diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/he.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/he.po | 7247 |
1 files changed, 7247 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po new file mode 100644 index 000000000..cc4de6322 --- /dev/null +++ b/perl-install/share/po/he.po @@ -0,0 +1,7247 @@ +# translation of libDrakX.po to Hebrew +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU GPL license. +# +# +# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003. +# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003. +# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003. +# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003. +# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005, 2006. +# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005. +# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libDrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n" +"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hebrew\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648 +#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931 +#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263 +#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "נא להמתין" + +#: any.pm:258 +#, c-format +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "התקנת מנהל האתחול" + +#: any.pm:269 +#, c-format +msgid "" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" +"\n" +"Assign a new Volume ID?" +msgstr "" +"LILO רוצה להקצות תג זיהוי חדש למחיצת %s. שינוי תג הזיהוי של מחיצת האתחול\n" +"של Windows NT, 2000 או XP יגרום לשגיאה במערכת ה-Windows.\n" +"אמצעי זהירות זה אינו חל על Windows 95 ו-98 ועל כונני מידע של NT.\n" +"\n" +"האם להקצות תג זיהוי חדש?" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "התקנת מנהל האתחול נכשלה. השגיאות הבאות התרחשו:" + +#: any.pm:286 +#, c-format +msgid "" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." +msgstr "" +"ייתכן כי יהיה עליך לשנות את התקן האתחול ב-Open Firmware כדי\n" +"לאפשר את מנהל האתחול. אם אינך רואה את שורת מנהל האתחול אחרי\n" +"אחרי הפעלה מחדש המערכת יש להחזיק לחוצים את צירוף המקשים\n" +"Command-Option-O-F בזמן האתחול ולהזין setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +"אחר כך יש להקליד shut-down. באתחול הבא צפוי להופיע מנהל האתחול." + +#: any.pm:326 +#, c-format +msgid "" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot " +"(eg: System Commander).\n" +"\n" +"On which drive are you booting?" +msgstr "" +"החלטת להתקין את מנהל האתחול על מחיצה.\n" +"חשוב לוודא שיש לך כבר מנהל אתחול כלשהו (כגון System Commander)\n" +"\n" +"מהו הכונן ממנו נטענת המערכת? " + +#: any.pm:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader Installation" +msgstr "התקנת מנהל האתחול" + +#: any.pm:341 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "איפה ברצונך להתקין את מנהל האתחול?" + +#: any.pm:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "First sector (MBR) of drive %s" +msgstr "מקטע ראשון של הכונן (MBR)" + +#: any.pm:367 +#, c-format +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "מקטע ראשון של הכונן (MBR)" + +#: any.pm:369 +#, c-format +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "מקטע ראשון של מחיצת השורש" + +#: any.pm:371 +#, c-format +msgid "On Floppy" +msgstr "על תקליטון" + +#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "דילוג" + +#: any.pm:408 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "הגדרת סגנון מנהל אתחול" + +#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452 +#, c-format +msgid "Bootloader main options" +msgstr "הגדרות עיקריות של מנהל האתחול" + +#: any.pm:422 +#, c-format +msgid "Bootloader" +msgstr "מנהל אתחול" + +#: any.pm:423 any.pm:455 +#, c-format +msgid "Bootloader to use" +msgstr "מנהל אתחול (ברירת מחדל):" + +#: any.pm:426 any.pm:458 +#, c-format +msgid "Boot device" +msgstr "מחיצת האתחול (ברירת מחדל):" + +#: any.pm:429 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "אפשרויות ראשיות" + +#: any.pm:430 +#, c-format +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "השהייה לפני אתחול מערכת ברירת המחדל" + +#: any.pm:431 +#, c-format +msgid "Enable ACPI" +msgstr "הפעלת ACPI (ניהול צריכת אנרגיה מתקדמת)" + +#: any.pm:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable SMP" +msgstr "הפעלת ACPI (ניהול צריכת אנרגיה מתקדמת)" + +#: any.pm:433 +#, c-format +msgid "Enable APIC" +msgstr "הפעלת APIC" + +#: any.pm:435 +#, c-format +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "הפעלת APIC מקומי" + +#: any.pm:436 security/level.pm:51 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "הגדרות אבטחה" + +#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" + +#: any.pm:440 authentication.pm:263 +#, c-format +msgid "The passwords do not match" +msgstr "הסיסמאות לא זהות" + +#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490 +#, c-format +msgid "Please try again" +msgstr "יש לנסות שנית" + +#: any.pm:442 +#, c-format +msgid "You cannot use a password with %s" +msgstr "אסור להשתמש בסיסמה עם %s" + +#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "סיסמה (שוב)" + +#: any.pm:447 +#, c-format +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "ניקוי קבצים זמניים בספריית tmp/ בכל אתחול" + +#: any.pm:457 +#, c-format +msgid "Init Message" +msgstr "הודעת אתחול" + +#: any.pm:459 +#, c-format +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "השהיית קושחה (Firmware) פתוחה" + +#: any.pm:460 +#, c-format +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "משך המתנה מירבי לאתחול גרעין" + +#: any.pm:461 +#, c-format +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "האם לאפשר אתחול מתקליטור?" + +#: any.pm:462 +#, c-format +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "האם לאפשר אתחול OF?" + +#: any.pm:463 +#, c-format +msgid "Default OS?" +msgstr "מהי מערכת הפעלה שתיטען כברירת מחדל?" + +#: any.pm:536 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "תצורה" + +#: any.pm:537 any.pm:551 +#, c-format +msgid "Root" +msgstr "מנהל מערכת (root)" + +#: any.pm:538 any.pm:564 +#, c-format +msgid "Append" +msgstr "הוספה" + +#: any.pm:540 +#, c-format +msgid "Xen append" +msgstr "הוספת Xen" + +#: any.pm:542 +#, c-format +msgid "Requires password to boot" +msgstr "" + +#: any.pm:544 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "תצורת תצוגה" + +#: any.pm:546 +#, c-format +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" + +#: any.pm:547 +#, c-format +msgid "Network profile" +msgstr "תצורת רשת" + +#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "תווית" + +#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "ברירת מחדל" + +#: any.pm:565 +#, c-format +msgid "NoVideo" +msgstr "ללא תצוגה" + +#: any.pm:576 +#, c-format +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "אסור להגדיר תווית שם ריקה" + +#: any.pm:577 +#, c-format +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "חובה להגדיר תמונת גרעין" + +#: any.pm:577 +#, c-format +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "חובה להגדיר מחיצת שורש" + +#: any.pm:578 +#, c-format +msgid "This label is already used" +msgstr "התווית הזאת כבר בשימוש" + +#: any.pm:596 +#, c-format +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "איזה סוג כניסה ברצונך להוסיף?" + +#: any.pm:597 +#, c-format +msgid "Linux" +msgstr "לינוקס" + +#: any.pm:597 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "מערכת הפעלה אחרת (SunOS...)" + +#: any.pm:598 +#, c-format +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "מערכת הפעלה אחרת (MacOS...)" + +#: any.pm:598 +#, c-format +msgid "Other OS (Windows...)" +msgstr "מערכת הפעלה אחרת (חלונות...)" + +#: any.pm:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "הגדרת סגנון מנהל אתחול" + +#: any.pm:646 +#, c-format +msgid "" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." +msgstr "" +"להלן הרשומות שהוגדרו כבר בתפריט האתחול\n" +"ניתן להוסיף רשומות או לשנות רשומות קיימות." + +#: any.pm:851 +#, c-format +msgid "access to X programs" +msgstr "גישה ליישומים גרפיים" + +#: any.pm:852 +#, c-format +msgid "access to rpm tools" +msgstr "גישה לכלי התקנת תוכנה" + +#: any.pm:853 +#, c-format +msgid "allow \"su\"" +msgstr "איפשור שינוי למנהל מערכת (\"su\")" + +#: any.pm:854 +#, c-format +msgid "access to administrative files" +msgstr "אפשרות גישה לקבצי ניהול" + +#: any.pm:855 +#, c-format +msgid "access to network tools" +msgstr "אפשרות גישה לכלי רשת" + +#: any.pm:856 +#, c-format +msgid "access to compilation tools" +msgstr "אפשרות גישה לכלי הידור" + +#: any.pm:862 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(כבר נוסף %s)" + +#: any.pm:868 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "עליך להגדיר שם משתמש" + +#: any.pm:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user name must start with a lower case letter followed by only lower " +"cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "שם המשתמש יכול להכיל אך ורק אותיות קטנות, מספרים, `-' ו `_'" + +#: any.pm:870 +#, c-format +msgid "The user name is too long" +msgstr "שם המשתמש ארוך מדי" + +#: any.pm:871 +#, c-format +msgid "This user name has already been added" +msgstr "שם משתמש זה כבר קיים" + +#: any.pm:877 any.pm:913 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "קוד זיהוי משתמש" + +#: any.pm:877 any.pm:914 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "קוד זיהוי קבוצה" + +#: any.pm:878 +#, c-format +msgid "%s must be a number" +msgstr "הערך %s חייב להיות מספר" + +#: any.pm:879 +#, c-format +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "%s צריך להיות מעל 500. האם להמשיך בכל זאת?" + +#: any.pm:883 +#, c-format +msgid "User management" +msgstr "ניהול משתמשים" + +#: any.pm:888 +#, c-format +msgid "Enable guest account" +msgstr "" + +#: any.pm:889 authentication.pm:239 +#, c-format +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "קביעת סיסמת מנהל" + +#: any.pm:895 +#, c-format +msgid "Enter a user" +msgstr "הזנת משתמש" + +#: any.pm:897 +#, c-format +msgid "Icon" +msgstr "סמל" + +#: any.pm:900 +#, c-format +msgid "Real name" +msgstr "שם אמיתי" + +#: any.pm:907 +#, c-format +msgid "Login name" +msgstr "שם משתמש" + +#: any.pm:912 +#, c-format +msgid "Shell" +msgstr "מעטפת" + +#: any.pm:955 +#, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "נא להמתין, מוסיף מקור..." + +#: any.pm:985 security/l10n.pm:14 +#, c-format +msgid "Autologin" +msgstr "כניסה-אוטומטית" + +#: any.pm:986 +#, c-format +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "" +"ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים." + +#: any.pm:987 +#, c-format +msgid "Use this feature" +msgstr "הפעל אפשרות זו" + +#: any.pm:988 +#, c-format +msgid "Choose the default user:" +msgstr "בחירת משתמש ברירת המחדל: " + +#: any.pm:989 +#, c-format +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "יש לבחור את מנהל החלונות:" + +#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088 +#, c-format +msgid "Release Notes" +msgstr "הערות שחרור" + +#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "סגור" + +#: any.pm:1074 +#, c-format +msgid "License agreement" +msgstr "הסכם משתמש" + +#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" + +#: any.pm:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you accept this license ?" +msgstr "האם יש לך עוד אחד?" + +#: any.pm:1084 +#, c-format +msgid "Accept" +msgstr "הסכמה" + +#: any.pm:1084 +#, c-format +msgid "Refuse" +msgstr "סירוב" + +#: any.pm:1110 any.pm:1172 +#, c-format +msgid "Please choose a language to use" +msgstr "יש לבחור את השפה העיקרית" + +#: any.pm:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "" +"מנדריבה לינוקס יכולה לתמוך בריבוי שפות. עליך לבחור\n" +"את השפות שברצונך להתקין. השפות יהיו זמינות כאשר\n" +"ההתקנה תסתיים והמחשב יופעל מחדש." + +#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "" + +#: any.pm:1141 +#, c-format +msgid "Multi languages" +msgstr "ריבוי שפות" + +#: any.pm:1150 any.pm:1181 +#, c-format +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "קידוד עם תאימות לאחור (לא UTF-8)" + +#: any.pm:1151 +#, c-format +msgid "All languages" +msgstr "כל השפות" + +#: any.pm:1173 +#, c-format +msgid "Language choice" +msgstr "בחירת שפה" + +#: any.pm:1227 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "מדינה / אזור" + +#: any.pm:1228 +#, c-format +msgid "Please choose your country" +msgstr "עליך לבחור את המדינה שלך" + +#: any.pm:1230 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "להלן הרשימה המלאה של המדינות הזמינות" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Other Countries" +msgstr "מדינות אחרות" + +#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "מתקדם" + +#: any.pm:1237 +#, c-format +msgid "Input method:" +msgstr "שיטת קלט:" + +#: any.pm:1240 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "כלום" + +#: any.pm:1321 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "ללא שיתוף" + +#: any.pm:1321 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "הרשה לכל המשתמשים" + +#: any.pm:1321 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "מותאם אישית" + +#: any.pm:1325 +#, c-format +msgid "" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +msgstr "" +"האם ברצונך לאפשר למשתמשים לשתף חלק מהספריות שלהם?\n" +"הסכמתך לעשות זאת תאפשר למשתמשים ללחוץ על \"שתף\" ב-Konqueror וב-Nautilus.\n" +"\n" +"\" התאמה אישית\" תאפשר התאמה לכל משתמש.\n" + +#: any.pm:1337 +#, c-format +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" +"NFS: מערכת שיתוף הקבצים המסורתית של יוניקס, עם תמיכה פחותה במק וחלונות." + +#: any.pm:1340 +#, c-format +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" +"SMB: מערכת שיתוף קבצים הנמצאת בשימוש בחלונות, Mac OS X ומערכות לינוקס " +"מודרניות רבות." + +#: any.pm:1348 +#, c-format +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "ניתן לייצא בעזרת NFS או SMB. עליך לבחור במה להשתמש." + +#: any.pm:1376 +#, c-format +msgid "Launch userdrake" +msgstr "הפעלת userdrake" + +#: any.pm:1378 +#, c-format +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"השיתוף לכל משתמש, משתמש בהגדרתקבוצה \"שיתוף-קבצים\".\n" +"ביכולתך להשתמש בעורך המשתמשים כדי להוסיף משתמשים לקבוצה זו." + +#: any.pm:1485 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " +"logout now." +msgstr "עליך להתנתק ולהתחבר שנית כדי שהשינויים יחולו." + +#: any.pm:1489 +#, c-format +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "עליך להתנתק ולהתחבר שנית כדי שהשינויים יחולו." + +#: any.pm:1524 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "אזור זמן" + +#: any.pm:1524 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "מהו אזור הזמן שלך?" + +#: any.pm:1547 any.pm:1549 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "הגדרות תאריך, שעון ואזור-זמן" + +#: any.pm:1550 +#, c-format +msgid "What is the best time?" +msgstr "מה הזמן הנכון?" + +#: any.pm:1554 +#, c-format +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "%s (שעון מערכת מכוון ל-UTC)" + +#: any.pm:1555 +#, c-format +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "%s (שעון מערכת מכוון לזמן המקומי)" + +#: any.pm:1557 +#, c-format +msgid "NTP Server" +msgstr "שרת NTP" + +#: any.pm:1558 +#, c-format +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "סנכרון זמן אוטומטי (שימוש ב-NTP)" + +#: authentication.pm:24 +#, c-format +msgid "Local file" +msgstr "קובץ מקומי" + +#: authentication.pm:25 +#, c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: authentication.pm:26 +#, c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#: authentication.pm:27 +#, c-format +msgid "Smart Card" +msgstr "כרטיס חכם" + +#: authentication.pm:28 authentication.pm:218 +#, c-format +msgid "Windows Domain" +msgstr "Windows Domain" + +#: authentication.pm:29 +#, c-format +msgid "Kerberos 5" +msgstr "" + +#: authentication.pm:65 +#, c-format +msgid "Local file:" +msgstr "קובץ מקומי:" + +#: authentication.pm:65 +#, c-format +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" + +#: authentication.pm:66 +#, c-format +msgid "LDAP:" +msgstr "LDAP:" + +#: authentication.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"אומר למערכת להשתמש ב-LDAP עבור חלק או כל ההזדהויות. LDAP מאחד סוגי מידע " +"שונים בארגון שלך." + +#: authentication.pm:67 +#, c-format +msgid "NIS:" +msgstr "NIS:" + +#: authentication.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"מאפשר לך להריץ קבוצת מחשבים בתוך מתחם שירות מידע רשתי (Network Information " +"Service) עם קובץ ססמאות וקבוצות משותף." + +#: authentication.pm:68 +#, c-format +msgid "Windows Domain:" +msgstr "Windows Domain:" + +#: authentication.pm:68 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "Winbind מאפשר למערכת לקבל מידע ולזהות משתמשים במתחם חלונות." + +#: authentication.pm:69 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 :" +msgstr "" + +#: authentication.pm:69 +#, c-format +msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server " +msgstr "עם Kerberos ו-LDAP לזיהוי משתמשים בשרת Active Directory" + +#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162 +#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213 +#: authentication.pm:898 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190 +#: authentication.pm:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to the Authentication Wizard" +msgstr "נדרש אימות שם המתחם" + +#: authentication.pm:112 +#, c-format +msgid "" +"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:114 authentication.pm:169 +#, c-format +msgid "LDAP Server" +msgstr "שרת LDAP" + +#: authentication.pm:115 authentication.pm:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Base dn" +msgstr "dn מבוסס LDAP" + +#: authentication.pm:116 +#, c-format +msgid "Fetch base Dn " +msgstr "" + +#: authentication.pm:118 authentication.pm:173 +#, c-format +msgid "Use encrypt connection with TLS " +msgstr "" + +#: authentication.pm:119 authentication.pm:174 +#, c-format +msgid "Download CA Certificate " +msgstr "" + +#: authentication.pm:121 authentication.pm:154 +#, c-format +msgid "Use Disconnect mode " +msgstr "" + +#: authentication.pm:122 authentication.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use anonymous BIND " +msgstr "השתמש ב-BIND אנונימי" + +#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128 +#: authentication.pm:132 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: authentication.pm:124 authentication.pm:176 +#, c-format +msgid "Bind DN " +msgstr "" + +#: authentication.pm:125 authentication.pm:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bind Password " +msgstr "סיסמה" + +#: authentication.pm:127 +#, c-format +msgid "Advanced path for group " +msgstr "" + +#: authentication.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password base" +msgstr "סיסמה" + +#: authentication.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group base" +msgstr "קוד זיהוי קבוצה" + +#: authentication.pm:131 +#, c-format +msgid "Shadow base" +msgstr "" + +#: authentication.pm:146 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Realm " +msgstr "שם אמיתי" + +#: authentication.pm:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDCs Servers" +msgstr "שרת LDAP" + +#: authentication.pm:152 +#, c-format +msgid "Use DNS to locate KDC for the realm" +msgstr "" + +#: authentication.pm:153 +#, c-format +msgid "Use DNS to locate realms" +msgstr "" + +#: authentication.pm:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use local file for users information" +msgstr "השתמש ב-libsafe עבור כל השרתים" + +#: authentication.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use LDAP for users information" +msgstr "מידע על הכונן הקשיח" + +#: authentication.pm:165 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " +"type of users information " +msgstr "" + +#: authentication.pm:171 +#, c-format +msgid "Fecth base Dn " +msgstr "" + +#: authentication.pm:192 +#, c-format +msgid "" +"You have selected NIS authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:194 +#, c-format +msgid "NIS Domain" +msgstr "מתחם NIS" + +#: authentication.pm:195 +#, c-format +msgid "NIS Server" +msgstr "שרת NIS" + +#: authentication.pm:216 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Windows Domain authentication. Please review the " +"configuration options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Model " +msgstr "מתחם" + +#: authentication.pm:222 +#, c-format +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "מתחם Active Directory" + +#: authentication.pm:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS Domain" +msgstr "מתחם NIS" + +#: authentication.pm:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "DC Server" +msgstr "שרת LDAP" + +#: authentication.pm:238 authentication.pm:254 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "אימות" + +#: authentication.pm:240 +#, c-format +msgid "Authentication method" +msgstr "שיטת אימות" + +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:245 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "בלי סיסמה" + +#: authentication.pm:266 +#, c-format +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "הסיסמה הזו קצרה מדי (חייבת להכיל לפחות %d אותיות או סימנים)" + +#: authentication.pm:377 +#, c-format +msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain" +msgstr "לא יכול להשתמש בשידור מתפרץ ללא הגדרת מתחם NIS" + +#: authentication.pm:893 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: authentication.pm:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Windows for authentication : " +msgstr "נדרש אימות שם המתחם" + +#: authentication.pm:901 +#, c-format +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "שם מהשתמש של מנהל המתחם" + +#: authentication.pm:902 +#, c-format +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "סיסמת מנהל המתחם" + +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:994 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" + +#: bootloader.pm:1171 +#, c-format +msgid "LILO with text menu" +msgstr "מנהל אתחול 'לילו' עם תפריט טקסט" + +#: bootloader.pm:1172 +#, c-format +msgid "GRUB with graphical menu" +msgstr "מנהל אתחול 'גראב' עם תפריט גרפי" + +#: bootloader.pm:1173 +#, c-format +msgid "GRUB with text menu" +msgstr "מנהל אתחול 'גראב' עם תפריט טקסט" + +#: bootloader.pm:1174 +#, c-format +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" + +#: bootloader.pm:1175 +#, c-format +msgid "SILO" +msgstr "SILO" + +#: bootloader.pm:1259 +#, c-format +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "אין מספיק מקום ב-/boot" + +#: bootloader.pm:1985 +#, c-format +msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "אי אפשר להתקין את מנהל האתחול על המחיצה %s\n" + +#: bootloader.pm:2106 +#, c-format +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "יש צורך בעדכון תצורת טוען המערכת שלך מאחר ושונו מספרי מחיצות" + +#: bootloader.pm:2119 +#, c-format +msgid "" +"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"אין אפשרות להתקין את טוען המערכת באופן תקין. עליך להפעיל את המערכת באופן " +"rescue ולבחור \"%s\"" + +#: bootloader.pm:2120 +#, c-format +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "התקנה חוזרת של מנהל האתחול" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "B" +msgstr "B" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: common.pm:142 common.pm:151 +#, c-format +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: common.pm:159 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d דקות" + +#: common.pm:161 +#, c-format +msgid "1 minute" +msgstr "דקה אחת" + +#: common.pm:163 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d שניות" + +#: common.pm:383 +#, c-format +msgid "command %s missing" +msgstr "הפקודה %s חסרה" + +#: diskdrake/dav.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"פרוטוקול WebDAV מאפשר לך לעגן בנקודות חיבור תיקיות של שרתי אינטרנט\n" +" באופן מקומי, ולהתייחס אליהם כמערכת קבצים מקומית (בתנאי ששרת האינטרנט\n" +"מוגדר כשרת WebDAV). אם ברצונך להוסיף נקודת חיבור WebDAV,\n" +"בחר \"חדש\"." + +#: diskdrake/dav.pm:25 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "חדש" + +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#, c-format +msgid "Unmount" +msgstr "ניתוק" + +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "עיגון" + +#: diskdrake/dav.pm:65 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "שרת" + +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404 +#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743 +#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 +#, c-format +msgid "Mount point" +msgstr "נקודת עיגון" + +#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406 +#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "הסרה" + +#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "סיום" + +#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524 +#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547 +#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000 +#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222 +#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 +#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 +#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +#: diskdrake/dav.pm:86 +#, c-format +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "נא להכניס את כתובת שרת ה-WevDAV" + +#: diskdrake/dav.pm:90 +#, c-format +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "שם האתר חייב להתחיל בhttp:// או בhttps://" + +#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306 +#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600 +#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073 +#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300 +#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + +#: diskdrake/dav.pm:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" +msgstr "האם ברצונך ללחוץ על כפתור זה?" + +#: diskdrake/dav.pm:124 +#, c-format +msgid "Server: " +msgstr "שרת:" + +#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498 +#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450 +#, c-format +msgid "Mount point: " +msgstr "נקודת עיגון: " + +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "אפשרויות: %s" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108 +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236 +#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283 +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494 +#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "חלוקה למחיצות" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:73 +#, c-format +msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" +msgstr "" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181 +#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244 +#, c-format +msgid "Read carefully" +msgstr "יש לקרוא בעיון" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 +#, c-format +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "יש לגבות את המידע שעל המערכת לפני ביצוע פעולה זו" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240 +#, c-format +msgid "Exit" +msgstr "יציאה" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "המשך" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653 +#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 +#: ugtk2.pm:936 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "עזרה" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:228 +#, c-format +msgid "" +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"המערכת שלך משתמשת במחיצת חלונות גדולה יחידה.\n" +"מומלץ לשנות את גודל המחיצה בתור פעולה ראשונה\n" +"(עליך לבחור את המחיצה, ואז ללחוץ על \"שינוי גודל\")" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:230 +#, c-format +msgid "Please click on a partition" +msgstr "עליך לבחור מחיצה" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#, c-format +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#, c-format +msgid "No hard disk drives found" +msgstr "לא נמצאו כוננים קשיחים" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:323 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ext4" +msgstr "יציאה" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "XFS" +msgstr "XFS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "Swap" +msgstr "זיכרון החלפה" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "HFS" +msgstr "HFS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "Windows" +msgstr "חלונות" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "אחר" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377 +#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#, c-format +msgid "Empty" +msgstr "ריק" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "Filesystem types:" +msgstr "סוגי מערכות קבצים:" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 +#, c-format +msgid "This partition is already empty" +msgstr "מחיצה זו כבר ריקה" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 +#, c-format +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "נא לבחור קודם כל ב\"ניתוק\"" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 +#, c-format +msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" +msgstr "השתמש ב''%s'' במקום (במצב מומחה)" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405 +#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/removable.pm:48 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: diskdrake/interactive.pm:211 +#, c-format +msgid "Choose another partition" +msgstr "נא לבחור מחיצה אחרת" + +#: diskdrake/interactive.pm:211 +#, c-format +msgid "Choose a partition" +msgstr "עליך לבחור מחיצה" + +#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382 +#: interactive/curses.pm:512 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "מתקדם" + +#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 +#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285 +#, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "אישור" + +#: diskdrake/interactive.pm:281 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "האם להמשיך בכל זאת?" + +#: diskdrake/interactive.pm:286 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "יציאה ללא שמירה" + +#: diskdrake/interactive.pm:286 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "האם לצאת בלי לשמור את טבלת המחיצות?" + +#: diskdrake/interactive.pm:294 +#, c-format +msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" +msgstr "האם ברצונך לשמור את שינויי /etc/fstab" + +#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" +msgstr "יש צורך בהפעלת המחשב מחדש בכדי שהשינויים בטבלת המחיצות יכנסו לתוקף" + +#: diskdrake/interactive.pm:306 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"עליך לפרמט את המחיצה %s.\n" +"אחרת לא תיכתב כניסה לעיגון %s בקובץ fstab.\n" +"האם לצאת בכל זאת?" + +#: diskdrake/interactive.pm:319 +#, c-format +msgid "Clear all" +msgstr "נקה הכל" + +#: diskdrake/interactive.pm:320 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "הקצבה אוטומטית" + +#: diskdrake/interactive.pm:326 +#, c-format +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "עבור למצב רגיל" + +#: diskdrake/interactive.pm:326 +#, c-format +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "עבור למצב מומחה" + +#: diskdrake/interactive.pm:338 +#, c-format +msgid "Hard disk drive information" +msgstr "מידע על הכונן הקשיח" + +#: diskdrake/interactive.pm:371 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "כל המחיצות הראשיות בשימוש" + +#: diskdrake/interactive.pm:372 +#, c-format +msgid "I cannot add any more partitions" +msgstr "אין אפשרות להוסיף מחיצות נוספות" + +#: diskdrake/interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"כדי לאפשר יצירת מחיצות חדשות, עליך למחוק את אחת המחיצות הקיימות כדי לאפשר " +"הגדרת מחיצה מורחבת" + +#: diskdrake/interactive.pm:384 +#, c-format +msgid "Reload partition table" +msgstr "טען מחדש את טבלת המחיצות" + +#: diskdrake/interactive.pm:391 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "מידע מפורט" + +#: diskdrake/interactive.pm:403 +#, c-format +msgid "View" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "שנה גודל" + +#: diskdrake/interactive.pm:409 +#, c-format +msgid "Format" +msgstr "יצירת מערכת קבצים" + +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963 +#, c-format +msgid "Add to RAID" +msgstr "הוספה ל-RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982 +#, c-format +msgid "Add to LVM" +msgstr "הוספה ל-LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use" +msgstr "קוד זיהוי משתמש" + +#: diskdrake/interactive.pm:415 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: diskdrake/interactive.pm:416 +#, c-format +msgid "Remove from RAID" +msgstr "הסרה מ-RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:417 +#, c-format +msgid "Remove from LVM" +msgstr "הסרה מ-LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from dm" +msgstr "הסרה מ-LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:419 +#, c-format +msgid "Modify RAID" +msgstr "שינוי RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:420 +#, c-format +msgid "Use for loopback" +msgstr "שימוש כ-loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:431 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "יצירה" + +#: diskdrake/interactive.pm:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount partition" +msgstr "העבר קבצים למחיצה החדשה" + +#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Create a new partition" +msgstr "יצרת מחיצה חדשה" + +#: diskdrake/interactive.pm:491 +#, c-format +msgid "Start sector: " +msgstr "מקטע התחלה:" + +#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066 +#, c-format +msgid "Size in MB: " +msgstr "גודל ב-MB: " + +#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067 +#, c-format +msgid "Filesystem type: " +msgstr "סוג מערכת קבצים: " + +#: diskdrake/interactive.pm:502 +#, c-format +msgid "Preference: " +msgstr "העדפות: " + +#: diskdrake/interactive.pm:505 +#, c-format +msgid "Logical volume name " +msgstr "שם מחיצה לוגית " + +#: diskdrake/interactive.pm:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encrypt partition" +msgstr "אלגוריתם הצפנה" + +#: diskdrake/interactive.pm:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key " +msgstr "מפתח הצפנה" + +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494 +#, c-format +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "חזרה על מפתח הצפנה" + +#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490 +#, c-format +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "מפתחות ההצפנה לא תואמים" + +#: diskdrake/interactive.pm:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing encryption key" +msgstr "מפתח ההצפנה של המערכת" + +#: diskdrake/interactive.pm:542 +#, c-format +msgid "" +"You cannot create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"אין באפשרותך ליצור מחיצה חדשה\n" +"(מאחר והגעת למספר המירבי של מחיצות ראשיות)\n" +"עליך להסיר מחיצה ראשית ואז ליצור מחיצה מורחבת" + +#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285 +#: fs/partitioning.pm:48 +#, c-format +msgid "Check for bad blocks?" +msgstr "האם לבדוק בלוקים עם שגיאות?" + +#: diskdrake/interactive.pm:600 +#, c-format +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "מחיקת קובץ ה-loopback?" + +#: diskdrake/interactive.pm:623 +#, c-format +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "אחרי שינוי סוג של מחיצה %s, כל המידע שעליה יאבד" + +#: diskdrake/interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "Change partition type" +msgstr "שנה סוג מחיצה" + +#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "באיזו מערכת קבצים יש להשתמש?" + +#: diskdrake/interactive.pm:648 +#, c-format +msgid "Switching from %s to %s" +msgstr "מחליף מ-%s ל-%s" + +#: diskdrake/interactive.pm:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set volume label" +msgstr "מהו שם המחיצה?" + +#: diskdrake/interactive.pm:685 +#, c-format +msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:686 +#, c-format +msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:688 +#, c-format +msgid "Which volume label?" +msgstr "מהו שם המחיצה?" + +#: diskdrake/interactive.pm:689 +#, c-format +msgid "Label:" +msgstr "תווית:" + +#: diskdrake/interactive.pm:710 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "איפה ברצונך לעגן את קובץ הloopback ששמו %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:711 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "לאן ברצונך לעגן את ההתקן %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:716 +#, c-format +msgid "" +"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"אין אפשרות להסיר את נקודת העיגון מאחר ומחיצה זו משמשת ל-loopback.\n" +"עליך להסיר בשלב ראשון את ה-loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:746 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "לאן ברצונך לעגן את %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871 +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "משנה גודל" + +#: diskdrake/interactive.pm:776 +#, c-format +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "מחשב תחומי מערכת קבצים מסוג FAT" + +#: diskdrake/interactive.pm:818 +#, c-format +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "לא ניתן לשנות את גודלה של מחיצה זו" + +#: diskdrake/interactive.pm:823 +#, c-format +msgid "All data on this partition should be backed up" +msgstr "יש לגבות את כל המידע שעל מחיצה זו" + +#: diskdrake/interactive.pm:825 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "אחרי שינוי הגודל של המחיצה %s, כל המידע על מחיצה זו יאבד" + +#: diskdrake/interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Choose the new size" +msgstr "יש לבחור את הגודל החדש" + +#: diskdrake/interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "New size in MB: " +msgstr "גודל חדש ב-MB: " + +#: diskdrake/interactive.pm:834 +#, c-format +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "גודל מזערי: %s MB" + +#: diskdrake/interactive.pm:835 +#, c-format +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "גודל מירבי: %s MB" + +#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" +"על מנת להבטיח את שלמות הנתונים אחרי שינוי גודל המחיצה(ות) \n" +"תiפעל בדיקה של מערכת הקבצים באתחול הבא של חלונות" + +#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485 +#, c-format +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "מפתח ההצפנה של המערכת" + +#: diskdrake/interactive.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter your filesystem encryption key" +msgstr "עליך לבחור את מפתח ההצפנה של המערכת שלך" + +#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "מפתח הצפנה" + +#: diskdrake/interactive.pm:955 +#, c-format +msgid "Invalid key" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:963 +#, c-format +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "יש לבחור RAID קיים אליו יש להוסיף" + +#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984 +#, c-format +msgid "new" +msgstr "חדש" + +#: diskdrake/interactive.pm:982 +#, c-format +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "יש לבחור LVM קיים אליו יש להוסיף" + +#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003 +#, fuzzy, c-format +msgid "LVM name" +msgstr "שם LVM?" + +#: diskdrake/interactive.pm:995 +#, c-format +msgid "Enter a name for the new LVM volume group" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" already exists" +msgstr "קובץ זה כבר קיים. האם להשתמש בו?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1031 +#, c-format +msgid "" +"Physical volume %s is still in use.\n" +"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgstr "" +"המחיצה הפיזית %s עדיין בשימוש.\n" +"האם ברצונך להעביר את החלקים שבשימוש במחיצה זו למחיצה אחרת?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1033 +#, c-format +msgid "Moving physical extents" +msgstr "מעביר הרחבות פיזיות" + +#: diskdrake/interactive.pm:1051 +#, c-format +msgid "This partition cannot be used for loopback" +msgstr "לא יכול לעשות שימוש במחיצה זאת עבור loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "Loopback file name: " +msgstr "שם קובץ loopback: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Give a file name" +msgstr "עליך להגדיר שם קובץ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "הקובץ בשימוש loopback אחר, נא לבחור קובץ אחר." + +#: diskdrake/interactive.pm:1074 +#, c-format +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "קובץ זה כבר קיים. האם להשתמש בו?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109 +#, c-format +msgid "Mount options" +msgstr "אפשרויות עיגון" + +#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#, c-format +msgid "Various" +msgstr "שונות" + +#: diskdrake/interactive.pm:1162 +#, c-format +msgid "device" +msgstr "התקן" + +#: diskdrake/interactive.pm:1163 +#, c-format +msgid "level" +msgstr "רמה" + +#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#, c-format +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "גודל חתיכה ב KiB" + +#: diskdrake/interactive.pm:1182 +#, c-format +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "זהירות: פעולה זו מסוכנת." + +#: diskdrake/interactive.pm:1197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partitioning Type" +msgstr "חלוקה למחיצות" + +#: diskdrake/interactive.pm:1197 +#, c-format +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "איזה סוג חלוקה למחיצות?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1235 +#, c-format +msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" +msgstr "יש צורך להפעיל מחדש את המחשב בכדי שהשינויים יכנסו לתוקף" + +#: diskdrake/interactive.pm:1244 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" +msgstr "טבלת המחיצות של הכונן %s עומדת להיכתב לכונן" + +#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "מפרמט את המחיצה %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1276 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "אחרי יצירת מערכת קבצים במחיצה %s, כל המידע במחיצה זו יאבד" + +#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#, c-format +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "העבר קבצים למחיצה החדשה" + +#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "הסתר קבצים" + +#: diskdrake/interactive.pm:1300 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" +msgstr "" +"הספריה %s כבר מכילה מידע\n" +"(%s)\n" +"\n" +"באפשרותך לבחור בהעברת הקבצים למחיצה שתעוגן באותו מקום או להשאירם במקומם (מה " +"שיביא להסתרתם על ידי תוכן המחיצה שתעוגן)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1315 +#, c-format +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "מעביר קבצים למחיצה החדשה" + +#: diskdrake/interactive.pm:1319 +#, c-format +msgid "Copying %s" +msgstr "מעתיק %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1323 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "מסיר את %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1337 +#, c-format +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "המחיצה %s זמינה כעת כ-%s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1338 +#, c-format +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "מספרי המחיצות שונו: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "התקן:" + +#: diskdrake/interactive.pm:1364 +#, c-format +msgid "Volume label: " +msgstr "שם המחיצה:" + +#: diskdrake/interactive.pm:1365 +#, c-format +msgid "UUID: " +msgstr "UUID: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1366 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "אות כונן חלונות: %s (לפי ניחוש)\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379 +#: diskdrake/interactive.pm:1453 +#, c-format +msgid "Type: " +msgstr "סוג: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "שם: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1381 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "התחלה: מקטע %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1382 +#, c-format +msgid "Size: %s" +msgstr "גודל: %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1384 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s מקטעים" + +#: diskdrake/interactive.pm:1386 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "מסילה %d עד %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1387 +#, c-format +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "מספר הרחבות לוגיות: %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1388 +#, c-format +msgid "Formatted\n" +msgstr "מפורמט\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1389 +#, c-format +msgid "Not formatted\n" +msgstr "לא מפורמט\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1390 +#, c-format +msgid "Mounted\n" +msgstr "מעוגן\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1391 +#, c-format +msgid "RAID %s\n" +msgstr "RAID %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encrypted" +msgstr "מפתח הצפנה" + +#: diskdrake/interactive.pm:1395 +#, c-format +msgid " (mapped on %s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1396 +#, c-format +msgid " (to map on %s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1397 +#, c-format +msgid " (inactive)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1404 +#, c-format +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"קבצי Loopback:\n" +" %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1405 +#, c-format +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"מחיצה מאתחלת כברירת מחדל\n" +" (לאתחול מ-DOS, לא מ-Lilo)\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1407 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "שלב %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1408 +#, c-format +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "גודל חתיכה %d KiB\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1409 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "כונני RAID %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1411 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "שם קובץ Loopback: %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1414 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"רוב הסיכויים הם, שמחיצה זו היא\n" +"מחיצה של מנהלי התקנים. כנראה שעליך\n" +"להשאירה כמות שהיא.\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1417 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"מחיצת אתחול מיוחדת הזאת \n" +"היא עבור אתחול כפול של המערכת שלך.\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1426 +#, c-format +msgid "Free space on %s (%s)" +msgstr "שטח פנוי על %s (%s)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1435 +#, c-format +msgid "Read-only" +msgstr "קריאה-בלבד" + +#: diskdrake/interactive.pm:1436 +#, c-format +msgid "Size: %s\n" +msgstr "גודל: %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1437 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "תכונות: %s מסילות, %s ראשים, %s מקטעים\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1439 +#, c-format +msgid "Medium type: " +msgstr "סוג מקור: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1440 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "כונני LVM %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1441 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "סוג טבלת המחיצות: %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1442 +#, c-format +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "בערוץ %d זיהוי %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1486 +#, c-format +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "עליך לבחור את מפתח ההצפנה של המערכת שלך" + +#: diskdrake/interactive.pm:1489 +#, c-format +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "מפתח ההצפנה פשוט מדי (חייב להיות באורך של %d תווים לפחות)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1496 +#, c-format +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "אלגוריתם הצפנה" + +#: diskdrake/removable.pm:46 +#, c-format +msgid "Change type" +msgstr "שינוי סוג" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 +#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415 +#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 +#, c-format +msgid "Cannot login using username %s (bad password?)" +msgstr "אין אפשרות כניסה עם שם משתמש %s (סיסמה שגויה?)" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#, c-format +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "נדרש אימות שם המתחם" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 +#, c-format +msgid "Which username" +msgstr "איזה שם משתמש" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 +#, c-format +msgid "Another one" +msgstr "עוד אחד" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה." + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "שם משתמש" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 +#, c-format +msgid "Domain" +msgstr "מתחם" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 +#, c-format +msgid "Search servers" +msgstr "חפש שרתים" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 +#, c-format +msgid "Search for new servers" +msgstr "חפש שרתים חדשים" + +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 +#, c-format +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "יש צורך להתקין את החבילה %s. האם ברצונך להתקינה?" + +#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82 +#, c-format +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילה %s !" + +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 +#, c-format +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "נדרשת החבילה %s אך היא חסרה" + +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n" + +#: do_pkgs.pm:241 +#, c-format +msgid "Installing packages..." +msgstr "מתקין חבילות..." + +#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285 +#, c-format +msgid "Removing packages..." +msgstr "מסיר חבילות..." + +#: fs/any.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"ארעה שגיאה - לא נמצאו התקנים עליהם ניתן ליצור מערכת קבצים חדשה. עליך לבדוק " +"את החומרה שברשותך כדי לברר את הסיבה לבעיה" + +#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "חייבת להיות מחיצת FAT מעוגנת ב- boot/efi/" + +#: fs/format.pm:106 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "יוצר ומפרמט את הקובץ %s" + +#: fs/format.pm:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" +msgstr "לא ידוע לי איך לפרמט את %s בסוג %s" + +#: fs/format.pm:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" +msgstr "אתחול %s של %s נכשל" + +#: fs/format.pm:175 +#, c-format +msgid "I do not know how to format %s in type %s" +msgstr "לא ידוע לי איך לפרמט את %s בסוג %s" + +#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "אתחול %s של %s נכשל" + +#: fs/loopback.pm:24 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "עיגונים מעגליים %s\n" + +#: fs/mount.pm:85 +#, c-format +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "מעגן את המחיצה %s" + +#: fs/mount.pm:86 +#, c-format +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "עיגון המחיצה %s לתיקייה %s נכשל" + +#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108 +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "בודק %s" + +#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "שגיאה בניתוק %s: %s" + +#: fs/mount.pm:140 +#, c-format +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "מאפשר מחיצת זיכרון החלפה %s" + +#: fs/mount_options.pm:112 +#, c-format +msgid "Enable POSIX Access Control Lists" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:114 +#, c-format +msgid "Flush write cache on file close" +msgstr "מחק זכרון מטמון לכתיבה בסגירת קובץ" + +#: fs/mount_options.pm:116 +#, c-format +msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" +msgstr "אפשר הקצאת שטח דיסק לקבוצות וכאפשרות גם החלת מגבלות." + +#: fs/mount_options.pm:118 +#, c-format +msgid "" +"Do not update inode access times on this filesystem\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"אל תעדכן זמני גישה ל inode במערכת קבצים זו\n" +"(יכול לשמש לכוונון שרתים)" + +#: fs/mount_options.pm:121 +#, c-format +msgid "" +"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"עדכון זמני גישה ל inode במערכת קבצים זו באופן יעיל יותר\n" +"(לדוגמה עבור גישה מהירה יותר לאוגרי החדשות להאצת שרתי חדשות)." + +#: fs/mount_options.pm:124 +#, c-format +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." +msgstr "" +"אפשר עיגון ישיר בלבד (דהיינו mount -a\n" +"לא יגרום לעיגון אוטומטי של מערכת קבצים זו)" + +#: fs/mount_options.pm:127 +#, c-format +msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." +msgstr "אל תפענח התקני character והתקני block על מערכת קבצים זו." + +#: fs/mount_options.pm:129 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"אל תאפשר הפעלת קבצים בינאריים על מערכת קבצים זו\n" +"לאחר העיגון. אפשרות זו עשויה לשמש בהגדרת שרתים\n" +"המאכסנים קבצים בינאריים למעבדים שונים מזה שלהם." + +#: fs/mount_options.pm:133 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" +msgstr "" +"אל תאפשר שינוי זיהוי משתמש או שינוי זיהוי קבוצה.\n" +"(גם אם הדבר נראה בטוח, הוא עלול לגרום לפרצת\n" +"אבטחה באם suidperl מותקן)." + +#: fs/mount_options.pm:137 +#, c-format +msgid "Mount the filesystem read-only." +msgstr "עגן את מערכת הקבצים לקריאה בלבד." + +#: fs/mount_options.pm:139 +#, c-format +msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." +msgstr "כל גישות כתיבה/קריאה למערכת הקבצים אמורות להתבצע באופן סינכרוני." + +#: fs/mount_options.pm:141 +#, c-format +msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." +msgstr "אפשר לכל משתמש לעגן ולהתיר את עגינת מערכת הקבצים." + +#: fs/mount_options.pm:143 +#, c-format +msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." +msgstr "אפשר למשתמש רגיל לעגן את מערכת הקבצים." + +#: fs/mount_options.pm:145 +#, c-format +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" +msgstr "אפשר הקצאת שטח דיסק למשתמשים וכאפשרות גם להחיל מגבלות." + +#: fs/mount_options.pm:147 +#, c-format +msgid "Support \"user.\" extended attributes" +msgstr "תמיכה מורחבת בשימוש עם \"user.\"" + +#: fs/mount_options.pm:149 +#, c-format +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "אפשר הרשאת כתיבה למשתמשים רגילים" + +#: fs/mount_options.pm:151 +#, c-format +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "אפשר הרשאת קריאה בלבד למשתמשים רגילים" + +#: fs/mount_point.pm:82 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "משכפל נקודת עיגון %s" + +#: fs/mount_point.pm:97 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "אין מחיצה זמינה" + +#: fs/mount_point.pm:100 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "סורק מחיצות למציאת נקודות עיגון" + +#: fs/mount_point.pm:107 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "בחירת נקודות עיגון" + +#: fs/partitioning.pm:46 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "בחירת המחיצות שברצונך לאתחל" + +#: fs/partitioning.pm:75 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"כשל בבדיקת מערכת הקבצים %s. האם ברצונך לתקן את השגיאות? (זהירות! יש אפשרות " +"לאיבוד מידע)" + +#: fs/partitioning.pm:78 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "אין די זיכרון חלופה (swap) להשלמת ההתקנה. נא להוסיף." + +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"חובה לבחר מחיצת שורש.\n" +"לשם כך יש ליצור מחיצה (או ללחוץ על מחיצה קייימת).\n" +"אזי יש לבחור \"נקודת עיגון\" ולכוון ל-`/'" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:59 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"אין לך מחיצת זכרון חלופה (swap).\n" +"\n" +"להמשיך בכל זאת?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:93 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "השתמש במקום פנוי" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:95 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "אין די מקום פנוי להקצאת מחיצות חדשות" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:103 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "השתמש במחיצות קימות" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:105 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "אין מחיצה קיימת לשימוש" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "מחשב את גודל מחיצת מערכת החלונות" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" +msgstr "השתמש במקום הפנוי במחיצת החלונות" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:169 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "גודל של איזו מחיצה ברצונך לשנות?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:172 +#, c-format +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the %s installation." +msgstr "" +"מחיצת מערכת החלונות שלך מקוטעת יתר על המידה. יש לאתחל את המחשב ותחת חלונות " +"להריץ את כלי האיחוי, בסיום יש לאתחל מחדש את התקנת מנדריבה לינוקס." + +#: fs/partitioning_wizard.pm:180 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." +msgstr "" +"אזהרה!\n" +"\n" +"\n" +"גודל מחיצת מערכת החלונות שלך ישונה עתה.\n" +"\n" +"\n" +"יש להזהר: פעולה זו מסוכנת. אם עדיין לא עשית כן יש ראשית לצאת מההתקנה ולהריץ " +"\"chkdsk c:\" משורת הפקודה תחת חלונות (לתשומת לבך - הרצת הישום הגרפי " +"\"scandisk\" אינה מספקת, עליך להשתמש ב-\"chkdsk c:\" משורת הפקודה!). " +"באפשרותך גם להריץ איחוי ואזי לאתחל את ההתקנה. עליך גם לגבות את המידע שלך.\n" +"\n" +"\n" +"אם הכל מובן יש להקיש %s." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "המשך" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:195 +#, c-format +msgid "Partitionning" +msgstr "חלוקה למחיצות" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:195 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "כמה מקום ברצונך להותיר למערכת החלונות על המחיצה %s?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:196 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "גודל" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:205 +#, c-format +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "משנה את גודל מחיצת חלונות" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:210 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "כשל בשינוי גודל מחיצת FAT: %s" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "אין מחיצת FAT לשנות את גודלה (או שלא נותר די מקום)" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 +#, c-format +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "הסר את מערכת חלונות" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 +#, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "מחק והשתמש בדיסק כולו" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " +"to use?" +msgstr "יש לך יותר מדיסק קשיח אחד, על איזה מהם ברצונך להתקין לינוקס?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "כל המחיצות הקיימות והמידע שבהן יאבדו מדיסק %s" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:253 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "חלוקת מחיצות מותאמת אישית" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:259 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "השתמש ב-fdisk" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:262 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"באפשרותך ליצור כעת מחיצות ב-%s.\n" +"בסיום יש לשמור בעזרת `w'" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ext2/3/4" +msgstr "Ext3" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577 +#, c-format +msgid "I cannot find any room for installing" +msgstr "איני מוצא מקום להתקנה" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "אשף החלוקה למחיצות של DrakX מצא את הפתרונות הבאים:" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:510 +#, c-format +msgid "Here is the content of your disk drive " +msgstr "" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:594 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "כשל בחלוקה למחיצות: %s" + +#: fs/type.pm:393 +#, c-format +msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "אין אפשרות להשתמש ב-JFS עבור מחיצה קטנה מ- 16MB" + +#: fs/type.pm:394 +#, c-format +msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "אין אפשרות להשתמש ב-ReiserFS למחיצה קטנה מ-32MB" + +#: fsedit.pm:24 +#, c-format +msgid "simple" +msgstr "פשוט" + +#: fsedit.pm:28 +#, c-format +msgid "with /usr" +msgstr "עם /usr" + +#: fsedit.pm:33 +#, c-format +msgid "server" +msgstr "שרת" + +#: fsedit.pm:137 +#, c-format +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" +msgstr "זוהה RAID תוכנה של ה-BIOS על הדיסקים %s. להפעיל אותו?" + +#: fsedit.pm:247 +#, c-format +msgid "" +"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"אין אפשרות לקרוא את טבלת המחיצות של התקן %s , כיוון שהמבנה שלו לא מוכר לי :" +"(\n" +"ניתן להמשיך עם מחיקה םל מחיצות שגויות (כל המידע יאבד!).\n" +"הפתרון האחר הוא לא לאפשר לDrakX להגדיר את טבלת המחיצות.\n" +"(השגיאה היא %s)\n" +"\n" +"האם ניתן להמשיך תוך סיכון של אובדן כל המחיצות?\n" + +#: fsedit.pm:427 +#, c-format +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "נקודות עיגון חייבות להתחיל בלוכסן (/)" + +#: fsedit.pm:428 +#, c-format +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "שמות נקודות עיגון צריכות להכיל רק אותיות, מספרים וקו תחתון" + +#: fsedit.pm:429 +#, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "כבר קיימת מחיצה עם נקודת עיגון %s\n" + +#: fsedit.pm:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a separate /boot partition" +msgstr "" +"בחרת במחיצת RAID המוגדרת בתוכנה כשורש מערכת הקבצים שלך (/).\n" +"תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n" +"עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה" + +#: fsedit.pm:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " +"separate /boot partition." +msgstr "" +"בחרת במחיצת RAID המוגדרת בתוכנה כשורש מערכת הקבצים שלך (/).\n" +"תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n" +"עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה" + +#: fsedit.pm:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"בחרת במחיצת RAID המוגדרת בתוכנה כשורש מערכת הקבצים שלך (/).\n" +"תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n" +"עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה" + +#: fsedit.pm:452 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected an encrypted partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a separate /boot partition" +msgstr "" +"בחרת במחיצת RAID המוגדרת בתוכנה כשורש מערכת הקבצים שלך (/).\n" +"תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n" +"עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה" + +#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483 +#, c-format +msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" +msgstr "אסור להשתמש במערכת קבצים מוצפנת לנקודת העיגון %s" + +#: fsedit.pm:469 +#, c-format +msgid "" +"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "" +"לא ניתן להשתמש בחלק הלוגי של ה-LVM לנקודת העיגון %s בגלל שהוא משתרע על מספר " +"חלקים פיזיים." + +#: fsedit.pm:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" +"You should create a separate /boot partition first" +msgstr "עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה" + +#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477 +#, c-format +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "ספרייה זו צריכה להישאר במערכת הקבצים הראשית (root)." + +#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481 +#, c-format +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"יש להגדיר מערכת קבצים אמתית (ext2/3/4, reiserfs, xfs, או jfs) בשביל נקודת " +"העיגון הזאת\n" + +#: fsedit.pm:548 +#, c-format +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "אין מספיק מקום פנוי לחלוקה אוטומטית" + +#: fsedit.pm:550 +#, c-format +msgid "Nothing to do" +msgstr "לא נדרש לעשות דבר" + +#: harddrake/data.pm:62 +#, c-format +msgid "SATA controllers" +msgstr "בקרי SATA" + +#: harddrake/data.pm:71 +#, c-format +msgid "RAID controllers" +msgstr "בקרי RAID" + +#: harddrake/data.pm:81 +#, c-format +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "בקרי (E)IDE/ATA" + +#: harddrake/data.pm:92 +#, c-format +msgid "Card readers" +msgstr "קוראי כרטיסים" + +#: harddrake/data.pm:101 +#, c-format +msgid "Firewire controllers" +msgstr "בקרי Firewire" + +#: harddrake/data.pm:110 +#, c-format +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "בקרי PCMCIA" + +#: harddrake/data.pm:119 +#, c-format +msgid "SCSI controllers" +msgstr "בקרי SCSI" + +#: harddrake/data.pm:128 +#, c-format +msgid "USB controllers" +msgstr "בקרי USB" + +#: harddrake/data.pm:137 +#, c-format +msgid "USB ports" +msgstr "יציאות USB" + +#: harddrake/data.pm:146 +#, c-format +msgid "SMBus controllers" +msgstr "בקרי SMBus" + +#: harddrake/data.pm:155 +#, c-format +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "גשרים ובקרי מערכת" + +#: harddrake/data.pm:167 +#, c-format +msgid "Floppy" +msgstr "תקליטון" + +#: harddrake/data.pm:177 +#, c-format +msgid "Zip" +msgstr "ZIP" + +#: harddrake/data.pm:193 +#, c-format +msgid "Hard Disk" +msgstr "דיסק" + +#: harddrake/data.pm:203 +#, c-format +msgid "USB Mass Storage Devices" +msgstr "התקני איכסון מידע בחיבור USB" + +#: harddrake/data.pm:212 +#, c-format +msgid "CDROM" +msgstr "תקליטור" + +#: harddrake/data.pm:222 +#, c-format +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "צורבי CD/DVD" + +#: harddrake/data.pm:232 +#, c-format +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: harddrake/data.pm:242 +#, c-format +msgid "Tape" +msgstr "טייפ" + +#: harddrake/data.pm:253 +#, c-format +msgid "AGP controllers" +msgstr "בקרי AGP" + +#: harddrake/data.pm:262 +#, c-format +msgid "Videocard" +msgstr "כרטיס מסך" + +#: harddrake/data.pm:271 +#, c-format +msgid "DVB card" +msgstr "כרטיס DVB" + +#: harddrake/data.pm:279 +#, c-format +msgid "Tvcard" +msgstr "כרטיס טלוויזיה" + +#: harddrake/data.pm:289 +#, c-format +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "התקני מולטימדיה אחרים" + +#: harddrake/data.pm:298 +#, c-format +msgid "Soundcard" +msgstr "כרטיס קול" + +#: harddrake/data.pm:312 +#, c-format +msgid "Webcam" +msgstr "מצלמת רשת" + +#: harddrake/data.pm:327 +#, c-format +msgid "Processors" +msgstr "מעבדים" + +#: harddrake/data.pm:337 +#, c-format +msgid "ISDN adapters" +msgstr "מתאמי ISDN" + +#: harddrake/data.pm:348 +#, c-format +msgid "USB sound devices" +msgstr "התקני קול USB" + +#: harddrake/data.pm:357 +#, c-format +msgid "Radio cards" +msgstr "כרטיסי רדיו" + +#: harddrake/data.pm:366 +#, c-format +msgid "ATM network cards" +msgstr "כרטיסי רשת ATM" + +#: harddrake/data.pm:375 +#, c-format +msgid "WAN network cards" +msgstr "כרטיסי רשת WAN" + +#: harddrake/data.pm:384 +#, c-format +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "התקני שן כחולה" + +#: harddrake/data.pm:393 +#, c-format +msgid "Ethernetcard" +msgstr "כרטיס Ethernet" + +#: harddrake/data.pm:410 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "מודם" + +#: harddrake/data.pm:420 +#, c-format +msgid "ADSL adapters" +msgstr "מתאמי ADSL" + +#: harddrake/data.pm:432 +#, c-format +msgid "Memory" +msgstr "זיכרון" + +#: harddrake/data.pm:441 +#, c-format +msgid "Printer" +msgstr "מדפסת" + +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:455 +#, c-format +msgid "Game port controllers" +msgstr "בקרי יציאת משחק" + +#: harddrake/data.pm:464 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "ג'ויסטיק" + +#: harddrake/data.pm:474 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "מקלדת" + +#: harddrake/data.pm:488 +#, c-format +msgid "Tablet and touchscreen" +msgstr "מחשב לוח ומסך מגע" + +#: harddrake/data.pm:497 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "עכבר" + +#: harddrake/data.pm:512 +#, c-format +msgid "Biometry" +msgstr "ביומטריה" + +#: harddrake/data.pm:520 +#, c-format +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +#: harddrake/data.pm:529 +#, c-format +msgid "Scanner" +msgstr "סורק" + +#: harddrake/data.pm:540 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "לא ידוע/אחרים" + +#: harddrake/data.pm:570 +#, c-format +msgid "cpu # " +msgstr "מעבד # " + +#: harddrake/sound.pm:303 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "נא להמתין... מיישם את ההגדרות" + +#: harddrake/sound.pm:366 +#, c-format +msgid "Enable PulseAudio" +msgstr "אפשר את PulseAudio" + +#: harddrake/sound.pm:370 +#, c-format +msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" +msgstr "אפשר צליל בתצורת 5.1 עם PulseAudio" + +#: harddrake/sound.pm:375 +#, c-format +msgid "Enable user switching for audio applications" +msgstr "אפשר החלפת משתמש ליישומי קול" + +#: harddrake/sound.pm:379 +#, c-format +msgid "Use Glitch-Free mode" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:385 +#, c-format +msgid "Reset sound mixer to default values" +msgstr "כיוון מחודש של מערבל הקול לערכי ברירת המחדל" + +#: harddrake/sound.pm:390 +#, c-format +msgid "Troubleshooting" +msgstr "פתרון בעיות" + +#: harddrake/sound.pm:397 +#, c-format +msgid "No alternative driver" +msgstr "אין מנהל התקן חלופי" + +#: harddrake/sound.pm:398 +#, c-format +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "אין חלופות OSS או ALSA לכרטיס הקול שלך (%s) אשר משתמש כרגע ב\"%s\"" + +#: harddrake/sound.pm:405 +#, c-format +msgid "Sound configuration" +msgstr "הגדרות קול" + +#: harddrake/sound.pm:407 +#, c-format +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)." + +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " +"card is \"%s\")" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"כרטיס הקול שלך משתמש כרגע במנהל ההתקן %s\"%s\" (ברירת מחדל למנהל התקן " +"לכרטיסך \"%s\")" + +#: harddrake/sound.pm:414 +#, c-format +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS API\n" +"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Open Sound System) היה מנשק הקול הראשון. זהו מנשק שאינו תלוי במערכת " +"ההפעלה (הוא זמין ברוב מערכות היוניקס) אבל הוא בסיסי ומוגבל ביותר.\n" +"יתר על כן, התקני ההינע של OSS ממציאים את הגלגגל מחדש כל אחד בתורו.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) בנויה בצורה מודולרית התומכת במגוון " +"רחב של כרטיסים\n" +"מ-ISA דרך USB ןכלה ב-PCI.\n" +"\n" +"ALSA גם מספקת מנשק ברמה גבוהה בהרבה מזו של OSS.\n" +"\n" +"כדי להשתמש ב-ALSA ניתן להשתמש באחד מהשניים:\n" +"- המנשק הישן התואם ל-OSS\n" +"- המנשק החדש של ALSA המספק יכולות מתקדמות אך דורש את הספריה של ALSA.\n" + +#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "מנהל התקן:" + +#: harddrake/sound.pm:442 +#, c-format +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +msgstr "" +"התקן ההינע הישן \"%s\" נמצא ברשימה השחורה.\n" +"\n" +"דווח כי הוא גורם לתקלה קריטית בגלעין המערכת בעת הסרה.\n" +"\n" +"התקן ההינע החדש \"%s\" יכנס לשימוש בתהליך האתחול הבא." + +#: harddrake/sound.pm:450 +#, c-format +msgid "No open source driver" +msgstr "אין מנהל התקן בקוד פתוח" + +#: harddrake/sound.pm:451 +#, c-format +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"לא קיים מנהל התקן חופשי עבור כרטיס המסך שלך (%s), אבל קיים מנהל התקן קנייני " +"באתר \"%s\"." + +#: harddrake/sound.pm:454 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "אין מנהל התקן ידוע" + +#: harddrake/sound.pm:455 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "אין פה מנהל התקן ידוע לכרטיס הקול שלך (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:470 +#, c-format +msgid "Sound troubleshooting" +msgstr "פתרון בעיות קול" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:473 +#, c-format +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " +"uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"הבדיקה הקלאסית לבעיות במערכת הקול היא הרצת הפקודות הבאות:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" יאמר מה הוא התקן ההינע בו משתמש הכרטיס\n" +"שלך כברירת מחדל\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" יאמר מה הוא ההתקן ההינע שכרגע\n" +"נעשה בו שימוש\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" יאפשר לך לבדוק אם התקן ההינע טעון או לא\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ו- \"/sbin/chkconfig --list alsa\" יאמרו\n" +"אם שירותי הקול ו-alsa מוגדרים לריצה ברמת אתחול 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" יאמר לך אם הקול מושתק או לא\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" יאמר לך איזו תוכנה משתמשת בכרטיס הקול.\n" + +#: harddrake/sound.pm:500 +#, c-format +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "תן לי לבחור מנהל התקן כלשהו" + +#: harddrake/sound.pm:503 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "בחירת מנהל התקן באופן שרירותי" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:506 +#, c-format +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one from the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"אם השתכנעת שידוע לך מהו התקן ההינע המתאים לכרטיס שלך ניתן לבחור בו ברשימע " +"לעיל\n" +"\n" +"התקן ההינע הנוכחי לכרטיס הקול \"%s\" שלך הוא \"%s\"" + +#: harddrake/v4l.pm:12 +#, c-format +msgid "Auto-detect" +msgstr "זיהוי-אוטומטי" + +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 +#, c-format +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "לא ידוע|כללי" + +#: harddrake/v4l.pm:130 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "לא מוכר|CPH05X (bt878) [יצרנים רבים]" + +#: harddrake/v4l.pm:131 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "לא ידוע (CPH06X (bt878 [הרבה ספקים]" + +#: harddrake/v4l.pm:475 +#, c-format +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your TV card parameters if needed." +msgstr "" +"עבור רוב כרטיסי הטלוויזיה המודרניים, המודול BTTV מזהה את הפרמטרים הנכונים " +"באופן אוטומטי. \n" +"אם הכרטיס שלך לא מזוהה נכון, יש באפשרותך להגדיר את הכוונן (tuner) וסוג " +"הכרטיס הנכון במידת הצורך." + +#: harddrake/v4l.pm:478 +#, c-format +msgid "Card model:" +msgstr "דגם הכרטיס:" + +#: harddrake/v4l.pm:479 +#, c-format +msgid "Tuner type:" +msgstr "סוג כוונן (Tuner):" + +#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847 +#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "אישור" + +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "לא" + +#: interactive.pm:262 +#, c-format +msgid "Choose a file" +msgstr "בחירת קובץ" + +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "הוספה" + +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "שינוי" + +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 +#, c-format +msgid "Finish" +msgstr "סיום" + +#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "קודם" + +#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872 +#, c-format +msgid "No file chosen" +msgstr "לא נבחר קובץ" + +#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876 +#, c-format +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "בחרת ספריה, לא קובץ" + +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 +#, c-format +msgid "No such directory" +msgstr "אין ספרייה כזו" + +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 +#, c-format +msgid "No such file" +msgstr "אין קובץ כזה" + +#: interactive/gtk.pm:594 +#, c-format +msgid "Beware, Caps Lock is enabled" +msgstr "לתשומת לבך, Caps Lock מופעל." + +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 +#, c-format +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "בחירה גרועה, יש לנסות שנית\n" + +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "מהי הבחירה שלך? ( ברירת מחדל %s)" + +#: interactive/stdio.pm:54 +#, c-format +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"כניסות שיש צורך למלא:\n" +"%s" + +#: interactive/stdio.pm:70 +#, c-format +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "מהי בחירתך? (0/1, ברירת מחדל `%s') " + +#: interactive/stdio.pm:97 +#, c-format +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "כפתור `%s': %s" + +#: interactive/stdio.pm:98 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "האם ברצונך ללחוץ על כפתור זה?" + +#: interactive/stdio.pm:110 +#, c-format +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "מהי בחירתך? (ברירת מחדל `%s'%s) " + +#: interactive/stdio.pm:110 +#, c-format +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr "יש להזין 'void' עבור מובאה ריקה" + +#: interactive/stdio.pm:128 +#, c-format +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> יש דברים רבים לבחור מתוך (%s).\n" + +#: interactive/stdio.pm:131 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"נא לבחור את המספר הראשון מהטווח של 10 שברצונך לערוך, \n" +"או ללחוץ על enter בכדי להמשיך." + +#: interactive/stdio.pm:144 +#, c-format +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> יש לשים לב, תווית שונתה:\n" +"%s" + +#: interactive/stdio.pm:151 +#, c-format +msgid "Re-submit" +msgstr "טען מחדש" + +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:203 +#, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "default:RTL" + +#: lang.pm:220 +#, c-format +msgid "Andorra" +msgstr "אנדורה" + +#: lang.pm:221 timezone.pm:226 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות" + +#: lang.pm:222 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "אפגניסטן" + +#: lang.pm:223 +#, c-format +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "אנטיגה וברבודה" + +#: lang.pm:224 +#, c-format +msgid "Anguilla" +msgstr "אנגוויה" + +#: lang.pm:225 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "אלבניה" + +#: lang.pm:226 +#, c-format +msgid "Armenia" +msgstr "ארמניה" + +#: lang.pm:227 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "האנטילים ההולנדיים" + +#: lang.pm:228 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "אנגולה" + +#: lang.pm:229 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "אנטארקטיקה" + +#: lang.pm:230 timezone.pm:271 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "ארגנטינה" + +#: lang.pm:231 +#, c-format +msgid "American Samoa" +msgstr "סמואה האמריקאית" + +#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "אוסטריה" + +#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "אוסטרליה" + +#: lang.pm:234 +#, c-format +msgid "Aruba" +msgstr "ארובה" + +#: lang.pm:235 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "אזרביג'אן" + +#: lang.pm:236 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "בוסניה-הרצגובינה" + +#: lang.pm:237 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "ברבדוס" + +#: lang.pm:238 timezone.pm:211 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "בנגלדש" + +#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "בלגיה" + +#: lang.pm:240 +#, c-format +msgid "Burkina Faso" +msgstr "בורקינה פאסו" + +#: lang.pm:241 timezone.pm:232 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "בולגריה" + +#: lang.pm:242 +#, c-format +msgid "Bahrain" +msgstr "בחריין" + +#: lang.pm:243 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "בורונדי" + +#: lang.pm:244 +#, c-format +msgid "Benin" +msgstr "בינן (דהומיי)" + +#: lang.pm:245 +#, c-format +msgid "Bermuda" +msgstr "ברמודה" + +#: lang.pm:246 +#, c-format +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "בורני דורסלם" + +#: lang.pm:247 +#, c-format +msgid "Bolivia" +msgstr "בוליביה" + +#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "ברזיל" + +#: lang.pm:249 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "איי בהאמה" + +#: lang.pm:250 +#, c-format +msgid "Bhutan" +msgstr "בהוטן" + +#: lang.pm:251 +#, c-format +msgid "Bouvet Island" +msgstr "אי Bouvet" + +#: lang.pm:252 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "בוטסואנה" + +#: lang.pm:253 timezone.pm:230 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "בלרוס" + +#: lang.pm:254 +#, c-format +msgid "Belize" +msgstr "בליז" + +#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "קנדה" + +#: lang.pm:256 +#, c-format +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "איי קוקוס (Keeling)" + +#: lang.pm:257 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "קונגו (קינסהסה)" + +#: lang.pm:258 +#, c-format +msgid "Central African Republic" +msgstr "הרפובליקה המרכז-אפריקאית" + +#: lang.pm:259 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "קונגו (Brazzaville)" + +#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "שוייץ" + +#: lang.pm:261 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "חוף השנהב" + +#: lang.pm:262 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "איי קוק" + +#: lang.pm:263 timezone.pm:273 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "צ'ילה" + +#: lang.pm:264 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "קמרון" + +#: lang.pm:265 timezone.pm:212 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "סין" + +#: lang.pm:266 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "קולומביה" + +#: lang.pm:267 mirror.pm:16 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "קוסטה ריקה" + +#: lang.pm:268 +#, c-format +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "סרביה ומונטנגרו" + +#: lang.pm:269 +#, c-format +msgid "Cuba" +msgstr "קובה" + +#: lang.pm:270 +#, c-format +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cape Verde" + +#: lang.pm:271 +#, c-format +msgid "Christmas Island" +msgstr "איי חַג הַמּוֹלָד" + +#: lang.pm:272 +#, c-format +msgid "Cyprus" +msgstr "קפריסין" + +#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "הרפובליקה הצ'כית" + +#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "גרמניה" + +#: lang.pm:275 +#, c-format +msgid "Djibouti" +msgstr "ג'יבוטי" + +#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "דנמרק" + +#: lang.pm:277 +#, c-format +msgid "Dominica" +msgstr "דומיניקה" + +#: lang.pm:278 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית" + +#: lang.pm:279 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "אלג'יריה" + +#: lang.pm:280 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "אקוודור" + +#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "אסטוניה" + +#: lang.pm:282 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "מצריים" + +#: lang.pm:283 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "סהרה המערבית" + +#: lang.pm:284 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "אריתריאה" + +#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "ספרד" + +#: lang.pm:286 +#, c-format +msgid "Ethiopia" +msgstr "אתיופיה" + +#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "פינלנד" + +#: lang.pm:288 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "פיג'י" + +#: lang.pm:289 +#, c-format +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "איי פוקלנד (מאלבינאס) " + +#: lang.pm:290 +#, c-format +msgid "Micronesia" +msgstr "מיקרונזיה" + +#: lang.pm:291 +#, c-format +msgid "Faroe Islands" +msgstr "איי פארו" + +#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "צרפת" + +#: lang.pm:293 +#, c-format +msgid "Gabon" +msgstr "גבון" + +#: lang.pm:294 timezone.pm:257 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "בריטניה" + +#: lang.pm:295 +#, c-format +msgid "Grenada" +msgstr "גרנדה" + +#: lang.pm:296 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "ג'ורג'יה" + +#: lang.pm:297 +#, c-format +msgid "French Guiana" +msgstr "גיאנה הצרפתית" + +#: lang.pm:298 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "גאנה" + +#: lang.pm:299 +#, c-format +msgid "Gibraltar" +msgstr "ג'יברלטר" + +#: lang.pm:300 +#, c-format +msgid "Greenland" +msgstr "גרינלנד" + +#: lang.pm:301 +#, c-format +msgid "Gambia" +msgstr "גמביה" + +#: lang.pm:302 +#, c-format +msgid "Guinea" +msgstr "גינאה" + +#: lang.pm:303 +#, c-format +msgid "Guadeloupe" +msgstr "גוואדלופ" + +#: lang.pm:304 +#, c-format +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "גיניאה המשוונית" + +#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "יוון" + +#: lang.pm:306 +#, c-format +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "דרום ג'ורג'יה ואיי סנדוויץ' הדרומיים" + +#: lang.pm:307 timezone.pm:262 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "גואטמלה" + +#: lang.pm:308 +#, c-format +msgid "Guam" +msgstr "גואם" + +#: lang.pm:309 +#, c-format +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "גיניאה ביסאו" + +#: lang.pm:310 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "גיאנה" + +#: lang.pm:311 +#, c-format +msgid "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "סין (הונג קונג)" + +#: lang.pm:312 +#, c-format +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "איי Heard ו-McDonald" + +#: lang.pm:313 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "הונדורס" + +#: lang.pm:314 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "קרואטיה" + +#: lang.pm:315 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "האיטי" + +#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "הונגריה" + +#: lang.pm:317 timezone.pm:215 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "אינדונזיה" + +#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "אירלנד" + +#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "ישראל" + +#: lang.pm:320 timezone.pm:214 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "הודו" + +#: lang.pm:321 +#, c-format +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "טריטוריית האוקיינוס הבריטי-הודי" + +#: lang.pm:322 +#, c-format +msgid "Iraq" +msgstr "עירק" + +#: lang.pm:323 timezone.pm:216 +#, c-format +msgid "Iran" +msgstr "אירן" + +#: lang.pm:324 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "איסלנד" + +#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "איטליה" + +#: lang.pm:326 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "ג'מייקה" + +#: lang.pm:327 +#, c-format +msgid "Jordan" +msgstr "ירדן" + +#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "יפן" + +#: lang.pm:329 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "קניה" + +#: lang.pm:330 +#, c-format +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "קירגיסטן" + +#: lang.pm:331 +#, c-format +msgid "Cambodia" +msgstr "קמבודיה" + +#: lang.pm:332 +#, c-format +msgid "Kiribati" +msgstr "קיריבטי" + +#: lang.pm:333 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "איי קומורו" + +#: lang.pm:334 +#, c-format +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "סנט קיטס ונוויס" + +#: lang.pm:335 +#, c-format +msgid "Korea (North)" +msgstr "קוריאה (צפון)" + +#: lang.pm:336 timezone.pm:219 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "קוריאה" + +#: lang.pm:337 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "כווית" + +#: lang.pm:338 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "איי קיימאן" + +#: lang.pm:339 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "קזחסטן" + +#: lang.pm:340 +#, c-format +msgid "Laos" +msgstr "לאוס" + +#: lang.pm:341 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "לבנון" + +#: lang.pm:342 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "סנט לוצ'יה" + +#: lang.pm:343 +#, c-format +msgid "Liechtenstein" +msgstr "ליכטנשטיין" + +#: lang.pm:344 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "סרי לנקה" + +#: lang.pm:345 +#, c-format +msgid "Liberia" +msgstr "ליבריה" + +#: lang.pm:346 +#, c-format +msgid "Lesotho" +msgstr "לסוטו" + +#: lang.pm:347 timezone.pm:243 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "ליטא" + +#: lang.pm:348 timezone.pm:244 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "לוכסמבורג" + +#: lang.pm:349 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "לטוויה" + +#: lang.pm:350 +#, c-format +msgid "Libya" +msgstr "לוב" + +#: lang.pm:351 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "מרוקו" + +#: lang.pm:352 +#, c-format +msgid "Monaco" +msgstr "מונקו" + +#: lang.pm:353 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "מולדובה" + +#: lang.pm:354 +#, c-format +msgid "Madagascar" +msgstr "מדגסקר" + +#: lang.pm:355 +#, c-format +msgid "Marshall Islands" +msgstr "איי מרשל" + +#: lang.pm:356 +#, c-format +msgid "Macedonia" +msgstr "מקדוניה" + +#: lang.pm:357 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "מאלי" + +#: lang.pm:358 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "מיאנמר" + +#: lang.pm:359 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "מונגוליה" + +#: lang.pm:360 +#, c-format +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "איי מריאנה הצפוניים" + +#: lang.pm:361 +#, c-format +msgid "Martinique" +msgstr "מרטיניק" + +#: lang.pm:362 +#, c-format +msgid "Mauritania" +msgstr "מאוריטניה" + +#: lang.pm:363 +#, c-format +msgid "Montserrat" +msgstr "מונסראט" + +#: lang.pm:364 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "מלטה" + +#: lang.pm:365 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "מאוריציוס" + +#: lang.pm:366 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "האיים המלדיביים" + +#: lang.pm:367 +#, c-format +msgid "Malawi" +msgstr "מלאווי" + +#: lang.pm:368 timezone.pm:263 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "מקסיקו" + +#: lang.pm:369 timezone.pm:220 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "מלזיה" + +#: lang.pm:370 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "מוזמביק" + +#: lang.pm:371 +#, c-format +msgid "Namibia" +msgstr "נמיביה" + +#: lang.pm:372 +#, c-format +msgid "New Caledonia" +msgstr "קלדוניה החדשה" + +#: lang.pm:373 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "ניגר" + +#: lang.pm:374 +#, c-format +msgid "Norfolk Island" +msgstr "אי נורפולק" + +#: lang.pm:375 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "ניגריה" + +#: lang.pm:376 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "ניקאראגואה" + +#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "הולנד" + +#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "נורווגיה" + +#: lang.pm:379 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "נפאל" + +#: lang.pm:380 +#, c-format +msgid "Nauru" +msgstr "נאורו" + +#: lang.pm:381 +#, c-format +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "ניו-זילנד" + +#: lang.pm:383 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "עומן" + +#: lang.pm:384 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "פנמה" + +#: lang.pm:385 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "פרו" + +#: lang.pm:386 +#, c-format +msgid "French Polynesia" +msgstr "פולינזיה הצָרְפָתִית" + +#: lang.pm:387 +#, c-format +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "פאפואה-גינאה החדשה" + +#: lang.pm:388 timezone.pm:221 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "הפיליפינים" + +#: lang.pm:389 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "פקיסטן" + +#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "פולין" + +#: lang.pm:391 +#, c-format +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "סנט פייר ומיקואלון" + +#: lang.pm:392 +#, c-format +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: lang.pm:393 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "פוארטו-ריקו" + +#: lang.pm:394 +#, c-format +msgid "Palestine" +msgstr "הרשות הפלסטינית" + +#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "פורטוגל" + +#: lang.pm:396 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "פרגוואי" + +#: lang.pm:397 +#, c-format +msgid "Palau" +msgstr "פאולו" + +#: lang.pm:398 +#, c-format +msgid "Qatar" +msgstr "קטאר" + +#: lang.pm:399 +#, c-format +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#: lang.pm:400 timezone.pm:249 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "רומניה" + +#: lang.pm:401 mirror.pm:34 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "רוסיה" + +#: lang.pm:402 +#, c-format +msgid "Rwanda" +msgstr "רואנדה" + +#: lang.pm:403 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "ערב הסעודית" + +#: lang.pm:404 +#, c-format +msgid "Solomon Islands" +msgstr "איי שלמה" + +#: lang.pm:405 +#, c-format +msgid "Seychelles" +msgstr "איי סיישל" + +#: lang.pm:406 +#, c-format +msgid "Sudan" +msgstr "סודן" + +#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "שבדיה" + +#: lang.pm:408 timezone.pm:222 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "סינגפור" + +#: lang.pm:409 +#, c-format +msgid "Saint Helena" +msgstr "סנט הלנה" + +#: lang.pm:410 timezone.pm:252 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "סלובניה" + +#: lang.pm:411 +#, c-format +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "איי Svalbard ואיי Jan Mayen" + +#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "סלובקיה" + +#: lang.pm:413 +#, c-format +msgid "Sierra Leone" +msgstr "סיירה ליאונה" + +#: lang.pm:414 +#, c-format +msgid "San Marino" +msgstr "סאן-מארינו" + +#: lang.pm:415 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "סנגל" + +#: lang.pm:416 +#, c-format +msgid "Somalia" +msgstr "סומליה" + +#: lang.pm:417 +#, c-format +msgid "Suriname" +msgstr "סורינאם" + +#: lang.pm:418 +#, c-format +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "סאו תומה ופרינסיפה" + +#: lang.pm:419 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "אל סלבדור" + +#: lang.pm:420 +#, c-format +msgid "Syria" +msgstr "סורינאם" + +#: lang.pm:421 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "סווזילנד" + +#: lang.pm:422 +#, c-format +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "איי קייקוס" + +#: lang.pm:423 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "צ'אד" + +#: lang.pm:424 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "הטריטוריה הצרפתיתי הדרומית" + +#: lang.pm:425 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "טוגו" + +#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "תאילנד" + +#: lang.pm:427 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "טאנג'יקיסטן" + +#: lang.pm:428 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: lang.pm:429 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "מזרח טימור" + +#: lang.pm:430 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "טורקמניסטאן" + +#: lang.pm:431 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "טוניסיה" + +#: lang.pm:432 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "טונגה" + +#: lang.pm:433 timezone.pm:225 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "טורקיה" + +#: lang.pm:434 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "טרינידד וטובגו" + +#: lang.pm:435 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "טובאלו" + +#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "טאיוואן" + +#: lang.pm:437 timezone.pm:208 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "טנזניה" + +#: lang.pm:438 timezone.pm:256 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "אוקראינה" + +#: lang.pm:439 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "אוגנדה" + +#: lang.pm:440 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "איי Minor Outlying של אר\"הב" + +#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "ארצות הברית" + +#: lang.pm:442 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "אורוגוואי" + +#: lang.pm:443 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "אוזבקיסטן" + +#: lang.pm:444 +#, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "ותיקן" + +#: lang.pm:445 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "סנט וינסנט והגרנידים" + +#: lang.pm:446 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "ונצואלה" + +#: lang.pm:447 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "איי הבתולה הבריטיים" + +#: lang.pm:448 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "איי הבתולה האמקריים (ארה\"ב)" + +#: lang.pm:449 +#, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "וייטנאם" + +#: lang.pm:450 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "ונואטו" + +#: lang.pm:451 +#, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "וואליס ופוטונה" + +#: lang.pm:452 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "סמואה" + +#: lang.pm:453 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "תימן" + +#: lang.pm:454 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "מאיוט" + +#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "דרום אפריקה" + +#: lang.pm:456 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "זמביה" + +#: lang.pm:457 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "זימבבואה" + +#: lang.pm:1216 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "ברוך בואך ל-%s" + +#: lvm.pm:86 +#, c-format +msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" +msgstr "העברת החלקים הפיזיים שבשימוש לחלק פיזי אחר כשלה" + +#: lvm.pm:143 +#, c-format +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "החלק הפיזי %s עדיין בשימוש" + +#: lvm.pm:153 +#, c-format +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "יש ראשית להסיר את החלקים הלוגיים\n" + +#: lvm.pm:186 +#, c-format +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" +msgstr "מנהל האתחול אינו יכול לעבוד עם boot/ על מספר חלקים פיזיים" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mageia " +"distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mageia distribution, and any " +"applications \n" +"distributed with these products provided by Mageia's licensors or " +"suppliers.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mageia which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " +"manner, you explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " +"to the extent \n" +"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " +"damages whatsoever \n" +"(including without limitation damages for loss of business, interruption of " +"business, financial \n" +"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " +"consequential loss) \n" +"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " +"Mageia or its \n" +"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " +"such damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers " +"or\n" +"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " +"incidental, direct or indirect \n" +"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " +"business, interruption of \n" +"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " +"judgment, or any \n" +"other consequential loss) arising out of the possession and use of software " +"components or \n" +"arising out of downloading software components from one of Mageia sites " +"which are \n" +"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " +"or liability for \n" +"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " +"you. \n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities.\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" +"licensor or supplier and not to Mageia.\n" +"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " +"adapt the Software \n" +"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mageia." +msgstr "" +"מבוא\n" +"\n" +"מערכת ההפעלה והמרכיבים השונים הזמינים בהפצת מנדריבה לינוקס יקראו להלן " +"\"מוצרי תוכנה\". מוצרי התכנה כוללים, אך\n" +"לא מוגבלים ל- אוסף התכנות, שיטות, חוקים ומסמכים הנוגעים למערכת ההפעלה ולשאר " +"המרכיבים של מנדריבה לינוקס.\n" +"\n" +"\n" +"1. הסכם רישוי\n" +"\n" +"עליך לקרוא רישיון זה בעיון רב. מסמך זה מהווה הסכם רישוי בינך ובין חברת " +"Mageia לגבי מוצרי התכנה.\n" +"התקנה, שכפול או שימוש במוצרי התכנה בכל צורה שהיא, משמעה שקיבלת והסכמת באופן " +"מפורש לתנאי וסייגי רישיון זה.\n" +"אם חלק כלשהו מרישיון זה אינו מקובל עליך, נאסר עליך להתקין, לשכפל או להשתמש " +"במוצרי התכנה.\n" +"כל ניסיון להתקין, לשכפל או להשתמש במוצרי התכנה בכל צורה שאינה מצייתת לתנאי " +"וסייגי הרישיון הנה חסרת תוקף ותסיים\n" +"את זכויותיך בכפוף לרישיון זה.\n" +"עם ביטול הרישוי, עליך להשמיד באופן מיידי את כל העותקים של מוצרי התכנה.\n" +"\n" +"\n" +"2. הגבלת אחריות\n" +"\n" +"מוצרי התכנה והתיעוד הנספח מסופקים \"כמות שהם\", בלי אחריות, עד לגבולות " +"המותרים על פי חוק.\n" +"חברת Mageia לא תהיה אחראית, בשום תנאי שהוא בכפוף להוראות החוק, לכל אירוע " +"מיוחד, נזקים ישירים\n" +"ועקיפים למיניהם (כולל, בין היתר הפסדים הנובעים עקב אבדן עסקים, הפרעה " +"להתנהלות העסק, הפסד כספי, שכר טרחת\n" +"עורך דין, קנסות ואגרות הנובעים מהחלטת בית משפט, או הפסד כתוצאה מכך) הנובעים " +"מהשימוש או מאי היכולת להשתמש\n" +"במוצרי התכנה, וזאת גם אם הובאה לידיעתה חברת Mageiaהאפשרות לאפשרות ההתרחשות " +"של נזקים\n" +"כאלו.\n" +"\n" +"הגבלת אחריות הנובעת משימוש או הפצת תוכנה אסורה במדינות מסוימות\n" +"\n" +"בכפוף למגבלות החוק, חברת Mageia ומפיציה, לא יהיו אחראים בשום תנאי שהוא, לכל " +"נזק מיוחד, משני,\n" +"ישיר או עקיף כלשהו (כולל, בין היתר הפסדים הנובעים עקב אבדן עסקים, הפרעה " +"להתנהלות העסק, הפסד כספי, שכר\n" +"טרחת עורך דין, קנסות ואגרות הנובעים מהחלטת בית משפט, או הפסד כתוצאה מכך) " +"הנובעים מאחזקה ושימוש במוצרי\n" +"תוכנה, או הורדת מוצרי תוכנה מאתרי מנדריבה לינוקס, אשר אסורים לשימוש או " +"מוגבלים במדינות מסוימות על פי\n" +"החוקים המקומיים.\n" +"הגבלת אחריות זו, כוללת, בין היתר, מרכיבי הצפנה חזקה הכלולים במוצרי התכנה.\n" +"\n" +"\n" +"3. רישיון ה GPL ורישיונות קשורים\n" +"\n" +"מוצרי התכנה כוללים מרכיבים שנוצרו על ידי אנשים וגופים שונים. רוב המרכיבים " +"האלו כפופים לתנאי הרישיון הציבורי\n" +"הכללי של GNU, שיכונה להלן \"GPL\", או רישיונות דומים. רוב הרישיונות האלו " +"מרשים לך להשתמש, לשכפל, לשנות או\n" +"להפיץ את המרכיבים אשר הם מכסים. עליך לקרוא בעיון את התנאים והסייגים של כל " +"מרכיב לפני השימוש במרכיב כלשהו.\n" +"עליך להפנות כל שאלה בנוגע לרישיון השימוש הנוגעת לרישיון של מרכיב כלשהו למפתח " +"התכנה ולא ל Mageia.\n" +" התכנות שפותחו ע\"י חברת Mageia כפופות לרישיון ה GPL. תיעוד שנכתב על ידי " +"חברת Mageia\n" +"כפוף לרישיון מיוחד. עליך לעיין בתיעוד למידע נוסף בנידון.\n" +"\n" +"\n" +"4. זכויות קניין רוחני\n" +"\n" +"כל הזכויות למרכיבים של מוצרי התכנה שייכים למפתחיהם בהתאמה ומוגנים על ידי " +"חוקי קניין רוחני וזכויות יוצרים התקפים\n" +"לגבי מוצרי תוכנה.\n" +"חברת Mageia שומרת לעצמה את הזכות לשנות או להתאים את מוצרי התכנה, כמקשה אחת " +"או בחלקים,\n" +"בכל שיטה שהיא ולכל צורך שהוא.\n" +"השמות \"Mageia\", \"מנדריבה לינוקס\" וסמלים מסחריים הקשורים אליהם הם שמות " +"שמורים של חברת\n" +"Mageia\n" +"\n" +"\n" +"5. תקפות לחוק\n" +"\n" +"במידה ויוחלט על ידי בית משפט שחלק כלשהו של רישיון זה אינו תקף, אינו חוקי, או " +"אינו ישים, חלק זה לא יהיה כלול בחוזה\n" +"זה. שאר החלקים הישימים של הסכם זה עדיין מחייבים אותך.\n" +"התנאים והסייגים של רישיון זה כפופים לחוקי צרפת. יש לשאוף להגיע להסכמה בכל " +"ויכוח לגבי תנאי רישיון זה מחוץ לכתלי\n" +"בית המשפט. כמוצא אחרון, הוויכוח יובא בפני בית המשפט המתאים של פריז - צרפת.\n" +"בכל שאלה הנוגעת למסמך זה, יש לפנות לחברת Mageia\n" +"\n" +"\n" +"נספח\n" +"\n" +"תרגום זה הנו תרגום לא רשמי לעברית של רישיון השימוש בהפצת מנדריבה לינוקס " +"(לשעבר מנדריבה לינוקס). התרגום מסופק על\n" +"מנת לאפשר לך להבין את תנאי הרישוי של הפצה זו, אולם זה אינו תרגום מחייב. " +"השימוש בהפצה כפוף לרישיון השימוש המקורי,\n" +"בשפה האנגלית, המופיע בתקליטור. מתרגמי ההפצה ו/או חברת Mageia לא יהיו אחראים " +"לכל אי-הבנה ותוצאותיה\n" +"שעלולים לנבוע מהסתמכות על התרגום הזה, ו/או אי הבנה ותוצאותיה שעלולים לנבוע " +"כתוצאה מתרגום מרכיבים אחר בהפצה\n" +"לעברית. אישור הרישיון המובא בזאת מהווה גם את הסכמתך לתנאי הנ\"ל. באם תנאי זה " +"אינו מקובל עליך, יש לבחור ב\n" +"\"סירוב\" במסך אישור רישיון השימוש.\n" +"\n" +"התנאי הנ\"ל מהווה תוספת לרישיון השימוש המקורי, ואינו מופיע בגרסה האנגלית של " +"רישיון זה, והנו תקף רק לדוברי עברית\n" +"המבצעים התקנה בעברית ו/או משתמשים בתרגומים לעברית שבוצעו על ידי מתרגמי הפצת " +"מנדריבה לינוקס לעברית.\n" +"\n" + +#: messages.pm:93 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." +msgstr "" +"אזהרה: תוכנה חופשית אינה בהכרח חסרת-פטנטים, ומרכיבי תוכנה מסויימים הכלולים " +"בהפצה\n" +"עלולים להיות מוגנים ע\"י פטנטים במדינה שלך. למשל, מפענחי MP3 עלולים לדרוש " +"רשיון\n" +"להמשך שימוש (ניתן לעיין ב http://www.mp3licensing.com לקבלת מידע נוסף). אם " +"לא\n" +"ידוע לך האם פטנט מסויים תקף לגבייך, עליך לבדוק את החוקים המקומיים." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:102 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mageia User's Guide." +msgstr "" +"ברכותינו, ההתקנה הסתיימה.\n" +"עליך להוציא את תקליטור ההתקנה ולאחר מכן ללחוץ על \"הפעלה מחדש\" להמשך.\n" +"\n" +"\n" +"למידע אודות חבילות התיקונים הזמינים עבור גרסה זאת של מנדריבה לינוקס,\n" +"יש לבדוק את המידע הזמין באתר האינטרנט:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"מידע על הגדרת תצורת המערכת שלך, נמצא בפרק \"לאחר התקנה\" \n" +"של המדריך הרשמי למשתמשי מנדריבה לינוקס." + +#: modules/interactive.pm:19 +#, c-format +msgid "This driver has no configuration parameter!" +msgstr "למנהל התקן זה אין מאפייני תצורה שאפשר להגדיר!" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Module configuration" +msgstr "הגדרות מודולים" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "באפשרותך להגדיר כל פרמטר מהמודול כאן." + +#: modules/interactive.pm:64 +#, c-format +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "מצא %s ממשקים" + +#: modules/interactive.pm:65 +#, c-format +msgid "Do you have another one?" +msgstr "האם יש לך עוד אחד?" + +#: modules/interactive.pm:66 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "האם יש לך ממשקי %s כלשהם?" + +#: modules/interactive.pm:72 +#, c-format +msgid "See hardware info" +msgstr "עיון במידע אודות החומרה" + +#: modules/interactive.pm:83 +#, c-format +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "התקנת מנהל התקן עבור בקר USB" + +#: modules/interactive.pm:84 +#, c-format +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "התקנת מנהל התקן עבור בקר firewire שסימונו %s" + +#: modules/interactive.pm:85 +#, c-format +msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s" +msgstr "התקנת מנהל התקן עבור בקר כונן קשיח שסימונו %s" + +#: modules/interactive.pm:86 +#, c-format +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "התקנת מנהל התקן עבור בקר Ethernet שסימונו %s" + +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "מתקין מנהל התקן %s עבור כרטיס %s " + +#: modules/interactive.pm:100 +#, c-format +msgid "Configuring Hardware" +msgstr "" + +#: modules/interactive.pm:111 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"כעת ניתן לספק אפשרויות למודול %s.\n" +"לתשומת ליבך - על כל כתובת להיות מוזנת עם התחילית 0x כמו '0x123'" + +#: modules/interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"באפשרותך עכשיו לספק אפשרויות למודול %s\n" +"אפשרויות הן בפורמט: \"name=value name2=value2 ...\".\n" +"לדוגמה: \"io=0x300 irq=7\"" + +#: modules/interactive.pm:119 +#, c-format +msgid "Module options:" +msgstr "אפשרויות מודול:" + +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:132 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "איזה מנהל התקן %s אני צריך לנסות?" + +#: modules/interactive.pm:141 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"במקרים מסוימים התקן ההינע %s צריך מידע נסוף כדי לתפקד באופן תקין.\n" +"אף כי בד\"כ הוא יעבוד באופן תקין גם בלעדיו. האם ברצונך לספק אפשרויות נוספות\n" +"עבורו או לאפ]שר להתק ההנע לבחון את המערכת למציאת המידע הדרוש לו?\n" +"תהליך הבחינה עלול לגרום לניתוק המחשב מדי פעם אבל הוא לא צפוי לגרום כל נזק." + +#: modules/interactive.pm:145 +#, c-format +msgid "Autoprobe" +msgstr "חיפוש אוטומטי" + +#: modules/interactive.pm:145 +#, c-format +msgid "Specify options" +msgstr "יש לציין אפשרויות" + +#: modules/interactive.pm:157 +#, c-format +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"טעינת המודול %s נכשלה.\n" +"האם ברצונך לנסות שוב עם פרמטרים אחרים?" + +#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542 +#, c-format +msgid "Password is trivial to guess" +msgstr "" + +#: mygtk2.pm:1543 +#, c-format +msgid "Password should be resistant to basic attacks" +msgstr "" + +#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password seems secure" +msgstr "סיסמה עבור המשתמש" + +#: partition_table.pm:415 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "העיגון נכשל:" + +#: partition_table.pm:527 +#, c-format +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "מחיצה מורחבת לא נתמכת בפלטפורמה הזאת" + +#: partition_table.pm:545 +#, c-format +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"יש לך מקום פנוי בטבלת המחיצות שלך אך איני יכול להשתמש בו.\n" +"הפתרון היחידי הוא להזיז את המחיצה הראשית כדי למקם את השטח\n" +"הפנוי ליד המחיצות המורחבות." + +#: partition_table/raw.pm:299 +#, c-format +msgid "" +"Something bad is happening on your hard disk drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." +msgstr "" +"זוהתה בעיה חמורה בכונן הקשיח שלך.\n" +"בדיקת תקינות המידע נכשלה.\n" +"יתכן שהחומרה פגומה וכתוצאה מכך נאבד המידע שהיה שמור בכונן." + +#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268 +#, c-format +msgid "Unused packages removal" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:252 +#, c-format +msgid "Finding unused hardware packages..." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:255 +#, c-format +msgid "Finding unused localization packages..." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:269 +#, c-format +msgid "" +"We have detected that some packages are not needed for your system " +"configuration." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:270 +#, c-format +msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unused hardware support" +msgstr "עיון במידע אודות החומרה" + +#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278 +#, c-format +msgid "Unused localization" +msgstr "" + +#: raid.pm:42 +#, c-format +msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "אין אפשרות להוסיף מחיצה ל-RAID %s שאותחל" + +#: raid.pm:165 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "אין מספיק מחיצות בשביל שלב ה-RAID %d\n" + +#: scanner.pm:96 +#, c-format +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "לא ניתן ליצור את הספריה usr/share/sane/firmware/" + +#: scanner.pm:107 +#, c-format +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "לא ניתן ליצור את הקישור usr/share/sane/%s/" + +#: scanner.pm:114 +#, c-format +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "לא ניתן להעתיק את קובץ הקושחה %s אל usr/share/sane/firmware/" + +#: scanner.pm:121 +#, c-format +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "לא ניתן לשנות את הרשאות קובץ הקושחה %s" + +#: scanner.pm:200 +#, c-format +msgid "Scannerdrake" +msgstr "אשף הגדרת סורק" + +#: scanner.pm:201 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות הדרושות לשיתוף הסורק/ים שלך." + +#: scanner.pm:202 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "הסורק/ים שלך לא יהיו זמינים למשתמשים רגילים במערכת." + +#: security/help.pm:11 +#, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "אפשר הודעות שגיאה IPv4 מוזרות" + +#: security/help.pm:13 +#, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo." +msgstr "קבל החזרה של שידור icmp" + +#: security/help.pm:15 +#, c-format +msgid "Accept icmp echo." +msgstr "קבל החזרה של icmp" + +#: security/help.pm:17 +#, c-format +msgid "Allow autologin." +msgstr "התרת כניסה אוטומטית." + +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to \"None\", no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"אם כוון ל-\"ALL\", ל-etc/issue/ ו- etc/issue.net/ מותר להתקיים.\n" +"\n" +"אם כוון ל-NONE הם לא יותרו.\n" +"\n" +"במקרה אחר רק etc/issue/ מותר." + +#: security/help.pm:27 +#, c-format +msgid "Allow reboot by the console user." +msgstr "אפשר אתחול מחדש על ידי משתמש במסוף." + +#: security/help.pm:29 +#, c-format +msgid "Allow remote root login." +msgstr "אפשר התחברות מרוחקת של מנהל המערכת." + +#: security/help.pm:31 +#, c-format +msgid "Allow direct root login." +msgstr "אפשר התחברות מקומית של מנהל המערכת." + +#: security/help.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgstr "אפשר הצגת רשימת המשתמשים במערכת במנהל ההפעלה (kdm ו-gdm)." + +#: security/help.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"Allow to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" +msgstr "" +"התר יצוא תצוגה כאשר\n" +"עוברים מחשבון מנהל המערכת למשתמשים אחרים.\n" +"\n" +"פרטים נוספים ב- (pam_xauth(8" + +#: security/help.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"Allow X connections:\n" +"\n" +"- \"All\" (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- \"Local\" (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- \"None\" (no connection)." +msgstr "" +"התר חיבורים ל-X:\n" +"\n" +"- ALL (כל החיבורים מותרים),\n" +"\n" +"- LOCAL (רק חיבורים מהמכונה המקומית),\n" +"\n" +"- NONE (ללא חיבור)." + +#: security/help.pm:48 +#, c-format +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"ערך זה מציין אם לקוחות מורשים להתחבר אל שרת ה-X\n" +"מהרשת בערוץ 6000 של tcp או שלא." + +#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 +#, c-format +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"Local\"\n" +"\n" +"- none if set to \"None\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"אישור:\n" +"\n" +"- כל השירותים הנשלטים על ידי tcp_wrappers (פירוט בדף man hosts.deny(5)) אם " +"נבחר \"ALL\",\n" +"\n" +"- רק מקומיים אם נבחר \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- אף אחד אם נבחר \"NONE\".\n" +"\n" +"לאישור השירותים הדרושים לך יש להשתמש ב-/etc/hosts.allow (פירוט בדף hosts." +"allow(5))." + +#: security/help.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"אם SERVER_LEVEL (או SECURE_LEVEL אם איננו)\n" +"גדול מ- 3 ב- /etc/security/msec/security.conf, יוצר את הקישור\n" +"הסימבולי /etc/security/msec/server שיצביע אל\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"הקובץ /etc/security/msec/server משמש את chkconfig --add להחלטה\n" +"על הוספת שירות אם הוא נמצא בקובץ בזמן התקנת חבילות." + +#: security/help.pm:72 +#, c-format +msgid "" +"Enable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"אפשר את crontab ו-at למשתמשים.\n" +"\n" +"יש להוסיף משתמשים מורשים בקובץ etc/cron.allow/ ו-etc/at.allow/\n" +"(פרטים נוספים ב- (man at(1 ו-(crontab(1)." + +#: security/help.pm:77 +#, c-format +msgid "Enable syslog reports to console 12" +msgstr "אפשר דיווחי syslog למסוף 12" + +#: security/help.pm:79 +#, c-format +msgid "" +"Enable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"%s\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"אפשר הגנה מפני זיוף תרגום שמות. אם\n" +"\"%s\" מסומן גם ידווח ברישום המערכת." + +#: security/help.pm:80 +#, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "התראות אבטחה:" + +#: security/help.pm:82 +#, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "אפשר הגנה בפני זיוף כתובות IP" + +#: security/help.pm:84 +#, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "אפשר את libsafe אם libsafe נמצא במערכת" + +#: security/help.pm:86 +#, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "אפשר רישום חבילות IPv4 מוזרות" + +#: security/help.pm:88 +#, c-format +msgid "Enable msec hourly security check." +msgstr "אפשר בדיקות אבטחה של msec מדי שעה." + +#: security/help.pm:90 +#, c-format +msgid "" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "אפשר su רק מחברי קבוצת wheel. אם כוון ל-לא מאפשר su מכל משתמש." + +#: security/help.pm:92 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "השתמש בסיסמה לאימות משתמשים." + +#: security/help.pm:94 +#, c-format +msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." +msgstr "הפעל בדיקתpromiscuity של כרטיסי הרשת." + +#: security/help.pm:96 +#, c-format +msgid "Activate daily security check." +msgstr "הפעל בדיקת אבטחה יומית." + +#: security/help.pm:98 +#, c-format +msgid "Enable sulogin(8) in single user level." +msgstr "אפשר (sulogin(8 במצב single user." + +#: security/help.pm:100 +#, c-format +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "הוסף את השם כחריג בטיפול בהתישנות סיסמאות על ידי msec." + +#: security/help.pm:102 +#, c-format +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "הגדרת התיישנות הסיסמאות ל-\"max\" ימים והמאחרים לשנות ל-\"inactive\"." + +#: security/help.pm:104 +#, c-format +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "הגדרת אורך היסטורית הסיסמאות לניעת שימוש חוזר בסיסמה" + +#: security/help.pm:106 +#, c-format +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"הגדרת האורך המזערי של סיסמה, המספר המזערי של ספרות והמספר המינימלי של אותיות " +"גדולות." + +#: security/help.pm:108 +#, c-format +msgid "Set the root's file mode creation mask." +msgstr "קביעת מסיכת מנהל המערכת (root umask)" + +#: security/help.pm:109 +#, c-format +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "אם הוגדר כ\"כן\", בדוק יציאות (פורטים) פתוחות." + +#: security/help.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"if set to yes, check for:\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"אם נבחר, בדוק אחר:\n" +"\n" +"- סיסמאות ריקות \n" +"\n" +"- אין סיסמאות ב-/etc/shadow\n" +"\n" +"- משתמשים עם זיהוי משתמש 0, חוץ מאשר מנהל המערכת (root)." + +#: security/help.pm:117 +#, c-format +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "אם מסומן \"כן\", תבדקנה ההרשאות של הקבצים בספריות הבית של משתמשים." + +#: security/help.pm:118 +#, c-format +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק אם התקני הרשת במצב מופקר." + +#: security/help.pm:119 +#, c-format +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "אם מסומן \"כן\", יורצו בדיקות אבטחה מתוזמנות." + +#: security/help.pm:120 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק הוספה/הסרה של קבצי sgid." + +#: security/help.pm:121 +#, c-format +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק סיסמאות ריקות ב- /etc/shadow." + +#: security/help.pm:122 +#, c-format +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק את ה- checksum של קבצי suid/sgid." + +#: security/help.pm:123 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "" +"אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root." + +#: security/help.pm:124 +#, c-format +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "אם הוגדר ככן, דווח על קבצים שאינם בבעלות אף משתמש." + +#: security/help.pm:125 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "אם הוגדר כ\"כן\", בדוק קבצים/תיקיות שניתנים לכתיבה על ידי כולם." + +#: security/help.pm:126 +#, c-format +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "אם הוגדר ככן, הרץ בדיקת chkrootkit." + +#: security/help.pm:127 +#, c-format +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)." + +#: security/help.pm:128 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "אם מסומן \"כן\",דיווח תוצאת הבדיקה יישלח בדואר." + +#: security/help.pm:129 +#, c-format +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "נא לא לשלוח הודעות דוא\"ל אם אין שום אזהרה לדווח" + +#: security/help.pm:130 +#, c-format +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "אם כוון לכן, יורצו מספר בדיקות מול בסיס הנתונים של rpm." + +#: security/help.pm:131 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "אם נקבע כחיובי, תוצאות הבדיקות ידווחו ברישום המערכת." + +#: security/help.pm:132 +#, c-format +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "אם כוון לכן, ידווחו תוצאות הבדיקות ליציאה הטורית." + +#: security/help.pm:134 +#, c-format +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "הגדרת גודל היסטורית פקודות המעטפת. הגדרה כ- 1 משמעותה כי אין הגבלה." + +#: security/help.pm:136 +#, c-format +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "הגדרת זמן תפוגת המעטפת. ערך של אפס משמעו כי אין תפוגה." + +#: security/help.pm:136 +#, c-format +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "יחידת הזמן למשך ההמתנה המירבי היא שניות" + +#: security/help.pm:138 +#, c-format +msgid "Set the user's file mode creation mask." +msgstr "קביעת מסיכת יצירת הקובץ של המשתמש." + +#: security/l10n.pm:11 +#, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "אפשר הודעות שגיאה IPv4 מוזרות" + +#: security/l10n.pm:12 +#, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "אפשר broadcasted icmp echo" + +#: security/l10n.pm:13 +#, c-format +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "אפשר icmp echo" + +#: security/l10n.pm:15 +#, c-format +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* קיים" + +#: security/l10n.pm:16 +#, c-format +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "אתחול המערכת ע\"י המשתמש במסוף" + +#: security/l10n.pm:17 +#, c-format +msgid "Allow remote root login" +msgstr "אפשר התחברות מרוחקת של מנהל המערכת (root)" + +#: security/l10n.pm:18 +#, c-format +msgid "Direct root login" +msgstr "התחברות ישירה של מנהל המערכת (root)" + +#: security/l10n.pm:19 +#, c-format +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "רשימת המשתמשים במנהלי הפעלה (KDM ו-GDM)" + +#: security/l10n.pm:20 +#, c-format +msgid "Export display when passing from root to the other users" +msgstr "ייצא את התצוגה כאשר מתבצע מעבר ממנהל מערכת למשתמשים אחרים" + +#: security/l10n.pm:21 +#, c-format +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "אפשר חיבורי X Windows" + +#: security/l10n.pm:22 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "אשר חיבורי TCP אל X Window" + +#: security/l10n.pm:23 +#, c-format +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "אשר את כל השרותים המבוקרים ע\"י tcp_wrappers" + +#: security/l10n.pm:24 +#, c-format +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig יציית לחוקי msec" + +#: security/l10n.pm:25 +#, c-format +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "אפשר \"crontab\" ו-\"at\" למשתמשים" + +#: security/l10n.pm:26 +#, c-format +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "דיווח של SysLog אל מסוף מספר 12" + +#: security/l10n.pm:27 +#, c-format +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "הגנה בפני זיוף תרגום שמות מתחם" + +#: security/l10n.pm:28 +#, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "אפשר הגנה בפני זיוף כתובות IP" + +#: security/l10n.pm:29 +#, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "אפשר את libsafe אם libsafe נמצא במערכת" + +#: security/l10n.pm:30 +#, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "אפשר רישום חבילות IPv4 מוזרות" + +#: security/l10n.pm:31 +#, c-format +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "אפשר בדיקות אבטחה של msec מדי שעה" + +#: security/l10n.pm:32 +#, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members" +msgstr "אפשר su רק מחברי קבוצת wheel" + +#: security/l10n.pm:33 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "השתמש בסיסמה בכדי לזהות משתמשים" + +#: security/l10n.pm:34 +#, c-format +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "בדיקת ערבוב של כרטיסי Ethernet" + +#: security/l10n.pm:35 +#, c-format +msgid "Daily security check" +msgstr "בדיקת אבטחה יומית" + +#: security/l10n.pm:36 +#, c-format +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) ברמת משתמש single" + +#: security/l10n.pm:37 +#, c-format +msgid "No password aging for" +msgstr "סיסמה לא תפוג עבור" + +#: security/l10n.pm:38 +#, c-format +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "הגדר משך זמן לפני תפוגת הסיסמה ויציאה מכלל פעולה של החשבון" + +#: security/l10n.pm:39 +#, c-format +msgid "Password history length" +msgstr "אורך היסטורית הסיסמאות" + +#: security/l10n.pm:40 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "האורך המינימלי של הסיסמה ומספר הספרות והאותיות גדולות" + +#: security/l10n.pm:41 +#, c-format +msgid "Root umask" +msgstr "מסיכת משתמש על (umask)" + +#: security/l10n.pm:42 +#, c-format +msgid "Shell history size" +msgstr "גודל היסטוריית בפקודות במסוף" + +#: security/l10n.pm:43 +#, c-format +msgid "Shell timeout" +msgstr "תפוגת תוקף המסוף" + +#: security/l10n.pm:44 +#, c-format +msgid "User umask" +msgstr "מסיכת משתמש (umask)" + +#: security/l10n.pm:45 +#, c-format +msgid "Check open ports" +msgstr "בדיקת יציאות פתוחות" + +#: security/l10n.pm:46 +#, c-format +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "בדיקת חשבונות לא מאובטחים" + +#: security/l10n.pm:47 +#, c-format +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "בדיקת הרשאות בספריות הבית של משתמשים" + +#: security/l10n.pm:48 +#, c-format +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "בדוק אם התקני הרשת הם במצב מעורבל" + +#: security/l10n.pm:49 +#, c-format +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "הרצת בדיקות האבטחה היומיות" + +#: security/l10n.pm:50 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "בדיקת הוספות או שינויים של קבצי sgid" + +#: security/l10n.pm:51 +#, c-format +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "בדוק סיסמה ריקה בקובץ /etc/shadow" + +#: security/l10n.pm:52 +#, c-format +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "וידוא checksum של קבצי suid/sgid" + +#: security/l10n.pm:53 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "בדיקת הוספה או גריעה של קבצי SUID של root" + +#: security/l10n.pm:54 +#, c-format +msgid "Report unowned files" +msgstr "דווח על קבצים ללא שייכות" + +#: security/l10n.pm:55 +#, c-format +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "בדיקה של קבצים/ספריות עם הרשאות כתיבה לכולם" + +#: security/l10n.pm:56 +#, c-format +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "הרצת בדיקות chkrootkit " + +#: security/l10n.pm:57 +#, c-format +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "אל תשלח דווחי דואר ריקים." + +#: security/l10n.pm:58 +#, c-format +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" +"אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת" + +#: security/l10n.pm:59 +#, c-format +msgid "Report check result by mail" +msgstr "דווח על תוצאות הבדיקה בדוא\"ל" + +#: security/l10n.pm:60 +#, c-format +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "ביצוע כמה בדיקות מול בסיס הנתונים של RPM" + +#: security/l10n.pm:61 +#, c-format +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "דווח תוצאות הבדיקה אל רישום המערכת (syslog)" + +#: security/l10n.pm:62 +#, c-format +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "דווח תוצאות בדיקה ישירות למסוף tty" + +#: security/level.pm:10 +#, c-format +msgid "Disable msec" +msgstr "" + +#: security/level.pm:11 +#, c-format +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" + +#: security/level.pm:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure" +msgstr "הגדרות אבטחה" + +#: security/level.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" +"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " +"system security\n" +"on your own." +msgstr "" + +#: security/level.pm:43 +#, c-format +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"זוהי ברירת המחדל של תצורת האבטחה המומלצת למחשב שישמש לחיבור לאינטרנט בתור " +"לקוח." + +#: security/level.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"תצורת אבטחה זו מאפשרת שימוש במערכת כשרת, אליו יכולים להתחבר לקוחות\n" +"רבים דרך הרשת. חשוב! אם המערכת שלך משמשת כלקוח אינטרנט בלבד,\n" +"מומלץ ביותר לבחור רמה נמוכה יותר." + +#: security/level.pm:51 +#, c-format +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "אפשרויות בסיסיות של DrakSec" + +#: security/level.pm:54 +#, c-format +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "בשלב זה עליך לבחור את סף האבטחה הרצוי מבין האפשרויות:" + +#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" +#: security/level.pm:58 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: security/level.pm:61 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "מנהל אבטחה:" + +#: security/level.pm:62 +#, c-format +msgid "Login or email:" +msgstr "" + +#: services.pm:19 +#, c-format +msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" +msgstr "" + +#: services.pm:20 +#, c-format +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "" +"הפעלת מערכת הקול ALSA (ארכיטקטורת\n" +"קול מתקדמת ללינוקס)" + +#: services.pm:21 +#, c-format +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "תוכנת Anacron היא תוכנת לוח זמנים מחזורי פקודתי." + +#: services.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"השירות apmd נועד לניטור מצב הסוללה, ורישום\n" +"המצב דרך syslog. שימוש אפשרי בתכונה זו הוא\n" +"כיבוי מחשב נייד, כאשר הסוללה חלשה." + +#: services.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"הרצת פקודות לפי זמנים שנקבעו להרצתן\n" +"והרצת פקודות אצווה כאשר העומס במערכת נמוך." + +#: services.pm:26 +#, c-format +msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" +msgstr "" + +#: services.pm:27 +#, c-format +msgid "Set CPU frequency settings" +msgstr "" + +#: services.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"תהליך cron מאפשר ביצוע פעולות במערכת\n" +"בזמנים מחזוריים מוגדרים מראש. vixie cron\n" +"הוא גרסה משופרת המשפרת את רמת האבטחה\n" +"ומאפשרת אפשרויות הגדרה עוצמתיות יותר." + +#: services.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgstr "מערכת ההדפסה הנפוצה של יוניקס (CUPS) היא מערכת אגירת הדפסות מתקדמת" + +#: services.pm:32 +#, c-format +msgid "Launches the graphical display manager" +msgstr "מפעיל את מנהל ההפעלה הגרפית" + +#: services.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" +"FAM הוא תהליך רקע לניטור קבצים.\n" +"הוא משמש את KDE ו GNOME לזיהוי\n" +"קבצים שהשתנו." + +#: services.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " +"must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " +"supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " +"applications and \n" +"scripts can access the LCD via a simple API." +msgstr "" + +#: services.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM מוסיף תמיכה בעכבר ליישומים מבוססי מלל כמו Midnight Commander.\n" +"בנוסף GPM מאפשר פעולות העתקה והדבקה במסוף בעזרת העכבר\n" +"וכולל תמיכה בתפרטים מזנקים במסוף." + +#: services.pm:43 +#, c-format +msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" +msgstr "HAL הוא אשף האוסף ומתחזק מידע אודות חומרה" + +#: services.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"תהליך רקע המזהה חומרה אשר\n" +"מחוברת למחשב, ומאפשר להגדיר\n" +"חומרה חדשה/שהשתנתה." + +#: services.pm:46 +#, c-format +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache הוא שרת אינטרנט (World Wide Web). הוא משמש להגשת קבצי HTML ו-CGI." + +#: services.pm:47 +#, c-format +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"תוכנת השרת internet superserver (ששמה הנפוץ הוא inetd) מאתחלת\n" +"שרותי אינטרנט רבים לפי הצורך. התכנה אחראית לאתחול שרותים רבים, \n" +"בניהם telnet, ftp, rsh, ו rlogin. נטרול inetd גורר אחריו נטרול של כל\n" +"השרותים שעליהם היא אחראית." + +#: services.pm:51 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" +msgstr "" + +#: services.pm:52 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" +msgstr "" + +#: services.pm:53 +#, c-format +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"הפעלת סינון פאקטים בגלעין לינוקס מסדרה 2.2, כדי\n" +"להגדיר חומת-אש ולהגן על המכונה שלך מהתקפות מהרשת." + +#: services.pm:55 +#, c-format +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgstr "" + +#: services.pm:56 +#, c-format +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"חבילה זו טוענת את פרישת המקלדת אשר\n" +"מוגדרת ב-/etc/sysconfig/keymap. דבר זה\n" +"נשלט על ידי תוכנת העזר kbdconfig. מומלץ\n" +"להשאיר שרות הזה פעיל עבור רוב המערכות." + +#: services.pm:59 +#, c-format +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"יצירה אוטומטית של kernel heder בזמן אתחול\n" +"תחת boot/ עבור:\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" + +#: services.pm:61 +#, c-format +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "זיהוי אוטומטי והגדרת חומרה בזמן אתחול." + +#: services.pm:62 +#, c-format +msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" +msgstr "" + +#: services.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf יפעיל מעת לעת משימות שונות בזמן האתחול\n" +"כדי לתחזק את אפיון המערכת." + +#: services.pm:65 +#, c-format +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd הוא אשף ההדפסות הדרוש לפעולה תקינה של lpr. בבסיסו\n" +"הוא שרת המפנה עבודותהדפסה למדפסות." + +#: services.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"שרת וירטואלי של לינוקס, מטרתו לבנות שרת בעל ביצועים גבוהים \n" +"וזמינות גבוהה." + +#: services.pm:69 +#, c-format +msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" +msgstr "" + +#: services.pm:70 +#, c-format +msgid "Software RAID monitoring and management" +msgstr "" + +#: services.pm:71 +#, c-format +msgid "" +"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " +"messages" +msgstr "DBUS הוא אשף המשדר התרעות על אירועי מערכת והודעות אחרות" + +#: services.pm:72 +#, c-format +msgid "Enables MSEC security policy on system startup" +msgstr "" + +#: services.pm:73 +#, c-format +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP." + +#: services.pm:74 +#, c-format +msgid "Initializes network console logging" +msgstr "" + +#: services.pm:75 +#, c-format +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"מעגן ומנתק את כל מערכות הקבצים ברשת כגון\n" +"Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows) ו NCP (NetWare)" + +#: services.pm:77 +#, c-format +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"מפעיל/מנתק את כל ממשקי הרשת\n" +"המוגדרים להתחיל בזמן האתחול." + +#: services.pm:79 +#, c-format +msgid "Requires network to be up if enabled" +msgstr "" + +#: services.pm:80 +#, c-format +msgid "Wait for the hotplugged network to be up" +msgstr "" + +#: services.pm:81 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS הוא פרוטוקול נפוץ לשיתוף קבצים ברשתות TCP/IP.\n" +"שרות זה מספק פעולות של שרת NFS המאופיין דרך הקובץ etc/exports/." + +#: services.pm:84 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"פרוטוקול NFS, מיועד לשיתוף קבצים על גבי רשתות TCP/IP.\n" +"שרות זה מאפשר את פעולת הנעילה של קבצים על NFS." + +#: services.pm:86 +#, c-format +msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" +msgstr "מתאם את זמן המערכת בעזרת פרוטוקול זמן הרשת (NTP)" + +#: services.pm:87 +#, c-format +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and Xorg at boot." +msgstr "" +"הדלקה אוטומטית של מקש numlock במסוף\n" +"ובמערכת הגרפית בזמן האתחול." + +#: services.pm:89 +#, c-format +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "תמיכה במדפסות winprinters מסוג OKI 4w ותואמותיה." + +#: services.pm:90 +#, c-format +msgid "Checks if a partition is close to full up" +msgstr "" + +#: services.pm:91 +#, c-format +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." +msgstr "" +"תמיכה ב-PCMCIA דרושה בדרך כלל לכרטיסי רשת ומודמים במחשבים\n" +"ניידים. PCMCIA לא יופעל ללא אפיון מתאים כך שזה בטוח להשאירו\n" +"מותקן גם על מכונות שאינן צריכות אותו." + +#: services.pm:94 +#, c-format +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"תהליך זה מנהל חיבורי RPC, אשר משמשים\n" +"פרוטוקולים כגון NFS ו NIS. שרת portmap\n" +"חייב להיות מופעל במכונות אשר ישמשו כשרתים\n" +"עבור פרוטוקולים הדורשים שימוש ב RPC." + +#: services.pm:97 +#, c-format +msgid "Reserves some TCP ports" +msgstr "" + +#: services.pm:98 +#, c-format +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"postfix היא תוכנת העברת דואר\n" +"ממחשב אחד לשני." + +#: services.pm:99 +#, c-format +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"שומר וטוען מצב אקראי במערכת לצורך\n" +"חילול משופר של מספרים אקראיים" + +#: services.pm:101 +#, c-format +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +msgstr "" +"מקצה התקנים גולמיים (raw) להתקנים\n" +"מבוססי מקטעים (כגון מחיצות של כונן\n" +"קשיח). יכולת זו נדרשת ליישומים כגון\n" +"Oracle או נגני DVD" + +#: services.pm:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nameserver information manager" +msgstr "מידע על הכונן הקשיח" + +#: services.pm:104 +#, c-format +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"האשף של routed מאפשר עידכון אוטומטי של טבלאות ניתוב כתובות IP\n" +"דרך פרוטוקול ה-RIP. אף שהשימוש ב-RIP נפוץ ברשתות קטנות יש צורך\n" +"בפרוטוקולים סבוכים יותר ברשתות יותר גדולות." + +#: services.pm:107 +#, c-format +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"פרוטוקול ה-rstat מאפשר למשתמשים ברשת לאחזר\n" +"מדדי ביצועים מכל מכונה באותה רשת." + +#: services.pm:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " +"system log files. It is a good idea to always run rsyslog." +msgstr "" +"Syslog הוא השירות בו משתמשים אשפים רבים לרישום הודעות לקבצי\n" +"רישום שונים במערכת. הרצת Syslog באופן קבוע היא צעד נבון." + +#: services.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"הפרוטוקול rusers מאפשר למשתמשים ברשת לזהות מי\n" +"מחובר למכנות אחרות ברשת שמגיבות." + +#: services.pm:112 +#, c-format +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." +msgstr "" +"הפרוטוקול rwho מאפשר למשתמשים מרוחקים לקבל רשימה\n" +"של כל המשתמשים המחוברים למכונה המריצה את אשף rwho\n" +"(זהה ל-finger)." + +#: services.pm:114 +#, c-format +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) מאפשר גישה לסורקים, מצלמות וידאו, ..." + +#: services.pm:115 +#, c-format +msgid "Packet filtering firewall" +msgstr "" + +#: services.pm:116 +#, c-format +msgid "" +"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " +"integrates with a Windows Server domain" +msgstr "" +"פרוטוקול ה-SMB/CIFS מאפשר לשתף גישה לקבצים ומדפסות וגם משתלב עם שרת מתחם של " +"וינדוז." + +#: services.pm:117 +#, c-format +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "טוען את מערכת הקול במחשב שלך" + +#: services.pm:118 +#, c-format +msgid "layer for speech analysis" +msgstr "" + +#: services.pm:119 +#, c-format +msgid "" +"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " +"secure channel between two computers" +msgstr "" +"Secure Shell הוא פרוטוקול רשת המאפשר החלפת מידע מעל ערוץ מאובטח בין שני " +"מחשבים" + +#: services.pm:120 +#, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" +"Syslog הוא השירות בו משתמשים אשפים רבים לרישום הודעות לקבצי\n" +"רישום שונים במערכת. הרצת Syslog באופן קבוע היא צעד נבון." + +#: services.pm:122 +#, c-format +msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" +msgstr "" + +#: services.pm:123 +#, c-format +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "טוען את מנהלי ההתקן לחומרת הusb שלך." + +#: services.pm:124 +#, c-format +msgid "A lightweight network traffic monitor" +msgstr "" + +#: services.pm:125 +#, c-format +msgid "Starts the X Font Server." +msgstr "מפעיל את שרת הגופנים של X." + +#: services.pm:126 +#, c-format +msgid "Starts other deamons on demand." +msgstr "מפעיל אשפים אחרים לפי בקשה." + +#: services.pm:149 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "הדפסה" + +#: services.pm:150 +#, c-format +msgid "Internet" +msgstr "אינטרנט" + +#: services.pm:153 +#, c-format +msgid "File sharing" +msgstr "שיתוף קבצים" + +#: services.pm:155 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "מערכת" + +#: services.pm:160 +#, c-format +msgid "Remote Administration" +msgstr "ניהול מרחוק" + +#: services.pm:168 +#, c-format +msgid "Database Server" +msgstr "שרת בסיס-נתונים" + +#: services.pm:179 services.pm:218 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "שרותים" + +#: services.pm:179 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "עליך לבחור אלו שרותים יופעלו אוטומטית בזמן אתחול המחשב" + +#: services.pm:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d activated for %d registered" +msgstr "%d שרותים מופעלים מתוך %d שרותים מוגדרים" + +#: services.pm:234 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "פועל" + +#: services.pm:234 +#, c-format +msgid "stopped" +msgstr "מופסק" + +#: services.pm:239 +#, c-format +msgid "Services and daemons" +msgstr "שרותים ותהליכי רקע" + +#: services.pm:245 +#, c-format +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"מצטער, אין מידע \n" +"נוסף על שירות זה." + +#: services.pm:250 ugtk2.pm:924 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "מידע" + +#: services.pm:253 +#, c-format +msgid "Start when requested" +msgstr "הפעל לפי הצורך" + +#: services.pm:253 +#, c-format +msgid "On boot" +msgstr "בזמן אתחול" + +#: services.pm:271 +#, c-format +msgid "Start" +msgstr "הפעל" + +#: services.pm:271 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "הפסק" + +#: standalone.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" +msgstr "" +"תוכנה זו היא תוכנה חופשית; מותר לך להפיצה מחדש ו/או לשנות אותה\n" +" על-פי תנאי הרישיון הציבורי הכללי של GNU כפי שפורסם על ידי\n" +"קרן התוכנה החופשית; בין אם גרסה 2 של הרישיון, ובין אם (לפי בחירתך)\n" +"כל גרסה מאוחרת שלו.\n" +"\n" +"תכנית זו מופצת בתקווה שתהיה מועילה,\n" +"אבל בלא אחריות כלשהי; ואפילו ללא האחריות המשתמעת בדבר\n" +"מסחריותה או התאמתה למטרה מסויימת. לפרטים נוספים, עליך לעיין\n" +"ברישיון הציבורי הכללי של GNU.\n" +"\n" +"ביחד עם תכנית זו היית אמור לקבל עותק של הרישיון הציבורי הכללי\n" +"של GNU; במידה שלא, עליך לכתוב ל Free Software Foundation, Inc.,\n" +" 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" + +#: standalone.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : שמירת ספריות ברירת מחדל\n" +"--debug : הצגת את כל הודעות הדיבוג\n" +"--show-conf : רשימת של קבצים ותיקיות לגיבוי\n" +"--config-info : הסבר על אפשרויות הגדרת קובץ (for non-X users).\n" +"--daemon : daemon שימוש בהגדרת . \n" +"--help : הצגת מסך זה.\n" +"--version : הצגת מספר גרסה.\n" + +#: standalone.pm:56 +#, c-format +msgid "" +"[--boot]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" +msgstr "" +"[--boot]\n" +"אפשרויות:\n" +" --boot - אפשר אפיון טוען המערכת\n" +"מצב ברירת המחדל: הצע לאפיין את אפשרויות הכניסה האוטומטית" + +#: standalone.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of %s tools\n" +" --incident - program should be one of %s tools" +msgstr "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - הדפסת הודעה זו.\n" +" --report - שם התכנית צ\"ל אחד מהכלים של מנדריבה לינוקס\n" +" --incident - שם התכנית צ\"ל אחד מהכלים של מנדריבה לינוקס" + +#: standalone.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" +msgstr "" +"[--add]\n" +" --add - אשף \"הגדרת מנשק רשת חדש\"\n" +" --del - אשף \"מחיקת מנשק רשת\"\n" +" --skip-wizard - ניהול חיבורים\n" +" --internet - הגדרת אינטרנט\n" +" --wizard - כמו --add" + +#: standalone.pm:72 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" +"\n" +"יישום לייבוא וניטור גופנים\n" +"\n" +"אפשרויות:\n" +"--windows_import : ייבוא מכל מחיצות חלונות הזמינות\n" +"--xls_fonts : xls הצגת כל הגופנים שכבר קיימים ב\n" +"--install : קבלת כל קובץ גופן או תיקייה.\n" +"--uninstall : הסרת כל גופן או כל תיקיית גופנים.\n" +"--replace : החלפת כל גופן אם קיים כבר\n" +"--application : 0 שום יישום.\n" +" : 1 כל היישומים הזמינים נתמכים.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." + +#: standalone.pm:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"%s Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mageia Terminal Server Configurator\n" +"--enable : MTS אפשור\n" +"--disable : MTS ביטול\n" +"--start : MTS התחלת\n" +"--stop : MTS עצירת\n" +"--adduser : MTS הוספת משתמש מערכת קיים ל (requires username)\n" +"--deluser : MTS מחיקת משתמש קיים מ(requires username)\n" +"--addclient : MTS הוספת מחשב לקוח ל (requires MAC address, IP, nbi " +"image name)\n" +"--delclient : MTS מחיקת מחשב לקוח מ(requires MAC address, IP, nbi image " +"name)" + +#: standalone.pm:99 +#, c-format +msgid "[keyboard]" +msgstr "[מקלדת]" + +#: standalone.pm:100 +#, c-format +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" + +#: standalone.pm:101 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[אפשרויות]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : הצג ממשק זה כברירת מחדל\n" +"--connect : התחבר לאינטרנט אם לא מחובר כבר--disconnect : התנתק מהאינטרנט אם " +"מחובר כבר\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : החזר 1 אם מחובר, 0 אחרת--quiet : לפעול בצורה בלתי אינטראקטיבית" + +#: standalone.pm:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " +"mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation לא לבקש אישור במצב עדכון-Mageia\n" +" --no-verify-rpm לא לזהות חתימות חבילות\n" +" --changelog-first הצג רישום-שינוי לפני רשימת הקבצים בחלון התיאור\n" +" --merge-all-rpmnew שנמצאו .rpmnew/.rpmsave מיועד למזג את כל קבצי" + +#: standalone.pm:116 +#, c-format +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" + +#: standalone.pm:117 +#, c-format +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" + +#: standalone.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " + +#: timezone.pm:161 timezone.pm:162 +#, c-format +msgid "All servers" +msgstr "כל השרתים" + +#: timezone.pm:196 +#, c-format +msgid "Global" +msgstr "גלובלי" + +#: timezone.pm:199 +#, c-format +msgid "Africa" +msgstr "אפריקה" + +#: timezone.pm:200 +#, c-format +msgid "Asia" +msgstr "אסיה" + +#: timezone.pm:201 +#, c-format +msgid "Europe" +msgstr "אירופה" + +#: timezone.pm:202 +#, c-format +msgid "North America" +msgstr "צפון אמריקה" + +#: timezone.pm:203 +#, c-format +msgid "Oceania" +msgstr "אוקינאווה" + +#: timezone.pm:204 +#, c-format +msgid "South America" +msgstr "דרום אמריקה" + +#: timezone.pm:213 +#, c-format +msgid "Hong Kong" +msgstr "הונג קונג" + +#: timezone.pm:250 +#, c-format +msgid "Russian Federation" +msgstr "הפדרציה הרוסית" + +#: timezone.pm:258 +#, c-format +msgid "Yugoslavia" +msgstr "יוגוסלביה" + +#: ugtk2.pm:812 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "האם זה נכון?" + +#: ugtk2.pm:874 +#, c-format +msgid "You have chosen a file, not a directory" +msgstr "בחרת קובץ, לא ספריה" + +#: wizards.pm:95 +#, c-format +msgid "" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"%s לא מותקן\n" +"יש לבחור ב\"המשך\" להתקנה או \"ביטול\" ליציאה" + +#: wizards.pm:99 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "ההתקנה נכשלה" + +#~ msgid "Restrict command line options" +#~ msgstr "הגבלת אפשרויות שורת הפקודה" + +#~ msgid "restrict" +#~ msgstr "הגבלה" + +#~ msgid "" +#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +#~ msgstr "אפשרות ''הגבלת אפשרויות שורת הפקודה'' לא שימושית ללא הגדרת סיסמה" + +#~ msgid "Use an encrypted filesystem" +#~ msgstr "השתמש במערכת קבצים מוצפנת" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +#~ msgstr "" +#~ "על מנת להבטיח את שלמות הנתונים אחרי שינוי גודל המחיצה(ות) \n" +#~ "תiפעל בדיקה של מערכת הקבצים באתחול הבא של חלונות" + +#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +#~ msgstr "השתמש במחיצה של חלונות ל-loopback" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "באיזו מחיצה ברצונך להשתמש עבור Linux4Win?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "בחירת גדלים" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "גודל מחיצת השורש ב-MB:" + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "גודל מחיצת זכרון החלופה (swap) ב-MB: " + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "אין מחיצת FAT לשימוש כ-loopback (או שלא נותר די מקום)" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "משנה גודל מחיצות ה-FAT אינו יכול לטפל במחיצה שלך.\n" +#~ "השגיאה הבאה ארעה: %s" + +#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" +#~ msgstr "ניתוב אוטומטי מ-ALSA אל PulseAudio" + +#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +#~ msgstr "נא להתנתק וללחוץ Ctrl-Alt-BackSpace" + +#~ msgid "Welcome To Crackers" +#~ msgstr "קבלת פנים לקראקרים" + +#~ msgid "Poor" +#~ msgstr "חלשה" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "גבוה" + +#~ msgid "Higher" +#~ msgstr "יותר גבוה" + +#~ msgid "Paranoid" +#~ msgstr "פרנואידי" + +#~ msgid "" +#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " +#~ "use,\n" +#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " +#~ "others\n" +#~ "or to the Internet. There is no password access." +#~ msgstr "" +#~ "יש להשתמש ברמה זו בזהירות הראויה, היא הופכת את המערכת לקלה יותר לשימוש\n" +#~ "אך רגישה ביותר. אין לעשות בה שימוש במכונות המחוברות לאחרות או לאינטרנט.\n" +#~ "אין גישה עם סיסמה." + +#~ msgid "" +#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +#~ "recommended." +#~ msgstr "הסיסמאות מאופשרות כעת, אבל השימוש כמחשב ברשת אינו מומלץ למרות זאת." + +#~ msgid "" +#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " +#~ "every night." +#~ msgstr "" +#~ "תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה." + +#~ msgid "" +#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " +#~ "and security features are at their maximum." +#~ msgstr "" +#~ "תצורת אבטחה זו מעניקה הגנה מירבית, וכל מאפייני האבטחה מופעלים בתצורתם " +#~ "המגבילה ביותר." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning\n" +#~ "\n" +#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " +#~ "'Refuse' \n" +#~ "to continue the installation without using these media.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" +#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +#~ "you use or redistribute the said components. \n" +#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +#~ "directly the distributor or editor of the component. \n" +#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +#~ "documentation is usually forbidden.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" +#~ "copyright laws applicable to software programs.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "אזהרה\n" +#~ "\n" +#~ "עליך לקרוא בעיון את התנאים שלהלן. אם חלק או כל התנאים לא\n" +#~ "נראים לך, לא תתאפשר ההתקנה מהתקליטור הבא. עליך ללחוץ על 'דחייה' \n" +#~ "כדי להמשיך את ההתקנה ללא שימוש בתקליטור זה.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "מרכיבי תוכנה מסויימים הכלולים בתקליטור הבא אינם כפופים לרשיון הציבורי\n" +#~ "הכללי (GPL) או לרשיונות חופשיים אחרים. כל מרכיב כזה כפוף להסכם משתמש\n" +#~ "קצה ייחודי משלו. \n" +#~ "עליך לקרוא בעיון כל הסכם משתמש קצה המלווה תוכנות אלו ולוודא עמידה\n" +#~ "בתנאים בכל מקרה של שימוש ו/או הפצה של מרכיבי תוכנה אלו. \n" +#~ "\n" +#~ "רשיונות שאינם חופשיים אוסרים בד\"כ את ההעברה, השכפול (למעט לצרכי\n" +#~ "גיבוי), הפצה מחדש, הינדוס לאחור, פרוק למרכיבים, הידור לאחור או שינוי, \n" +#~ "אחר כלשהו. \n" +#~ "כל הפרה של הסכמים אלו תשלול ממך באופן מיידי את הזכות להשתמש\n" +#~ "בתוכנה. למעט במקרים שהסכם משתמש הקצה מאפשר לך את הזכות לכך,\n" +#~ "אין באפשרותך להתקין את התוכנות על יותר ממחשב אחד או להתקין את\n" +#~ "התוכנה לגישה דרך הרשת. בכל מקרה של ספק, עליך ליצור קשר ישיר עם\n" +#~ "המשווק או היצרן של התוכנה. \n" +#~ "העברה לצד שלישי או העתקה של מרכיבים כלשהם כולל התיעוד אסורים\n" +#~ " בד\"כ על פי הסכם הרישוי.\n" +#~ "\n" +#~ "כל הזכויות למרכיבים הכלולים בתקליטור הבא שמורות ליוצריהם ומוגנות \n" +#~ "בחוקי קניין רוחני וחוקי זכויות יוצרים התקפים עבור תוכנות מחשב.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Use libsafe for servers" +#~ msgstr "השתמש ב-libsafe עבור כל השרתים" + +#~ msgid "" +#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +#~ msgstr "זוהי ספרייה המגנה בפני buffer overflow והתקפות format string." + +#~ msgid "LILO/grub Installation" +#~ msgstr "התקנת LILO/grub" + +#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +#~ msgstr "הגדרת זיכרון ידנית (נמצאו %d MB)" + +#~ msgid "Give the ram size in MB" +#~ msgstr "יש להגדיראת גודל הזיכרון בMB" + +#~ msgid "" +#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " +#~ "is enough)\n" +#~ "at the beginning of the disk" +#~ msgstr "" +#~ "אם ברצונך להשתמש ב-aboot, עליך להקפיד להשאיר מקום פנוי (2048 מקטעים " +#~ "יספיקו) \n" +#~ "בתחילת הכונן" + +#~ msgid "Security level" +#~ msgstr "סף האבטחה" + +#~ msgid "Expand Tree" +#~ msgstr "פרוס עץ" + +#~ msgid "Collapse Tree" +#~ msgstr "כווץ עץ" + +#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" +#~ msgstr "החלף בין תצוגה שטוחה/סידור בקבוצות" + +#~ msgid "Choose action" +#~ msgstr "יש לבחור פעולה" + +#~ msgid "Active Directory with SFU" +#~ msgstr "Active Directory עם SFU" + +#~ msgid "Active Directory with Winbind" +#~ msgstr "Active Directory עם Winbind" + +#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication" +#~ msgstr "השתמש במידע השמור בקבצים מקומיים לכל צורכי ההזדהות" + +#~ msgid "Active Directory with SFU:" +#~ msgstr "מדריך Active Directory עם SFU:" + +#~ msgid "Active Directory with Winbind:" +#~ msgstr "מדריך Active Directory עם Winbind:" + +#~ msgid "" +#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +#~ "Directory Server." +#~ msgstr "" +#~ "Winbind מאפשר למערכת לקבל מידע ולזהות משתמשים בשרת Active Directory של " +#~ "חלונות." + +#~ msgid "Authentication LDAP" +#~ msgstr "אימות LDAP" + +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#~ msgid "SSL" +#~ msgstr "SSL" + +#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +#~ msgstr "שיטת אבטחה (SASL/Kerberos)" + +#~ msgid "Authentication Active Directory" +#~ msgstr "אימות Active Directory" + +#~ msgid "LDAP users database" +#~ msgstr "בסיס נתוני משתמשים LDAP" + +#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +#~ msgstr "משתמש LDAP המורשה לעיין ב-Active Directory" + +#~ msgid "Authentication NIS" +#~ msgstr "אימות NIS" + +#~ msgid "" +#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +#~ "add and reboot the server.\n" +#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" +#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +#~ "after the network setup step.\n" +#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows" +#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +#~ "good." +#~ msgstr "" +#~ "כדי שזה יעבוד עבור W2K PDC כנראה שיהיה עליך לבקש את מנהל המערכת להריץ: C:" +#~ "\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone / " +#~ "ולאתחל את השרת.\n" +#~ "יהיה צורך גם בשם המשתמש והסיסמה של מנהל המתחם כדי להוסיף את המכונה למתחם " +#~ "של חלונות.\n" +#~ "אם שירותי הרשת עדיין אינם מאופשרים Drakx ינסה להצטרף למתחם אחרי שלב הגדרת " +#~ "הרשת.\n" +#~ "אם שלב זה נכשל מסיבה כלשהי והזיהוי במתחם אינו עובד עליך להריץ 'smbpasswd -" +#~ "j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' עם שם המתחם ושם המשתמש והסיסמה של המנהל, אחרי " +#~ "אתחול המערכת.\n" +#~ "הפקודה 'wbinfo -t' תבחן אם סודיות ההזדהות שלך טובה." + +#~ msgid "Authentication Windows Domain" +#~ msgstr "אימות של Windows Domain" |