנסו לתוקף"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"עליך לפרמט את המחיצה %s.\n"
+"אחרת לא תיכתב כניסה לעיגון %s בקובץ fstab.\n"
+"האם לצאת בכל זאת?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "נקה הכל"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "הקצבה אוטומטית"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "עבור למצב רגיל"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "עבור למצב מומחה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "מידע על הכונן הקשיח"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "כל המחיצות הראשיות בשימוש"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "אין אפשרות להוסיף מחיצות נוספות"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"כדי לאפשר יצירת מחיצות חדשות, עליך למחוק את אחת המחיצות הקיימות כדי לאפשר "
+"הגדרת מחיצה מורחבת"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "טען מחדש את טבלת המחיצות"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "מידע מפורט"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "שנה גודל"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "יצירת מערכת קבצים"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "הוספה ל-RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "הוספה ל-LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "קוד זיהוי משתמש"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "מחיקה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "הסרה מ-RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "הסרה מ-LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "הסרה מ-LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "שינוי RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "שימוש כ-loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "יצירה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "העבר קבצים למחיצה החדשה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "יצרת מחיצה חדשה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "מקטע התחלה:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "גודל ב-MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "סוג מערכת קבצים: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "העדפות: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "שם מחיצה לוגית "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "אלגוריתם הצפנה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "מפתח הצפנה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "חזרה על מפתח הצפנה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "מפתחות ההצפנה לא תואמים"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "מפתח ההצפנה של המערכת"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"אין באפשרותך ליצור מחיצה חדשה\n"
+"(מאחר והגעת למספר המירבי של מחיצות ראשיות)\n"
+"עליך להסיר מחיצה ראשית ואז ליצור מחיצה מורחבת"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "האם לבדוק בלוקים עם שגיאות?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "מחיקת קובץ ה-loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "אחרי שינוי סוג של מחיצה %s, כל המידע שעליה יאבד"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "שנה סוג מחיצה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "באיזו מערכת קבצים יש להשתמש?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "מחליף מ-%s ל-%s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "מהו שם המחיצה?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "מהו שם המחיצה?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "תווית:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "איפה ברצונך לעגן את קובץ הloopback ששמו %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "לאן ברצונך לעגן את ההתקן %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"אין אפשרות להסיר את נקודת העיגון מאחר ומחיצה זו משמשת ל-loopback.\n"
+"עליך להסיר בשלב ראשון את ה-loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "לאן ברצונך לעגן את %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "משנה גודל"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "מחשב תחומי מערכת קבצים מסוג FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "לא ניתן לשנות את גודלה של מחיצה זו"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "יש לגבות את כל המידע שעל מחיצה זו"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "אחרי שינוי הגודל של המחיצה %s, כל המידע על מחיצה זו יאבד"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "יש לבחור את הגודל החדש"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "גודל חדש ב-MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "גודל מזערי: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "גודל מירבי: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"על מנת להבטיח את שלמות הנתונים אחרי שינוי גודל המחיצה(ות) \n"
+"תiפעל בדיקה של מערכת הקבצים באתחול הבא של חלונות"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "מפתח ההצפנה של המערכת"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "עליך לבחור את מפתח ההצפנה של המערכת שלך"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "מפתח הצפנה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "יש לבחור RAID קיים אליו יש להוסיף"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "חדש"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "יש לבחור LVM קיים אליו יש להוסיף"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "שם LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "קובץ זה כבר קיים. האם להשתמש בו?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"המחיצה הפיזית %s עדיין בשימוש.\n"
+"האם ברצונך להעביר את החלקים שבשימוש במחיצה זו למחיצה אחרת?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "מעביר הרחבות פיזיות"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "לא יכול לעשות שימוש במחיצה זאת עבור loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "שם קובץ loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "עליך להגדיר שם קובץ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "הקובץ בשימוש loopback אחר, נא לבחור קובץ אחר."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "קובץ זה כבר קיים. האם להשתמש בו?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "אפשרויות עיגון"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "שונות"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "התקן"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "רמה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "גודל חתיכה ב KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "זהירות: פעולה זו מסוכנת."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "חלוקה למחיצות"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "איזה סוג חלוקה למחיצות?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "יש צורך להפעיל מחדש את המחשב בכדי שהשינויים יכנסו לתוקף"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "טבלת המחיצות של הכונן %s עומדת להיכתב לכונן"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "מפרמט את המחיצה %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "אחרי יצירת מערכת קבצים במחיצה %s, כל המידע במחיצה זו יאבד"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "העבר קבצים למחיצה החדשה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "הסתר קבצים"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"הספריה %s כבר מכילה מידע\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"באפשרותך לבחור בהעברת הקבצים למחיצה שתעוגן באותו מקום או להשאירם במקומם (מה "
+"שיביא להסתרתם על ידי תוכן המחיצה שתעוגן)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "מעביר קבצים למחיצה החדשה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "מעתיק %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "מסיר את %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "המחיצה %s זמינה כעת כ-%s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "מספרי המחיצות שונו: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "התקן:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "שם המחיצה:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "אות כונן חלונות: %s (לפי ניחוש)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "סוג: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "שם: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "התחלה: מקטע %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "גודל: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s מקטעים"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "מסילה %d עד %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "מספר הרחבות לוגיות: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "מפורמט\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "לא מפורמט\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "מעוגן\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "מפתח הצפנה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"קבצי Loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"מחיצה מאתחלת כברירת מחדל\n"
+" (לאתחול מ-DOS, לא מ-Lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "שלב %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "גודל חתיכה %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "כונני RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "שם קובץ Loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"רוב הסיכויים הם, שמחיצה זו היא\n"
+"מחיצה של מנהלי התקנים. כנראה שעליך\n"
+"להשאירה כמות שהיא.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"מחיצת אתחול מיוחדת הזאת \n"
+"היא עבור אתחול כפול של המערכת שלך.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "שטח פנוי על %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "קריאה-בלבד"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "גודל: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "תכונות: %s מסילות, %s ראשים, %s מקטעים\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "סוג מקור: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "כונני LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "סוג טבלת המחיצות: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "בערוץ %d זיהוי %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "עליך לבחור את מפתח ההצפנה של המערכת שלך"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "מפתח ההצפנה פשוט מדי (חייב להיות באורך של %d תווים לפחות)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "אלגוריתם הצפנה"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "שינוי סוג"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "אין אפשרות כניסה עם שם משתמש %s (סיסמה שגויה?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "נדרש אימות שם המתחם"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "איזה שם משתמש"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "עוד אחד"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "מתחם"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "חפש שרתים"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "חפש שרתים חדשים"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "יש צורך להתקין את החבילה %s. האם ברצונך להתקינה?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילה %s !"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "נדרשת החבילה %s אך היא חסרה"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "מתקין חבילות..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "מסיר חבילות..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"ארעה שגיאה - לא נמצאו התקנים עליהם ניתן ליצור מערכת קבצים חדשה. עליך לבדוק "
+"את החומרה שברשותך כדי לברר את הסיבה לבעיה"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "חייבת להיות מחיצת FAT מעוגנת ב- boot/efi/"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "יוצר ומפרמט את הקובץ %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "לא ידוע לי איך לפרמט את %s בסוג %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "אתחול %s של %s נכשל"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "לא ידוע לי איך לפרמט את %s בסוג %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "אתחול %s של %s נכשל"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "עיגונים מעגליים %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "מעגן את המחיצה %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "עיגון המחיצה %s לתיקייה %s נכשל"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "בודק %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "שגיאה בניתוק %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "מאפשר מחיצת זיכרון החלפה %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "מחק זכרון מטמון לכתיבה בסגירת קובץ"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "אפשר הקצאת שטח דיסק לקבוצות וכאפשרות גם החלת מגבלות."
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"אל תעדכן זמני גישה ל inode במערכת קבצים זו\n"
+"(יכול לשמש לכוונון שרתים)"
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"עדכון זמני גישה ל inode במערכת קבצים זו באופן יעיל יותר\n"
+"(לדוגמה עבור גישה מהירה יותר לאוגרי החדשות להאצת שרתי חדשות)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"אפשר עיגון ישיר בלבד (דהיינו mount -a\n"
+"לא יגרום לעיגון אוטומטי של מערכת קבצים זו)"
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "אל תפענח התקני character והתקני block על מערכת קבצים זו."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"אל תאפשר הפעלת קבצים בינאריים על מערכת קבצים זו\n"
+"לאחר העיגון. אפשרות זו עשויה לשמש בהגדרת שרתים\n"
+"המאכסנים קבצים בינאריים למעבדים שונים מזה שלהם."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"אל תאפשר שינוי זיהוי משתמש או שינוי זיהוי קבוצה.\n"
+"(גם אם הדבר נראה בטוח, הוא עלול לגרום לפרצת\n"
+"אבטחה באם suidperl מותקן)."
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "עגן את מערכת הקבצים לקריאה בלבד."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "כל גישות כתיבה/קריאה למערכת הקבצים אמורות להתבצע באופן סינכרוני."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "אפשר לכל משתמש לעגן ולהתיר את עגינת מערכת הקבצים."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "אפשר למשתמש רגיל לעגן את מערכת הקבצים."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "אפשר הקצאת שטח דיסק למשתמשים וכאפשרות גם להחיל מגבלות."
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "תמיכה מורחבת בשימוש עם \"user.\""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "אפשר הרשאת כתיבה למשתמשים רגילים"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "אפשר הרשאת קריאה בלבד למשתמשים רגילים"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "משכפל נקודת עיגון %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "אין מחיצה זמינה"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "סורק מחיצות למציאת נקודות עיגון"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "בחירת נקודות עיגון"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "בחירת המחיצות שברצונך לאתחל"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"כשל בבדיקת מערכת הקבצים %s. האם ברצונך לתקן את השגיאות? (זהירות! יש אפשרות "
+"לאיבוד מידע)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "אין די זיכרון חלופה (swap) להשלמת ההתקנה. נא להוסיף."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"חובה לבחר מחיצת שורש.\n"
+"לשם כך יש ליצור מחיצה (או ללחוץ על מחיצה קייימת).\n"
+"אזי יש לבחור \"נקודת עיגון\" ולכוון ל-`/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"אין לך מחיצת זכרון חלופה (swap).\n"
+"\n"
+"להמשיך בכל זאת?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "השתמש במקום פנוי"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "אין די מקום פנוי להקצאת מחיצות חדשות"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "השתמש במחיצות קימות"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "אין מחיצה קיימת לשימוש"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "מחשב את גודל מחיצת מערכת החלונות"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "השתמש במקום הפנוי במחיצת החלונות"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "גודל של איזו מחיצה ברצונך לשנות?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"מחיצת מערכת החלונות שלך מקוטעת יתר על המידה. יש לאתחל את המחשב ותחת חלונות "
+"להריץ את כלי האיחוי, בסיום יש לאתחל מחדש את התקנת מנדריבה לינוקס."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"אזהרה!\n"
+"\n"
+"\n"
+"גודל מחיצת מערכת החלונות שלך ישונה עתה.\n"
+"\n"
+"\n"
+"יש להזהר: פעולה זו מסוכנת. אם עדיין לא עשית כן יש ראשית לצאת מההתקנה ולהריץ "
+"\"chkdsk c:\" משורת הפקודה תחת חלונות (לתשומת לבך - הרצת הישום הגרפי "
+"\"scandisk\" אינה מספקת, עליך להשתמש ב-\"chkdsk c:\" משורת הפקודה!). "
+"באפשרותך גם להריץ איחוי ואזי לאתחל את ההתקנה. עליך גם לגבות את המידע שלך.\n"
+"\n"
+"\n"
+"אם הכל מובן יש להקיש %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "המשך"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "חלוקה למחיצות"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "כמה מקום ברצונך להותיר למערכת החלונות על המחיצה %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "משנה את גודל מחיצת חלונות"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "כשל בשינוי גודל מחיצת FAT: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "אין מחיצת FAT לשנות את גודלה (או שלא נותר די מקום)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "הסר את מערכת חלונות"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "מחק והשתמש בדיסק כולו"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "יש לך יותר מדיסק קשיח אחד, על איזה מהם ברצונך להתקין לינוקס?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "כל המחיצות הקיימות והמידע שבהן יאבדו מדיסק %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "חלוקת מחיצות מותאמת אישית"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "השתמש ב-fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"באפשרותך ליצור כעת מחיצות ב-%s.\n"
+"בסיום יש לשמור בעזרת `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext3"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "איני מוצא מקום להתקנה"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "אשף החלוקה למחיצות של DrakX מצא את הפתרונות הבאים:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "כשל בחלוקה למחיצות: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "אין אפשרות להשתמש ב-JFS עבור מחיצה קטנה מ- 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "אין אפשרות להשתמש ב-ReiserFS למחיצה קטנה מ-32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "פשוט"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "עם /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "שרת"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "זוהה RAID תוכנה של ה-BIOS על הדיסקים %s. להפעיל אותו?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"אין אפשרות לקרוא את טבלת המחיצות של התקן %s , כיוון שהמבנה שלו לא מוכר לי :"
+"(\n"
+"ניתן להמשיך עם מחיקה םל מחיצות שגויות (כל המידע יאבד!).\n"
+"הפתרון האחר הוא לא לאפשר לDrakX להגדיר את טבלת המחיצות.\n"
+"(השגיאה היא %s)\n"
+"\n"
+"האם ניתן להמשיך תוך סיכון של אובדן כל המחיצות?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "נקודות עיגון חייבות להתחיל בלוכסן (/)"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "שמות נקודות עיגון צריכות להכיל רק אותיות, מספרים וקו תחתון"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "כבר קיימת מחיצה עם נקודת עיגון %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"בחרת במחיצת RAID המוגדרת בתוכנה כשורש מערכת הקבצים שלך (/).\n"
+"תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n"
+"עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"בחרת במחיצת RAID המוגדרת בתוכנה כשורש מערכת הקבצים שלך (/).\n"
+"תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n"
+"עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"בחרת במחיצת RAID המוגדרת בתוכנה כשורש מערכת הקבצים שלך (/).\n"
+"תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n"
+"עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"בחרת במחיצת RAID המוגדרת בתוכנה כשורש מערכת הקבצים שלך (/).\n"
+"תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n"
+"עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "אסור להשתמש במערכת קבצים מוצפנת לנקודת העיגון %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"לא ניתן להשתמש בחלק הלוגי של ה-LVM לנקודת העיגון %s בגלל שהוא משתרע על מספר "
+"חלקים פיזיים."
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr "עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "ספרייה זו צריכה להישאר במערכת הקבצים הראשית (root)."
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"יש להגדיר מערכת קבצים אמתית (ext2/3/4, reiserfs, xfs, או jfs) בשביל נקודת "
+"העיגון הזאת\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "אין מספיק מקום פנוי לחלוקה אוטומטית"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "לא נדרש לעשות דבר"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "בקרי SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "בקרי RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "בקרי (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "קוראי כרטיסים"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "בקרי Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "בקרי PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "בקרי SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "בקרי USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "יציאות USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "בקרי SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "גשרים ובקרי מערכת"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "תקליטון"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "ZIP"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "דיסק"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "התקני איכסון מידע בחיבור USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "תקליטור"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "צורבי CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "טייפ"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "בקרי AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "כרטיס מסך"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "כרטיס DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "כרטיס טלוויזיה"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "התקני מולטימדיה אחרים"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "כרטיס קול"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "מצלמת רשת"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "מעבדים"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "מתאמי ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "התקני קול USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "כרטיסי רדיו"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "כרטיסי רשת ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "כרטיסי רשת WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "התקני שן כחולה"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "כרטיס Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "מודם"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "מתאמי ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "זיכרון"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "מדפסת"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "בקרי יציאת משחק"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "ג'ויסטיק"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "מקלדת"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "מחשב לוח ומסך מגע"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "עכבר"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "ביומטריה"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "סורק"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "לא ידוע/אחרים"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "מעבד # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "נא להמתין... מיישם את ההגדרות"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "אפשר את PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "אפשר צליל בתצורת 5.1 עם PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "אפשר החלפת משתמש ליישומי קול"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "כיוון מחודש של מערבל הקול לערכי ברירת המחדל"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "פתרון בעיות"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "אין מנהל התקן חלופי"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr "אין חלופות OSS או ALSA לכרטיס הקול שלך (%s) אשר משתמש כרגע ב\"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "הגדרות קול"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"כרטיס הקול שלך משתמש כרגע במנהל ההתקן %s\"%s\" (ברירת מחדל למנהל התקן "
+"לכרטיסך \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) היה מנשק הקול הראשון. זהו מנשק שאינו תלוי במערכת "
+"ההפעלה (הוא זמין ברוב מערכות היוניקס) אבל הוא בסיסי ומוגבל ביותר.\n"
+"יתר על כן, התקני ההינע של OSS ממציאים את הגלגגל מחדש כל אחד בתורו.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) בנויה בצורה מודולרית התומכת במגוון "
+"רחב של כרטיסים\n"
+"מ-ISA דרך USB ןכלה ב-PCI.\n"
+"\n"
+"ALSA גם מספקת מנשק ברמה גבוהה בהרבה מזו של OSS.\n"
+"\n"
+"כדי להשתמש ב-ALSA ניתן להשתמש באחד מהשניים:\n"
+"- המנשק הישן התואם ל-OSS\n"
+"- המנשק החדש של ALSA המספק יכולות מתקדמות אך דורש את הספריה של ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "מנהל התקן:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"התקן ההינע הישן \"%s\" נמצא ברשימה השחורה.\n"
+"\n"
+"דווח כי הוא גורם לתקלה קריטית בגלעין המערכת בעת הסרה.\n"
+"\n"
+"התקן ההינע החדש \"%s\" יכנס לשימוש בתהליך האתחול הבא."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "אין מנהל התקן בקוד פתוח"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"לא קיים מנהל התקן חופשי עבור כרטיס המסך שלך (%s), אבל קיים מנהל התקן קנייני "
+"באתר \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "אין מנהל התקן ידוע"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "אין פה מנהל התקן ידוע לכרטיס הקול שלך (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "פתרון בעיות קול"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"הבדיקה הקלאסית לבעיות במערכת הקול היא הרצת הפקודות הבאות:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" יאמר מה הוא התקן ההינע בו משתמש הכרטיס\n"
+"שלך כברירת מחדל\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" יאמר מה הוא ההתקן ההינע שכרגע\n"
+"נעשה בו שימוש\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" יאפשר לך לבדוק אם התקן ההינע טעון או לא\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ו- \"/sbin/chkconfig --list alsa\" יאמרו\n"
+"אם שירותי הקול ו-alsa מוגדרים לריצה ברמת אתחול 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" יאמר לך אם הקול מושתק או לא\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" יאמר לך איזו תוכנה משתמשת בכרטיס הקול.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "תן לי לבחור מנהל התקן כלשהו"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "בחירת מנהל התקן באופן שרירותי"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"אם השתכנעת שידוע לך מהו התקן ההינע המתאים לכרטיס שלך ניתן לבחור בו ברשימע "
+"לעיל\n"
+"\n"
+"התקן ההינע הנוכחי לכרטיס הקול \"%s\" שלך הוא \"%s\""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "זיהוי-אוטומטי"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "לא ידוע|כללי"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "לא מוכר|CPH05X (bt878) [יצרנים רבים]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "לא ידוע (CPH06X (bt878 [הרבה ספקים]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"עבור רוב כרטיסי הטלוויזיה המודרניים, המודול BTTV מזהה את הפרמטרים הנכונים "
+"באופן אוטומטי. \n"
+"אם הכרטיס שלך לא מזוהה נכון, יש באפשרותך להגדיר את הכוונן (tuner) וסוג "
+"הכרטיס הנכון במידת הצורך."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "דגם הכרטיס:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "סוג כוונן (Tuner):"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "אישור"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "לא"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "בחירת קובץ"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "הוספה"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "שינוי"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "סיום"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "קודם"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "לא נבחר קובץ"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "בחרת ספריה, לא קובץ"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "אין ספרייה כזו"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "אין קובץ כזה"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "לתשומת לבך, Caps Lock מופעל."
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "בחירה גרועה, יש לנסות שנית\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "מהי הבחירה שלך? ( ברירת מחדל %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"כניסות שיש צורך למלא:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "מהי בחירתך? (0/1, ברירת מחדל `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "כפתור `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "האם ברצונך ללחוץ על כפתור זה?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "מהי בחירתך? (ברירת מחדל `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "יש להזין 'void' עבור מובאה ריקה"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> יש דברים רבים לבחור מתוך (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"נא לבחור את המספר הראשון מהטווח של 10 שברצונך לערוך, \n"
+"או ללחוץ על enter בכדי להמשיך."
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> יש לשים לב, תווית שונתה:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "טען מחדש"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:RTL"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "אנדורה"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "אפגניסטן"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "אנטיגה וברבודה"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "אנגוויה"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "אלבניה"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "ארמניה"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "האנטילים ההולנדיים"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "אנגולה"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "אנטארקטיקה"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "ארגנטינה"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "סמואה האמריקאית"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "אוסטריה"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "אוסטרליה"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "ארובה"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "אזרביג'אן"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "בוסניה-הרצגובינה"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "ברבדוס"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "בנגלדש"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "בלגיה"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "בורקינה פאסו"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "בולגריה"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "בחריין"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "בורונדי"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "בינן (דהומיי)"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "ברמודה"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "בורני דורסלם"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "בוליביה"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "ברזיל"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "איי בהאמה"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "בהוטן"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "אי Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "בוטסואנה"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "בלרוס"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "בליז"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "קנדה"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "איי קוקוס (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "קונגו (קינסהסה)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "הרפובליקה המרכז-אפריקאית"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "קונגו (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "שוייץ"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "חוף השנהב"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "איי קוק"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "צ'ילה"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "קמרון"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "סין"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "קולומביה"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "קוסטה ריקה"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "סרביה ומונטנגרו"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "קובה"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "איי חַג הַמּוֹלָד"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "קפריסין"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "הרפובליקה הצ'כית"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "גרמניה"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ג'יבוטי"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "דנמרק"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "דומיניקה"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "אלג'יריה"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "אקוודור"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "אסטוניה"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "מצריים"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "סהרה המערבית"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "אריתריאה"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "ספרד"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "אתיופיה"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "פינלנד"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "פיג'י"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "איי פוקלנד (מאלבינאס) "
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "מיקרונזיה"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "איי פארו"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "צרפת"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "גבון"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "בריטניה"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "גרנדה"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "ג'ורג'יה"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "גיאנה הצרפתית"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "גאנה"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "ג'יברלטר"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "גרינלנד"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "גמביה"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "גינאה"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "גוואדלופ"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "גיניאה המשוונית"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "יוון"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "דרום ג'ורג'יה ואיי סנדוויץ' הדרומיים"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "גואטמלה"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "גואם"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "גיניאה ביסאו"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "גיאנה"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "סין (הונג קונג)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "איי Heard ו-McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "הונדורס"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "קרואטיה"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "האיטי"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "הונגריה"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "אינדונזיה"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "אירלנד"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "ישראל"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "הודו"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "טריטוריית האוקיינוס הבריטי-הודי"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "עירק"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "אירן"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "איסלנד"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "איטליה"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "ג'מייקה"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "ירדן"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "יפן"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "קניה"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "קירגיסטן"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "קמבודיה"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "קיריבטי"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "איי קומורו"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "סנט קיטס ונוויס"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "קוריאה (צפון)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "קוריאה"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "כווית"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "איי קיימאן"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "קזחסטן"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "לאוס"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "לבנון"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "סנט לוצ'יה"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "ליכטנשטיין"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "סרי לנקה"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "ליבריה"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "לסוטו"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ליטא"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "לוכסמבורג"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "לטוויה"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "לוב"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "מרוקו"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "מונקו"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "מולדובה"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "מדגסקר"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "איי מרשל"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "מקדוניה"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "מאלי"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "מיאנמר"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "מונגוליה"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "איי מריאנה הצפוניים"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "מרטיניק"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "מאוריטניה"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "מונסראט"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "מלטה"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "מאוריציוס"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "האיים המלדיביים"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "מלאווי"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "מקסיקו"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "מלזיה"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "מוזמביק"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "נמיביה"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "קלדוניה החדשה"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "ניגר"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "אי נורפולק"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "ניגריה"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "ניקאראגואה"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "הולנד"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "נורווגיה"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "נפאל"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "נאורו"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "ניו-זילנד"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "עומן"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "פנמה"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "פרו"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "פולינזיה הצָרְפָתִית"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "פאפואה-גינאה החדשה"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "הפיליפינים"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "פקיסטן"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "פולין"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "סנט פייר ומיקואלון"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "פוארטו-ריקו"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "הרשות הפלסטינית"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "פורטוגל"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "פרגוואי"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "פאולו"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "קטאר"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "רומניה"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "רוסיה"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "רואנדה"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "ערב הסעודית"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "איי שלמה"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "איי סיישל"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "סודן"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "שבדיה"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "סינגפור"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "סנט הלנה"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "סלובניה"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "איי Svalbard ואיי Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "סלובקיה"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "סיירה ליאונה"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "סאן-מארינו"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "סנגל"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "סומליה"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "סורינאם"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "סאו תומה ופרינסיפה"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "אל סלבדור"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "סורינאם"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "סווזילנד"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "איי קייקוס"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "צ'אד"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "הטריטוריה הצרפתיתי הדרומית"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "טוגו"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "תאילנד"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "טאנג'יקיסטן"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "מזרח טימור"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "טורקמניסטאן"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "טוניסיה"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "טונגה"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "טורקיה"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "טרינידד וטובגו"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "טובאלו"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "טאיוואן"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "טנזניה"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "אוקראינה"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "אוגנדה"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "איי Minor Outlying של אר\"הב"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "ארצות הברית"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "אורוגוואי"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "אוזבקיסטן"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "ותיקן"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "סנט וינסנט והגרנידים"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "ונצואלה"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "איי הבתולה הבריטיים"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "איי הבתולה האמקריים (ארה\"ב)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "וייטנאם"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "ונואטו"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "וואליס ופוטונה"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "סמואה"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "תימן"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "מאיוט"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "דרום אפריקה"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "זמביה"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "זימבבואה"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "ברוך בואך ל-%s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "העברת החלקים הפיזיים שבשימוש לחלק פיזי אחר כשלה"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "החלק הפיזי %s עדיין בשימוש"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "יש ראשית להסיר את החלקים הלוגיים\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "מנהל האתחול אינו יכול לעבוד עם boot/ על מספר חלקים פיזיים"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"מבוא\n"
+"\n"
+"מערכת ההפעלה והמרכיבים השונים הזמינים בהפצת מנדריבה לינוקס יקראו להלן "
+"\"מוצרי תוכנה\". מוצרי התכנה כוללים, אך\n"
+"לא מוגבלים ל- אוסף התכנות, שיטות, חוקים ומסמכים הנוגעים למערכת ההפעלה ולשאר "
+"המרכיבים של מנדריבה לינוקס.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. הסכם רישוי\n"
+"\n"
+"עליך לקרוא רישיון זה בעיון רב. מסמך זה מהווה הסכם רישוי בינך ובין חברת "
+"Mageia לגבי מוצרי התכנה.\n"
+"התקנה, שכפול או שימוש במוצרי התכנה בכל צורה שהיא, משמעה שקיבלת והסכמת באופן "
+"מפורש לתנאי וסייגי רישיון זה.\n"
+"אם חלק כלשהו מרישיון זה אינו מקובל עליך, נאסר עליך להתקין, לשכפל או להשתמש "
+"במוצרי התכנה.\n"
+"כל ניסיון להתקין, לשכפל או להשתמש במוצרי התכנה בכל צורה שאינה מצייתת לתנאי "
+"וסייגי הרישיון הנה חסרת תוקף ותסיים\n"
+"את זכויותיך בכפוף לרישיון זה.\n"
+"עם ביטול הרישוי, עליך להשמיד באופן מיידי את כל העותקים של מוצרי התכנה.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. הגבלת אחריות\n"
+"\n"
+"מוצרי התכנה והתיעוד הנספח מסופקים \"כמות שהם\", בלי אחריות, עד לגבולות "
+"המותרים על פי חוק.\n"
+"חברת Mageia לא תהיה אחראית, בשום תנאי שהוא בכפוף להוראות החוק, לכל אירוע "
+"מיוחד, נזקים ישירים\n"
+"ועקיפים למיניהם (כולל, בין היתר הפסדים הנובעים עקב אבדן עסקים, הפרעה "
+"להתנהלות העסק, הפסד כספי, שכר טרחת\n"
+"עורך דין, קנסות ואגרות הנובעים מהחלטת בית משפט, או הפסד כתוצאה מכך) הנובעים "
+"מהשימוש או מאי היכולת להשתמש\n"
+"במוצרי התכנה, וזאת גם אם הובאה לידיעתה חברת Mageiaהאפשרות לאפשרות ההתרחשות "
+"של נזקים\n"
+"כאלו.\n"
+"\n"
+"הגבלת אחריות הנובעת משימוש או הפצת תוכנה אסורה במדינות מסוימות\n"
+"\n"
+"בכפוף למגבלות החוק, חברת Mageia ומפיציה, לא יהיו אחראים בשום תנאי שהוא, לכל "
+"נזק מיוחד, משני,\n"
+"ישיר או עקיף כלשהו (כולל, בין היתר הפסדים הנובעים עקב אבדן עסקים, הפרעה "
+"להתנהלות העסק, הפסד כספי, שכר\n"
+"טרחת עורך דין, קנסות ואגרות הנובעים מהחלטת בית משפט, או הפסד כתוצאה מכך) "
+"הנובעים מאחזקה ושימוש במוצרי\n"
+"תוכנה, או הורדת מוצרי תוכנה מאתרי מנדריבה לינוקס, אשר אסורים לשימוש או "
+"מוגבלים במדינות מסוימות על פי\n"
+"החוקים המקומיים.\n"
+"הגבלת אחריות זו, כוללת, בין היתר, מרכיבי הצפנה חזקה הכלולים במוצרי התכנה.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. רישיון ה GPL ורישיונות קשורים\n"
+"\n"
+"מוצרי התכנה כוללים מרכיבים שנוצרו על ידי אנשים וגופים שונים. רוב המרכיבים "
+"האלו כפופים לתנאי הרישיון הציבורי\n"
+"הכללי של GNU, שיכונה להלן \"GPL\", או רישיונות דומים. רוב הרישיונות האלו "
+"מרשים לך להשתמש, לשכפל, לשנות או\n"
+"להפיץ את המרכיבים אשר הם מכסים. עליך לקרוא בעיון את התנאים והסייגים של כל "
+"מרכיב לפני השימוש במרכיב כלשהו.\n"
+"עליך להפנות כל שאלה בנוגע לרישיון השימוש הנוגעת לרישיון של מרכיב כלשהו למפתח "
+"התכנה ולא ל Mageia.\n"
+" התכנות שפותחו ע\"י חברת Mageia כפופות לרישיון ה GPL. תיעוד שנכתב על ידי "
+"חברת Mageia\n"
+"כפוף לרישיון מיוחד. עליך לעיין בתיעוד למידע נוסף בנידון.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. זכויות קניין רוחני\n"
+"\n"
+"כל הזכויות למרכיבים של מוצרי התכנה שייכים למפתחיהם בהתאמה ומוגנים על ידי "
+"חוקי קניין רוחני וזכויות יוצרים התקפים\n"
+"לגבי מוצרי תוכנה.\n"
+"חברת Mageia שומרת לעצמה את הזכות לשנות או להתאים את מוצרי התכנה, כמקשה אחת "
+"או בחלקים,\n"
+"בכל שיטה שהיא ולכל צורך שהוא.\n"
+"השמות \"Mageia\", \"מנדריבה לינוקס\" וסמלים מסחריים הקשורים אליהם הם שמות "
+"שמורים של חברת\n"
+"Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. תקפות לחוק\n"
+"\n"
+"במידה ויוחלט על ידי בית משפט שחלק כלשהו של רישיון זה אינו תקף, אינו חוקי, או "
+"אינו ישים, חלק זה לא יהיה כלול בחוזה\n"
+"זה. שאר החלקים הישימים של הסכם זה עדיין מחייבים אותך.\n"
+"התנאים והסייגים של רישיון זה כפופים לחוקי צרפת. יש לשאוף להגיע להסכמה בכל "
+"ויכוח לגבי תנאי רישיון זה מחוץ לכתלי\n"
+"בית המשפט. כמוצא אחרון, הוויכוח יובא בפני בית המשפט המתאים של פריז - צרפת.\n"
+"בכל שאלה הנוגעת למסמך זה, יש לפנות לחברת Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"נספח\n"
+"\n"
+"תרגום זה הנו תרגום לא רשמי לעברית של רישיון השימוש בהפצת מנדריבה לינוקס "
+"(לשעבר מנדריבה לינוקס). התרגום מסופק על\n"
+"מנת לאפשר לך להבין את תנאי הרישוי של הפצה זו, אולם זה אינו תרגום מחייב. "
+"השימוש בהפצה כפוף לרישיון השימוש המקורי,\n"
+"בשפה האנגלית, המופיע בתקליטור. מתרגמי ההפצה ו/או חברת Mageia לא יהיו אחראים "
+"לכל אי-הבנה ותוצאותיה\n"
+"שעלולים לנבוע מהסתמכות על התרגום הזה, ו/או אי הבנה ותוצאותיה שעלולים לנבוע "
+"כתוצאה מתרגום מרכיבים אחר בהפצה\n"
+"לעברית. אישור הרישיון המובא בזאת מהווה גם את הסכמתך לתנאי הנ\"ל. באם תנאי זה "
+"אינו מקובל עליך, יש לבחור ב\n"
+"\"סירוב\" במסך אישור רישיון השימוש.\n"
+"\n"
+"התנאי הנ\"ל מהווה תוספת לרישיון השימוש המקורי, ואינו מופיע בגרסה האנגלית של "
+"רישיון זה, והנו תקף רק לדוברי עברית\n"
+"המבצעים התקנה בעברית ו/או משתמשים בתרגומים לעברית שבוצעו על ידי מתרגמי הפצת "
+"מנדריבה לינוקס לעברית.\n"
+"\n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"אזהרה: תוכנה חופשית אינה בהכרח חסרת-פטנטים, ומרכיבי תוכנה מסויימים הכלולים "
+"בהפצה\n"
+"עלולים להיות מוגנים ע\"י פטנטים במדינה שלך. למשל, מפענחי MP3 עלולים לדרוש "
+"רשיון\n"
+"להמשך שימוש (ניתן לעיין ב http://www.mp3licensing.com לקבלת מידע נוסף). אם "
+"לא\n"
+"ידוע לך האם פטנט מסויים תקף לגבייך, עליך לבדוק את החוקים המקומיים."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"ברכותינו, ההתקנה הסתיימה.\n"
+"עליך להוציא את תקליטור ההתקנה ולאחר מכן ללחוץ על \"הפעלה מחדש\" להמשך.\n"
+"\n"
+"\n"
+"למידע אודות חבילות התיקונים הזמינים עבור גרסה זאת של מנדריבה לינוקס,\n"
+"יש לבדוק את המידע הזמין באתר האינטרנט:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"מידע על הגדרת תצורת המערכת שלך, נמצא בפרק \"לאחר התקנה\" \n"
+"של המדריך הרשמי למשתמשי מנדריבה לינוקס."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "למנהל התקן זה אין מאפייני תצורה שאפשר להגדיר!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "הגדרות מודולים"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "באפשרותך להגדיר כל פרמטר מהמודול כאן."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "מצא %s ממשקים"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "האם יש לך עוד אחד?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "האם יש לך ממשקי %s כלשהם?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "עיון במידע אודות החומרה"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "התקנת מנהל התקן עבור בקר USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "התקנת מנהל התקן עבור בקר firewire שסימונו %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "התקנת מנהל התקן עבור בקר כונן קשיח שסימונו %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "התקנת מנהל התקן עבור בקר Ethernet שסימונו %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "מתקין מנהל התקן %s עבור כרטיס %s "
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"כעת ניתן לספק אפשרויות למודול %s.\n"
+"לתשומת ליבך - על כל כתובת להיות מוזנת עם התחילית 0x כמו '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"באפשרותך עכשיו לספק אפשרויות למודול %s\n"
+"אפשרויות הן בפורמט: \"name=value name2=value2 ...\".\n"
+"לדוגמה: \"io=0x300 irq=7\""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "אפשרויות מודול:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "איזה מנהל התקן %s אני צריך לנסות?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"במקרים מסוימים התקן ההינע %s צריך מידע נסוף כדי לתפקד באופן תקין.\n"
+"אף כי בד\"כ הוא יעבוד באופן תקין גם בלעדיו. האם ברצונך לספק אפשרויות נוספות\n"
+"עבורו או לאפ]שר להתק ההנע לבחון את המערכת למציאת המידע הדרוש לו?\n"
+"תהליך הבחינה עלול לגרום לניתוק המחשב מדי פעם אבל הוא לא צפוי לגרום כל נזק."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "חיפוש אוטומטי"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "יש לציין אפשרויות"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"טעינת המודול %s נכשלה.\n"
+"האם ברצונך לנסות שוב עם פרמטרים אחרים?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "סיסמה עבור המשתמש"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "העיגון נכשל:"
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "מחיצה מורחבת לא נתמכת בפלטפורמה הזאת"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"יש לך מקום פנוי בטבלת המחיצות שלך אך איני יכול להשתמש בו.\n"
+"הפתרון היחידי הוא להזיז את המחיצה הראשית כדי למקם את השטח\n"
+"הפנוי ליד המחיצות המורחבות."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"זוהתה בעיה חמורה בכונן הקשיח שלך.\n"
+"בדיקת תקינות המידע נכשלה.\n"
+"יתכן שהחומרה פגומה וכתוצאה מכך נאבד המידע שהיה שמור בכונן."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "עיון במידע אודות החומרה"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "אין אפשרות להוסיף מחיצה ל-RAID %s שאותחל"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "אין מספיק מחיצות בשביל שלב ה-RAID %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "לא ניתן ליצור את הספריה usr/share/sane/firmware/"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "לא ניתן ליצור את הקישור usr/share/sane/%s/"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "לא ניתן להעתיק את קובץ הקושחה %s אל usr/share/sane/firmware/"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "לא ניתן לשנות את הרשאות קובץ הקושחה %s"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "אשף הגדרת סורק"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות הדרושות לשיתוף הסורק/ים שלך."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "הסורק/ים שלך לא יהיו זמינים למשתמשים רגילים במערכת."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "אפשר הודעות שגיאה IPv4 מוזרות"
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "קבל החזרה של שידור icmp"
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "קבל החזרה של icmp"
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "התרת כניסה אוטומטית."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"אם כוון ל-\"ALL\", ל-etc/issue/ ו- etc/issue.net/ מותר להתקיים.\n"
+"\n"
+"אם כוון ל-NONE הם לא יותרו.\n"
+"\n"
+"במקרה אחר רק etc/issue/ מותר."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "אפשר אתחול מחדש על ידי משתמש במסוף."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "אפשר התחברות מרוחקת של מנהל המערכת."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "אפשר התחברות מקומית של מנהל המערכת."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "אפשר הצגת רשימת המשתמשים במערכת במנהל ההפעלה (kdm ו-gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"התר יצוא תצוגה כאשר\n"
+"עוברים מחשבון מנהל המערכת למשתמשים אחרים.\n"
+"\n"
+"פרטים נוספים ב- (pam_xauth(8"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"התר חיבורים ל-X:\n"
+"\n"
+"- ALL (כל החיבורים מותרים),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (רק חיבורים מהמכונה המקומית),\n"
+"\n"
+"- NONE (ללא חיבור)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"ערך זה מציין אם לקוחות מורשים להתחבר אל שרת ה-X\n"
+"מהרשת בערוץ 6000 של tcp או שלא."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"אישור:\n"
+"\n"
+"- כל השירותים הנשלטים על ידי tcp_wrappers (פירוט בדף man hosts.deny(5)) אם "
+"נבחר \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- רק מקומיים אם נבחר \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- אף אחד אם נבחר \"NONE\".\n"
+"\n"
+"לאישור השירותים הדרושים לך יש להשתמש ב-/etc/hosts.allow (פירוט בדף hosts."
+"allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"אם SERVER_LEVEL (או SECURE_LEVEL אם איננו)\n"
+"גדול מ- 3 ב- /etc/security/msec/security.conf, יוצר את הקישור\n"
+"הסימבולי /etc/security/msec/server שיצביע אל\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"הקובץ /etc/security/msec/server משמש את chkconfig --add להחלטה\n"
+"על הוספת שירות אם הוא נמצא בקובץ בזמן התקנת חבילות."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"אפשר את crontab ו-at למשתמשים.\n"
+"\n"
+"יש להוסיף משתמשים מורשים בקובץ etc/cron.allow/ ו-etc/at.allow/\n"
+"(פרטים נוספים ב- (man at(1 ו-(crontab(1)."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "אפשר דיווחי syslog למסוף 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"אפשר הגנה מפני זיוף תרגום שמות. אם\n"
+"\"%s\" מסומן גם ידווח ברישום המערכת."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "התראות אבטחה:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "אפשר הגנה בפני זיוף כתובות IP"
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "אפשר את libsafe אם libsafe נמצא במערכת"
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "אפשר רישום חבילות IPv4 מוזרות"
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "אפשר בדיקות אבטחה של msec מדי שעה."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr "אפשר su רק מחברי קבוצת wheel. אם כוון ל-לא מאפשר su מכל משתמש."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "השתמש בסיסמה לאימות משתמשים."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "הפעל בדיקתpromiscuity של כרטיסי הרשת."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "הפעל בדיקת אבטחה יומית."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "אפשר (sulogin(8 במצב single user."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "הוסף את השם כחריג בטיפול בהתישנות סיסמאות על ידי msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "הגדרת התיישנות הסיסמאות ל-\"max\" ימים והמאחרים לשנות ל-\"inactive\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "הגדרת אורך היסטורית הסיסמאות לניעת שימוש חוזר בסיסמה"
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"הגדרת האורך המזערי של סיסמה, המספר המזערי של ספרות והמספר המינימלי של אותיות "
+"גדולות."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "קביעת מסיכת מנהל המערכת (root umask)"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "אם הוגדר כ\"כן\", בדוק יציאות (פורטים) פתוחות."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"אם נבחר, בדוק אחר:\n"
+"\n"
+"- סיסמאות ריקות \n"
+"\n"
+"- אין סיסמאות ב-/etc/shadow\n"
+"\n"
+"- משתמשים עם זיהוי משתמש 0, חוץ מאשר מנהל המערכת (root)."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "אם מסומן \"כן\", תבדקנה ההרשאות של הקבצים בספריות הבית של משתמשים."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק אם התקני הרשת במצב מופקר."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "אם מסומן \"כן\", יורצו בדיקות אבטחה מתוזמנות."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק הוספה/הסרה של קבצי sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק סיסמאות ריקות ב- /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק את ה- checksum של קבצי suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "אם הוגדר ככן, דווח על קבצים שאינם בבעלות אף משתמש."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "אם הוגדר כ\"כן\", בדוק קבצים/תיקיות שניתנים לכתיבה על ידי כולם."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "אם הוגדר ככן, הרץ בדיקת chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "אם מסומן \"כן\",דיווח תוצאת הבדיקה יישלח בדואר."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "נא לא לשלוח הודעות דוא\"ל אם אין שום אזהרה לדווח"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "אם כוון לכן, יורצו מספר בדיקות מול בסיס הנתונים של rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "אם נקבע כחיובי, תוצאות הבדיקות ידווחו ברישום המערכת."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "אם כוון לכן, ידווחו תוצאות הבדיקות ליציאה הטורית."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "הגדרת גודל היסטורית פקודות המעטפת. הגדרה כ- 1 משמעותה כי אין הגבלה."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "הגדרת זמן תפוגת המעטפת. ערך של אפס משמעו כי אין תפוגה."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "יחידת הזמן למשך ההמתנה המירבי היא שניות"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "קביעת מסיכת יצירת הקובץ של המשתמש."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "אפשר הודעות שגיאה IPv4 מוזרות"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "אפשר broadcasted icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "אפשר icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* קיים"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "אתחול המערכת ע\"י המשתמש במסוף"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "אפשר התחברות מרוחקת של מנהל המערכת (root)"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "התחברות ישירה של מנהל המערכת (root)"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "רשימת המשתמשים במנהלי הפעלה (KDM ו-GDM)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "ייצא את התצוגה כאשר מתבצע מעבר ממנהל מערכת למשתמשים אחרים"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "אפשר חיבורי X Windows"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "אשר חיבורי TCP אל X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "אשר את כל השרותים המבוקרים ע\"י tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig יציית לחוקי msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "אפשר \"crontab\" ו-\"at\" למשתמשים"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "דיווח של SysLog אל מסוף מספר 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "הגנה בפני זיוף תרגום שמות מתחם"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "אפשר הגנה בפני זיוף כתובות IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "אפשר את libsafe אם libsafe נמצא במערכת"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "אפשר רישום חבילות IPv4 מוזרות"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "אפשר בדיקות אבטחה של msec מדי שעה"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "אפשר su רק מחברי קבוצת wheel"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "השתמש בסיסמה בכדי לזהות משתמשים"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "בדיקת ערבוב של כרטיסי Ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "בדיקת אבטחה יומית"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) ברמת משתמש single"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "סיסמה לא תפוג עבור"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "הגדר משך זמן לפני תפוגת הסיסמה ויציאה מכלל פעולה של החשבון"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "אורך היסטורית הסיסמאות"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "האורך המינימלי של הסיסמה ומספר הספרות והאותיות גדולות"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "מסיכת משתמש על (umask)"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "גודל היסטוריית בפקודות במסוף"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "תפוגת תוקף המסוף"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "מסיכת משתמש (umask)"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "בדיקת יציאות פתוחות"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "בדיקת חשבונות לא מאובטחים"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "בדיקת הרשאות בספריות הבית של משתמשים"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "בדוק אם התקני הרשת הם במצב מעורבל"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "הרצת בדיקות האבטחה היומיות"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "בדיקת הוספות או שינויים של קבצי sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "בדוק סיסמה ריקה בקובץ /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "וידוא checksum של קבצי suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "בדיקת הוספה או גריעה של קבצי SUID של root"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "דווח על קבצים ללא שייכות"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "בדיקה של קבצים/ספריות עם הרשאות כתיבה לכולם"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "הרצת בדיקות chkrootkit "
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "אל תשלח דווחי דואר ריקים."
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "דווח על תוצאות הבדיקה בדוא\"ל"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "ביצוע כמה בדיקות מול בסיס הנתונים של RPM"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "דווח תוצאות הבדיקה אל רישום המערכת (syslog)"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "דווח תוצאות בדיקה ישירות למסוף tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "רגיל"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "הגדרות אבטחה"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"זוהי ברירת המחדל של תצורת האבטחה המומלצת למחשב שישמש לחיבור לאינטרנט בתור "
+"לקוח."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"תצורת אבטחה זו מאפשרת שימוש במערכת כשרת, אליו יכולים להתחבר לקוחות\n"
+"רבים דרך הרשת. חשוב! אם המערכת שלך משמשת כלקוח אינטרנט בלבד,\n"
+"מומלץ ביותר לבחור רמה נמוכה יותר."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "אפשרויות בסיסיות של DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "בשלב זה עליך לבחור את סף האבטחה הרצוי מבין האפשרויות:"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "מנהל אבטחה:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+"הפעלת מערכת הקול ALSA (ארכיטקטורת\n"
+"קול מתקדמת ללינוקס)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "תוכנת Anacron היא תוכנת לוח זמנים מחזורי פקודתי."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"השירות apmd נועד לניטור מצב הסוללה, ורישום\n"
+"המצב דרך syslog. שימוש אפשרי בתכונה זו הוא\n"
+"כיבוי מחשב נייד, כאשר הסוללה חלשה."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"הרצת פקודות לפי זמנים שנקבעו להרצתן\n"
+"והרצת פקודות אצווה כאשר העומס במערכת נמוך."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"תהליך cron מאפשר ביצוע פעולות במערכת\n"
+"בזמנים מחזוריים מוגדרים מראש. vixie cron\n"
+"הוא גרסה משופרת המשפרת את רמת האבטחה\n"
+"ומאפשרת אפשרויות הגדרה עוצמתיות יותר."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "מערכת ההדפסה הנפוצה של יוניקס (CUPS) היא מערכת אגירת הדפסות מתקדמת"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "מפעיל את מנהל ההפעלה הגרפית"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM הוא תהליך רקע לניטור קבצים.\n"
+"הוא משמש את KDE ו GNOME לזיהוי\n"
+"קבצים שהשתנו."
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM מוסיף תמיכה בעכבר ליישומים מבוססי מלל כמו Midnight Commander.\n"
+"בנוסף GPM מאפשר פעולות העתקה והדבקה במסוף בעזרת העכבר\n"
+"וכולל תמיכה בתפרטים מזנקים במסוף."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL הוא אשף האוסף ומתחזק מידע אודות חומרה"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"תהליך רקע המזהה חומרה אשר\n"
+"מחוברת למחשב, ומאפשר להגדיר\n"
+"חומרה חדשה/שהשתנתה."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache הוא שרת אינטרנט (World Wide Web). הוא משמש להגשת קבצי HTML ו-CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"תוכנת השרת internet superserver (ששמה הנפוץ הוא inetd) מאתחלת\n"
+"שרותי אינטרנט רבים לפי הצורך. התכנה אחראית לאתחול שרותים רבים, \n"
+"בניהם telnet, ftp, rsh, ו rlogin. נטרול inetd גורר אחריו נטרול של כל\n"
+"השרותים שעליהם היא אחראית."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"הפעלת סינון פאקטים בגלעין לינוקס מסדרה 2.2, כדי\n"
+"להגדיר חומת-אש ולהגן על המכונה שלך מהתקפות מהרשת."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"חבילה זו טוענת את פרישת המקלדת אשר\n"
+"מוגדרת ב-/etc/sysconfig/keymap. דבר זה\n"
+"נשלט על ידי תוכנת העזר kbdconfig. מומלץ\n"
+"להשאיר שרות הזה פעיל עבור רוב המערכות."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"יצירה אוטומטית של kernel heder בזמן אתחול\n"
+"תחת boot/ עבור:\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "זיהוי אוטומטי והגדרת חומרה בזמן אתחול."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf יפעיל מעת לעת משימות שונות בזמן האתחול\n"
+"כדי לתחזק את אפיון המערכת."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd הוא אשף ההדפסות הדרוש לפעולה תקינה של lpr. בבסיסו\n"
+"הוא שרת המפנה עבודותהדפסה למדפסות."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"שרת וירטואלי של לינוקס, מטרתו לבנות שרת בעל ביצועים גבוהים \n"
+"וזמינות גבוהה."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr "DBUS הוא אשף המשדר התרעות על אירועי מערכת והודעות אחרות"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"מעגן ומנתק את כל מערכות הקבצים ברשת כגון\n"
+"Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows) ו NCP (NetWare)"
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"מפעיל/מנתק את כל ממשקי הרשת\n"
+"המוגדרים להתחיל בזמן האתחול."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS הוא פרוטוקול נפוץ לשיתוף קבצים ברשתות TCP/IP.\n"
+"שרות זה מספק פעולות של שרת NFS המאופיין דרך הקובץ etc/exports/."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"פרוטוקול NFS, מיועד לשיתוף קבצים על גבי רשתות TCP/IP.\n"
+"שרות זה מאפשר את פעולת הנעילה של קבצים על NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "מתאם את זמן המערכת בעזרת פרוטוקול זמן הרשת (NTP)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"הדלקה אוטומטית של מקש numlock במסוף\n"
+"ובמערכת הגרפית בזמן האתחול."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "תמיכה במדפסות winprinters מסוג OKI 4w ותואמותיה."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"תמיכה ב-PCMCIA דרושה בדרך כלל לכרטיסי רשת ומודמים במחשבים\n"
+"ניידים. PCMCIA לא יופעל ללא אפיון מתאים כך שזה בטוח להשאירו\n"
+"מותקן גם על מכונות שאינן צריכות אותו."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"תהליך זה מנהל חיבורי RPC, אשר משמשים\n"
+"פרוטוקולים כגון NFS ו NIS. שרת portmap\n"
+"חייב להיות מופעל במכונות אשר ישמשו כשרתים\n"
+"עבור פרוטוקולים הדורשים שימוש ב RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"postfix היא תוכנת העברת דואר\n"
+"ממחשב אחד לשני."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"שומר וטוען מצב אקראי במערכת לצורך\n"
+"חילול משופר של מספרים אקראיים"
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"מקצה התקנים גולמיים (raw) להתקנים\n"
+"מבוססי מקטעים (כגון מחיצות של כונן\n"
+"קשיח). יכולת זו נדרשת ליישומים כגון\n"
+"Oracle או נגני DVD"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "מידע על הכונן הקשיח"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"האשף של routed מאפשר עידכון אוטומטי של טבלאות ניתוב כתובות IP\n"
+"דרך פרוטוקול ה-RIP. אף שהשימוש ב-RIP נפוץ ברשתות קטנות יש צורך\n"
+"בפרוטוקולים סבוכים יותר ברשתות יותר גדולות."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"פרוטוקול ה-rstat מאפשר למשתמשים ברשת לאחזר\n"
+"מדדי ביצועים מכל מכונה באותה רשת."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog הוא השירות בו משתמשים אשפים רבים לרישום הודעות לקבצי\n"
+"רישום שונים במערכת. הרצת Syslog באופן קבוע היא צעד נבון."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"הפרוטוקול rusers מאפשר למשתמשים ברשת לזהות מי\n"
+"מחובר למכנות אחרות ברשת שמגיבות."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"הפרוטוקול rwho מאפשר למשתמשים מרוחקים לקבל רשימה\n"
+"של כל המשתמשים המחוברים למכונה המריצה את אשף rwho\n"
+"(זהה ל-finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) מאפשר גישה לסורקים, מצלמות וידאו, ..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"פרוטוקול ה-SMB/CIFS מאפשר לשתף גישה לקבצים ומדפסות וגם משתלב עם שרת מתחם של "
+"וינדוז."
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "טוען את מערכת הקול במחשב שלך"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell הוא פרוטוקול רשת המאפשר החלפת מידע מעל ערוץ מאובטח בין שני "
+"מחשבים"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog הוא השירות בו משתמשים אשפים רבים לרישום הודעות לקבצי\n"
+"רישום שונים במערכת. הרצת Syslog באופן קבוע היא צעד נבון."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "טוען את מנהלי ההתקן לחומרת הusb שלך."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "מפעיל את שרת הגופנים של X."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "מפעיל אשפים אחרים לפי בקשה."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "הדפסה"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "אינטרנט"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "שיתוף קבצים"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "מערכת"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "ניהול מרחוק"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "שרת בסיס-נתונים"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "שרותים"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "עליך לבחור אלו שרותים יופעלו אוטומטית בזמן אתחול המחשב"
+
+#: services.pm:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d שרותים מופעלים מתוך %d שרותים מוגדרים"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "פועל"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "מופסק"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "שרותים ותהליכי רקע"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"מצטער, אין מידע \n"
+"נוסף על שירות זה."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "מידע"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "הפעל לפי הצורך"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "בזמן אתחול"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "הפעל"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "הפסק"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"תוכנה זו היא תוכנה חופשית; מותר לך להפיצה מחדש ו/או לשנות אותה\n"
+" על-פי תנאי הרישיון הציבורי הכללי של GNU כפי שפורסם על ידי\n"
+"קרן התוכנה החופשית; בין אם גרסה 2 של הרישיון, ובין אם (לפי בחירתך)\n"
+"כל גרסה מאוחרת שלו.\n"
+"\n"
+"תכנית זו מופצת בתקווה שתהיה מועילה,\n"
+"אבל בלא אחריות כלשהי; ואפילו ללא האחריות המשתמעת בדבר\n"
+"מסחריותה או התאמתה למטרה מסויימת. לפרטים נוספים, עליך לעיין\n"
+"ברישיון הציבורי הכללי של GNU.\n"
+"\n"
+"ביחד עם תכנית זו היית אמור לקבל עותק של הרישיון הציבורי הכללי\n"
+"של GNU; במידה שלא, עליך לכתוב ל Free Software Foundation, Inc.,\n"
+" 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : שמירת ספריות ברירת מחדל\n"
+"--debug : הצגת את כל הודעות הדיבוג\n"
+"--show-conf : רשימת של קבצים ותיקיות לגיבוי\n"
+"--config-info : הסבר על אפשרויות הגדרת קובץ (for non-X users).\n"
+"--daemon : daemon שימוש בהגדרת . \n"
+"--help : הצגת מסך זה.\n"
+"--version : הצגת מספר גרסה.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"אפשרויות:\n"
+" --boot - אפשר אפיון טוען המערכת\n"
+"מצב ברירת המחדל: הצע לאפיין את אפשרויות הכניסה האוטומטית"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - הדפסת הודעה זו.\n"
+" --report - שם התכנית צ\"ל אחד מהכלים של מנדריבה לינוקס\n"
+" --incident - שם התכנית צ\"ל אחד מהכלים של מנדריבה לינוקס"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - אשף \"הגדרת מנשק רשת חדש\"\n"
+" --del - אשף \"מחיקת מנשק רשת\"\n"
+" --skip-wizard - ניהול חיבורים\n"
+" --internet - הגדרת אינטרנט\n"
+" --wizard - כמו --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"יישום לייבוא וניטור גופנים\n"
+"\n"
+"אפשרויות:\n"
+"--windows_import : ייבוא מכל מחיצות חלונות הזמינות\n"
+"--xls_fonts : xls הצגת כל הגופנים שכבר קיימים ב\n"
+"--install : קבלת כל קובץ גופן או תיקייה.\n"
+"--uninstall : הסרת כל גופן או כל תיקיית גופנים.\n"
+"--replace : החלפת כל גופן אם קיים כבר\n"
+"--application : 0 שום יישום.\n"
+" : 1 כל היישומים הזמינים נתמכים.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mageia Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : MTS אפשור\n"
+"--disable : MTS ביטול\n"
+"--start : MTS התחלת\n"
+"--stop : MTS עצירת\n"
+"--adduser : MTS הוספת משתמש מערכת קיים ל (requires username)\n"
+"--deluser : MTS מחיקת משתמש קיים מ(requires username)\n"
+"--addclient : MTS הוספת מחשב לקוח ל (requires MAC address, IP, nbi "
+"image name)\n"
+"--delclient : MTS מחיקת מחשב לקוח מ(requires MAC address, IP, nbi image "
+"name)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[מקלדת]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[אפשרויות]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : הצג ממשק זה כברירת מחדל\n"
+"--connect : התחבר לאינטרנט אם לא מחובר כבר--disconnect : התנתק מהאינטרנט אם "
+"מחובר כבר\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : החזר 1 אם מחובר, 0 אחרת--quiet : לפעול בצורה בלתי אינטראקטיבית"
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation לא לבקש אישור במצב עדכון-Mageia\n"
+" --no-verify-rpm לא לזהות חתימות חבילות\n"
+" --changelog-first הצג רישום-שינוי לפני רשימת הקבצים בחלון התיאור\n"
+" --merge-all-rpmnew שנמצאו .rpmnew/.rpmsave מיועד למזג את כל קבצי"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "כל השרתים"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "גלובלי"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "אפריקה"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "אסיה"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "אירופה"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "צפון אמריקה"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "אוקינאווה"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "דרום אמריקה"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "הונג קונג"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "הפדרציה הרוסית"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "יוגוסלביה"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "האם זה נכון?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "בחרת קובץ, לא ספריה"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s לא מותקן\n"
+"יש לבחור ב\"המשך\" להתקנה או \"ביטול\" ליציאה"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "ההתקנה נכשלה"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "הגבלת אפשרויות שורת הפקודה"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "הגבלה"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "אפשרות ''הגבלת אפשרויות שורת הפקודה'' לא שימושית ללא הגדרת סיסמה"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "השתמש במערכת קבצים מוצפנת"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "על מנת להבטיח את שלמות הנתונים אחרי שינוי גודל המחיצה(ות) \n"
+#~ "תiפעל בדיקה של מערכת הקבצים באתחול הבא של חלונות"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "השתמש במחיצה של חלונות ל-loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "באיזו מחיצה ברצונך להשתמש עבור Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "בחירת גדלים"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "גודל מחיצת השורש ב-MB:"
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "גודל מחיצת זכרון החלופה (swap) ב-MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr "אין מחיצת FAT לשימוש כ-loopback (או שלא נותר די מקום)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "משנה גודל מחיצות ה-FAT אינו יכול לטפל במחיצה שלך.\n"
+#~ "השגיאה הבאה ארעה: %s"
+
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "ניתוב אוטומטי מ-ALSA אל PulseAudio"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "נא להתנתק וללחוץ Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "קבלת פנים לקראקרים"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "חלשה"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "גבוה"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "יותר גבוה"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "פרנואידי"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "יש להשתמש ברמה זו בזהירות הראויה, היא הופכת את המערכת לקלה יותר לשימוש\n"
+#~ "אך רגישה ביותר. אין לעשות בה שימוש במכונות המחוברות לאחרות או לאינטרנט.\n"
+#~ "אין גישה עם סיסמה."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr "הסיסמאות מאופשרות כעת, אבל השימוש כמחשב ברשת אינו מומלץ למרות זאת."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "תצורת אבטחה זו מעניקה הגנה מירבית, וכל מאפייני האבטחה מופעלים בתצורתם "
+#~ "המגבילה ביותר."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "אזהרה\n"
+#~ "\n"
+#~ "עליך לקרוא בעיון את התנאים שלהלן. אם חלק או כל התנאים לא\n"
+#~ "נראים לך, לא תתאפשר ההתקנה מהתקליטור הבא. עליך ללחוץ על 'דחייה' \n"
+#~ "כדי להמשיך את ההתקנה ללא שימוש בתקליטור זה.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "מרכיבי תוכנה מסויימים הכלולים בתקליטור הבא אינם כפופים לרשיון הציבורי\n"
+#~ "הכללי (GPL) או לרשיונות חופשיים אחרים. כל מרכיב כזה כפוף להסכם משתמש\n"
+#~ "קצה ייחודי משלו. \n"
+#~ "עליך לקרוא בעיון כל הסכם משתמש קצה המלווה תוכנות אלו ולוודא עמידה\n"
+#~ "בתנאים בכל מקרה של שימוש ו/או הפצה של מרכיבי תוכנה אלו. \n"
+#~ "\n"
+#~ "רשיונות שאינם חופשיים אוסרים בד\"כ את ההעברה, השכפול (למעט לצרכי\n"
+#~ "גיבוי), הפצה מחדש, הינדוס לאחור, פרוק למרכיבים, הידור לאחור או שינוי, \n"
+#~ "אחר כלשהו. \n"
+#~ "כל הפרה של הסכמים אלו תשלול ממך באופן מיידי את הזכות להשתמש\n"
+#~ "בתוכנה. למעט במקרים שהסכם משתמש הקצה מאפשר לך את הזכות לכך,\n"
+#~ "אין באפשרותך להתקין את התוכנות על יותר ממחשב אחד או להתקין את\n"
+#~ "התוכנה לגישה דרך הרשת. בכל מקרה של ספק, עליך ליצור קשר ישיר עם\n"
+#~ "המשווק או היצרן של התוכנה. \n"
+#~ "העברה לצד שלישי או העתקה של מרכיבים כלשהם כולל התיעוד אסורים\n"
+#~ " בד\"כ על פי הסכם הרישוי.\n"
+#~ "\n"
+#~ "כל הזכויות למרכיבים הכלולים בתקליטור הבא שמורות ליוצריהם ומוגנות \n"
+#~ "בחוקי קניין רוחני וחוקי זכויות יוצרים התקפים עבור תוכנות מחשב.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "השתמש ב-libsafe עבור כל השרתים"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr "זוהי ספרייה המגנה בפני buffer overflow והתקפות format string."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "התקנת LILO/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "הגדרת זיכרון ידנית (נמצאו %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "יש להגדיראת גודל הזיכרון בMB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "אם ברצונך להשתמש ב-aboot, עליך להקפיד להשאיר מקום פנוי (2048 מקטעים "
+#~ "יספיקו) \n"
+#~ "בתחילת הכונן"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "סף האבטחה"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "פרוס עץ"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "כווץ עץ"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "החלף בין תצוגה שטוחה/סידור בקבוצות"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "יש לבחור פעולה"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory עם SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory עם Winbind"
+
+#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication"
+#~ msgstr "השתמש במידע השמור בקבצים מקומיים לכל צורכי ההזדהות"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "מדריך Active Directory עם SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "מדריך Active Directory עם Winbind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind מאפשר למערכת לקבל מידע ולזהות משתמשים בשרת Active Directory של "
+#~ "חלונות."
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "אימות LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "שיטת אבטחה (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "אימות Active Directory"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "בסיס נתוני משתמשים LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "משתמש LDAP המורשה לעיין ב-Active Directory"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "אימות NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "כדי שזה יעבוד עבור W2K PDC כנראה שיהיה עליך לבקש את מנהל המערכת להריץ: C:"
+#~ "\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone / "
+#~ "ולאתחל את השרת.\n"
+#~ "יהיה צורך גם בשם המשתמש והסיסמה של מנהל המתחם כדי להוסיף את המכונה למתחם "
+#~ "של חלונות.\n"
+#~ "אם שירותי הרשת עדיין אינם מאופשרים Drakx ינסה להצטרף למתחם אחרי שלב הגדרת "
+#~ "הרשת.\n"
+#~ "אם שלב זה נכשל מסיבה כלשהי והזיהוי במתחם אינו עובד עליך להריץ 'smbpasswd -"
+#~ "j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' עם שם המתחם ושם המשתמש והסיסמה של המנהל, אחרי "
+#~ "אתחול המערכת.\n"
+#~ "הפקודה 'wbinfo -t' תבחן אם סודיות ההזדהות שלך טובה."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "אימות של Windows Domain"