diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/he.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/he.po | 422 |
1 files changed, 309 insertions, 113 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po index 2317494ff..202ed751e 100644 --- a/perl-install/share/po/he.po +++ b/perl-install/share/po/he.po @@ -755,6 +755,13 @@ msgstr "" msgid "What norm is your TV using?" msgstr "באיזה תקן שידור הטלוויזיה שלך משתמשת?" +#: Xconfig/xfree.pm:571 +#, c-format +msgid "" +"_:weird aspect ratio\n" +"other" +msgstr "" + #: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462 #: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68 #: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:231 @@ -856,7 +863,8 @@ msgstr "יש להגדיראת גודל הזיכרון בMB" #: any.pm:272 #, c-format -msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "אפשרות ''הגבלת אפשרויות שורת הפקודה'' לא שימושית ללא הגדרת סיסמה" #: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176 @@ -1114,7 +1122,8 @@ msgstr "עליך להגדיר שם משתמש" #: any.pm:609 #, c-format -msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "שם המשתמש יכול להכיל אך ורק אותיות קטנות, מספרים, `-' ו `_'" #: any.pm:610 @@ -1184,7 +1193,8 @@ msgstr "כניסה-אוטומטית" #: any.pm:685 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים." +msgstr "" +"ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים." #: any.pm:686 help.pm:51 #, c-format @@ -1300,11 +1310,14 @@ msgstr "" msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." -msgstr "SMB: מערכת שיתוף קבצים הנמצאת בשימוש בחלונות, Mac OS X ומערכות לינוקס מודרניות רבות." +msgstr "" +"SMB: מערכת שיתוף קבצים הנמצאת בשימוש בחלונות, Mac OS X ומערכות לינוקס " +"מודרניות רבות." #: any.pm:941 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "ניתן לייצא בעזרת NFS או SMB. עליך לבחור במה להשתמש." #: any.pm:966 @@ -1373,7 +1386,8 @@ msgstr "קובץ מקומי:" #: authentication.pm:51 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" #: authentication.pm:52 @@ -1419,7 +1433,8 @@ msgstr "מדריך Active Directory עם SFU:" #: authentication.pm:55 authentication.pm:56 #, c-format -msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +msgid "" +"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." msgstr "" #: authentication.pm:56 @@ -1656,7 +1671,9 @@ msgstr "יש צורך בעדכון תצורת טוען המערכת שלך מא msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" -msgstr "אין אפשרות להתקין את טוען המערכת באופן תקין. עליך להפעיל את המערכת באופן rescue ולבחור \"%s\"" +msgstr "" +"אין אפשרות להתקין את טוען המערכת באופן תקין. עליך להפעיל את המערכת באופן " +"rescue ולבחור \"%s\"" #: bootloader.pm:1356 #, c-format @@ -2103,7 +2120,9 @@ msgstr "אין אפשרות להוסיף מחיצות נוספות" msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" -msgstr "כדי לאפשר יצירת מחיצות חדשות, עליך למחוק את אחת המחיצות הקיימות כדי לאפשר הגדרת מחיצה מורחבת" +msgstr "" +"כדי לאפשר יצירת מחיצות חדשות, עליך למחוק את אחת המחיצות הקיימות כדי לאפשר " +"הגדרת מחיצה מורחבת" #: diskdrake/interactive.pm:359 help.pm:530 #, c-format @@ -2242,7 +2261,8 @@ msgstr "מחיקת קובץ ה-loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:590 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "אחרי שינוי סוג של מחיצה %s, כל המידע שעליה יאבד" #: diskdrake/interactive.pm:602 @@ -2705,8 +2725,10 @@ msgstr "עוד אחד" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3494 #, c-format @@ -2954,7 +2976,9 @@ msgstr "" msgid "" "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on " "multiple PVs)" -msgstr "יתכן ולא יהיה ניתן להתקין את טוען המערכת Lilo (מאחר ו-Lilo אינו יודע לטפל ב-LV על PV מרובים)" +msgstr "" +"יתכן ולא יהיה ניתן להתקין את טוען המערכת Lilo (מאחר ו-Lilo אינו יודע לטפל ב-" +"LV על PV מרובים)" #: fsedit.pm:416 fsedit.pm:418 #, c-format @@ -3195,9 +3219,10 @@ msgstr "הגדרות קול" msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." -msgstr "כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)." +msgstr "" +"כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:241 @@ -3280,7 +3305,9 @@ msgstr "אין מנהל התקן בקוד פתוח" msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." -msgstr "לא קיים מנהל התקן חופשי עבור כרטיס המסך שלך (%s), אבל קיים מנהל התקן קנייני באתר \"%s\"." +msgstr "" +"לא קיים מנהל התקן חופשי עבור כרטיס המסך שלך (%s), אבל קיים מנהל התקן קנייני " +"באתר \"%s\"." #: harddrake/sound.pm:282 #, c-format @@ -5067,8 +5094,8 @@ msgid "" "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" -"אין באפשרותי למצוא את מודולי הקרנל המתאימים לקרנל שלך (הקובץ %s חסר). " -"הסיבה לכך נובעת בדרך כלל מתקליטון אתחול שאינו מותאם למדיית ההתקנה (עליך ליצור " +"אין באפשרותי למצוא את מודולי הקרנל המתאימים לקרנל שלך (הקובץ %s חסר). הסיבה " +"לכך נובעת בדרך כלל מתקליטון אתחול שאינו מותאם למדיית ההתקנה (עליך ליצור " "תקליטון אתחול חדש)" #: install2.pm:167 @@ -5143,7 +5170,9 @@ msgstr "כתובת URL של אתר המראה?" msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." -msgstr "אין באפשרותי למצוא קובץ המכיל רשימת חבילות במקור זה. עלייך לוודא שהכתובת תקינה." +msgstr "" +"אין באפשרותי למצוא קובץ המכיל רשימת חבילות במקור זה. עלייך לוודא שהכתובת " +"תקינה." #: install_any.pm:633 #, c-format @@ -5441,7 +5470,8 @@ msgstr "הסרת מערכת חלונות" #: install_interactive.pm:215 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "במערכת מותקנים מספר כוננים קשיחים, באיזה מהם ברצונך להתקין את מערכת הלינוקס?" +msgstr "" +"במערכת מותקנים מספר כוננים קשיחים, באיזה מהם ברצונך להתקין את מערכת הלינוקס?" #: install_interactive.pm:219 #, c-format @@ -6189,8 +6219,8 @@ msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" -"לא נמצא מקום פנוי עבור bootstrap בגודל 1MB! ההתקנה תמשיך, אבל בכדי לאתחל את המערכת שלך, " -"יהיה עליך ליצור מחיצת bootstrap באופן ידני בעזרת DiskDrake" +"לא נמצא מקום פנוי עבור bootstrap בגודל 1MB! ההתקנה תמשיך, אבל בכדי לאתחל את " +"המערכת שלך, יהיה עליך ליצור מחיצת bootstrap באופן ידני בעזרת DiskDrake" #: install_steps_interactive.pm:317 #, c-format @@ -6378,7 +6408,8 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:820 #, c-format -msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "מתחבר לאתר מנדרייק-לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים..." #: install_steps_interactive.pm:839 @@ -6601,7 +6632,8 @@ msgstr "התקנת מנדרייק-לינוקס %s" #. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen #: install_steps_newt.pm:34 #, c-format -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> בין אלמנטים | <Space> בחירה | <F12> מסך הבא" #: interactive.pm:184 @@ -9088,6 +9120,11 @@ msgstr "אוניברסלי" msgid "Any PS/2 & USB mice" msgstr "כל עכבר PS/2 ו-USB" +#: mouse.pm:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Microsoft Xbox Controller S" +msgstr "Microsoft Explorer" + #: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420 #, c-format msgid "Synaptics Touchpad" @@ -10079,12 +10116,37 @@ msgstr "חיבור באתחול המערכת" msgid "DHCP client" msgstr "לקוח DHCP" +#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "תפוגת חיבור (בשניות)" + +#: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "שרתי DNS" + +#: network/netconnect.pm:1043 +#, c-format +msgid "Get YP server from DHCP" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:1044 +#, c-format +msgid "Get NTPD server from DHCP" +msgstr "" + #: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605 #: standalone/drakconnect:649 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "כתובת IP צריכה להראות ככה 1.2.3.4" +#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netmask address should be in format 255.255.224.0" +msgstr "התחביר להגדרת כתובת שער הוא 1.2.3.4" + #: network/netconnect.pm:1041 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" @@ -10158,6 +10220,11 @@ msgstr "קצב סיביות - סל\"ש" #: network/netconnect.pm:1141 #, c-format +msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:1168 +#, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." @@ -10392,6 +10459,11 @@ msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "הגדרת התצורה הסתיימה, האם להפעיל את ההגדרות?" #: network/netconnect.pm:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to allow users to start the connection?" +msgstr "האם ברצונך לבצע את ההתחברות בזמן האתחול?" + +#: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "האם ברצונך לבצע את ההתחברות בזמן האתחול?" @@ -10572,7 +10644,8 @@ msgstr "נא להכניס תקליטון" msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" -msgstr "עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s" +msgstr "" +"עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s" #: network/tools.pm:187 #, c-format @@ -10652,6 +10725,11 @@ msgstr "מומלץ" msgid "maybe" msgstr "לא הכרחי" +#: pkgs.pm:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "שולח קבצים..." + #: printer/cups.pm:103 #, c-format msgid "(on %s)" @@ -11042,7 +11120,9 @@ msgstr "" msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " "automatically made available on this machine." -msgstr "בנוסף, יש באפשרותך לקבוע האם מדפסות במכונות מרוחקות צריכות להיות נגישות ממכונה זו באופן אוטומטי." +msgstr "" +"בנוסף, יש באפשרותך לקבוע האם מדפסות במכונות מרוחקות צריכות להיות נגישות " +"ממכונה זו באופן אוטומטי." #: printer/printerdrake.pm:66 #, c-format @@ -11104,13 +11184,12 @@ msgid "" "print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " "activate this function on that remote machine." msgstr "" -"בחירה של אפשרות זו מאפשרת לך להדפיס טקסט פשוט בשפה היפנית. " -"עליך לבחור באפשרות זו רק אם אתה ברצונך להדפיס טקסט ביפנית - כאשר " -"אפשרות זו מופעלת אין באפשרותך להדפיס אותיות מוטעמות בגופנים לטיניים " -"וכמו-כן לא יהיה באפשרותך להתאים את השוליים, את גודל האות, וכו'. הגדרה " -"זו משפיעה רק על מדפסות שמוגדרות במכונה זו. אם ברצונך להדפיס טקסט " -"בשפה היפנית על מדפסת שמוגדרת על מחשב מרוחק, עליך להפעיל אפשרות " -"זו על המחשב המרוחק. " +"בחירה של אפשרות זו מאפשרת לך להדפיס טקסט פשוט בשפה היפנית. עליך לבחור " +"באפשרות זו רק אם אתה ברצונך להדפיס טקסט ביפנית - כאשר אפשרות זו מופעלת אין " +"באפשרותך להדפיס אותיות מוטעמות בגופנים לטיניים וכמו-כן לא יהיה באפשרותך " +"להתאים את השוליים, את גודל האות, וכו'. הגדרה זו משפיעה רק על מדפסות שמוגדרות " +"במכונה זו. אם ברצונך להדפיס טקסט בשפה היפנית על מדפסת שמוגדרת על מחשב מרוחק, " +"עליך להפעיל אפשרות זו על המחשב המרוחק. " #: printer/printerdrake.pm:117 #, c-format @@ -11367,7 +11446,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:621 #, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" +msgid "" +"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "זיהוי מדפסת אוטומטי (מקומית, TCP/Socket, מדפסות SMB והתקן URI)" #: printer/printerdrake.pm:623 @@ -11467,7 +11547,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:707 #, c-format -msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "לא נמצאה מדפסות המחוברות ישירות למחשבך" #: printer/printerdrake.pm:710 @@ -11503,8 +11584,8 @@ msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" -"לתשומת לבך: כתלות בדגם המדפסת ומערכת ההדפסה, יותקנו עד %d MB of " -"חבילות תוכנה נוספות." +"לתשומת לבך: כתלות בדגם המדפסת ומערכת ההדפסה, יותקנו עד %d MB of חבילות תוכנה " +"נוספות." #: printer/printerdrake.pm:767 #, c-format @@ -11551,8 +11632,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"האשף Printerdarke לא הצליח להחליט מהו דגם המדפסת %s שלך. עליך לבחור את " -"הדגם המתאים מהרשימה." +"האשף Printerdarke לא הצליח להחליט מהו דגם המדפסת %s שלך. עליך לבחור את הדגם " +"המתאים מהרשימה." #: printer/printerdrake.pm:863 printer/printerdrake.pm:2874 #, c-format @@ -11597,11 +11678,11 @@ msgstr "" "\n" "ברוך בואך לאשף הגדרת המדפסת.\n" "\n" -"אשף זה יאפשר לך להגדיר מדפסת מקומית או מדפסת רשת שבה ניתן להשתמש " -"ממחשב זה כמו גם ממחשבים אחרים ברשת.\n" +"אשף זה יאפשר לך להגדיר מדפסת מקומית או מדפסת רשת שבה ניתן להשתמש ממחשב זה " +"כמו גם ממחשבים אחרים ברשת.\n" "\n" -"האשף ישאל מספר שאלות הכרחיות הנדרשות להגדרת המדפסת ויאפשר לך להגדיר " -"את מנהל ההתקן, אפשרויות המדפסת וסוגי חיבור שונים." +"האשף ישאל מספר שאלות הכרחיות הנדרשות להגדרת המדפסת ויאפשר לך להגדיר את מנהל " +"ההתקן, אפשרויות המדפסת וסוגי חיבור שונים." #: printer/printerdrake.pm:1050 #, c-format @@ -11745,6 +11826,11 @@ msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "זהה באופן אוטומטי מדפסות המחוברות למחשבים המריצים חלונות" #: printer/printerdrake.pm:1108 +#, fuzzy, c-format +msgid "No auto-detection" +msgstr "זיהוי-אוטומטי" + +#: printer/printerdrake.pm:1173 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11879,7 +11965,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1313 #, c-format -msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "לחלופין, עליך לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט" #: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323 @@ -11892,7 +11979,8 @@ msgstr "להלן רשימה של כל המדפסות שזוהו באופן או msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" -msgstr "עליך לבחור את המדפסת שברצונך להגדיר או לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט" +msgstr "" +"עליך לבחור את המדפסת שברצונך להגדיר או לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט" #: printer/printerdrake.pm:1317 #, c-format @@ -11900,8 +11988,8 @@ msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" -"עליך לבחור את המדפסת שברצונך שאליה יישלחו משימות ההדפסה או לכתוב את " -"שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט" +"עליך לבחור את המדפסת שברצונך שאליה יישלחו משימות ההדפסה או לכתוב את שם ההתקן/" +"שם הקובץ בשורת הקלט" #: printer/printerdrake.pm:1321 #, c-format @@ -12576,7 +12664,8 @@ msgstr "" msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " "then be used for the setup of your printer." -msgstr "כאן באפשרותך לבחור את קובץ PPD שיותקן במחשבך, קובץ זה ישמש להגדרת המדפסת שלך." +msgstr "" +"כאן באפשרותך לבחור את קובץ PPD שיותקן במחשבך, קובץ זה ישמש להגדרת המדפסת שלך." #: printer/printerdrake.pm:2927 #, c-format @@ -12896,7 +12985,8 @@ msgstr "" msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\".\n" -msgstr "כדי להדפיס קובץ משורת הפקודה (המעטפת) יש להשתמש בפקודה \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"כדי להדפיס קובץ משורת הפקודה (המעטפת) יש להשתמש בפקודה \"%s <file>\".\n" #: printer/printerdrake.pm:3757 printer/printerdrake.pm:3767 #: printer/printerdrake.pm:3777 @@ -13821,7 +13911,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgid "" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "אפשור של su רק מחברי קבוצת \"wheel\" או אפשור של su מכל משתמש." #: security/help.pm:92 @@ -13928,7 +14019,8 @@ msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק את ה- checksum של קבצי suid/sg #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root." +msgstr "" +"אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root." #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -13947,8 +14039,10 @@ msgstr "אם הוגדר ככן, הרץ בדיקת chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)." #: security/help.pm:128 #, c-format @@ -14228,7 +14322,8 @@ msgstr "אל תשלח הודעות דוא\"ל כשאין בכך צורך" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת" +msgstr "" +"אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת" #: security/l10n.pm:59 #, c-format @@ -14304,7 +14399,8 @@ msgstr "" msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." -msgstr "תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה." +msgstr "" +"תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה." #: security/level.pm:47 #, c-format @@ -14351,7 +14447,8 @@ msgstr "השתמש ב-libsafe עבור כל השרתים" #: security/level.pm:63 #, c-format -msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "זוהי ספרייה המגנה בפני buffer overflow והתקפות format string." #: security/level.pm:64 @@ -14435,7 +14532,8 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" #: services.pm:36 @@ -14515,7 +14613,8 @@ msgstr "" msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." -msgstr "named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP." +msgstr "" +"named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP." #: services.pm:55 #, c-format @@ -14898,15 +14997,18 @@ msgstr "" #: share/advertising/05.pl:18 #, c-format -msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -msgstr "\t* מנהלי התקנים קנייניים (כגון אלו עבור כרטיסי המסך NVIDIA®, ATI™, וכו'.)." +msgid "" +"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +msgstr "" +"\t* מנהלי התקנים קנייניים (כגון אלו עבור כרטיסי המסך NVIDIA®, ATI™, וכו'.)." #: share/advertising/05.pl:19 #, c-format msgid "" "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " "Flash™, etc.)." -msgstr "\t* תוכנות קנייניות (כגון Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, וכו'.)." +msgstr "" +"\t* תוכנות קנייניות (כגון Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, וכו'.)." #: share/advertising/05.pl:21 #, c-format @@ -14956,8 +15058,8 @@ msgid "" "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular " "to the most advanced." msgstr "" -"גרסת PowerPack היא הפצת מנדרייק-לינוקס הבכירה. הגרסה כוללת אלפי יישומים - הכל החל מהתוכנות " -"הנפוצות ביותר ועד המתקדמות ביותר." +"גרסת PowerPack היא הפצת מנדרייק-לינוקס הבכירה. הגרסה כוללת אלפי יישומים - " +"הכל החל מהתוכנות הנפוצות ביותר ועד המתקדמות ביותר." #: share/advertising/08.pl:13 #, c-format @@ -15101,8 +15203,8 @@ msgid "" "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as " "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." msgstr "" -"סביבת העבודה KDE מכילה מספר קב של יישומים משולבים, כגון דפדפן האינטרנט Konqueror, " -"ומנהל המידע האישי Kontact." +"סביבת העבודה KDE מכילה מספר קב של יישומים משולבים, כגון דפדפן האינטרנט " +"Konqueror, ומנהל המידע האישי Kontact." #: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 #, c-format @@ -15170,7 +15272,8 @@ msgstr "Kontact" #: share/advertising/15.pl:15 #, c-format -msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." +msgid "" +"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." msgstr "" #: share/advertising/15.pl:17 @@ -15301,7 +15404,8 @@ msgstr "סביבות פיתוח" #: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15 #, c-format -msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." +msgid "" +"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." msgstr "גרסת PowerPack מכילה את הכלים הטובים ביותר לפתח את התוכנות שלך." #: share/advertising/19.pl:17 @@ -15342,7 +15446,8 @@ msgstr "\t* XEmacs: עורך טקסט קוד פתוח אחר ומערכת פית #: share/advertising/20.pl:18 #, c-format -msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." +msgid "" +"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." msgstr "\t* Vim: עורך טקסט מתקדם עם יותר אפשרויות מהעורך הסטנדרטי Vi." #: share/advertising/21.pl:13 @@ -15355,7 +15460,9 @@ msgstr "שפות פיתוח" msgid "" "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications " "in <b>dozens of programming languages</b>:" -msgstr "בעזרת כל הכלים המשוכללים הללו, יהיה באפשרותך לכתוב יישומים בתריסרי שפות תכנות שונות:" +msgstr "" +"בעזרת כל הכלים המשוכללים הללו, יהיה באפשרותך לכתוב יישומים בתריסרי שפות " +"תכנות שונות:" #: share/advertising/21.pl:16 #, c-format @@ -15445,12 +15552,14 @@ msgstr "שרתים" #: share/advertising/24.pl:15 #, c-format -msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" +msgid "" +"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" msgstr "" #: share/advertising/24.pl:16 #, c-format -msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +msgid "" +"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." msgstr "" #: share/advertising/24.pl:17 @@ -15474,7 +15583,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/24.pl:20 #, c-format -msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." +msgid "" +"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." msgstr "" #: share/advertising/24.pl:21 @@ -15569,8 +15679,10 @@ msgstr "מועדון מנדרייק הוא השרות המושלם למוצר מ #: share/advertising/28.pl:17 #, c-format -msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:" -msgstr "הצטרפות למועדון-מנדרייק תעניק לך גישה להטבות רבות ערך, מוצרים ושרותים, כגון:" +msgid "" +"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:" +msgstr "" +"הצטרפות למועדון-מנדרייק תעניק לך גישה להטבות רבות ערך, מוצרים ושרותים, כגון:" #: share/advertising/28.pl:18 #, c-format @@ -15586,7 +15698,9 @@ msgstr "" msgid "" "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ " "drivers)." -msgstr "\t* גישה לחבילות תוכנה קנייניות (למשל מנהלי התקן לכרטיסי מסך NVIDIA® או ATI™)." +msgstr "" +"\t* גישה לחבילות תוכנה קנייניות (למשל מנהלי התקן לכרטיסי מסך NVIDIA® או " +"ATI™)." #: share/advertising/28.pl:20 #, c-format @@ -15598,7 +15712,9 @@ msgstr "\t* השתתפות בפורומי המשתמשים של מנדרייק- msgid "" "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to " "Mandrakelinux <b>ISO images</b>." -msgstr "\t* גישה ראשונית ומועדפת לתמונות תקליטור של גרסאות ציבוריות של מנדרייק-לינוקס, לפני הציבור הרחב." +msgstr "" +"\t* גישה ראשונית ומועדפת לתמונות תקליטור של גרסאות ציבוריות של מנדרייק-" +"לינוקס, לפני הציבור הרחב." #: share/advertising/29.pl:13 #, c-format @@ -15610,14 +15726,17 @@ msgstr "מנדרייק-אונליין" msgid "" "<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to " "offer its customers!" -msgstr "מנדרייק-אונליין הוא שרות ערך מוסף חדש שמנדרייקסופט גאה להציע ללקוחותיה!" +msgstr "" +"מנדרייק-אונליין הוא שרות ערך מוסף חדש שמנדרייקסופט גאה להציע ללקוחותיה!" #: share/advertising/29.pl:17 #, c-format msgid "" "Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily " "updating</b> your Mandrakelinux systems:" -msgstr "מנדרייק-אונליין מספק מגוון רחב של שרותים רבי ערך לעדכון קל של מערכות מנדרייק-לינוקס שברשותך:" +msgstr "" +"מנדרייק-אונליין מספק מגוון רחב של שרותים רבי ערך לעדכון קל של מערכות מנדרייק-" +"לינוקס שברשותך:" #: share/advertising/29.pl:18 #, c-format @@ -15629,7 +15748,9 @@ msgstr "\t* אבטחת מערכת מושלמת (עדכוני תוכנה אוטו msgid "" "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " "desktop)." -msgstr "\t* הודעה על עדכונים זמינים (דרך דואר אלקטרוני או יישומון על שולחן העבודה שלך)." +msgstr "" +"\t* הודעה על עדכונים זמינים (דרך דואר אלקטרוני או יישומון על שולחן העבודה " +"שלך)." #: share/advertising/29.pl:20 #, c-format @@ -15638,7 +15759,8 @@ msgstr "\t* עדכונים גמישים במועדים מתוכננים מראש #: share/advertising/29.pl:21 #, c-format -msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account." +msgid "" +"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account." msgstr "\t* ניהול כל מערכות מנדרייק-לינוקס שברשותך בעזרת חשבון אחד." #: share/advertising/30.pl:13 @@ -15652,8 +15774,8 @@ msgid "" "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on " "<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com." msgstr "" -"האם דרושה לך עזרה? המומחים המקצועניים של מנדרייקסופט מחכים לך במערכת התמיכה שלנו באתר " -"www.mandrakeexpert.com." +"האם דרושה לך עזרה? המומחים המקצועניים של מנדרייקסופט מחכים לך במערכת התמיכה " +"שלנו באתר www.mandrakeexpert.com." #: share/advertising/30.pl:17 #, c-format @@ -15668,8 +15790,8 @@ msgid "" "For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to " "purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>." msgstr "" -"אם יש לך שאלות הנוגעות למנדרייק-לינוקס, יש באפשרותך לרכוש יחידות תמיכה בחנות שלנו " -"store.mandrakesoft.com" +"אם יש לך שאלות הנוגעות למנדרייק-לינוקס, יש באפשרותך לרכוש יחידות תמיכה בחנות " +"שלנו store.mandrakesoft.com" #: share/compssUsers.pl:25 #, c-format @@ -15724,7 +15846,8 @@ msgstr "תחנת עבודה לאינטרנט" msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" -msgstr "ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט" +msgstr "" +"ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט" #: share/compssUsers.pl:49 #, c-format @@ -15970,6 +16093,11 @@ msgstr "אשפי מנדרייקסופט" msgid "Wizards to configure server" msgstr "אשפים להגדרת השרת שלך" +#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "MandrakeSoft Wizards" +msgstr "אשפי מנדרייקסופט" + #: standalone.pm:21 #, c-format msgid "" @@ -16966,11 +17094,11 @@ msgid "" msgstr "" "כעת יוגדר תקליטון להתקנה אוטומטית. זוהי תכונה מתקדמת שיש להשתמש בה בזהירות.\n" "\n" -"תכונה זו תאפשר לך לשחזר את ההתקנה שביצעת במחשב זה באופן אוטומטי, כאשר יתאפשר לך " -"להתערב במהלך ההתקנה בשלבים שיוגדרו מראש.\n" +"תכונה זו תאפשר לך לשחזר את ההתקנה שביצעת במחשב זה באופן אוטומטי, כאשר יתאפשר " +"לך להתערב במהלך ההתקנה בשלבים שיוגדרו מראש.\n" "\n" -"להגנת המערכת, שלבי חלוקת המחיצות והפירמוט לא יבוצעו לעולם באופן אוטומטי, ללא קשר " -"לבחירותיך במהלך ההתקנה של מחשב זה.\n" +"להגנת המערכת, שלבי חלוקת המחיצות והפירמוט לא יבוצעו לעולם באופן אוטומטי, ללא " +"קשר לבחירותיך במהלך ההתקנה של מחשב זה.\n" "\n" "עליך ללחוץ על \"המשך\" בכדי להגדיר את התקליטון." @@ -16994,7 +17122,8 @@ msgstr "הגדרת שלבים אוטומטיים" msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" -msgstr "עליך לבחור עבור כל שלב האם לשחזר את ההתקנה, או האם השלב יבוקר באופן ידני." +msgstr "" +"עליך לבחור עבור כל שלב האם לשחזר את ההתקנה, או האם השלב יבוקר באופן ידני." #: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 #: standalone/drakautoinst:92 @@ -17070,7 +17199,8 @@ msgstr "קלטת" msgid "" "Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." -msgstr "Expect היא הרחבה לשפת התסריטים TCL המאפשרת מיכון תהליכים ללא מעורבות משתמש." +msgstr "" +"Expect היא הרחבה לשפת התסריטים TCL המאפשרת מיכון תהליכים ללא מעורבות משתמש." #: standalone/drakbackup:153 #, c-format @@ -17083,8 +17213,8 @@ msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " "the cdrw is erased before each backup." msgstr "" -"עבור תקליטור עם multisession, רק ה-session הראשון ימחק את התקליטור מסוג CDRW. " -"אחרת, ה-CDRW יימחק לפני כל גיבוי." +"עבור תקליטור עם multisession, רק ה-session הראשון ימחק את התקליטור מסוג " +"CDRW. אחרת, ה-CDRW יימחק לפני כל גיבוי." #: standalone/drakbackup:155 #, c-format @@ -17092,22 +17222,26 @@ msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" -"אפשרות זו תשמור קבצים שעברו שינוי. ההתנהגות המדויקת תלויה באם נבחן אופן פעולה Incremental " -"או Differential" +"אפשרות זו תשמור קבצים שעברו שינוי. ההתנהגות המדויקת תלויה באם נבחן אופן " +"פעולה Incremental או Differential" #: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " "last backup." -msgstr "אופן הגיבוי Incremental מגבה רק קבצים שעברו שינוי או שנוצרו מאז הגיבוי האחרון." +msgstr "" +"אופן הגיבוי Incremental מגבה רק קבצים שעברו שינוי או שנוצרו מאז הגיבוי " +"האחרון." #: standalone/drakbackup:157 #, c-format msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " "original 'base' backup." -msgstr "אופן הגיבוי Differential שומר רק קבצים ששונו או שנוצרו ממועד יצירת הגיבוי הבסיסי 'base'." +msgstr "" +"אופן הגיבוי Differential שומר רק קבצים ששונו או שנוצרו ממועד יצירת הגיבוי " +"הבסיסי 'base'." #: standalone/drakbackup:158 #, c-format @@ -17115,8 +17249,8 @@ msgid "" "This should be a local user or email address that you want the backup " "results sent to. You will need to define a functioning mail server." msgstr "" -"זוהי כתובת דוא\"ל או משתמש במחשב במקומי אליהם ברצונך לשלוח את תוצאות הגיבוי. יהיה עליך " -"להגדיר שרת דוא\"ל פעיל כדי לאפשר תכונה זו." +"זוהי כתובת דוא\"ל או משתמש במחשב במקומי אליהם ברצונך לשלוח את תוצאות הגיבוי. " +"יהיה עליך להגדיר שרת דוא\"ל פעיל כדי לאפשר תכונה זו." #: standalone/drakbackup:159 #, c-format @@ -17382,7 +17516,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1127 #, c-format -msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgid "" +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "חלה שגיאה בעת שליחת הקובץ דרך FTP. עליך לתקן את הגדרות ה FTP." #: standalone/drakbackup:1129 @@ -17438,7 +17573,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1421 #, c-format -msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgid "" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "האפשרויות הללו יכולות לגבות ולשחזר את כל המידע בספרית /etc\n" #: standalone/drakbackup:1422 @@ -17842,7 +17978,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:2157 #, c-format -msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +msgid "" +"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "אם מחשבך אינו דלוק כל הזמן, מומלץ לך להתקין את anacron." #: standalone/drakbackup:2158 @@ -19024,6 +19161,16 @@ msgstr "DHCP" #: standalone/drakconnect:438 #, c-format +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "" + +#: standalone/drakconnect:394 +#, c-format +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "" + +#: standalone/drakconnect:470 +#, c-format msgid "Metric" msgstr "" @@ -19131,7 +19278,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakconnect:716 #, c-format -msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "איחולינו! ממשק הרשת \"%s\" נמחק בהצלחה" #: standalone/drakconnect:732 @@ -20103,7 +20251,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:24 @@ -20436,7 +20585,8 @@ msgstr "לא נמצאה תמונה" #: standalone/drakpxe:197 #, c-format -msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +msgid "" +"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "לא נמצאה תמונת CD או DVD, נא להעתיק את תכנית ההתקנה וקבצי ה-RPM." #: standalone/drakpxe:210 @@ -22258,7 +22408,8 @@ msgstr "הרשימה של התקנים אלטרנטיביים לכרטיס קו #: standalone/harddrake2:27 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)" #: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144 @@ -22271,7 +22422,8 @@ msgstr "זיהוי ערוץ" msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" -msgstr "התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " +msgstr "" +"התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " #: standalone/harddrake2:33 #, c-format @@ -22771,7 +22923,8 @@ msgstr "קובץ התקן" #: standalone/harddrake2:113 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין" #: standalone/harddrake2:114 @@ -22885,6 +23038,11 @@ msgstr "/זיהוי אוטומטי של _מודמים" msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/זיהוי אוטומטי של כונני _jaz" +#: standalone/harddrake2:188 +#, c-format +msgid "/_Upload the hardware list" +msgstr "" + #: standalone/harddrake2:188 standalone/printerdrake:140 #, c-format msgid "/_Quit" @@ -22979,7 +23137,8 @@ msgstr "שונות" #: standalone/harddrake2:339 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה." #: standalone/harddrake2:391 @@ -23002,6 +23161,31 @@ msgstr "צורב" msgid "DVD" msgstr "DVD" +#: standalone/harddrake2:525 +#, c-format +msgid "Upload the hardware list" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upload the system configuration" +msgstr "הגדרת המערכת" + +#: standalone/harddrake2:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account:" +msgstr "עיגון" + +#: standalone/harddrake2:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password:" +msgstr "סיסמה" + +#: standalone/harddrake2:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "שם מארח: " + #: standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." @@ -23346,6 +23530,16 @@ msgstr "ניטור הרשת" msgid "Configure Network" msgstr "הגדרת הרשת" +#: standalone/net_applet:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Watched interface" +msgstr "ממשקים" + +#: standalone/net_applet:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Profiles" +msgstr "שרתים מתווכים" + #. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/net_applet:61 standalone/printerdrake:238 #, c-format @@ -23745,8 +23939,10 @@ msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה." #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." #: standalone/scannerdrake:61 #, c-format @@ -23873,7 +24069,8 @@ msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק ש msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." -msgstr "לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." +msgstr "" +"לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." #: standalone/scannerdrake:233 #, c-format @@ -24366,4 +24563,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ההתקנה נכשלה" - |