summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/gl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/gl.po255
1 files changed, 130 insertions, 125 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po
index 1d2b565c2..9da4453e2 100644
--- a/perl-install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/share/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-21 20:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-21 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: any.pm:272 any.pm:705 any.pm:1129 diskdrake/interactive.pm:650
+#: any.pm:272 any.pm:710 any.pm:1134 diskdrake/interactive.pm:650
#: diskdrake/interactive.pm:901 diskdrake/interactive.pm:966
#: diskdrake/interactive.pm:1058 diskdrake/interactive.pm:1085
#: diskdrake/interactive.pm:1316 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:342
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Habilitar APIC Local"
msgid "Security"
msgstr "Seguridade"
-#: any.pm:437 any.pm:1050 any.pm:1069 authentication.pm:249
+#: any.pm:437 any.pm:1055 any.pm:1074 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
@@ -191,112 +191,117 @@ msgstr "Por favor, inténteo de novo"
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Non pode usar un contrasinal con %s"
-#: any.pm:446 any.pm:1053 any.pm:1071 authentication.pm:250
+#: any.pm:446 any.pm:1058 any.pm:1076 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Contrasinal (de novo)"
-#: any.pm:514 any.pm:681 any.pm:724
+#: any.pm:516 any.pm:686 any.pm:729
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Configuración do Cargador de Arrinque"
-#: any.pm:518
+#: any.pm:520
#, c-format
msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition"
msgstr ""
-#: any.pm:520 any.pm:744
+#: any.pm:522 any.pm:749
#, c-format
msgid "Install in /EFI/BOOT (removable device or workaround for some BIOSs)"
msgstr ""
-#: any.pm:560 any.pm:585 diskdrake/interactive.pm:411
+#: any.pm:524
+#, c-format
+msgid "Configure rEFInd to store its variables in the EFI NVRAM"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:565 any.pm:590 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: any.pm:561 any.pm:569 any.pm:730
+#: any.pm:566 any.pm:574 any.pm:735
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Agregar"
-#: any.pm:562 any.pm:574 any.pm:731
+#: any.pm:567 any.pm:579 any.pm:736
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modo de video"
-#: any.pm:567
+#: any.pm:572
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
-#: any.pm:568 any.pm:580
+#: any.pm:573 any.pm:585
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Raíz"
-#: any.pm:571
+#: any.pm:576
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr ""
-#: any.pm:573
+#: any.pm:578
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr ""
-#: any.pm:575
+#: any.pm:580
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:576
+#: any.pm:581
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Perfil de rede"
-#: any.pm:587 any.pm:728 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:592 any.pm:733 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: any.pm:595
+#: any.pm:600
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Etiqueta baleira non permitida"
-#: any.pm:596
+#: any.pm:601
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Debe especificar unha imaxe do kernel"
-#: any.pm:596
+#: any.pm:601
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Debe especificar unha partición raíz"
-#: any.pm:597
+#: any.pm:602
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Esta etiqueta xa se está usando"
-#: any.pm:621
+#: any.pm:626
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "¿Qué tipo de entrada desexa engadir?"
-#: any.pm:622
+#: any.pm:627
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:622
+#: any.pm:627
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Outros S.O. (Windows...)"
-#: any.pm:682
+#: any.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -305,12 +310,12 @@ msgstr ""
"Estas son as diferentes entradas.\n"
"Pode engadir algunhas máis ou cambia-las que xa existen."
-#: any.pm:733
+#: any.pm:738
#, c-format
msgid "Do not touch ESP or MBR"
msgstr ""
-#: any.pm:735 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460
+#: any.pm:740 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460
#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391
#: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:847
#: diskdrake/interactive.pm:912 diskdrake/interactive.pm:1083
@@ -322,19 +327,19 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: any.pm:736
+#: any.pm:741
#, c-format
msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
"unless chain loaded from another OS!"
msgstr ""
-#: any.pm:740
+#: any.pm:745
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr ""
-#: any.pm:741
+#: any.pm:746
#, c-format
msgid ""
"Unselect this option to stop grub2 scanning for other operating systems, "
@@ -344,201 +349,201 @@ msgid ""
"installing kernel updates"
msgstr ""
-#: any.pm:1009
+#: any.pm:1014
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "acceso ós programas X"
-#: any.pm:1010
+#: any.pm:1015
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "acceso ás ferramentas rpm"
-#: any.pm:1011
+#: any.pm:1016
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permitir \"su\""
-#: any.pm:1012
+#: any.pm:1017
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "acceso ós ficheiros de administración"
-#: any.pm:1013
+#: any.pm:1018
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "acceso ás ferramentas de rede"
-#: any.pm:1014
+#: any.pm:1019
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "acceso ás ferramentas de compilación"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1025
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s xa foi engadido)"
-#: any.pm:1026
+#: any.pm:1031
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Por favor, indique un nome de usuario"
-#: any.pm:1027
+#: any.pm:1032
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-#: any.pm:1028
+#: any.pm:1033
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "O nome de usuario é moi longo"
-#: any.pm:1029
+#: any.pm:1034
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Este nome de usuario xa está engadido"
-#: any.pm:1035 any.pm:1073
+#: any.pm:1040 any.pm:1078
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"
-#: any.pm:1035 any.pm:1074
+#: any.pm:1040 any.pm:1079
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID do Grupo"
-#: any.pm:1036
+#: any.pm:1041
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s debe ser un número"
-#: any.pm:1037
+#: any.pm:1042
#, c-format
msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr "%s debe estar por riba de 1000. Desexa aceptar de tódolos xeitos?"
-#: any.pm:1041
+#: any.pm:1046
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Xestión de usuarios"
-#: any.pm:1047
+#: any.pm:1052
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr ""
-#: any.pm:1049 authentication.pm:236
+#: any.pm:1054 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Estableza o contrasinal do administrador (root)"
-#: any.pm:1055
+#: any.pm:1060
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Introduza un usuario"
-#: any.pm:1057
+#: any.pm:1062
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: any.pm:1060
+#: any.pm:1065
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
-#: any.pm:1067
+#: any.pm:1072
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nome de usuario"
-#: any.pm:1072
+#: any.pm:1077
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:1076
+#: any.pm:1081
#, c-format
msgid "Extra Groups:"
msgstr ""
-#: any.pm:1129
+#: any.pm:1134
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Agarde, engadindo soportes..."
-#: any.pm:1181 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:1186 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Login automático"
-#: any.pm:1182
+#: any.pm:1187
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Pódese configurar o ordenador para que entre automáticamente\n"
"un usuario determinado."
-#: any.pm:1183
+#: any.pm:1188
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Usar esta funcionalidade"
-#: any.pm:1184
+#: any.pm:1189
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolla o usuario por defecto:"
-#: any.pm:1185
+#: any.pm:1190
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolla o xestor de fiestras que se executará:"
-#: any.pm:1196 any.pm:1211 any.pm:1280
+#: any.pm:1201 any.pm:1216 any.pm:1285
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas da Versión"
-#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820
+#: any.pm:1223 any.pm:1594 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: any.pm:1266
+#: any.pm:1271
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Acordo da licenza"
-#: any.pm:1268 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
+#: any.pm:1273 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: any.pm:1275
+#: any.pm:1280
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Acepta esta licenza?"
-#: any.pm:1276
+#: any.pm:1281
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: any.pm:1276
+#: any.pm:1281
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Rexeitar"
-#: any.pm:1302 any.pm:1365
+#: any.pm:1307 any.pm:1370
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Por favor, escolla a lingua que desexe empregar"
-#: any.pm:1330
+#: any.pm:1335
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -546,87 +551,87 @@ msgid ""
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-#: any.pm:1332 fs/partitioning_wizard.pm:208
+#: any.pm:1337 fs/partitioning_wizard.pm:208
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1333
+#: any.pm:1338
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr ""
-#: any.pm:1334
+#: any.pm:1339
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr ""
-#: any.pm:1343 any.pm:1374
+#: any.pm:1348 any.pm:1379
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Codificación de compatibilidade cara atrás (non UTF-8)"
-#: any.pm:1344
+#: any.pm:1349
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Tódalas linguas"
-#: any.pm:1366
+#: any.pm:1371
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Selección da Lingua"
-#: any.pm:1420
+#: any.pm:1425
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País"
-#: any.pm:1421
+#: any.pm:1426
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Por favor, escolla o seu país"
-#: any.pm:1423
+#: any.pm:1428
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Esta é a lista completa dos paises dispoñibles"
-#: any.pm:1424
+#: any.pm:1429
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Outros Paises"
-#: any.pm:1424 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
+#: any.pm:1429 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: any.pm:1430
+#: any.pm:1435
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Método de entrada:"
-#: any.pm:1433
+#: any.pm:1438
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: any.pm:1533
+#: any.pm:1539
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Non compartir"
-#: any.pm:1533
+#: any.pm:1539
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitirlle a tódolos usuarios"
-#: any.pm:1533
+#: any.pm:1539
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: any.pm:1537
+#: any.pm:1543
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -641,7 +646,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Personalizado\" permite especificalo usuario a usuario.\n"
-#: any.pm:1549
+#: any.pm:1555
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -650,7 +655,7 @@ msgstr ""
"NFS: o sistema tradicional de compartimento de ficheiros de Unix, con menos "
"soporte en Mac e Windows."
-#: any.pm:1552
+#: any.pm:1558
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -659,18 +664,18 @@ msgstr ""
"SMB: un sistema de compartimento de ficheiros que se usa en sistemas "
"Windows, Mac OS X e varios Linux modernos."
-#: any.pm:1560
+#: any.pm:1566
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor, escolla cal quere usar."
-#: any.pm:1588
+#: any.pm:1594
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executar userdrake"
-#: any.pm:1590
+#: any.pm:1596
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -679,7 +684,7 @@ msgstr ""
"O compartimento por usuario usa o grupo \"fileshare\". \n"
"Pode usar userdrake para engadir un usuario a este grupo."
-#: any.pm:1697
+#: any.pm:1703
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
@@ -688,48 +693,48 @@ msgstr ""
"Cómpre que saia do sistema e volva entrar para que os cambios surtan efecto. "
"Prema OK para saír agora."
-#: any.pm:1701
+#: any.pm:1707
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"Cómpre que saia do sistema e volva entrar para que os cambios surtan efecto"
-#: any.pm:1736
+#: any.pm:1742
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Zona Horaria"
-#: any.pm:1736
+#: any.pm:1742
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Cal é a súa zona horaria?"
-#: any.pm:1759 any.pm:1761
+#: any.pm:1765 any.pm:1767
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Configuración de Data, Reloxo e Zona Horaria"
-#: any.pm:1762
+#: any.pm:1768
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Cal é a mellor hora?"
-#: any.pm:1766
+#: any.pm:1772
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (o reloxo do hardware usa a hora UTC)"
-#: any.pm:1767
+#: any.pm:1773
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (o reloxo do hardware usa a hora local)"
-#: any.pm:1769
+#: any.pm:1775
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: any.pm:1770
+#: any.pm:1776
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronización automática da hora (usando NTP)"
@@ -1060,7 +1065,7 @@ msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Contrasinal do Administrador do Dominio"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:1275
+#: bootloader.pm:1285
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1075,47 +1080,47 @@ msgstr ""
"agarde a que arrinque o sistema predeterminado.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1444
+#: bootloader.pm:1454
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO con menú de texto"
-#: bootloader.pm:1445
+#: bootloader.pm:1455
#, c-format
msgid "GRUB2 with graphical menu"
msgstr ""
-#: bootloader.pm:1446
+#: bootloader.pm:1456
#, c-format
msgid "GRUB2 with text menu"
msgstr "GRUB2 con menú de texto"
-#: bootloader.pm:1447
+#: bootloader.pm:1457
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB con menú gráfico"
-#: bootloader.pm:1448
+#: bootloader.pm:1458
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB con menú de texto"
-#: bootloader.pm:1449
+#: bootloader.pm:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "rEFInd with graphical menu"
msgstr "rEFInd con menú gráfico"
-#: bootloader.pm:1450
+#: bootloader.pm:1460
#, fuzzy, c-format
msgid "U-Boot/Extlinux with text menu"
msgstr "U-Boot/Extlinux con menú de texto"
-#: bootloader.pm:1538
+#: bootloader.pm:1548
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "non hai espacio dabondo en /boot"
-#: bootloader.pm:2694
+#: bootloader.pm:2738
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1124,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"A configuración do seu cargador de arrinque ten que actualizarse porque "
"cambiou o número da partición"
-#: bootloader.pm:2707
+#: bootloader.pm:2751
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1133,7 +1138,7 @@ msgstr ""
"Non se puido instalar de xeito correcto o cargador de arrinque. Ten que "
"arrincar co disco de rescate e elixir \"%s\""
-#: bootloader.pm:2708
+#: bootloader.pm:2752
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstala-lo Cargador de Arrinque"
@@ -1253,7 +1258,7 @@ msgstr "Feito"
#: diskdrake/interactive.pm:1272 diskdrake/interactive.pm:1275
#: diskdrake/interactive.pm:1543 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142
-#: fsedit.pm:268 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: fsedit.pm:282 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112
#: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
@@ -2727,7 +2732,7 @@ msgid ""
"to use?"
msgstr ""
-#: fs/partitioning_wizard.pm:285 fsedit.pm:655
+#: fs/partitioning_wizard.pm:285 fsedit.pm:669
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
@@ -2812,7 +2817,7 @@ msgstr "servidor"
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr ""
-#: fsedit.pm:269
+#: fsedit.pm:283
#, c-format
msgid ""
"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -2832,22 +2837,22 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está de acordo ca perda de tódalas particións?\n"
-#: fsedit.pm:453
+#: fsedit.pm:467
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Os puntos de montaxe deben comezar por /"
-#: fsedit.pm:454
+#: fsedit.pm:468
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Os puntos de montaxe só poden conter caracteres alfanuméricos"
-#: fsedit.pm:455
+#: fsedit.pm:469
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Xa existe unha partición co punto de montaxe %s\n"
-#: fsedit.pm:458
+#: fsedit.pm:472
#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
@@ -2855,18 +2860,18 @@ msgid ""
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
-#: fsedit.pm:464 fsedit.pm:475
+#: fsedit.pm:478 fsedit.pm:489
#, c-format
msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr ""
"Non pode usar un sistema de ficheiros cifrado para o punto de montaxe %s"
-#: fsedit.pm:467 fsedit.pm:469
+#: fsedit.pm:481 fsedit.pm:483
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Este directorio debería permanecer dentro do sistema de ficheiros raíz"
-#: fsedit.pm:471 fsedit.pm:473
+#: fsedit.pm:485 fsedit.pm:487
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -2875,12 +2880,12 @@ msgstr ""
"Necesita un sistema de ficheiros real (ext2/3/4, reiserfs, xfs, ou jfs) para "
"este punto de montaxe\n"
-#: fsedit.pm:548
+#: fsedit.pm:562
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Non hai espacio libre dabondo para asignar automáticamente"
-#: fsedit.pm:550
+#: fsedit.pm:564
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que facer"