diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/gl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/gl.po | 200 |
1 files changed, 111 insertions, 89 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po index 2523359fa..883840c93 100644 --- a/perl-install/share/po/gl.po +++ b/perl-install/share/po/gl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-17 19:17+0100\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez (mdk) <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -9606,11 +9606,6 @@ msgstr "Configurar a rede" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Impresora" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Configuración da LAN" @@ -9967,7 +9962,7 @@ msgstr "Desactivando a rede" #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" @@ -10173,31 +10168,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10344,6 +10315,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -10363,11 +10339,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Instalando o paquete %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Instalando o paquete %s" @@ -11099,6 +11070,11 @@ msgstr "Servidor de impresión" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -11209,6 +11185,23 @@ msgstr "Configuración do estilo de arrinque" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Configurar a rede" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -11270,7 +11263,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Configuración de Internet" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11299,6 +11292,18 @@ msgstr "¿Como está conectada a impresora?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Selección da conexión da impresora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12596,11 +12601,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Escolla a lingua que desexe usar." @@ -17189,74 +17189,96 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Office" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Estación multimedia" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Conxunto de ferramentas para correo, novas, web, transferencia de ficheiros " -"e chat" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Programas de reproducción/edición de son e vídeo" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Xogos" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Estación de xogos" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Gráficos" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Programas de reproducción/edición de son e vídeo" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Programas gráficos como o Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Estación de xogos" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Son" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Programas gráficos como o Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Ferramentas de audio: reproductores de mp3 ou midi, mesturadores, etc" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Conxunto de ferramentas para ler e enviar correo e novas (pine, mutt, tin..) " +"e para navegar na Web" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Vídeo" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Impresora" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Reproductores e editores de vídeo" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Office" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - Gravación de CD" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "Conxunto de ferramentas para correo, novas, web, transferencia de " +#~ "ficheiros e chat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Ferramentas para crear e gravar CDs" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Xogos" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Máis escritorios gráficos (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedia - Gráficos" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedia - Son" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Xestión de información persoal" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Ferramentas de audio: reproductores de mp3 ou midi, mesturadores, etc" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot ou o seu Visor" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedia - Vídeo" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Finanzas persoais" +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Reproductores e editores de vídeo" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programas para xestionar as súas finanzas, como o gnucash" +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedia - Gravación de CD" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Ferramentas para crear e gravar CDs" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Máis escritorios gráficos (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Xestión de información persoal" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot ou o seu Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Finanzas persoais" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programas para xestionar as súas finanzas, como o gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "non se atopou ningunha tarxeta de rede" |