diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/gl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/gl.po | 683 |
1 files changed, 346 insertions, 337 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po index bb741180c..acf594b2b 100644 --- a/perl-install/share/po/gl.po +++ b/perl-install/share/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-07 13:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-25 18:43+0200\n" "Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -#: any.pm:252 any.pm:910 diskdrake/interactive.pm:594 -#: diskdrake/interactive.pm:794 diskdrake/interactive.pm:838 -#: diskdrake/interactive.pm:942 diskdrake/interactive.pm:1196 -#: diskdrake/interactive.pm:1248 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 +#: any.pm:252 any.pm:929 diskdrake/interactive.pm:597 +#: diskdrake/interactive.pm:802 diskdrake/interactive.pm:846 +#: diskdrake/interactive.pm:950 diskdrake/interactive.pm:1204 +#: diskdrake/interactive.pm:1256 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 #: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:281 #, c-format msgid "Please wait" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Habilitar APIC" msgid "Enable Local APIC" msgstr "Habilitar APIC Local" -#: any.pm:415 any.pm:855 any.pm:871 authentication.pm:250 +#: any.pm:415 any.pm:867 any.pm:883 authentication.pm:250 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "The passwords do not match" msgstr "Os contrasinais non coinciden" -#: any.pm:417 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1420 +#: any.pm:417 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1428 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Por favor, inténteo de novo" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Por favor, inténteo de novo" msgid "You can not use a password with %s" msgstr "Non pode usar un contrasinal con %s" -#: any.pm:421 any.pm:857 any.pm:873 authentication.pm:251 +#: any.pm:421 any.pm:869 any.pm:885 authentication.pm:251 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Contrasinal (de novo)" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Initrd" msgid "Network profile" msgstr "Perfil de rede" -#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:404 +#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -367,47 +367,47 @@ msgstr "" "Estas son as diferentes entradas.\n" "Pode engadir algunhas máis ou cambia-las que xa existen." -#: any.pm:816 +#: any.pm:827 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "acceso ós programas X" -#: any.pm:817 +#: any.pm:828 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "acceso ás ferramentas rpm" -#: any.pm:818 +#: any.pm:829 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "permitir \"su\"" -#: any.pm:819 +#: any.pm:830 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "acceso ós ficheiros de administración" -#: any.pm:820 +#: any.pm:831 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "acceso ás ferramentas de rede" -#: any.pm:821 +#: any.pm:832 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "acceso ás ferramentas de compilación" -#: any.pm:827 +#: any.pm:838 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s xa foi engadido)" -#: any.pm:833 +#: any.pm:844 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Por favor, indique un nome de usuario" -#: any.pm:834 +#: any.pm:845 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " @@ -416,144 +416,149 @@ msgstr "" "O nome de usuario (login) só pode conter letras minúsculas, números, '-' e " "'_'" -#: any.pm:835 +#: any.pm:846 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "O nome de usuario é moi longo" -#: any.pm:836 +#: any.pm:847 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Este nome de usuario xa está engadido" -#: any.pm:842 any.pm:875 +#: any.pm:853 any.pm:887 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID de Usuario" -#: any.pm:842 any.pm:876 +#: any.pm:853 any.pm:888 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID do Grupo" -#: any.pm:843 +#: any.pm:854 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s debe ser un número" -#: any.pm:844 +#: any.pm:855 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s debe estar por riba de 500. Desexa aceptar de tódolos xeitos?" -#: any.pm:848 +#: any.pm:859 #, c-format msgid "User management" msgstr "Xestión de usuarios" -#: any.pm:854 authentication.pm:237 +#: any.pm:865 +#, c-format +msgid "Enable guest account" +msgstr "" + +#: any.pm:866 authentication.pm:237 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Estableza o contrasinal do administrador (root)" -#: any.pm:859 +#: any.pm:871 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Introduza un usuario" -#: any.pm:861 +#: any.pm:873 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: any.pm:864 +#: any.pm:876 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: any.pm:869 +#: any.pm:881 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nome de usuario" -#: any.pm:874 +#: any.pm:886 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:910 +#: any.pm:929 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Agarde, engadindo soportes..." -#: any.pm:940 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:959 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Login automático" -#: any.pm:941 +#: any.pm:960 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Pódese configurar o ordenador para que entre automáticamente\n" "un usuario determinado." -#: any.pm:942 +#: any.pm:961 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Usar esta funcionalidade" -#: any.pm:943 +#: any.pm:962 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Escolla o usuario por defecto:" -#: any.pm:944 +#: any.pm:963 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolla o xestor de fiestras que se executará:" -#: any.pm:955 any.pm:975 any.pm:1048 +#: any.pm:974 any.pm:994 any.pm:1067 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Notas da Versión" -#: any.pm:982 any.pm:1340 interactive/gtk.pm:819 +#: any.pm:1001 any.pm:1355 interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: any.pm:1034 +#: any.pm:1053 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Acordo da licenza" -#: any.pm:1036 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1055 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: any.pm:1043 +#: any.pm:1062 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Acepta esta licenza?" -#: any.pm:1044 +#: any.pm:1063 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: any.pm:1044 +#: any.pm:1063 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Rexeitar" -#: any.pm:1070 any.pm:1136 +#: any.pm:1089 any.pm:1151 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Por favor, escolla a lingua que desexe empregar" -#: any.pm:1099 +#: any.pm:1117 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -564,77 +569,77 @@ msgstr "" "as linguas que desexa instalar. Esta linguas estarán dispoñibles\n" "cando a instalación estea completa e reinicie o seu sistema." -#: any.pm:1102 +#: any.pm:1120 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "Multilinguaxe" -#: any.pm:1113 any.pm:1145 +#: any.pm:1129 any.pm:1160 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Codificación de compatibilidade cara atrás (non UTF-8)" -#: any.pm:1115 +#: any.pm:1130 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Tódalas linguas" -#: any.pm:1137 +#: any.pm:1152 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Selección da Lingua" -#: any.pm:1191 +#: any.pm:1206 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País" -#: any.pm:1192 +#: any.pm:1207 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Por favor, escolla o seu país" -#: any.pm:1194 +#: any.pm:1209 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Esta é a lista completa dos paises dispoñibles" -#: any.pm:1195 +#: any.pm:1210 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Outros Paises" -#: any.pm:1195 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1210 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: any.pm:1201 +#: any.pm:1216 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Método de entrada:" -#: any.pm:1204 +#: any.pm:1219 #, c-format msgid "None" msgstr "Ningún" -#: any.pm:1285 +#: any.pm:1300 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Non compartir" -#: any.pm:1285 +#: any.pm:1300 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitirlle a tódolos usuarios" -#: any.pm:1285 +#: any.pm:1300 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: any.pm:1289 +#: any.pm:1304 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -649,7 +654,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizado\" permite especificalo usuario a usuario.\n" -#: any.pm:1301 +#: any.pm:1316 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -658,7 +663,7 @@ msgstr "" "NFS: o sistema tradicional de compartimento de ficheiros de Unix, con menos " "soporte en Mac e Windows." -#: any.pm:1304 +#: any.pm:1319 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -667,18 +672,18 @@ msgstr "" "SMB: un sistema de compartimento de ficheiros que se usa en sistemas " "Windows, Mac OS X e varios Linux modernos." -#: any.pm:1312 +#: any.pm:1327 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor, escolla cal quere usar." -#: any.pm:1340 +#: any.pm:1355 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Executar userdrake" -#: any.pm:1342 +#: any.pm:1357 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -687,7 +692,7 @@ msgstr "" "O compartimento por usuario usa o grupo \"fileshare\". \n" "Pode usar userdrake para engadir un usuario a este grupo." -#: any.pm:1448 +#: any.pm:1463 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -696,48 +701,48 @@ msgstr "" "Cómpre que saia do sistema e volva entrar para que os cambios surtan efecto. " "Prema OK para saír agora." -#: any.pm:1452 +#: any.pm:1467 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Cómpre que saia do sistema e volva entrar para que os cambios surtan efecto" -#: any.pm:1487 +#: any.pm:1502 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zona Horaria" -#: any.pm:1487 +#: any.pm:1502 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Cal é a súa zona horaria?" -#: any.pm:1510 any.pm:1512 +#: any.pm:1525 any.pm:1527 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Configuración de Data, Reloxo e Zona Horaria" -#: any.pm:1513 +#: any.pm:1528 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Cal é a mellor hora?" -#: any.pm:1517 +#: any.pm:1532 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (o reloxo do hardware usa a hora UTC)" -#: any.pm:1518 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (o reloxo do hardware usa a hora local)" -#: any.pm:1520 +#: any.pm:1535 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: any.pm:1521 +#: any.pm:1536 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronización automática da hora (usando NTP)" @@ -1072,7 +1077,7 @@ msgstr "Contrasinal do Administrador do Dominio" # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:960 +#: bootloader.pm:964 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1087,42 +1092,42 @@ msgstr "" "agarde a que arrinque o sistema predeterminado.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1132 +#: bootloader.pm:1141 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO con menú de texto" -#: bootloader.pm:1133 +#: bootloader.pm:1142 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB con menú gráfico" -#: bootloader.pm:1134 +#: bootloader.pm:1143 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB con menú de texto" -#: bootloader.pm:1135 +#: bootloader.pm:1144 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1136 +#: bootloader.pm:1145 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1218 +#: bootloader.pm:1227 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "non hai espacio dabondo en /boot" -#: bootloader.pm:1874 +#: bootloader.pm:1883 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Non se pode instala-lo cargador de arrinque nunha partición %s\n" -#: bootloader.pm:1995 +#: bootloader.pm:2004 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1131,7 +1136,7 @@ msgstr "" "A configuración do seu cargador de arrinque ten que actualizarse porque " "cambiou o número da partición" -#: bootloader.pm:2008 +#: bootloader.pm:2017 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1140,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Non se puido instalar de xeito correcto o cargador de arrinque. Ten que " "arrincar co disco de rescate e elixir \"%s\"" -#: bootloader.pm:2009 +#: bootloader.pm:2018 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstala-lo Cargador de Arrinque" @@ -1209,12 +1214,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Novo" -#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Montar" @@ -1224,16 +1229,16 @@ msgstr "Montar" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:401 -#: diskdrake/interactive.pm:666 diskdrake/interactive.pm:684 -#: diskdrake/interactive.pm:688 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404 +#: diskdrake/interactive.pm:674 diskdrake/interactive.pm:692 +#: diskdrake/interactive.pm:696 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaxe" -#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:403 -#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406 +#: diskdrake/interactive.pm:1098 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1252,11 +1257,11 @@ msgstr "Feito" #: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:294 #: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 -#: diskdrake/interactive.pm:450 diskdrake/interactive.pm:520 -#: diskdrake/interactive.pm:525 diskdrake/interactive.pm:656 -#: diskdrake/interactive.pm:909 diskdrake/interactive.pm:960 -#: diskdrake/interactive.pm:1136 diskdrake/interactive.pm:1149 -#: diskdrake/interactive.pm:1152 diskdrake/interactive.pm:1420 +#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:523 +#: diskdrake/interactive.pm:528 diskdrake/interactive.pm:664 +#: diskdrake/interactive.pm:917 diskdrake/interactive.pm:968 +#: diskdrake/interactive.pm:1144 diskdrake/interactive.pm:1157 +#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/interactive.pm:1428 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 #: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 fsedit.pm:246 #: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 @@ -1276,12 +1281,12 @@ msgstr "Por favor, introduza a URL do servidor WebDAV" msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "A URL debe comezar con http:// ou https://" -#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:412 diskdrake/interactive.pm:303 -#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:550 -#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/interactive.pm:805 -#: diskdrake/interactive.pm:940 diskdrake/interactive.pm:982 -#: diskdrake/interactive.pm:983 diskdrake/interactive.pm:1233 -#: diskdrake/interactive.pm:1271 diskdrake/interactive.pm:1419 do_pkgs.pm:19 +#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:412 diskdrake/interactive.pm:306 +#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:553 +#: diskdrake/interactive.pm:755 diskdrake/interactive.pm:813 +#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:990 +#: diskdrake/interactive.pm:991 diskdrake/interactive.pm:1241 +#: diskdrake/interactive.pm:1279 diskdrake/interactive.pm:1427 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 #, c-format msgid "Warning" @@ -1297,23 +1302,23 @@ msgstr "Está seguro de querer eliminar este punto de montaxe?" msgid "Server: " msgstr "Servidor: " -#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:493 -#: diskdrake/interactive.pm:1295 diskdrake/interactive.pm:1380 +#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:496 +#: diskdrake/interactive.pm:1303 diskdrake/interactive.pm:1388 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Punto de montaxe: " -#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1387 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1395 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opcións: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:298 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 -#: fs/partitioning_wizard.pm:52 fs/partitioning_wizard.pm:222 -#: fs/partitioning_wizard.pm:230 fs/partitioning_wizard.pm:269 -#: fs/partitioning_wizard.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:445 -#: fs/partitioning_wizard.pm:518 fs/partitioning_wizard.pm:521 +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:235 +#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fs/partitioning_wizard.pm:282 +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:495 +#: fs/partitioning_wizard.pm:568 fs/partitioning_wizard.pm:571 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Creando as particións" @@ -1325,8 +1330,8 @@ msgstr "" "Seleccione unha partición, escolla o tipo de sistema de ficheiros e logo " "escolla unha acción" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1111 -#: diskdrake/interactive.pm:1121 diskdrake/interactive.pm:1174 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1119 +#: diskdrake/interactive.pm:1129 diskdrake/interactive.pm:1182 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Lea con coidado" @@ -1346,7 +1351,7 @@ msgstr "Sair" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:493 interactive.pm:653 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:544 interactive.pm:653 #: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 #: ugtk2.pm:936 #, c-format @@ -1385,41 +1390,42 @@ msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #: diskdrake/hd_gtk.pm:383 -#, c-format -msgid "Ext3" -msgstr "Ext3" +#, fuzzy, c-format +msgid "Ext4" +msgstr "Sair" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 fs/partitioning_wizard.pm:401 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 fs/partitioning_wizard.pm:401 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 fs/partitioning_wizard.pm:401 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 fs/partitioning_wizard.pm:401 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 fs/partitioning_wizard.pm:401 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 services.pm:158 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:158 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outros" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 diskdrake/interactive.pm:1310 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 diskdrake/interactive.pm:1318 +#: fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Baleiro" @@ -1444,8 +1450,8 @@ msgstr "Usar ``Desmontar'' primeiro" msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Usar ``%s'' no seu lugar (en modo experto)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:421 diskdrake/interactive.pm:402 -#: diskdrake/interactive.pm:588 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:421 diskdrake/interactive.pm:405 +#: diskdrake/interactive.pm:591 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" @@ -1461,14 +1467,14 @@ msgstr "Escolla outra partición" msgid "Choose a partition" msgstr "Escolla unha partición" -#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:379 +#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382 #: interactive/curses.pm:512 #, c-format msgid "More" msgstr "Máis" -#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:291 -#: diskdrake/interactive.pm:1218 +#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 +#: diskdrake/interactive.pm:1226 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" @@ -1488,19 +1494,19 @@ msgstr "Sair sen gardar" msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "¿Saír do programa sen garda-la táboa de particións?" -#: diskdrake/interactive.pm:291 +#: diskdrake/interactive.pm:294 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "¿Desexa garda-las modificacións de /etc/fstab?" -#: diskdrake/interactive.pm:298 fs/partitioning_wizard.pm:269 +#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:282 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Precisa reinicia-lo equipo para que a modificación da táboa\n" "de particións se tome en conta" -#: diskdrake/interactive.pm:303 +#: diskdrake/interactive.pm:306 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -1512,42 +1518,42 @@ msgstr "" "fstab.\n" "Desexa saír?" -#: diskdrake/interactive.pm:316 +#: diskdrake/interactive.pm:319 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Borrar todas" -#: diskdrake/interactive.pm:317 +#: diskdrake/interactive.pm:320 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Asignación automática" -#: diskdrake/interactive.pm:323 +#: diskdrake/interactive.pm:326 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Cambiar a modo normal" -#: diskdrake/interactive.pm:323 +#: diskdrake/interactive.pm:326 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Cambiar a modo experto" -#: diskdrake/interactive.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:338 #, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "Información da unidade de disco duro" -#: diskdrake/interactive.pm:368 +#: diskdrake/interactive.pm:371 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Estanse usando tódalas particións primarias" -#: diskdrake/interactive.pm:369 +#: diskdrake/interactive.pm:372 #, c-format msgid "I can not add any more partitions" msgstr "Non é posible engadir máis particións" -#: diskdrake/interactive.pm:370 +#: diskdrake/interactive.pm:373 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " @@ -1556,117 +1562,117 @@ msgstr "" "Para ter máis particións, borre unha para poder crear unha partición " "extendida" -#: diskdrake/interactive.pm:381 +#: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Recarga-la táboa de particións" -#: diskdrake/interactive.pm:388 +#: diskdrake/interactive.pm:391 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Información detallada" -#: diskdrake/interactive.pm:400 +#: diskdrake/interactive.pm:403 #, c-format msgid "View" msgstr "Ver" -#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:760 +#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:768 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: diskdrake/interactive.pm:406 +#: diskdrake/interactive.pm:409 #, c-format msgid "Format" msgstr "Formatar" -#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:870 +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:878 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Engadir ó RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:891 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:899 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Engadir ó LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:410 +#: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format msgid "Use" msgstr "Usar" -#: diskdrake/interactive.pm:412 +#: diskdrake/interactive.pm:415 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: diskdrake/interactive.pm:413 +#: diskdrake/interactive.pm:416 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Quitar do RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:414 +#: diskdrake/interactive.pm:417 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Quitar do LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:415 +#: diskdrake/interactive.pm:418 #, c-format msgid "Remove from dm" msgstr "Quitar do dm" -#: diskdrake/interactive.pm:416 +#: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Modifica-lo RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:417 +#: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Usar para loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:428 +#: diskdrake/interactive.pm:431 #, c-format msgid "Create" msgstr "Crear" -#: diskdrake/interactive.pm:450 +#: diskdrake/interactive.pm:453 #, c-format msgid "Failed to mount partition" msgstr "Ocorreu un erro ó montar a partición" -#: diskdrake/interactive.pm:482 diskdrake/interactive.pm:484 +#: diskdrake/interactive.pm:485 diskdrake/interactive.pm:487 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Crear unha nova partición" -#: diskdrake/interactive.pm:486 +#: diskdrake/interactive.pm:489 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Sector inicial: " -#: diskdrake/interactive.pm:489 diskdrake/interactive.pm:975 +#: diskdrake/interactive.pm:492 diskdrake/interactive.pm:983 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Tamaño en MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:491 diskdrake/interactive.pm:976 +#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:984 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Tipo de sistema de ficheiros: " -#: diskdrake/interactive.pm:497 +#: diskdrake/interactive.pm:500 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Preferencia: " -#: diskdrake/interactive.pm:500 +#: diskdrake/interactive.pm:503 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Nome do volume lóxico " -#: diskdrake/interactive.pm:520 +#: diskdrake/interactive.pm:523 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" @@ -1677,69 +1683,69 @@ msgstr "" "(xa que alcanzou o número máximo de particións primarias).\n" "Elimine primeiro unha partición primaria e cree unha partición extendida." -#: diskdrake/interactive.pm:550 +#: diskdrake/interactive.pm:553 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Eliminar o ficheiro de loopback?" -#: diskdrake/interactive.pm:572 +#: diskdrake/interactive.pm:575 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Ó cambia-lo tipo de partición %s, perderanse tódolos datos da partición" -#: diskdrake/interactive.pm:585 +#: diskdrake/interactive.pm:588 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Cambia-lo tipo de partición" -#: diskdrake/interactive.pm:587 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:590 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "¿Qué sistema de ficheiros desexa?" -#: diskdrake/interactive.pm:594 +#: diskdrake/interactive.pm:597 #, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "Cambiando de %s a %s" -#: diskdrake/interactive.pm:624 +#: diskdrake/interactive.pm:632 #, c-format msgid "Set volume label" msgstr "Definir etiqueta do volume" -#: diskdrake/interactive.pm:626 +#: diskdrake/interactive.pm:634 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:627 +#: diskdrake/interactive.pm:635 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:629 +#: diskdrake/interactive.pm:637 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "Que etiqueta de volume?" -#: diskdrake/interactive.pm:630 +#: diskdrake/interactive.pm:638 #, c-format msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: diskdrake/interactive.pm:651 +#: diskdrake/interactive.pm:659 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Onde desexa monta-lo ficheiro de loopback %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:652 +#: diskdrake/interactive.pm:660 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "¿Onde desexa monta-lo dispositivo %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:657 +#: diskdrake/interactive.pm:665 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -1749,59 +1755,59 @@ msgstr "" "usar para loopback.\n" "Quite primeiro o loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:687 +#: diskdrake/interactive.pm:695 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "¿Onde desexa montar %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:711 diskdrake/interactive.pm:794 -#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:191 +#: diskdrake/interactive.pm:719 diskdrake/interactive.pm:802 +#: fs/partitioning_wizard.pm:128 fs/partitioning_wizard.pm:204 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Redimensionando" -#: diskdrake/interactive.pm:711 +#: diskdrake/interactive.pm:719 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Calculando os límites do sistema de ficheiros FAT" -#: diskdrake/interactive.pm:747 +#: diskdrake/interactive.pm:755 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Esta partición non se pode redimensionar" -#: diskdrake/interactive.pm:752 +#: diskdrake/interactive.pm:760 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "" "Debería facer unha copia de seguridade de tódolos datos desta partición" -#: diskdrake/interactive.pm:754 +#: diskdrake/interactive.pm:762 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Ó redimensiona-la partición %s, perderanse tódolos datos da partición" -#: diskdrake/interactive.pm:761 +#: diskdrake/interactive.pm:769 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Escolla o novo tamaño" -#: diskdrake/interactive.pm:762 +#: diskdrake/interactive.pm:770 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Novo tamaño en MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:763 +#: diskdrake/interactive.pm:771 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "Tamaño mínimo: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:764 +#: diskdrake/interactive.pm:772 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Tamaño máximo: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:805 +#: diskdrake/interactive.pm:813 fs/partitioning_wizard.pm:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" @@ -1812,57 +1818,57 @@ msgstr "" "executaranse unhas verificacións do sistema de ficheiros a próxima vez que " "arrinque Windows(TM)" -#: diskdrake/interactive.pm:853 diskdrake/interactive.pm:1415 +#: diskdrake/interactive.pm:861 diskdrake/interactive.pm:1423 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Chave de cifrado do sistema de ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:854 +#: diskdrake/interactive.pm:862 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Introduza a chave de cifrado do seu sistema de ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:855 diskdrake/interactive.pm:1423 +#: diskdrake/interactive.pm:863 diskdrake/interactive.pm:1431 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Chave de cifrado" -#: diskdrake/interactive.pm:862 +#: diskdrake/interactive.pm:870 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "Chave inválida" -#: diskdrake/interactive.pm:870 +#: diskdrake/interactive.pm:878 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Escolla un dos RAID para engadirlla" -#: diskdrake/interactive.pm:872 diskdrake/interactive.pm:893 +#: diskdrake/interactive.pm:880 diskdrake/interactive.pm:901 #, c-format msgid "new" msgstr "novo" -#: diskdrake/interactive.pm:891 +#: diskdrake/interactive.pm:899 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Escolla un dos LVM para engadirlla" -#: diskdrake/interactive.pm:903 diskdrake/interactive.pm:912 +#: diskdrake/interactive.pm:911 diskdrake/interactive.pm:920 #, fuzzy, c-format msgid "LVM name" msgstr "¿Nome do LVM?" -#: diskdrake/interactive.pm:904 +#: diskdrake/interactive.pm:912 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:909 +#: diskdrake/interactive.pm:917 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "O ficheiro xa existe. ¿Quere usalo?" -#: diskdrake/interactive.pm:940 +#: diskdrake/interactive.pm:948 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1871,118 +1877,118 @@ msgstr "" "Ainda se está usando o volume físico %s.\n" "Desexa mover as extensións físicas deste volume a outros volumes?" -#: diskdrake/interactive.pm:942 +#: diskdrake/interactive.pm:950 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "Movendo as extensións físicas" -#: diskdrake/interactive.pm:960 +#: diskdrake/interactive.pm:968 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Esta partición non pode usarse para loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:973 +#: diskdrake/interactive.pm:981 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:974 +#: diskdrake/interactive.pm:982 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Nome do ficheiro de loopback: " -#: diskdrake/interactive.pm:979 +#: diskdrake/interactive.pm:987 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Introduza un nome de ficheiro" -#: diskdrake/interactive.pm:982 +#: diskdrake/interactive.pm:990 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "O ficheiro xa está a ser usado por outro loopback, escolla outro" -#: diskdrake/interactive.pm:983 +#: diskdrake/interactive.pm:991 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "O ficheiro xa existe. ¿Quere usalo?" -#: diskdrake/interactive.pm:1015 diskdrake/interactive.pm:1018 +#: diskdrake/interactive.pm:1023 diskdrake/interactive.pm:1026 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Opcións de montaxe" -#: diskdrake/interactive.pm:1025 +#: diskdrake/interactive.pm:1033 #, c-format msgid "Various" msgstr "Varios" -#: diskdrake/interactive.pm:1092 +#: diskdrake/interactive.pm:1100 #, c-format msgid "device" msgstr "dispositivo" -#: diskdrake/interactive.pm:1093 +#: diskdrake/interactive.pm:1101 #, c-format msgid "level" msgstr "nivel" -#: diskdrake/interactive.pm:1094 +#: diskdrake/interactive.pm:1102 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "tamaño do fragmento en KiB" -#: diskdrake/interactive.pm:1112 +#: diskdrake/interactive.pm:1120 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Teña coidado: esta operación é perigosa." -#: diskdrake/interactive.pm:1127 +#: diskdrake/interactive.pm:1135 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Tipo de Particionamento" -#: diskdrake/interactive.pm:1127 +#: diskdrake/interactive.pm:1135 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "¿Qué tipo de particionamento quere?" -#: diskdrake/interactive.pm:1165 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "" "Necesitará reiniciar o equipo para que a modificación sexa tomada en conta" -#: diskdrake/interactive.pm:1174 +#: diskdrake/interactive.pm:1182 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "¡Escribirase no disco a táboa de particións da unidade %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1196 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103 +#: diskdrake/interactive.pm:1204 fs/format.pm:99 fs/format.pm:106 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formatando a partición %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1209 +#: diskdrake/interactive.pm:1217 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Ó formata-la partición %s, perderanse tódolos datos da mesma" -#: diskdrake/interactive.pm:1218 fs/partitioning.pm:48 +#: diskdrake/interactive.pm:1226 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Comproba-los bloques erróneos?" -#: diskdrake/interactive.pm:1232 +#: diskdrake/interactive.pm:1240 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Despraza-los ficheiros á nova partición" -#: diskdrake/interactive.pm:1232 +#: diskdrake/interactive.pm:1240 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Agocha-los ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:1233 +#: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -1999,128 +2005,128 @@ msgstr "" "deixalos onde están (o que fará que sexan ocultados polo contido da " "partición montada)" -#: diskdrake/interactive.pm:1248 +#: diskdrake/interactive.pm:1256 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Desprazando os ficheiros á nova partición" -#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#: diskdrake/interactive.pm:1260 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Copiando %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1256 +#: diskdrake/interactive.pm:1264 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminando %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1270 +#: diskdrake/interactive.pm:1278 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "o nome da partición %s é %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1271 +#: diskdrake/interactive.pm:1279 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Renumeraronse as particións: " -#: diskdrake/interactive.pm:1296 diskdrake/interactive.pm:1364 +#: diskdrake/interactive.pm:1304 diskdrake/interactive.pm:1372 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1297 +#: diskdrake/interactive.pm:1305 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Etiqueta de volume:" -#: diskdrake/interactive.pm:1298 +#: diskdrake/interactive.pm:1306 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID: " -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1307 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Letra de unidade DOS: %s (só é unha aproximación)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1303 diskdrake/interactive.pm:1312 -#: diskdrake/interactive.pm:1383 +#: diskdrake/interactive.pm:1311 diskdrake/interactive.pm:1320 +#: diskdrake/interactive.pm:1391 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1307 diskdrake/interactive.pm:1368 +#: diskdrake/interactive.pm:1315 diskdrake/interactive.pm:1376 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: diskdrake/interactive.pm:1314 +#: diskdrake/interactive.pm:1322 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Inicio: sector %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1315 +#: diskdrake/interactive.pm:1323 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamaño: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1317 +#: diskdrake/interactive.pm:1325 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sectores" -#: diskdrake/interactive.pm:1319 +#: diskdrake/interactive.pm:1327 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilindros %d a %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1320 +#: diskdrake/interactive.pm:1328 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Número de extensións lóxicas: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1321 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formatado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1322 +#: diskdrake/interactive.pm:1330 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Non formatado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1323 +#: diskdrake/interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Montado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1324 +#: diskdrake/interactive.pm:1332 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1326 +#: diskdrake/interactive.pm:1334 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "Cifrado" -#: diskdrake/interactive.pm:1326 +#: diskdrake/interactive.pm:1334 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1327 +#: diskdrake/interactive.pm:1335 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1328 +#: diskdrake/interactive.pm:1336 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr "(inactivo)" -#: diskdrake/interactive.pm:1334 +#: diskdrake/interactive.pm:1342 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2129,7 +2135,7 @@ msgstr "" "Ficheiro(s) de loopback:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1335 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2138,27 +2144,27 @@ msgstr "" "Partición de arrinque por omisión\n" " (para arrincar en MS-DOS, non para lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1337 +#: diskdrake/interactive.pm:1345 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nivel %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1338 +#: diskdrake/interactive.pm:1346 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Tamaño do fragmento %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1339 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Discos RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1341 +#: diskdrake/interactive.pm:1349 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Nome do ficheiro de loopback: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1344 +#: diskdrake/interactive.pm:1352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2167,7 +2173,7 @@ msgid "" "probably leave it alone.\n" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1347 +#: diskdrake/interactive.pm:1355 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2180,68 +2186,68 @@ msgstr "" "especial é para o\n" "arrinque dual do seu sistema.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1356 +#: diskdrake/interactive.pm:1364 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "Espazo libre en %s (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1365 +#: diskdrake/interactive.pm:1373 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Só Lectura" -#: diskdrake/interactive.pm:1366 +#: diskdrake/interactive.pm:1374 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Tamaño: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1367 +#: diskdrake/interactive.pm:1375 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Xeometría: %s cilindros, %s cabezas, %s sectores\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1369 +#: diskdrake/interactive.pm:1377 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Tipo de soporte: " -#: diskdrake/interactive.pm:1370 +#: diskdrake/interactive.pm:1378 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Discos LVM %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1371 +#: diskdrake/interactive.pm:1379 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tipo de táboa de particións: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1372 +#: diskdrake/interactive.pm:1380 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "na canle %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1416 +#: diskdrake/interactive.pm:1424 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Escolla a chave de cifrado do seu sistema de ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:1419 +#: diskdrake/interactive.pm:1427 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Esta chave de cifrado é moi sinxela (ten que ter polo menos %d caracteres)" -#: diskdrake/interactive.pm:1420 +#: diskdrake/interactive.pm:1428 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "As chaves de cifrado non coinciden" -#: diskdrake/interactive.pm:1424 +#: diskdrake/interactive.pm:1432 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Chave de cifrado (outra vez)" -#: diskdrake/interactive.pm:1426 +#: diskdrake/interactive.pm:1434 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritmo de cifrado" @@ -2253,7 +2259,7 @@ msgstr "Cambia-lo tipo" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 #: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 ugtk2.pm:415 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415 #: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" @@ -2348,32 +2354,32 @@ msgstr "" "sistemas de ficheiros. Verifique o hardware para atopa-la razón deste " "problema" -#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:60 +#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:61 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Debe ter unha partición FAT montada en /boot/efi" -#: fs/format.pm:100 +#: fs/format.pm:103 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Creando e formatando o ficheiro %s" -#: fs/format.pm:119 +#: fs/format.pm:122 #, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" msgstr "Descoñécese cómo definir a etiqueta de %s de tipo %s" -#: fs/format.pm:126 +#: fs/format.pm:131 #, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" msgstr "Ocorreu un erro ó intentar darlle unha etiqueta a %s, está formatada?" -#: fs/format.pm:167 +#: fs/format.pm:172 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Descoñécese o xeito de formatar %s de tipo %s" -#: fs/format.pm:172 fs/format.pm:174 +#: fs/format.pm:177 fs/format.pm:179 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "O formato %s de %s fallou" @@ -2561,7 +2567,7 @@ msgstr "" "Non hai espacio de intercambio dabondo para levar a cabo a instalación, " "engada algún" -#: fs/partitioning_wizard.pm:52 +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" @@ -2572,7 +2578,7 @@ msgstr "" "Para tela, cree unha partición (ou prema nunha que xa exista).\n" "Logo escolla a acción ``Punto de montaxe'', e asóciea a `/'" -#: fs/partitioning_wizard.pm:57 +#: fs/partitioning_wizard.pm:58 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" @@ -2583,42 +2589,42 @@ msgstr "" "\n" "Desexa continuar de tódolos xeitos?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:93 +#: fs/partitioning_wizard.pm:92 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Usar espacio libre" -#: fs/partitioning_wizard.pm:95 +#: fs/partitioning_wizard.pm:94 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Non hai espacio libre dabondo para crear novas particións" -#: fs/partitioning_wizard.pm:103 +#: fs/partitioning_wizard.pm:102 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Usar particións existentes" -#: fs/partitioning_wizard.pm:105 +#: fs/partitioning_wizard.pm:104 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Non hai ningunha partición existente para usar" -#: fs/partitioning_wizard.pm:129 +#: fs/partitioning_wizard.pm:128 #, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Calculando o tamaño da partición de Microsoft Windows®" -#: fs/partitioning_wizard.pm:148 +#: fs/partitioning_wizard.pm:164 #, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "Emprega-lo espacio libre dunha partición de Microsoft Windows®" -#: fs/partitioning_wizard.pm:152 +#: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Que partición desexa redimensionar?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:162 +#: fs/partitioning_wizard.pm:171 #, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " @@ -2629,7 +2635,7 @@ msgstr "" "sistema con Microsoft Windows®, execute a utilidade ``defrag'', e despois " "reinicie a instalación de Mandriva Linux." -#: fs/partitioning_wizard.pm:166 +#: fs/partitioning_wizard.pm:179 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -2665,86 +2671,75 @@ msgstr "" "Cando estea seguro, prema en %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:175 fs/partitioning_wizard.pm:498 +#: fs/partitioning_wizard.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:548 #: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: fs/partitioning_wizard.pm:180 +#: fs/partitioning_wizard.pm:194 #, c-format msgid "Partitionning" msgstr "Particionando" -#: fs/partitioning_wizard.pm:180 +#: fs/partitioning_wizard.pm:194 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "Que tamaño desexa conservar para Microsoft Windows® en a partición %s?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:181 +#: fs/partitioning_wizard.pm:195 #, c-format msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: fs/partitioning_wizard.pm:191 +#: fs/partitioning_wizard.pm:204 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "Redimensionando a partición de Microsoft Windows®" -#: fs/partitioning_wizard.pm:196 +#: fs/partitioning_wizard.pm:209 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Fallou o redimensionamento da FAT: %s" -#: fs/partitioning_wizard.pm:199 -#, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -msgstr "" -"Para asegurar a integridade dos datos despois de redimensionar a(s) partición" -"(s), \n" -"executaranse unhas verificacións do sistema de ficheiros a próxima vez que " -"arrinque Windows(TM)" - -#: fs/partitioning_wizard.pm:212 +#: fs/partitioning_wizard.pm:225 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" "Non hai particións FAT que redimensionar (ou non hai espacio libre dabondo)" -#: fs/partitioning_wizard.pm:217 +#: fs/partitioning_wizard.pm:230 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Eliminar Microsoft Windows®" -#: fs/partitioning_wizard.pm:217 +#: fs/partitioning_wizard.pm:230 #, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Borrar e usa-lo disco enteiro" -#: fs/partitioning_wizard.pm:221 +#: fs/partitioning_wizard.pm:234 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Ten máis dun disco duro, ¿en cal deles desexa instalar linux?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:229 fsedit.pm:600 +#: fs/partitioning_wizard.pm:242 fsedit.pm:600 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "Perderanse TÓDALAS particións existentes e mailos seus datos na unidade %s" -#: fs/partitioning_wizard.pm:239 +#: fs/partitioning_wizard.pm:252 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Particionamento de disco personalizado" -#: fs/partitioning_wizard.pm:245 +#: fs/partitioning_wizard.pm:258 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Usar fdisk" -#: fs/partitioning_wizard.pm:248 +#: fs/partitioning_wizard.pm:261 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -2753,22 +2748,27 @@ msgstr "" "Agora pode particionar %s.\n" "Cando remate, non esqueza gardar usando `w'" -#: fs/partitioning_wizard.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:518 +#: fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ext2/3/4" +msgstr "Ext3" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:568 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Non se puido atopar espacio dabondo para a instalación" -#: fs/partitioning_wizard.pm:397 fs/partitioning_wizard.pm:525 +#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:575 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "O Asistente de Particionamento de DrakX atopou as seguintes solucións:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:459 +#: fs/partitioning_wizard.pm:509 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "" -#: fs/partitioning_wizard.pm:535 +#: fs/partitioning_wizard.pm:585 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "O particionamento fallou: %s" @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Tipo de sintonizador:" #: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847 #: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" @@ -4759,28 +4759,28 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Cimbabue" -#: lang.pm:1223 +#: lang.pm:1206 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvido a %s" -#: lvm.pm:84 +#: lvm.pm:86 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "" "Fallou o movemento das extensións físicas usadas a outros volumes físicos" -#: lvm.pm:141 +#: lvm.pm:143 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "O volume físico %s ainda se está usando" -#: lvm.pm:151 +#: lvm.pm:153 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Quitar primeiro os volumes lóxicos\n" -#: lvm.pm:184 +#: lvm.pm:186 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "" @@ -5331,17 +5331,17 @@ msgstr "" "Fallo ó carga-lo módulo %s\n" "¿Desexa volve-lo intentar con outros parámetros?" -#: mygtk2.pm:1540 mygtk2.pm:1541 +#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "O contrasinal é sinxela de adiviñar" -#: mygtk2.pm:1542 +#: mygtk2.pm:1543 #, c-format msgid "Password should resist to basic attacks" msgstr "O contrasinal debe ser resistente a ataques básicos" -#: mygtk2.pm:1543 mygtk2.pm:1544 +#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545 #, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "O contrasinal semella seguro" @@ -6770,7 +6770,7 @@ msgstr "" " --boot - habilita a configuración do cargador de arrinque\n" "modo predeterminado: ofrece configurar a funcionalidade autologin" -#: standalone.pm:61 +#: standalone.pm:60 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" @@ -6789,7 +6789,7 @@ msgstr "" " --incident - programa debe ser unha das ferramentas de Mandriva " "Linux" -#: standalone.pm:67 +#: standalone.pm:66 #, c-format msgid "" "[--add]\n" @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgstr "" " --internet - configurar Internet\n" " --wizard - coma --add" -#: standalone.pm:73 +#: standalone.pm:72 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgstr "" " : nome_da_aplicación coma so para staroffice \n" " : e gs para ghostscript só para esta opción." -#: standalone.pm:88 +#: standalone.pm:87 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" @@ -6870,17 +6870,17 @@ msgstr "" "--delclient : elimina unha máquina cliente de MTS (require o enderezo " "MAC, o IP, e o nome da imaxe nbi)" -#: standalone.pm:100 +#: standalone.pm:99 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[teclado]" -#: standalone.pm:101 +#: standalone.pm:100 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=ficheiro] [--word=palabra] [--explain=exprreg] [--alert]" -#: standalone.pm:102 +#: standalone.pm:101 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" @@ -6903,7 +6903,7 @@ msgstr "" "--status : devolve 1 se está conectado e 0 noutro caso, despois sae.\n" "--quiet : non ser interactivo. Para usar con (dis)connect." -#: standalone.pm:112 +#: standalone.pm:111 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" @@ -6923,7 +6923,7 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew intenta mesturar tódolos ficheiros .rpmnew/.rpmsave " "atopados" -#: standalone.pm:117 +#: standalone.pm:116 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" @@ -6932,7 +6932,7 @@ msgstr "" "[--manual] [--device=dispositivo] [--update-sane=directorio_fonte_de_sane] " "[--update-usbtable] [--dynamic=dispositivo]" -#: standalone.pm:118 +#: standalone.pm:117 #, c-format msgid "" " [everything]\n" @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgstr "" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolución" -#: standalone.pm:154 +#: standalone.pm:153 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7033,6 +7033,15 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Fallou a instalación" +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +#~ msgstr "" +#~ "Para asegurar a integridade dos datos despois de redimensionar a(s) " +#~ "partición(s), \n" +#~ "executaranse unhas verificacións do sistema de ficheiros a próxima vez " +#~ "que arrinque Windows(TM)" + #~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" #~ msgstr "Usar a partición de Microsoft Windows® para loopback" |