diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fi.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/fi.po | 7281 |
1 files changed, 3989 insertions, 3292 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po index 26a0ffbe0..9dc8b8e57 100644 --- a/perl-install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/share/po/fi.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# DrakX-fi.po - Finnish Translation +# DrakX-fi - Finnish Translation # # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandrakesoft @@ -7,15 +7,16 @@ # Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003,2004. # Thomas Backlund <tmb@iki.fi>, 2003. # Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2004. +# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004. # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-fi - MDK Linux Release 10.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-19 18:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-15 20:56+0200\n" +"Project-Id-Version: DrakX-fi - MDK 10.0 Release\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-19 14:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-21 04:42+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" -"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" +"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.xom>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Voit myös jatkaa ilman USB-avainta - voit silti käyttää\n" -"Mandrake Move -järjestelmää normaalin Mandrake Linux\n" +"Mandrake Move -järjestelmää normaalin Mandrakelinux\n" "-käyttöjärjestelmän tapaan." #: ../move/move.pm:369 @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Voit myös jatkaa ilman USB-avainta - voit silti käyttää\n" -"Mandrake Move -järjestelmää normaalin Mandrake Linux\n" +"Mandrake Move -järjestelmää normaalin Mandrakelinux\n" "-käyttöjärjestelmän tapaan." #: ../move/move.pm:380 @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "" "Käynnistä koneesi uudelleen, irrota USB-avain, poista kirjoitussuoja,\n" "kytke USB-avain takaisin ja käynnistä Mandrake Move uudelleen." -#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1310 +#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1319 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Käynnistä uudelleen" @@ -161,44 +162,51 @@ msgstr "Odota hetki, tunnistetaan ja asetetaan laitteistoa..." #: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82 #: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118 -#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:753 network/netconnect.pm:846 -#: network/netconnect.pm:849 network/netconnect.pm:894 -#: network/netconnect.pm:898 network/netconnect.pm:965 -#: network/netconnect.pm:1014 network/netconnect.pm:1019 -#: network/netconnect.pm:1034 printer/printerdrake.pm:213 +#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:929 network/netconnect.pm:932 +#: network/netconnect.pm:977 network/netconnect.pm:981 +#: network/netconnect.pm:1048 network/netconnect.pm:1098 +#: network/netconnect.pm:1103 network/netconnect.pm:1118 +#: network/netconnect.pm:1327 printer/printerdrake.pm:213 #: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245 #: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398 #: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421 -#: printer/printerdrake.pm:1052 printer/printerdrake.pm:1099 -#: printer/printerdrake.pm:1174 printer/printerdrake.pm:1178 -#: printer/printerdrake.pm:1349 printer/printerdrake.pm:1353 -#: printer/printerdrake.pm:1357 printer/printerdrake.pm:1457 -#: printer/printerdrake.pm:1461 printer/printerdrake.pm:1578 -#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1668 -#: printer/printerdrake.pm:1755 printer/printerdrake.pm:2153 -#: printer/printerdrake.pm:2419 printer/printerdrake.pm:2425 -#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2846 -#: printer/printerdrake.pm:2850 printer/printerdrake.pm:3241 -#: standalone/drakTermServ:399 standalone/drakTermServ:730 -#: standalone/drakTermServ:737 standalone/drakTermServ:931 -#: standalone/drakTermServ:1330 standalone/drakTermServ:1335 -#: standalone/drakTermServ:1342 standalone/drakTermServ:1353 -#: standalone/drakTermServ:1372 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:766 standalone/drakbackup:881 -#: standalone/drakbackup:1455 standalone/drakbackup:1488 -#: standalone/drakbackup:2004 standalone/drakbackup:2177 -#: standalone/drakbackup:2738 standalone/drakbackup:2805 -#: standalone/drakbackup:4826 standalone/drakboot:235 standalone/drakbug:267 -#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:569 -#: standalone/drakconnect:571 standalone/drakconnect:587 +#: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114 +#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195 +#: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213 +#: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383 +#: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391 +#: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497 +#: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515 +#: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629 +#: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731 +#: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758 +#: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778 +#: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285 +#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557 +#: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014 +#: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421 +#: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677 +#: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909 +#: standalone/drakTermServ:415 standalone/drakTermServ:768 +#: standalone/drakTermServ:775 standalone/drakTermServ:970 +#: standalone/drakTermServ:1415 standalone/drakTermServ:1420 +#: standalone/drakTermServ:1427 standalone/drakTermServ:1438 +#: standalone/drakTermServ:1458 standalone/drakauth:36 +#: standalone/drakbackup:581 standalone/drakbackup:694 +#: standalone/drakbackup:1187 standalone/drakbackup:1220 +#: standalone/drakbackup:1735 standalone/drakbackup:1898 +#: standalone/drakbackup:2513 standalone/drakbackup:4286 +#: standalone/drakbackup:4509 standalone/drakboot:237 standalone/drakbug:267 +#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:608 +#: standalone/drakconnect:611 standalone/drakconnect:632 #: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305 -#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:208 standalone/drakfont:221 -#: standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:597 standalone/draksplash:21 -#: standalone/logdrake:171 standalone/logdrake:415 standalone/logdrake:420 -#: standalone/scannerdrake:52 standalone/scannerdrake:194 -#: standalone/scannerdrake:253 standalone/scannerdrake:676 -#: standalone/scannerdrake:687 standalone/scannerdrake:826 -#: standalone/scannerdrake:837 standalone/scannerdrake:902 wizards.pm:95 +#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 +#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21 +#: standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467 standalone/logdrake:472 +#: standalone/scannerdrake:58 standalone/scannerdrake:200 +#: standalone/scannerdrake:259 standalone/scannerdrake:683 +#: standalone/scannerdrake:694 standalone/scannerdrake:833 +#: standalone/scannerdrake:844 standalone/scannerdrake:914 wizards.pm:95 #: wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" @@ -451,15 +459,16 @@ msgstr "" msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "Xpmac (näytönohjaimen ajurin asennus)" -#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:818 +#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:823 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" #: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:3871 -#: standalone/draksplash:114 standalone/harddrake2:187 standalone/logdrake:176 -#: standalone/scannerdrake:438 +#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608 +#: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120 +#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:175 +#: standalone/scannerdrake:445 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Lopeta" @@ -486,11 +495,11 @@ msgstr "Kokeile" #: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 -#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 -#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283 -#: standalone/drakconnect:381 standalone/drakconnect:382 -#: standalone/drakconnect:540 standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:551 -#: standalone/harddrake2:184 +#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272 +#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298 +#: standalone/drakconnect:404 standalone/drakconnect:405 +#: standalone/drakconnect:576 standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554 +#: standalone/harddrake2:185 #, c-format msgid "Options" msgstr "Optiot" @@ -523,7 +532,7 @@ msgstr "Kytke ja Käytä" msgid "Generic" msgstr "Yleinen" -#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:520 standalone/harddrake2:68 +#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:556 standalone/harddrake2:68 #: standalone/harddrake2:69 #, c-format msgid "Vendor" @@ -532,8 +541,7 @@ msgstr "Valmistaja" #: Xconfig/monitor.pm:119 #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "" -"Kytke ja Käytä -tunnistus epäonnistui. Ole hyvä ja valitse oikea näyttö" +msgstr "Kytke ja Käytä -tunnistus epäonnistui. Ole hyvä ja valitse oikea näyttö" #: Xconfig/monitor.pm:124 #, c-format @@ -610,52 +618,51 @@ msgid "Graphics card: %s" msgstr "Näytönohjain: %s" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403 -#: interactive/gtk.pm:734 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157 +#: interactive/gtk.pm:759 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157 #: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 -#: standalone/drakbackup:4320 standalone/drakbackup:4352 -#: standalone/drakbackup:4445 standalone/drakbackup:4462 -#: standalone/drakbackup:4563 standalone/drakconnect:162 -#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:821 -#: standalone/drakconnect:964 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:412 -#: ugtk2.pm:509 ugtk2.pm:1047 ugtk2.pm:1070 +#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakbackup:4075 +#: standalone/drakbackup:4162 standalone/drakbackup:4175 +#: standalone/drakbackup:4247 standalone/drakconnect:165 +#: standalone/drakconnect:776 standalone/drakconnect:863 +#: standalone/drakconnect:962 standalone/drakups:194 +#: standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1075 +#: ugtk2.pm:1098 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:858 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:863 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 #: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:488 -#: install_steps_interactive.pm:787 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:738 +#: install_steps_interactive.pm:788 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:763 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307 #: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:2920 -#: standalone/drakautoinst:200 standalone/drakbackup:4284 -#: standalone/drakbackup:4311 standalone/drakbackup:4336 -#: standalone/drakbackup:4369 standalone/drakbackup:4395 -#: standalone/drakbackup:4421 standalone/drakbackup:4478 -#: standalone/drakbackup:4504 standalone/drakbackup:4534 -#: standalone/drakbackup:4558 standalone/drakconnect:161 -#: standalone/drakconnect:819 standalone/drakconnect:973 -#: standalone/drakfont:657 standalone/drakfont:734 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_monitor:299 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:507 ugtk2.pm:516 -#: ugtk2.pm:1047 +#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088 +#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:4009 +#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4058 +#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbackup:4113 +#: standalone/drakbackup:4137 standalone/drakbackup:4189 +#: standalone/drakbackup:4216 standalone/drakbackup:4241 +#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:861 +#: standalone/drakconnect:961 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 +#: standalone/drakups:201 standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:299 +#: ugtk2.pm:407 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1075 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154 -#: install_steps_gtk.pm:267 install_steps_gtk.pm:667 interactive.pm:498 -#: interactive/gtk.pm:620 interactive/gtk.pm:622 standalone/drakTermServ:313 -#: standalone/drakbackup:4281 standalone/drakbackup:4308 -#: standalone/drakbackup:4333 standalone/drakbackup:4366 -#: standalone/drakbackup:4392 standalone/drakbackup:4418 -#: standalone/drakbackup:4459 standalone/drakbackup:4475 -#: standalone/drakbackup:4501 standalone/drakbackup:4530 -#: standalone/drakbackup:4555 standalone/drakbackup:4580 -#: standalone/drakbug:157 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:227 standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 -#: standalone/draksec:285 standalone/harddrake2:183 ugtk2.pm:1160 -#: ugtk2.pm:1161 +#: install_steps_gtk.pm:267 install_steps_gtk.pm:668 interactive.pm:498 +#: interactive/gtk.pm:623 interactive/gtk.pm:625 standalone/drakTermServ:316 +#: standalone/drakbackup:4010 standalone/drakbackup:4039 +#: standalone/drakbackup:4062 standalone/drakbackup:4093 +#: standalone/drakbackup:4117 standalone/drakbackup:4141 +#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4193 +#: standalone/drakbackup:4220 standalone/drakbackup:4245 +#: standalone/drakbackup:4264 standalone/drakbug:157 +#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:236 +#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296 +#: standalone/harddrake2:184 ugtk2.pm:1188 ugtk2.pm:1189 #, c-format msgid "Help" msgstr "Apua" @@ -798,19 +805,20 @@ msgstr "" msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Mikä normia televisiosi käyttää?" -#: any.pm:98 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259 -#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:133 -#: standalone/service_harddrake:94 +#: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259 +#: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90 +#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:134 +#: standalone/service_harddrake:98 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Odota hetki" -#: any.pm:98 +#: any.pm:103 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan asennus käynnissä" -#: any.pm:137 +#: any.pm:142 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -819,276 +827,274 @@ msgid "" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" -"Päätit asentaa käynnistyslataajan osioon.\n" +"Päätit asentaa käynnistyslataajan osiolle.\n" "Tämä viittaa siihen että sinulla on jo käynnistyslataaja\n" -"käynnistys-kovalevylläsi (esim. System Commander).\n" +"käynnistys-kiintolevylläsi (esim. System Commander).\n" "\n" -"Mikä on sinun käynnistys-kovalevy?" +"Mikä on sinun käynnistyskiintolevysi?" -#: any.pm:160 any.pm:192 help.pm:800 +#: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Levyn ensimmäinen sektori (MBR)" -#: any.pm:161 +#: any.pm:166 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Ensimmäinen sektori juuriosiolla" -#: any.pm:163 +#: any.pm:168 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Levykkeellä" -#: any.pm:165 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3238 +#: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: any.pm:170 +#: any.pm:175 #, c-format msgid "SILO Installation" msgstr "SILOn asennus" -#: any.pm:170 +#: any.pm:175 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" msgstr "LILO/grub asennus" -#: any.pm:171 +#: any.pm:176 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan?" -#: any.pm:192 +#: any.pm:197 #, c-format msgid "First sector of boot partition" msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla" -#: any.pm:204 any.pm:239 -#, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan pääasetukset" - -#: any.pm:205 +#: any.pm:208 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Käynnistystavan asetus" -#: any.pm:209 +#: any.pm:210 any.pm:244 +#, c-format +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan pääasetukset" + +#: any.pm:214 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Anna muistin koko megatavuina (Mt)" -#: any.pm:211 +#: any.pm:216 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Asetus ``Rajoita komentorivioptioita'' ei ole hyödyllinen ilman salasanaa" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "Asetus ``Rajoita komentorivioptioita'' ei ole hyödyllinen ilman salasanaa" -#: any.pm:212 any.pm:519 install_steps_interactive.pm:1158 +#: any.pm:217 any.pm:524 install_steps_interactive.pm:1163 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan" -#: any.pm:212 any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:1255 -#: install_steps_interactive.pm:1158 +#: any.pm:217 any.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1255 +#: install_steps_interactive.pm:1163 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Yritä uudelleen" -#: any.pm:217 any.pm:242 help.pm:768 +#: any.pm:222 any.pm:247 help.pm:768 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Käytettävä järjestelmälataaja" -#: any.pm:219 +#: any.pm:224 #, c-format msgid "Bootloader installation" msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan asennus" -#: any.pm:221 any.pm:244 help.pm:768 +#: any.pm:226 any.pm:249 help.pm:768 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Käynnistyslaite" -#: any.pm:223 +#: any.pm:228 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Viive ennen oletusjärjestelmän käynnistystä" -#: any.pm:224 help.pm:768 +#: any.pm:229 help.pm:768 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Ota ACPI käyttöön" -#: any.pm:225 +#: any.pm:230 #, c-format msgid "Force No APIC" msgstr "Pakota No APIC" -#: any.pm:227 any.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:491 -#: printer/printerdrake.pm:1340 printer/printerdrake.pm:1454 -#: standalone/drakbackup:1990 standalone/drakbackup:3875 -#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakconnect:944 +#: any.pm:232 any.pm:551 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: install_steps_interactive.pm:1168 network/netconnect.pm:562 +#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494 +#: standalone/drakbackup:1717 standalone/drakbackup:3592 +#: standalone/drakups:278 #, c-format msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: any.pm:228 any.pm:547 install_steps_interactive.pm:1164 +#: any.pm:233 any.pm:552 install_steps_interactive.pm:1169 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Salasana (uudelleen)" -#: any.pm:229 +#: any.pm:234 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Rajoita komentorivioptioita" -#: any.pm:229 +#: any.pm:234 #, c-format msgid "restrict" msgstr "rajoita" -#: any.pm:231 +#: any.pm:236 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Tyhjennä /tmp jokaisella käynnistyskerralla" -#: any.pm:232 +#: any.pm:237 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Tarkka muistin koko, jos tarpeen (löydettiin %d Mt)" -#: any.pm:234 +#: any.pm:239 #, c-format msgid "Enable multiple profiles" msgstr "Käytä useaa profiilia" -#: any.pm:243 +#: any.pm:248 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Käynnistysviesti" -#: any.pm:245 +#: any.pm:250 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Vapaa Firmware -viive" -#: any.pm:246 +#: any.pm:251 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Ytimen käynnistysviive" -#: any.pm:247 +#: any.pm:252 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Mahdollista CD-käynnistys?" -#: any.pm:248 +#: any.pm:253 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Mahdollista OF-käynnistys?" -#: any.pm:249 +#: any.pm:254 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Oletuskäyttöjärjestelmä?" -#: any.pm:290 +#: any.pm:295 #, c-format msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: any.pm:291 any.pm:300 +#: any.pm:296 any.pm:305 #, c-format msgid "Root" msgstr "Juuri" -#: any.pm:292 any.pm:313 +#: any.pm:297 any.pm:318 #, c-format msgid "Append" msgstr "Lisää" -#: any.pm:294 +#: any.pm:299 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Näyttötila" -#: any.pm:296 +#: any.pm:301 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:305 any.pm:310 any.pm:312 +#: any.pm:310 any.pm:315 any.pm:317 #, c-format msgid "Label" msgstr "Nimike" -#: any.pm:307 any.pm:317 harddrake/v4l.pm:236 standalone/drakfloppy:88 +#: any.pm:312 any.pm:322 harddrake/v4l.pm:236 standalone/drakfloppy:88 #: standalone/drakfloppy:94 #, c-format msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: any.pm:314 +#: any.pm:319 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd:n koko" -#: any.pm:316 +#: any.pm:321 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Ei näyttöä" -#: any.pm:327 +#: any.pm:332 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Tyhjää nimikettä ei sallita" -#: any.pm:328 +#: any.pm:333 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Sinun täytyy määritellä ydin" -#: any.pm:328 +#: any.pm:333 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Sinun täytyy määritellä juuriosio" -#: any.pm:329 +#: any.pm:334 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Nimike on jo käytössä" -#: any.pm:342 +#: any.pm:347 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Minkä tyyppisen tietueen haluat lisätä?" -#: any.pm:343 standalone/drakbackup:1904 +#: any.pm:348 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:343 +#: any.pm:348 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (SunOS...)" -#: any.pm:344 +#: any.pm:349 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (MacOS...)" -#: any.pm:344 +#: any.pm:349 #, c-format msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (Windows...)" -#: any.pm:372 +#: any.pm:377 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1097,74 +1103,72 @@ msgstr "" "Tässä ovat tämänhetkiset käynnistysvalikon tietueet.\n" "Voit lisätä uusia tai muuttaa olemassaolevia." -#: any.pm:504 +#: any.pm:509 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "oikeudet X-ohjelmiin" -#: any.pm:505 +#: any.pm:510 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "oikeudet RPM-työkaluihin" -#: any.pm:506 +#: any.pm:511 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "salli \"su\"" -#: any.pm:507 +#: any.pm:512 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "oikeudet ylläpidollisiin tiedostoihin" -#: any.pm:508 +#: any.pm:513 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "oikeudet verkkotyökaluihin" -#: any.pm:509 +#: any.pm:514 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "oikeudet ohjelmointityökaluihin" -#: any.pm:515 +#: any.pm:520 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(lisätty jo: %s)" -#: any.pm:520 +#: any.pm:525 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Salasana on liian yksinkertainen" -#: any.pm:521 +#: any.pm:526 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Anna käyttäjätunnus" -#: any.pm:522 +#: any.pm:527 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Käyttäjätunnus saa sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita, `-' ja `_'" +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Käyttäjätunnus saa sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita, `-' ja `_'" -#: any.pm:523 +#: any.pm:528 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Käyttäjänimi on liian pitkä" -#: any.pm:524 +#: any.pm:529 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Käyttäjätunnus on jo lisätty" -#: any.pm:528 +#: any.pm:533 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Lisää käyttäjä" -#: any.pm:529 +#: any.pm:534 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1173,129 +1177,129 @@ msgstr "" "Lisää käyttäjä\n" "%s" -#: any.pm:532 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158 +#: any.pm:537 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158 #: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544 #: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165 -#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:3871 -#: standalone/drakbackup:3094 standalone/scannerdrake:629 -#: standalone/scannerdrake:779 +#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076 +#: standalone/drakbackup:2802 standalone/scannerdrake:636 +#: standalone/scannerdrake:786 #, c-format msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: any.pm:533 help.pm:52 +#: any.pm:538 help.pm:52 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Hyväksy käyttäjä" -#: any.pm:544 +#: any.pm:549 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Oikea nimi" -#: any.pm:545 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1339 -#: printer/printerdrake.pm:1453 +#: any.pm:550 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373 +#: printer/printerdrake.pm:1493 #, c-format msgid "User name" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: any.pm:548 +#: any.pm:553 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Komentotulkki" -#: any.pm:550 +#: any.pm:555 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: any.pm:591 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:596 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automaattinen kirjautuminen" -#: any.pm:592 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Yksi käyttäjä voidaan asettaa kirjautumaan sisään automaattisesti " "tietokoneellesi." -#: any.pm:593 help.pm:52 +#: any.pm:598 help.pm:52 #, c-format msgid "Do you want to use this feature?" msgstr "Haluatko käyttää tätä ominaisuutta?" -#: any.pm:594 +#: any.pm:599 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Valitse oletuskäyttäjä:" -#: any.pm:595 +#: any.pm:600 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Valitse käytettävä ikkunointijärjestelmä:" -#: any.pm:607 +#: any.pm:612 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Valitse käytettävä kieli." -#: any.pm:628 +#: any.pm:633 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Mandrake Linux tukee useaa kieltä. Valitse kielet jotka\n" +"Mandrakelinux tukee useaa kieltä. Valitse kielet jotka\n" "haluat asentaa. Ne ovat käytettävissä asennuksen jälkeen\n" "kun olet käynnistänyt koneesi uudelleen." -#: any.pm:646 help.pm:660 +#: any.pm:651 help.pm:660 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Käytä Unicodea oletuksena" # Asennuksen sivuvalikko -#: any.pm:647 help.pm:660 +#: any.pm:652 help.pm:660 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Kaikki kielet" -#: any.pm:683 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:907 +#: any.pm:688 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:908 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Maa / alue" -#: any.pm:684 +#: any.pm:689 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Valitse maa jossa asut." -#: any.pm:686 +#: any.pm:691 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Tässä on koko lista käytettävissä olevista maista" -#: any.pm:687 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621 +#: any.pm:692 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621 #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114 #, c-format msgid "More" msgstr "Lisää" -#: any.pm:818 +#: any.pm:823 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ei jaettu" # Asennuksen sivuvalikko -#: any.pm:818 +#: any.pm:823 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Salli kaikille käyttäjille" -#: any.pm:822 +#: any.pm:827 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1310,23 +1314,22 @@ msgstr "" "\n" "\"Mukautettu\" sallii käyttäjäkohtaiset oikeudet.\n" -#: any.pm:838 +#: any.pm:843 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." +msgid "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "Voit jakaa sekä NFS:llä että Samballa. Valitse kumpaa haluat käyttää." -#: any.pm:846 +#: any.pm:851 #, c-format msgid "The package %s is going to be removed." msgstr "Paketti %s tullaan poistamaan." -#: any.pm:858 +#: any.pm:863 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Käynnistä UserDrake" -#: any.pm:860 +#: any.pm:865 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1440,7 +1443,7 @@ msgstr "En voi käyttää kuulutusta ilman NIS-verkkoaluetta" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:542 +#: bootloader.pm:533 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1449,66 +1452,70 @@ msgid "" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" -"Tervetuloa k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dn valitsijaan!\n" +"Tervetuloa kayttojarjestelman valitsijaan!\n" "\n" -"Valitse k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^D yll~^D olevasta listasta tai\n" -"odota oletusk~^Dynnistyst~^D.\n" +"Valitse kayttojarjestelma ylla olevasta listasta tai\n" +"odota oletuskaynnistysta.\n" "\n" -#: bootloader.pm:674 +#: bootloader.pm:665 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:676 help.pm:768 +#: bootloader.pm:668 help.pm:768 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO graafisella valikolla" -#: bootloader.pm:677 help.pm:768 +#: bootloader.pm:670 help.pm:768 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO tekstipohjaisella valikolla" -#: bootloader.pm:679 +#: bootloader.pm:672 #, c-format msgid "Grub" msgstr "GRUB" -#: bootloader.pm:681 +#: bootloader.pm:674 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1150 +#: bootloader.pm:1147 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "ei tarpeeksi tilaa hakemistossa /boot" -#: bootloader.pm:1178 +#: bootloader.pm:1175 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Et voi asentaa käyttöjärjestelmän lataajaa osiolle %s\n" -#: bootloader.pm:1218 +#: bootloader.pm:1219 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" +"Käynnistyslataajasi asetukset pitää päivittää koska levyosiot on " +"uudelleennumeroitu" -#: bootloader.pm:1225 +#: bootloader.pm:1226 #, c-format msgid "" "The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" +"Käynnistyslataajaa ei voida asentaa oikein. Sinun täytyy käynnistää rescue-" +"tilaan ja valita \"%s\"" # Asennuksen sivuvalikko -#: bootloader.pm:1226 -#, fuzzy, c-format +#: bootloader.pm:1227 +#, c-format msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "Lataajan asetus" +msgstr "Asenna käynnistyslataaja uudelleen" #: common.pm:125 #, c-format @@ -1545,90 +1552,91 @@ msgstr "1 minuutti" msgid "%d seconds" msgstr "%d sekuntia" -#: common.pm:196 +#: common.pm:197 #, c-format msgid "Can't make screenshots before partitioning" msgstr "Kuvakaappauksia ei voi tehdä ennen osiointia" -#: common.pm:203 +#: common.pm:204 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Kuvakaappaukset löytyvät asennuksen jälkeen hakemistosta %s" -#: common.pm:268 +#: common.pm:269 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu puuttuu" -#: common.pm:271 +#: common.pm:272 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "consolehelper puuttuu" -#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:37 -#: network/adsl_consts.pm:48 network/adsl_consts.pm:58 -#: network/adsl_consts.pm:68 network/adsl_consts.pm:79 -#: network/adsl_consts.pm:90 network/adsl_consts.pm:100 -#: network/adsl_consts.pm:110 network/netconnect.pm:46 +#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:236 network/adsl_consts.pm:44 +#: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65 +#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86 +#: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107 +#: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264 +#: network/netconnect.pm:46 #, c-format msgid "France" msgstr "Ranska" -#: crypto.pm:15 lang.pm:207 +#: crypto.pm:15 lang.pm:212 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20 -#: network/adsl_consts.pm:30 network/netconnect.pm:49 +#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:184 network/adsl_consts.pm:26 +#: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:212 +#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:217 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tsekin tasavalta" -#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:213 network/adsl_consts.pm:126 -#: network/adsl_consts.pm:134 +#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:218 network/adsl_consts.pm:134 +#: network/adsl_consts.pm:142 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Saksa" -#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:244 +#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:249 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Kreikka" -#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:317 +#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:322 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norja" -#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:346 network/adsl_consts.pm:230 +#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:351 network/adsl_consts.pm:240 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Ruotsi" -#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:316 network/adsl_consts.pm:170 +#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:321 network/adsl_consts.pm:178 #: network/netconnect.pm:47 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Alankomaat" -#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:150 -#: network/adsl_consts.pm:160 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:48 +#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:158 +#: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:172 +#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:177 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Itävalta" -#: crypto.pm:35 crypto.pm:61 lang.pm:380 network/netconnect.pm:50 +#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:385 network/netconnect.pm:50 #, c-format msgid "United States" msgstr "Yhdysvallat" @@ -1714,7 +1722,7 @@ msgstr "Luo ensin varmuuskopio tiedoistasi" #: diskdrake/hd_gtk.pm:99 #, c-format msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" @@ -1748,6 +1756,7 @@ msgid "Please click on a partition" msgstr "Klikkaa osiota" #: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:475 +#: standalone/drakbackup:3040 standalone/drakbackup:3102 #, c-format msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" @@ -1755,7 +1764,7 @@ msgstr "Yksityiskohdat" #: diskdrake/hd_gtk.pm:255 #, c-format msgid "No hard drives found" -msgstr "Yhtäkään kovalevyä ei löytynyt" +msgstr "Yhtään kiintolevyä ei löytynyt" #: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format @@ -1788,7 +1797,7 @@ msgid "Windows" msgstr "Windows " #: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:327 mouse.pm:167 -#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1947 standalone/drakperm:250 +#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1673 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "Other" msgstr "Muut" @@ -1885,8 +1894,7 @@ msgstr "Haluatko tallentaa muutokset tiedostoon /etc/fstab" #: diskdrake/interactive.pm:277 install_steps_interactive.pm:301 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Sinun tulee käynnistää järjestelmä uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan" +msgstr "Sinun tulee käynnistää järjestelmä uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan" #: diskdrake/interactive.pm:290 help.pm:544 #, c-format @@ -1910,7 +1918,7 @@ msgstr "Kaikki primääriosiot käytetty" #: diskdrake/interactive.pm:330 #, c-format -msgid "I can't add any more partition" +msgid "I can't add any more partitions" msgstr "Uusia osioita ei voida lisätä" #: diskdrake/interactive.pm:331 @@ -1961,13 +1969,19 @@ msgstr "" "Osiotaulun varmuuskopio ei ole saman kokoinen\n" "Jatketaanko silti?" -#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:222 keyboard.pm:311 -#: network/netconnect.pm:353 printer/printerdrake.pm:2159 -#: printer/printerdrake.pm:3246 printer/printerdrake.pm:3365 -#: printer/printerdrake.pm:4338 standalone/drakTermServ:1040 -#: standalone/drakTermServ:1715 standalone/drakbackup:765 -#: standalone/drakbackup:865 standalone/drakboot:137 standalone/drakclock:200 -#: standalone/drakconnect:856 standalone/drakfloppy:295 +#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:314 +#: network/netconnect.pm:438 network/netconnect.pm:457 +#: network/netconnect.pm:641 printer/printerdrake.pm:936 +#: printer/printerdrake.pm:1891 printer/printerdrake.pm:1953 +#: printer/printerdrake.pm:1987 printer/printerdrake.pm:2291 +#: printer/printerdrake.pm:3149 printer/printerdrake.pm:3426 +#: printer/printerdrake.pm:3545 printer/printerdrake.pm:4543 +#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakTermServ:1082 +#: standalone/drakTermServ:1138 standalone/drakTermServ:1801 +#: standalone/drakbackup:580 standalone/drakbackup:678 standalone/drakboot:138 +#: standalone/drakclock:204 standalone/drakconnect:898 +#: standalone/drakfloppy:295 standalone/drakups:27 standalone/scannerdrake:50 +#: standalone/scannerdrake:908 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -2086,8 +2100,7 @@ msgstr "Poista loopback-tiedosto?" # mat #: diskdrake/interactive.pm:554 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Vaihdettuasi osion %s tyyppiä kaikki siinä olevat tiedot häviävät" #: diskdrake/interactive.pm:565 @@ -2527,16 +2540,15 @@ msgstr "Valitse tiedostojärjestelmäsi salausavain" #: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Salausavain on liian yksinkertainen (sen pitää olla ainakin %d merkkiä pitkä)" +msgstr "Salausavain on liian yksinkertainen (sen pitää olla ainakin %d merkkiä pitkä)" #: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Salausavaimet eivät täsmää" -#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:889 -#: standalone/drakconnect:370 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:972 +#: standalone/drakconnect:393 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Salausavain" @@ -2573,12 +2585,10 @@ msgstr "Muu" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Anna tunnuksesi, salasanasi ja verkkoalue käyttääksesi tätä palvelinta." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "Anna tunnuksesi, salasanasi ja verkkoalue käyttääksesi tätä palvelinta." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3874 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3591 #, c-format msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" @@ -2608,17 +2618,17 @@ msgstr "Paketti %s pitää asentaa. Haluatko asentaa sen?" msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Pakollinen paketti %s puuttuu" -#: do_pkgs.pm:136 +#: do_pkgs.pm:143 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Asennan paketteja..." -#: do_pkgs.pm:210 +#: do_pkgs.pm:217 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Poistetaan paketteja..." -#: fs.pm:399 +#: fs.pm:409 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" @@ -2627,7 +2637,7 @@ msgstr "" "Älä päivitä inoodien käyttöaikaa tässä tiedostojärjestelmässä\n" "(esim. nopeampaan uutisspoolin käyttöön nopeuttamaan uutispalvelimia)." -#: fs.pm:402 +#: fs.pm:412 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" @@ -2636,12 +2646,12 @@ msgstr "" "Voidaan liittää vain erikseen määritettynä\n" "(esim. -a valitsin ei liitä tiedostojärjestelmää)." -#: fs.pm:405 +#: fs.pm:415 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "Älä tulkitse merkki- tai lohkolaitteita tiedostojärjestelmässä." -#: fs.pm:407 +#: fs.pm:417 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" @@ -2653,7 +2663,7 @@ msgstr "" "palvelimelle jonka tiedostojärjestelmässä on binäärejä\n" "muille kuin omalle arkkitehtuurille." -#: fs.pm:411 +#: fs.pm:421 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" @@ -2665,17 +2675,17 @@ msgstr "" "itse asiassa melko turvaton mikäli sinulla on suidperl(1)\n" "asennettuna.)" -#: fs.pm:415 +#: fs.pm:425 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "Liitä tiedostojärjestelmä vain luku -tilassa." -#: fs.pm:417 +#: fs.pm:427 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "Kaikki luku/kirjoitustoiminnot tehdään synkronisesti." -#: fs.pm:421 +#: fs.pm:431 #, c-format msgid "" "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" @@ -2691,52 +2701,57 @@ msgstr "" "myös optiot noexec, nosuid ja nodev (ellei tätä estetä\n" "seuraavilla optioilla, esim. user,exec,dev,suid )." -#: fs.pm:429 +#: fs.pm:439 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "Salli kirjoitusoikeutta tavalliselle käyttäjille" +msgstr "Salli kirjoitusoikeus tavallisille käyttäjille" + +#: fs.pm:441 +#, c-format +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "Salli vain-luku -oikeus tavallisille käyttäjille" -#: fs.pm:565 fs.pm:575 fs.pm:579 fs.pm:583 fs.pm:587 fs.pm:591 swap.pm:12 +#: fs.pm:580 fs.pm:590 fs.pm:594 fs.pm:598 fs.pm:602 fs.pm:606 swap.pm:12 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s:n alustus %s:ta epäonnistui" -#: fs.pm:628 +#: fs.pm:647 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "en osaa alustaa %s:ää tyyppiä %s" -#: fs.pm:635 fs.pm:642 +#: fs.pm:654 fs.pm:661 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Alustetaan osiota %s" -#: fs.pm:639 +#: fs.pm:658 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Luodaan ja alustetaan tiedostoa %s" -#: fs.pm:705 fs.pm:758 +#: fs.pm:718 fs.pm:771 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Liitetään osiota %s" -#: fs.pm:706 fs.pm:759 +#: fs.pm:719 fs.pm:772 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "osion %s liittäminen hakemistoon %s epäonnistui" -#: fs.pm:726 fs.pm:734 +#: fs.pm:739 fs.pm:747 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Tarkistetaan %s" -#: fs.pm:775 partition_table.pm:636 +#: fs.pm:788 partition_table.pm:638 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "virhe irrotettaessa %s: %s" -#: fs.pm:807 +#: fs.pm:820 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Otetaan käyttöön sivutusosiota %s" @@ -2774,33 +2789,33 @@ msgstr "" "\n" "Poistetaanko kaikki virheelliset osiot?\n" -#: fsedit.pm:514 +#: fsedit.pm:513 #, c-format msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Et voi käyttää JFS-tiedostojärjestelmää alle 16 Mt osioilla" -#: fsedit.pm:515 +#: fsedit.pm:514 #, c-format msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Et voi käyttää ReiserFS-tiedostojärjestelmää alle 32 Mt osioilla" -#: fsedit.pm:534 +#: fsedit.pm:533 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Liitospisteiden pitää alkaa /-merkillä." -#: fsedit.pm:535 +#: fsedit.pm:534 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Liitospisteet saavat sisältää vain kirjaimia ja numeroita" # mat -#: fsedit.pm:536 +#: fsedit.pm:535 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "On jo olemassa osio, jonka liitospiste on %s\n" -#: fsedit.pm:538 +#: fsedit.pm:537 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -2811,12 +2826,23 @@ msgstr "" "Mikään käynnistyslataaja ei osaa käsitellä tätä ilman /boot -osiota.\n" "Lisää /boot -osio, jos haluat käyttää LILO:a tai GRUB:a" -#: fsedit.pm:541 +#: fsedit.pm:540 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Et voi käyttää LVM loogista taltiota liitepisteelle %s" -#: fsedit.pm:543 +#: fsedit.pm:542 +#, c-format +msgid "" +"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Olet valinnut LVM-osion juuriosioksi (/).\n" +"Mikään käynnistyslataaja ei osaa käsitellä tätä ilman /boot -osiota.\n" +"Lisää /boot -osio, jos haluat käyttää LILO:a tai GRUB:a" + +#: fsedit.pm:545 #, c-format msgid "" "You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " @@ -2825,12 +2851,12 @@ msgstr "" "Et ehkä pysty asentamaan LILOa, koska LILO ei osaa käsitellä monista " "fyysisistä osioista koostuvia loogisia osioita." -#: fsedit.pm:546 fsedit.pm:548 +#: fsedit.pm:548 fsedit.pm:550 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Tämän hakemiston pitäisi olla juuritiedostojärjestelmässä" -#: fsedit.pm:550 +#: fsedit.pm:552 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2839,25 +2865,25 @@ msgstr "" "Tarvitset oikean tiedostojärjestelmän (ext2/ext3, ReiserFS, XFS tai JFS) " "tälle liitospisteelle.\n" -#: fsedit.pm:552 +#: fsedit.pm:554 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "Et voi käyttää salattua tiedostojärjestelmää liitospisteelle %s" -#: fsedit.pm:613 +#: fsedit.pm:615 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Vapaa tila ei riitä automaattiseen varaukseen" -#: fsedit.pm:615 +#: fsedit.pm:617 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Ei mitään tekemistä" -#: fsedit.pm:711 +#: fsedit.pm:713 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Virhe kirjoitettaessa %2s tiedostoon %1s" +msgstr "Virhe avattaessa %s kirjoitusta varten: %s" #: harddrake/data.pm:53 #, c-format @@ -2889,7 +2915,7 @@ msgstr "Polttavat CD/DVD-asemat" msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2409 +#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2116 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Nauha" @@ -2929,36 +2955,41 @@ msgstr "Prosessorit" msgid "ISDN adapters" msgstr "ISDN-sovittimet" -#: harddrake/data.pm:71 +#: harddrake/data.pm:70 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Verkkokortti" -#: harddrake/data.pm:79 network/netconnect.pm:366 standalone/drakconnect:277 -#: standalone/drakconnect:447 standalone/drakconnect:448 -#: standalone/drakconnect:540 +#: harddrake/data.pm:78 network/netconnect.pm:452 standalone/drakconnect:272 +#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:472 +#: standalone/drakconnect:473 standalone/drakconnect:576 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modeemi" -#: harddrake/data.pm:80 +#: harddrake/data.pm:79 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "ADSL-sovittimet" +#: harddrake/data.pm:81 +#, c-format +msgid "AGP controllers" +msgstr "AGP-ohjaimet" + #: harddrake/data.pm:82 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Sillat ja järjestelmäohjaimet" #: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991 -#: install_steps_interactive.pm:935 printer/printerdrake.pm:680 -#: printer/printerdrake.pm:3970 +#: install_steps_interactive.pm:940 printer/printerdrake.pm:687 +#: printer/printerdrake.pm:4175 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Tulostin" -#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:928 +#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:933 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Hiiri" @@ -2973,52 +3004,52 @@ msgstr "Peliohjain" msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA-ohjaimet" -#: harddrake/data.pm:93 +#: harddrake/data.pm:94 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "FireWire-ohjaimet" -#: harddrake/data.pm:94 +#: harddrake/data.pm:95 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "SCSI-ohjaimet" -#: harddrake/data.pm:95 +#: harddrake/data.pm:96 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "USB-ohjaimet" -#: harddrake/data.pm:96 +#: harddrake/data.pm:97 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "SMBus-ohjaimet" -#: harddrake/data.pm:97 +#: harddrake/data.pm:98 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Kuvanlukija" -#: harddrake/data.pm:99 standalone/harddrake2:315 +#: harddrake/data.pm:100 standalone/harddrake2:319 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Tuntematon/Muut" -#: harddrake/data.pm:113 +#: harddrake/data.pm:114 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "cpu # " -#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:166 +#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:169 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset käyttöön" -#: harddrake/sound.pm:182 +#: harddrake/sound.pm:186 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Ei vaihtoehtoista ajuria" -#: harddrake/sound.pm:183 +#: harddrake/sound.pm:187 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " @@ -3027,20 +3058,19 @@ msgstr "" "Tunnettua vaihtoehtoista OSS/ALSA ajuria äänikortillesi (%s), joka tällä " "hetkellä käyttää \"%s\", ei ole" -#: harddrake/sound.pm:189 +#: harddrake/sound.pm:193 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Ääniasetukset" -#: harddrake/sound.pm:191 +#: harddrake/sound.pm:195 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." -msgstr "" -"Täällä voit valita vaihtoehtoisen ajurin (OSS tai ALSA) äänikortillesi (%s)." +msgstr "Täällä voit valita vaihtoehtoisen ajurin (OSS tai ALSA) äänikortillesi (%s)." -#: harddrake/sound.pm:193 +#: harddrake/sound.pm:197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3052,7 +3082,7 @@ msgstr "" "\n" "Käytät tällä hetkellä ajuria %s\"%s\" (vakioajuri kortillesi on \"%s\")." -#: harddrake/sound.pm:195 +#: harddrake/sound.pm:199 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " @@ -3089,17 +3119,17 @@ msgstr "" "- uusi ALSA-api, joka tarjoaa useita parannettuja ominaisuuksia,\n" "mutta vaatii ALSA-kirjaston käyttöä.\n" -#: harddrake/sound.pm:209 harddrake/sound.pm:289 +#: harddrake/sound.pm:213 harddrake/sound.pm:293 standalone/drakups:134 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Ajuri:" -#: harddrake/sound.pm:214 +#: harddrake/sound.pm:218 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Vianetsintä" -#: harddrake/sound.pm:222 +#: harddrake/sound.pm:226 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3114,12 +3144,12 @@ msgstr "" "\n" "Uusi \"%s\" ajuri otetaan käyttöön seuraavassa käynnistyksessä." -#: harddrake/sound.pm:230 +#: harddrake/sound.pm:234 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Ei avoimen lähdekoodin ajuria" -#: harddrake/sound.pm:231 +#: harddrake/sound.pm:235 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " @@ -3128,32 +3158,32 @@ msgstr "" "Äänikortillesi (%s) ei löydy vapaata ajuria, mutta patenttisuojattu ajuri " "löytyy osoitteesta \"%s\"." -#: harddrake/sound.pm:234 +#: harddrake/sound.pm:238 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Ei tunnettua ajuria" -#: harddrake/sound.pm:235 +#: harddrake/sound.pm:239 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Ei tunnettua ajuria äänikortillesi (%s)" -#: harddrake/sound.pm:239 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Unknown driver" msgstr "Tuntematon ajuri" -#: harddrake/sound.pm:240 +#: harddrake/sound.pm:244 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" msgstr "Virhe: Ajuri \"%s\" äänikortillesi ei ole listattu" -#: harddrake/sound.pm:253 +#: harddrake/sound.pm:257 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Äänen vianetsintä" -#: harddrake/sound.pm:254 +#: harddrake/sound.pm:258 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3197,17 +3227,17 @@ msgstr "" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" kertoo mikä ohjelma käyttää äänikorttia.\n" -#: harddrake/sound.pm:280 +#: harddrake/sound.pm:284 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Anna valita mikä ajuri tahansa" -#: harddrake/sound.pm:283 +#: harddrake/sound.pm:287 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Summittaisen ajurin valinta" -#: harddrake/sound.pm:284 +#: harddrake/sound.pm:288 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3293,23 +3323,23 @@ msgstr "ota radio-tuki käyttöön" #, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" +"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n" "terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n" "will reboot your computer." msgstr "" "Ennen jatkamista sinun pitäisi lukea huolellisesti lisenssin ehdot.\n" -"Lisenssi kattaa koko Mandrake Linux jakelun. Jos hyväksyt kaikki\n" +"Lisenssi kattaa koko Mandrakelinux jakelun. Jos hyväksyt kaikki\n" "ehdot, valitse \"%s\" valinta. Jos et hyväksy ehtoja, painamalla \n" "\"%s\" painiketta käynnistää koneesi uudestaan" #: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88 -#: install_steps_interactive.pm:697 standalone/drakautoinst:199 +#: install_steps_interactive.pm:697 standalone/drakautoinst:216 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" #: help.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" @@ -3366,16 +3396,12 @@ msgstr "" "menettää jotain tietoja, mutta et koko järjestelmää.\n" "\n" "Ensin sinun pitää antaa oikea nimesi. Tämä ei ole pakollista -- voithan\n" -"kirjoittaa mitä tahansa. DrakX kopioi ensimmäisen kirjoittamasi sanan " -"kenttään\n" -"\"%s\". Tämä on se nimi jolla kyseinen käyttäjä kirjautuu järjestelmään.\n" -"Voit muuttaa sitä halutessasi. Sinun pitää myös syöttää salasana. " -"Tavallisen\n" -"käyttäjän salasana ei ole niin kriittinen kuin \"root\"-tunnus " -"turvallisuus-\n" -"näkökulmasta, mutta tämä ei ole syy tietoturvan laiminlyömiseen: Onhan " -"kysymys\n" -"tiedostojesi turvasta.\n" +"kirjoittaa mitä tahansa. DrakX kopioi ensimmäisen kirjoittamasi sanan\n" +"kenttään \"%s\". Tämä on se nimi jolla kyseinen käyttäjä kirjautuu\n" +"järjestelmään. Voit muuttaa sitä halutessasi. Sinun pitää myös syöttää\n" +"salasana. Tavallisenkäyttäjän salasana ei ole niin kriittinen kuin \"root\"\n" +"-tunnus turvallisuus-näkökulmasta, mutta tämä ei ole syy tietoturvan\n" +"laiminlyömiseen: Onhan kysymys tiedostojesi turvasta.\n" "\n" "Kun painat \"%s\", voit lisätä muita käyttäjiä. Lisää käyttäjä jokaiselle\n" "henkilölle, jonka on tarkoitus käyttää tätä tietokonetta. Kun olet lisännyt\n" @@ -3385,20 +3411,17 @@ msgstr "" "kyseiselle\n" "käyttäjälle (vakiona bash).\n" "\n" -"Kun olet lisännyt kaikki käyttäjät, sinua pyydetään valitsemaan käyttäjä, " -"joka\n" -"voi kirjautua automaattisesti järjestelmään koneen käynnistyessä. Jos olet\n" -"kiinnostunut tästä ominaisuudesta (etkä paljon piittaa paikallisesta tieto-\n" -"turvasta), valitse haluttu käyttäjä ja ikkunointijärjestelmä, ja paina \"%s" -"\". Jos et ole kiinnostunut tästä ominaisuudesta,\n" -"poista valinta \"%s\"" +"Kun olet lisännyt kaikki käyttäjät, sinua pyydetään valitsemaan käyttäjä,\n" +"joka voi kirjautua automaattisesti järjestelmään koneen käynnistyessä. Jos\n" +"olet kiinnostunut tästä ominaisuudesta (etkä paljon piittaa paikallisesta\n" +"tietoturvasta), valitse haluttu käyttäjä ja ikkunointijärjestelmä, ja paina\n" +" \"%s\". Jos et ole kiinnostunut tästä ominaisuudesta, poista valinta \"%s\"" #: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005 #: install_steps_gtk.pm:275 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 -#: network/netconnect.pm:242 network/tools.pm:208 printer/printerdrake.pm:2922 -#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakbackup:4487 -#: standalone/drakbackup:4513 standalone/drakbackup:4543 -#: standalone/drakbackup:4567 ugtk2.pm:509 +#: network/netconnect.pm:262 network/tools.pm:206 printer/printerdrake.pm:3090 +#: standalone/drakTermServ:408 standalone/drakbackup:4199 +#: standalone/drakbackup:4229 standalone/drakbackup:4251 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Next" msgstr "Seuraava" @@ -3443,7 +3466,7 @@ msgid "" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" "Tässä on listaus olemassa olevista tunnistetuista Linux-osioista\n" -"kovalevylläsi. Voit säilyttää velhon tekemät valinnat, koska ne ovat\n" +"kiintolevylläsi. Voit säilyttää velhon tekemät valinnat, koska ne ovat\n" "hyviä useimmille yleisimmille asennuksille. Jos teet muutoksia, sinun\n" "pitää ainakin luoda juuri-osio (\"/\"). Älä valitse liian pientä osiota tai\n" "et voi asentaa riittävästi ohjelmia. Jos haluat tallentaa tietojasi " @@ -3453,14 +3476,15 @@ msgstr "" "\n" "Jokainen osio on listattu seuraavasti: \"Nimi\", \"Koko\".\n" "\n" -"\"Nimi\" rakenne on seuraava: \"kovalevytyyppi\". \"kovalevynumero\", \n" +"\"Nimi\" rakenne on seuraava: \"kiintolevytyyppi\". \"kiintolevynumero\", \n" "\"osionumero\" (esim. \"hda1\").\n" "\n" -"\"kovalevytyyppi\" on \"hd\" jos kovalevysi on IDE-kovalevy, ja \"sd\" jos\n" -"se on SCSI kovalevy.\n" +"\"kiintolevytyyppi\" on \"hd\" jos kiintolevysi on IDE-tyyppinen, ja \"sd\" " +"jos\n" +"se on SCSI-tyyppinen.\n" "\n" -"\"kovalevynumero\" on aina aakkonen \"hd\":n tai \"sd\":n perässä.\n" -"IDE-kovalevyille: \n" +"\"kiintolevynumero\" on aina kirjain \"hd\":n tai \"sd\":n perässä.\n" +"IDE-kiintolevyille: \n" "\n" " * \"a\" tarkoittaa \"isäntälevy ensisijaisella IDE-ohjaimella\";\n" "\n" @@ -3470,30 +3494,30 @@ msgstr "" "\n" " * \"d\" tarkoittaa \"orjalevy toissijaisella IDE-ohjaimella\";\n" "\n" -"SCSI kovalevyillä, \"a\" tarkoittaa \"pienin SCSI ID\", \"b\" tarkoittaa\n" +"SCSI kiintolevyillä \"a\" tarkoittaa \"pienin SCSI ID\", \"b\" tarkoittaa\n" "\"toiseksi pienin SCSI ID\", jne..." #: help.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" +"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" "CD and ask you to insert the correct CD as required." msgstr "" -"Mandrake Linuxin asennus koostuu useasta CD-ROM-levystä. DrakX tietää,\n" +"Mandrakelinuxin asennus koostuu useasta CD-ROM-levystä. DrakX tietää,\n" "onko valittu paketti toisella CD:llä ja osaa syöttää nykyisen levyn ulos\n" "ja pyytää sinua asettamaan oikean levyn tarvittaessa." #: help.pm:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n" "to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" "similar applications.\n" "\n" "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. Mandrake Linux sorts packages groups in four categories. You can\n" +"machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n" "mix and match applications from the various categories, so a\n" "``Workstation'' installation can still have applications from the\n" "``Development'' category installed.\n" @@ -3536,53 +3560,55 @@ msgid "" "updating an existing system." msgstr "" "Nyt on aika valita mitä ohjelmia haluat asentaa järjestelmääsi. Tarjolla\n" -"on tuhansia paketteja Mandrake Linux jakelussa, ja pakettien\n" +"on tuhansia paketteja Mandrakelinux jakelussa, ja pakettien\n" "hallinnan helpottamiseksi ne on koottu samanlaisten ohjelmistojen\n" "ryhmiin.\n" "\n" "Paketit on ryhmitelty ryhmiin koneesi käyttötarkoituksen mukaisesti.\n" -"Mandrake Linux sisältää neljä eri ennakkoon määriteltyä asennustapaa.\n" +"Mandrakelinux sisältää neljä eri ennakkoon määriteltyä asennustapaa.\n" "Voit verrata asennustapoja pakettiryhmiin. Voit tietysti asentaa paketteja\n" "eri ryhmistä niin halutessasi, joten ``Työasema''-asennus voi sisältää\n" "ohjelmia esimerkiksi ``Kehitysympäristö''-ryhmästä.\n" "\n" -" * \"%s\": Jos aiot käyttää konettasi työasemana, valitse yksi tai\n" -"useampi ohjelma tästä ryhmästä;\n" +" * \"%s\": Jos aiot käyttää konettasi työasemana, valitse yksi tai useampi\n" +" ohjelma tästä ryhmästä;\n" "\n" -" * \"%s\": Jos konettasi aiotaan käyttää ohjelmakehitykseen,\n" -"valitse yksi tai useampi haluttu paketti tästä ryhmästä;\n" +" * \"%s\": Jos konettasi aiotaan käyttää ohjelmakehitykseen, valitse yksi " +"tai\n" +"useampi haluttu paketti tästä ryhmästä;\n" "\n" -" * \"%s\": Jos koneesi on tarkoitettu toimimaan palvelimena'\n" -"valitse yksi tai useampi haluttu palvelu tai palvelinohjelma tästä\n" -"ryhmästä;\n" +" * \"%s\": Jos koneesi on tarkoitettu toimimaan palvelimena' valitse yksi " +"tai\n" +"useampi haluttu palvelu tai palvelinohjelma tästä ryhmästä;\n" "\n" -" * \"%s\": täältä valitset haluamasi graafisen ympäristön.\n" -"Ainakin yksi pitää olla valittu jos haluat graafisen työaseman!\n" +" * \"%s\": täältä valitset haluamasi graafisen ympäristön. Ainakin yksi " +"pitää\n" +"olla valittu jos haluat graafisen työaseman!\n" "\n" -"Jos siirrät hiiren kohdistinta ryhmänimen yläpuolella, lyhyt selostus\n" -"ryhmän sisällöstä tulee näkyviin. Jos poistat kaikki ryhmävalinnat kun\n" -"teet tavallisen asennuksen (päivityksen sijasta), esille tulee dialogi,\n" -"joka ehdottaa kolmea eri optiota vähimmäisasennukseen:\n" +"Jos siirrät hiiren kohdistinta ryhmänimen yläpuolella, lyhyt selostus " +"ryhmän\n" +"sisällöstä tulee näkyviin. Jos poistat kaikki ryhmävalinnat kun teet \n" +"tavallisen asennuksen (päivityksen sijasta), esille tulee dialogi, joka \n" +"ehdottaa kolmea eri optiota vähimmäisasennukseen:\n" "\n" -" * \"%s\": asenna vain tarvittavat paketit, joilla saat\n" -"toimivan graafisen työpöydän;\n" +" * \"%s\": asenna vain tarvittavat paketit, joilla saat toimivan graafisen\n" +"työpöydän;\n" "\n" -" * \"%s\": asentaa perusjärjestelmän ja\n" -"perustyökalut sekä niiden dokumentaatiot. Tämä valinta sopii\n" -"palvelinasennukseen;\n" +" * \"%s\": asentaa perusjärjestelmän ja perustyökalut sekä niiden\n" +"dokumentaatiot. Tämä valinta sopii palvelinasennukseen;\n" "\n" -" * \"%s\": asentaa ainoastaan tarvittavat osat\n" -"saadaksesi toimivan komentorivipohjaisen Linux-järjestelmän.\n" -"Tämä asennus vie vain noin 65 Mt tilaa.\n" +" * \"%s\": asentaa ainoastaan tarvittavat osat saadaksesi toimivan\n" +"komentorivipohjaisen Linux-järjestelmän. Tämä asennus vie vain noin \n" +"65 Mt tilaa.\n" "\n" -"Voit valita \"%s\" jos tarjolla olevat\n" -"paketit ovat tuttuja sinulle tai jos haluat täydellisen\n" -"hallinnan asennettaviin paketteihin.\n" +"Voit valita \"%s\" jos tarjolla olevat paketit ovat tuttuja sinulle tai jos " +"haluat\n" +"täydellisen hallinnan asennettaviin paketteihin.\n" "\n" -"Jos aloitit asennuksen \"%s\"-tilassa, voit poistaa kaikkien\n" -"ryhmien valinnat välttääksesi uusien pakettien asentamisen.\n" -"Tämä on hyödyllistä jos haluat korjata tai päivittää olemassa\n" -"olevaa järjestelmää." +"Jos aloitit asennuksen \"%s\"-tilassa, voit poistaa kaikkien ryhmien " +"valinnat\n" +"välttääksesi uusien pakettien asentamisen. Tämä on hyödyllistä jos haluat\n" +"korjata tai päivittää olemassa olevaa järjestelmää." #: help.pm:137 #, c-format @@ -3626,7 +3652,7 @@ msgid "Upgrade" msgstr "Päivitä" #: help.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" @@ -3639,10 +3665,10 @@ msgid "" "!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" "chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" "you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" +"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n" "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n" "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" "or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" "install the listed services and they will be started automatically by\n" @@ -3672,7 +3698,7 @@ msgstr "" "\n" "!! Jos palvelinpaketti on valittu, joko tarkoituksella tai koska se kuului\n" "johonkin valitsemaasi ryhmään, sinulta pyydetään vahvistusta,\n" -"haluatko varmasti asentaa palvelimen. Oletuksena Mandrake Linux\n" +"haluatko varmasti asentaa palvelimen. Oletuksena Mandrakelinux\n" "käynnistää jokaisen asennetun palvelin koneen käynnistyksen\n" "yhteydessä. Vaikka ne ovat turvallisia eikä niillä ole tunnettuja\n" "ongelmia jakelun julkaisuajankohtana, niistä voi löytyä turvallisuus-\n" @@ -3696,17 +3722,17 @@ msgstr "" "luotu toisen asennuksen lopussa. Katso edellisen vaiheen toisesta\n" "vihjeestä, miten luot sellaisen levykkeen." -#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:422 -#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:218 -#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156 +#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:420 +#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:219 +#: ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Ei" -#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:422 interactive.pm:149 -#: modules/interactive.pm:71 standalone/drakgw:280 standalone/drakgw:281 -#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:299 standalone/harddrake2:217 -#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156 +#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:420 interactive.pm:149 +#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288 +#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307 +#: standalone/harddrake2:218 ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Kyllä" @@ -3717,11 +3743,11 @@ msgid "Automatic dependencies" msgstr "Automaattiset riippuvuudet" #: help.pm:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" -"Mandrake Linux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n" +"Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n" "this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" "configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" "button will take you to the next step.\n" @@ -3736,7 +3762,7 @@ msgid "" "\n" "About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n" "that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n" -"those modems actually work under Mandrake Linux, some others do not. You\n" +"those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n" "can consult the list of supported modems at LinModems.\n" "\n" "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" @@ -3745,7 +3771,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sinulla on nyt mahdollisuus asettaa Internet-/verkkoyhteytesi. Jos\n" "haluat yhdistää tietokoneesi Internetiin tai lähiverkkoon, paina\n" -"\"%s\". Mandrake Linux yrittää tunnistaa verkkolaitteet ja\n" +"\"%s\". Mandrakelinux yrittää tunnistaa verkkolaitteet ja\n" "modeemit automaattisesti. Jos tämä tunnistus epäonnistuu, poista\n" "valinta kohdasta \"%s\" seuraavalla kerralla.\n" "Voit myös jättää verkon asettamisen tekemättä, tai tehdä sen\n" @@ -3762,6 +3788,15 @@ msgstr "" "DNS palvelinten osoitteet jne. Internet-palveluntarjoajaltasi tai\n" "järjestelmän ylläpitäjältä.\n" "\n" +"Winmodeemiyhteyksistä: Winmodeemit ovat erikoiset integroidut \"halpamalli" +"\"\n" +"modeemeja (tai softamodeemeja) jotka vaativat lisäohjelmia toimiakseen " +"verrattuna\n" +"tavallisiin modemeihin. Joitakin softamodeemeja todellakin toimivat " +"Mandrake\n" +"Linuxin kanssa, toiset eivät. Voit tarkistaa tuetut modeemit LinModems " +"sivustolla\n" +"\n" "Voit katsoa ``Aloitusoppaasta'' Internetyhteyksiä koskevia tietoja\n" "asetuksien tekemisestä tai odottaa kunnes järjestelmäsi on asennettu\n" "ja käyttää määritysohjelmaa yhteytesi asettamiseen." @@ -3785,8 +3820,8 @@ msgstr "" "käyttöliittymä on vastaava kuin asennuksen aikana käytetty." #: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:646 -#: standalone/drakbackup:2688 standalone/drakbackup:2696 -#: standalone/drakbackup:2704 standalone/drakbackup:2712 +#: standalone/drakbackup:2406 standalone/drakbackup:2414 +#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2430 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Aseta" @@ -3830,7 +3865,7 @@ msgstr "" "joita todella tarvitaan !!" #: help.pm:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" @@ -3864,7 +3899,7 @@ msgstr "" "Tämä myös asentaa aikapalvelimen koneeseesi jota muut paikallisverkkosi\n" "koneet voivat käyttää." -#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:834 +#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:835 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Laitteistokello asetettu GMT-aikaan" @@ -3875,7 +3910,7 @@ msgid "Automatic time synchronization" msgstr "Automaattinen kellon synkronisointi" #: help.pm:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Graphic Card\n" "\n" @@ -3897,11 +3932,11 @@ msgstr "" "sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka vastaa tarpeitasi." #: help.pm:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n" "\n" "You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" "an optimal graphical display: Graphic Card\n" @@ -3955,7 +3990,7 @@ msgid "" msgstr "" "X (eli X Ikkunointijärjestelmä) on GNU/Linuxin graafisen käyttöliittymän\n" "sydän jota kaikki graafiset ympäristöt (KDE, Gnome, AfterStep,\n" -"WindowMaker jne.), jotka seuraavat Mandrake Linuxin mukana,\n" +"WindowMaker jne.), jotka seuraavat Mandrakelinuxin mukana,\n" "käyttävät alustana.\n" "\n" "Sinulle näytetään lista eri parametreista joita voit asettaa saadaksesi\n" @@ -4023,7 +4058,7 @@ msgstr "" "listauksesta." #: help.pm:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Resolution\n" "\n" @@ -4039,7 +4074,7 @@ msgstr "" "asennuksen jälkeenkin). Malli valitusta asetuksesta näytetään näytössä." #: help.pm:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "In the situation where different servers are available for your card, with\n" "or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n" @@ -4066,14 +4101,14 @@ msgstr "" "on tarkoitettu palvelimeksi tai jos näytön asetus epäonnistui." #: help.pm:332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" "if an existing operating system is using all the available space you will\n" "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrake Linux system.\n" +"Mandrakelinux system.\n" "\n" "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" "and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" @@ -4100,7 +4135,7 @@ msgid "" "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" "data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n" "Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on\n" +"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n" "the same computer.\n" "\n" " Before choosing this option, please understand that after this\n" @@ -4109,7 +4144,7 @@ msgid "" "Windows to store your data or to install new software.\n" "\n" " * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" +"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n" "choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" "choice after you confirm.\n" "\n" @@ -4127,63 +4162,61 @@ msgid "" "experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." msgstr "" -"Nyt sinun pitää valita miten haluat asentaa Mandrake Linux käyttö-\n" -"järjestelmän kovalevyllesi. Jos kovalevysi on tyhjä, tai nykyinen\n" -"käyttöjärjestelmäsi käyttää siitä kaiken vapaan tilan, sinun pitää osioida\n" -"se. Käytännössä osiointi tarkoittaa kovalevyn loogista jakamista\n" -"tehdäksesi tilaa Mandrake Linux -järjestelmän asennukselle.\n" +"Nyt sinun pitää valita miten haluat asentaa Mandrakelinux käyttö-\n" +"järjestelmän kiintolevyllesi. Jos kiintolevysi on tyhjä, tai nykyinen\n" +"käyttöjärjestelmäsi käyttää siltä kaiken vapaan tilan, sinun pitää osioida\n" +"se. Käytännössä osiointi tarkoittaa kiintolevyn loogista jakamista\n" +"osiin tehdäksesi tilaa Mandrakelinux -järjestelmän asennukselle.\n" "\n" "Koska osiointiprosessin muutoksia yleensä ei voi peruuttaa, ja se voi\n" -"johtaa tietojen häviämiseen jos toinen käyttöjärjestelmä on jo asennettu,\n" +"johtaa tietojen häviämiseen jos toinen käyttöjärjestelmä on jo asennettuna,\n" "osiointi voi olla pelottavaa ja stressaavaa jos olet kokematon käyttäjä.\n" "Onneksi DrakX sisältää velhon, joka yksinkertaistaa tämän prosessin.\n" "Ennen kuin aloitat, lue nämä ohjeet rauhassa.\n" "\n" -"Riippuen kovalevyasetuksistasi, tarjolla on useita eri vaihtoehtoja:\n" +"Riippuen kiintolevyasetuksistasi, tarjolla on useita eri vaihtoehtoja:\n" "\n" " * \"%s\": tämä vaihtoehto suorittaa vapaana olevan tilan\n" -"automaattisen osioinnon. Sinulta ei kysytä mitään muuta;\n" +"automaattisen osioinnon. Sinulta ei kysytä mitään muuta.\n" "\n" " * \"%s\": velho on tunnistanut olemassa olevat\n" "Linux-osiot. Jos haluat käyttää niitä, valitse tämä vaihtoehto. Sinua\n" "pyydetään seuraavaksi valitsemaan osioiden liitospisteet. Ennestään\n" "käytettyjä liitoskohtia ehdotetaan oletuksena ja yleensä niitä ei kannata\n" -"muuttaa;\n" +"muuttaa.\n" "\n" " * \"%s\": jos Microsoft Windows on\n" -"asennettu kovalevyllesi ja se vie kaiken tilan, sinun pitää luoda vapaata\n" -"tilaa Linuxille. Tehdäksesi tämän, voit joko poistaa Windows-osion (katso\n" +"asennettu kiintolevyllesi ja se vie kaiken tilan, sinun pitää luoda vapaata\n" +"tilaa Linuxille. Tehdäksesi tämän voit joko poistaa Windows-osion (katso\n" "``Tyhjennä koko levy''-vaihtoehto) tai muuttaa FAT-osion kokoa. Osion\n" "koon muuttaminen voidaan tehdä ilman tietojen hävittämistä, kunhan olet\n" "eheyttänyt sen ja se käyttää FAT-tiedostojärjestelmää. Tietojen varmistus\n" "on kuitenkin suotavaa. Tämä vaihtoehto on suositeltu jos haluat käyttää\n" -"Mandrake Linuxia ja Microsoft Windowsia samassa koneessa.\n" -"\n" -"!! \"9.2\" jakelusta lähtien asennusohjelma osaa myös muuttaa NTFS-\n" -" osion kokoa, mutta se on vielä KOKEILUVAIHEESSA, joten teet sen\n" -" OMALLA VASTUULLASI. Voit menettää tietojasi !!\n" +"Mandrakelinuxia ja Microsoft Windowsia samassa koneessa.\n" "\n" " Ennen kuin valitset tämän vaihtoehdon, sinun pitää ymmärtää että tämän\n" "toimenpiteen jälkeen Windows-osiosi on pienempi kuin tällä hetkellä.\n" "Sinulla tulee olemaan vähemmän vapaata tilaa Windowsille, johon voit\n" -"tallentaa tietojasi tai asentaa uusia ohjelmia;\n" +"tallentaa tietojasi tai asentaa uusia ohjelmia.\n" "\n" " * \"%s\": valitse tämä jos haluat poistaa kaikki tiedot\n" -"ja osiot ja asentaa Mandrake Linux -järjestelmäsi niiden tilalle. Ole\n" +"ja osiot ja asentaa Mandrakelinux -järjestelmäsi niiden tilalle. Ole\n" "varovainen tämän valinnan kanssa, koska et pysty peruuttamaan\n" -"valintaasi kun olet hyväksynyt tämän toimenpiteen;\n" +"valintaasi kun olet hyväksynyt tämän toimenpiteen.\n" "\n" -" !! Jos valitset tämän vaihtoehdon, kaikki tiedot kovalevylläsi tuhoutuu !!\n" +" !! Jos valitset tämän vaihtoehdon, kaikki tiedot kiintolevylläsi " +"tuhoutuu !!\n" "\n" " * \"%s\": tämä vaihtoehto yksinkertaisesti poistaa kaikki\n" -"kovalevyltä ja aloittaa puhtaalta levyltä osioimalla kaikki alusta asti.\n" -"Kaikki tiedot kovalevylläsi tuhoutuu;\n" +"tiedot kiintolevyltä ja aloittaa puhtaalta levyltä osioimalla kaikki alusta " +"asti.\n" +"Kaikki tiedot kiintolevylläsi tuhoutuu.\n" "\n" -" !! Jos valitset tämän vaihtoehdon, kaikki tiedot kovalevylläsi " +" !! Jos valitset tämän vaihtoehdon, kaikki tiedot kiintolevylläsi " "tuhoutuu !!\n" "\n" " * \"%s\": valitse tämä vaihtoehto, jos haluat itse\n" -"määrittää kovalevysi osioinnin. Ole varovainen - tämä on tehokas mutta\n" +"määrittää kiintolevysi osioinnin. Ole varovainen - tämä on tehokas mutta\n" "vaarallinen vaihtoehto. Voit helposti menettää kaikki tietosi. Eli,\n" "älä käytä tätä vaihtoehtoa, jos et tiedä tarkalleen mitä teet. Jos haluat\n" "lisätietoja DiskDrake työkalun käytöstä, katso osaa ``Managing Your \n" @@ -4220,7 +4253,7 @@ msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Mukautettu levyn osiointi" #: help.pm:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n" @@ -4268,12 +4301,12 @@ msgstr "" " * \"%s\": Tämä on osittain automaattinen asennus, voit päättää\n" "ainoastaan levyn osioinnista;\n" "\n" -" * \"%s\": Täysautomaattinen asennus: koko kovalevy\n" +" * \"%s\": Täysautomaattinen asennus: koko kiintolevy\n" "kirjoitetaan uudestaan ja kaikki vanhat tiedot poistetaan.\n" "\n" " Tämä toiminto helpottaa työtä, kun asennus on tehtävä monille\n" "samanlaisille koneille. Katso meidän webbisivustoa, aiheella\n" -"automaattiasennus (Auto Install);\n" +"automaattiasennus (Auto Install).\n" "\n" " * \"%s\"(*): tallentaa listan valituista paketeista\n" "levykkeelle. Sitten kun teet toisen asennuksen, aseta levyke asemaan,\n" @@ -4288,23 +4321,23 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Luo automaattinen asennuslevyke" -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1329 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Toista" -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1329 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automaattinen" -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1323 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1332 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Tallenna pakettien valinta" #: help.pm:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a file system).\n" @@ -4326,7 +4359,7 @@ msgid "" "Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" +"Mandrakelinux operating system installation.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" "bad blocks on the disk." @@ -4348,27 +4381,27 @@ msgstr "" "\n" "Valitse \"%s\" kun olet valmis alustamaan osiot.\n" "\n" -"Valitse \"%s\", jos haluat valita toisen osion Mandrake Linuxin\n" +"Valitse \"%s\", jos haluat valita toisen osion Mandrakelinuxin\n" "asentamiseen.\n" "\n" "Valitse \"%s\", jos haluat valita osiot, jotka tarkistetaan\n" "levyllä olevien viallisten lohkojen varalta." #: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:431 interactive.pm:404 -#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:2920 -#: standalone/drakTermServ:371 standalone/drakbackup:4288 -#: standalone/drakbackup:4316 standalone/drakbackup:4374 -#: standalone/drakbackup:4400 standalone/drakbackup:4426 -#: standalone/drakbackup:4483 standalone/drakbackup:4509 -#: standalone/drakbackup:4539 standalone/drakbackup:4563 ugtk2.pm:507 +#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088 +#: standalone/drakTermServ:387 standalone/drakbackup:4012 +#: standalone/drakbackup:4041 standalone/drakbackup:4095 +#: standalone/drakbackup:4119 standalone/drakbackup:4143 +#: standalone/drakbackup:4195 standalone/drakbackup:4225 +#: standalone/drakbackup:4247 ugtk2.pm:508 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: help.pm:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n" "packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n" "been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" "updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" @@ -4380,7 +4413,7 @@ msgid "" "appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n" "selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" -"Tässä vaiheessa, kun asennat Mandrake Linuxia, on todennäköistä että\n" +"Tässä vaiheessa, kun asennat Mandrakelinuxia, on todennäköistä että\n" "jotkut paketit on päivitetty alkujulkaisun jälkeen. Joitakin virheitä voi " "olla\n" "korjattu ja turvallisuusaukkoja paikattu. Hyödyntääksesi näitä päivityksiä,\n" @@ -4394,13 +4427,13 @@ msgstr "" "asennetaan, tai \"%s\" poistuaksesi päivityksestä." #: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:430 -#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4602 +#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4279 #, c-format msgid "Install" msgstr "Asenna" #: help.pm:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" @@ -4422,7 +4455,13 @@ msgstr "" "pitäisi olla. Huomaa kuitenkin, että korkeampi turvallisuustaso\n" "saavutetaan yleensä käytettävyyden kustannuksella.\n" "\n" -"Jos et tiedä mitä valita, käytä oletuksena olevaa vaihtoehtoa." +"Jos et tiedä mitä valita, käytä oletuksena olevaa vaihtoehtoa. Voit\n" +"myöhemmin vaihtaa turvatason Mandrake Ohjauskeskuksesta löytyvällä\n" +"draksec-työkalulla.\n" +"\n" +"\"%s\" asetus kertoo järjestelmälle käyttäjän, joka vastaa turvasta.\n" +"Turvaan liittyvät viestit lähetetään hänelle kyseiseen " +"sähköpostiosoitteeseen." #: help.pm:472 #, c-format @@ -4430,10 +4469,10 @@ msgid "Security Administrator" msgstr "Tietoturvan ylläpitäjä:" #: help.pm:475 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" +"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" "partitions must be defined.\n" @@ -4506,73 +4545,73 @@ msgstr "" "Tässä vaiheessa sinun pitää määrittää mitkä osiot käytetään Mandrake\n" "Linux -järjestelmäsi asennuksessa. Jos osioita on jo määritelty, joko\n" "edellisestä GNU/Linux-asennuksesta tai jonkun toisen osiointityökalun\n" -"tekemiä, niin voit käyttää olemassa olevia osioita. Muussa tapauksissa\n" +"tekeminä, niin voit käyttää olemassa olevia osioita. Muussa tapauksissa\n" "osiot pitää luoda.\n" "\n" -"Luodaksesi osioita, sinun pitää ensin valita kovalevy. Voit valita " +"Luodaksesi osioita, sinun pitää ensin valita kiintolevy. Voit valita " "osioitavan\n" "levyn painamalla 'hda' ensimmäiselle IDE-levylle, 'hdb' toiselle, 'sda'\n" "ensimmäiselle SCSI-levylle ja niin edelleen.\n" "\n" "Osioidaksesi valitun levyn voit valita näistä vaihtoehdoista:\n" "\n" -" * \"%s\": tämä toiminto poistaa kaikki osiot kovalevyllä;\n" +" * \"%s\": tämä toiminto poistaa kaikki osiot kiintolevyllä\n" "\n" " * \"%s\": tämä toiminto luo automaattisesti\n" -"tarvittavat ext3-osiot ja sivutusosion levyn tyhjästä tilasta;\n" +"tarvittavat ext3-osiot ja sivutusosion levyn tyhjästä tilasta\n" "\n" "\"%s\": näyttää seuraavat lisätoiminnot:\n" "\n" " * \"%s\": tallentaa osiotaulun levykkeelle. Tämä on\n" "hyödyllinen levyke, jos pitää palauttaa osiotaulu. Suosittelemme\n" -"tämän levykkeen tekoa;\n" +"tämän levykkeen tekoa\n" "\n" " * \"%s\": palauttaa aikaisemmin tallennetun osiotaulun\n" -"levykkeeltä;\n" +"levykkeeltä\n" "\n" " * \"%s\": jos osiotaulusi on viottunut, voit kokeilla sen\n" "korjaamista tällä toiminnolla. Ole varovainen, ja muista että tämä\n" -"voi epäonnistua;\n" +"voi epäonnistua\n" "\n" " * \"%s\": hylkää kaikki tekemäsi muutokset ja\n" -"palauta alkuperäinen osiotaulu;\n" +"palauta alkuperäinen osiotaulu\n" "\n" " * \"%s\": tämän valinnan\n" -"poistaminen pakottaa käyttäjät itse liittämään ja irrottamaan vaihdettavat\n" -"mediat, esim. levykkeet ja cd-levyt.\n" +"poistaminen pakottaa käyttäjät itse liittämään ja irrottamaan\n" +"vaihdettavat levyt, esim. levykkeet ja cd-levyt\n" "\n" " * \"%s\": valitse tämä vaihtoehto jos haluat velhon osioimaan\n" -"kovalevysi. Tämä on suositeltua sinulle jos osiointi ei ole tuttua;\n" +"kiintolevysi. Tämä on suositeltua sinulle jos osiointi ei ole tuttua\n" "\n" -" * \"%s\": tämä vaihtoehto poistaa tekemäsi muutokset;\n" +" * \"%s\": tämä vaihtoehto poistaa tekemäsi muutokset\n" "\n" " * \"%s\": sallii lisätoimintoja\n" -"osioille (tyyppi, optiot, formaatti) ja näyttää lisätietoja;\n" +"osioille (tyyppi, optiot, formaatti) ja näyttää lisätietoja\n" "\n" -" * \"%s\": kun kovalevyn osiointi on valmis, tämä toiminto tallentaa\n" -"tekemäsi muutokset levylle ja jatkaa asennusta.\n" +" * \"%s\": kun kiintolevyn osiointi on valmis, tämä toiminto\n" +"tallentaa tekemäsi muutokset levylle ja jatkaa asennusta.\n" "\n" "Kun määrität osion kokoa, voit hienosäätää kokoa käyttämällä\n" "näppäimistön nuolinäppäimiä.\n" "\n" -"Huom!: Voit myös käyttää kaikkia toimintoja näppäimistöllä. Siirry osioiden\n" -"ja toimintojen välillä käyttämällä [Tab] ja [Ylös/Alas] nuolinäppäimiä.\n" +"Huom!: Voit myös käyttää kaikkia toimintoja näppäimistöllä. Siirry\n" +"osioiden ja toimintojen välillä käyttämällä [Tab] ja [Ylös/Alas] näppäimiä.\n" "\n" "Kun osio tai tyhjä tila on valittu voit käyttää:\n" "\n" -" * Ctrl-C luodaksesi uuden osion (kun tyhjä tila on valittu);\n" +" * Ctrl-C luodaksesi uuden osion (kun tyhjä tila on valittu)\n" "\n" -" * Ctrl-D poistaaksesi osion;\n" +" * Ctrl-D poistaaksesi osion\n" "\n" -" * Ctrl-M valitaksesi liitospisteen.\n" +" * Ctrl-M valitaksesi liitospisteen\n" "\n" -"Saadaksesi lisätietoja käytettävissä olevista tiedostojärjestelmistä, lue\n" -"lisää osasta ext2FS ``Reference Manual'':sta.\n" +"Saadaksesi lisätietoja käytettävissä olevista tiedostojärjestelmistä,\n" +"lue lisää ``Reference Manual'':sta osasta ext2FS.\n" "\n" "Jos olet asentamassa PPC-koneelle, sinun pitää luoda pieni HFS\n" -"``bootstrap''-osio kooltaan vähintään 1Mt, joka tulee Yaboot käynnistys-\n" -"lataajan käyttöön. Jos päätät tehdä osiosta vähän suuremman, esimerkiksi\n" -"50Mt, voi olla hyvä ajatus asentaa ylimääräinen ydin ja ramdisk-kuva\n" +"``bootstrap''-osio kooltaan vähintään 1Mt, joka tulee Yaboot\n" +"käynnistyslataajan käyttöön. Jos päätät tehdä osiosta vähän suuremman,\n" +"esim. 50Mt, on hyvä ajatus asentaa ylimääräinen ydin ja ramdisk-kuva\n" "virhetilanteiden käynnistystarpeeseen." #: help.pm:544 @@ -4586,11 +4625,11 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode" msgstr "Vaihda vakio-/asiantuntijatilan välillä" #: help.pm:547 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" +"Mandrakelinux operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" @@ -4618,22 +4657,23 @@ msgid "" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"Useampi kuin yksi Microsoft-osio on löydetty kovalevyltäsi. Ole hyvä\n" -"ja valitse osio jota haluat pienentää jotta pystyisit asentamaan uuden\n" -"Mandrake Linux -käyttöjärjestelmäsi.\n" +"Useampi kuin yksi Microsoft-osio on löydetty kiintolevyltäsi. Ole hyvä\n" +"ja valitse osio jonka kokoa haluat muuttaa asentaaksesi uuden\n" +"Mandrakelinux -käyttöjärjestelmäsi.\n" "\n" "Jokainen osio on lueteltu seuraavasti: \"Linux nimi\", Windows nimi\", \"Koko" "\".\n" "\n" -"\"Linux nimi\" rakenne on seuraava: \"kovalevytyyppi\". \"kovalevynumero" +"\"Linux nimi\" rakenne on seuraava: \"kiintolevytyyppi\". \"kiintolevynumero" "\", \n" "\"osionumero\" (esim. \"hda1\").\n" "\n" -"\"kovalevytyyppi\" on \"hd\" jos kovalevysi on IDE-kovalevy ja \"sd\" jos\n" -"se on SCSI-kovalevy.\n" +"\"kiintolevytyyppi\" on \"hd\" jos kiintolevysi on IDE-tyyppinen ja \"sd\" " +"jos\n" +"se on SCSI-tyyppinen.\n" "\n" -"\"kovalevynumero\" on aina aakkonen \"hd\":n tai \"sd\":n perässä.\n" -"IDE-kovalevyille: \n" +"\"kiintolevynumero\" on aina kirjain \"hd\":n tai \"sd\":n perässä.\n" +"IDE-kiintolevyille: \n" "\n" " * \"a\" tarkoittaa \"isäntälevy ensisijaisella IDE ohjaimella\";\n" "\n" @@ -4643,11 +4683,11 @@ msgstr "" "\n" " * \"d\" tarkoittaa \"orjalevy toissijaisella IDE ohjaimella\";\n" "\n" -"SCSI kovalevyillä \"a\" tarkoittaa \"pienin SCSI ID\", \"b\" tarkoittaa\n" +"SCSI kiintolevyillä \"a\" tarkoittaa \"pienin SCSI ID\", \"b\" tarkoittaa\n" "\"toiseksi pienin SCSI ID\", jne.\n" "\n" -"\"Windows nimi\" on Windowsissa näkyvä osiota vastaava aakkonen.\n" -"(ensimmäinen osio on \"C:\", seuraava \"D:\" jne.)" +"\"Windows nimi\" on Windowsissa näkyvä osiota vastaava kirjain\n" +"(ensimmäinen osio on \"C:\", seuraava \"D:\" jne.)." #: help.pm:578 #, c-format @@ -4662,13 +4702,13 @@ msgstr "" "listassa, paina \"%s\" painiketta jolloin näet listan kaikista maista." #: help.pm:584 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" "found on your machine.\n" "\n" "DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" -"of an existing Mandrake Linux system:\n" +"of an existing Mandrakelinux system:\n" "\n" " * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" "you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" @@ -4676,36 +4716,37 @@ msgid "" "scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" "\n" " * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n" "partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" "configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" "\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n" "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" -"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." +"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" "Tämä vaihe asennuksesta näytetään ainoastaan jos vanha GNU/Linux-\n" "osio on löydetty koneestasi.\n" "\n" "DrakX haluaa nyt tietää, haluatko suorittaa uuden asennuksen vai vanhan\n" -"Mandrake Linux -järjestelmän päivityksen:\n" +"Mandrakelinux -järjestelmän päivityksen:\n" "\n" " * \"%s\": oletuksena tämä tapa poistaa vanhan asennuksen. Jos haluat\n" -"muuttaa miten kovalevysi on osioitu tai vaihtaa tiedostojärjestelmää, sinun\n" +"muuttaa miten kiintolevysi on osioitu tai vaihtaa tiedostojärjestelmää, " +"sinun\n" "kannattaa valita tämä vaihtoehto. Riippuen nykyisestä osioinnistasi, voit\n" "ehkä valita niin ettei kaikkia tietojasi hävitetä.\n" "\n" " * \"%s\": tämä vaihtoehto sallii sinun päivittää paketteja\n" -"nykyisessä Mandrake Linux -järjestelmässäsi. Nykyistä osiointiasi ei\n" -"muuteta, eikä käyttäjien tietoja muuteta. Suurin osa muista asennus-\n" +"nykyisessä Mandrakelinux -järjestelmässäsi. Nykyistä osiointiasi\n" +"eikä käyttäjien tietoja muuteta. Suurin osa muista asennuksen\n" "vaiheista on käytössäsi niin kuin ne ovat vakioasennuksessa.\n" "\n" -"``Päivitä''-ominaisuuden pitäisi toimia Mandrake Linux\n" -"-järjestelmissä versioista \"8.1\" ja uudemmat. Vanhemman version\n" +"``Päivitä''-ominaisuuden pitäisi toimia Mandrakelinux\n" +"-järjestelmän versiosta \"8.1\" eteenpäin. Vanhemman version\n" "kuin \"8.1\" päivittämistä ei suositella." #: help.pm:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n" "select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n" @@ -4737,16 +4778,16 @@ msgstr "" "eivät vastaa toisiaan. Molemmissa tapauksissa tämä asennusvaihe antaa\n" "sinulle mahdollisuuden valita sopivan näppäimistön listasta.\n" "\n" -"Paina \"%s\"-painiketta saadaksesi täydellisen listan tuetuista\n" +"Valitse \"%s\" saadaksesi täydellisen listan tuetuista\n" "näppäimistöistä.\n" "\n" "Jos valitset näppäimistön joka ei perustu latinalaiseen kirjaimistoon, " "sinulta\n" -"kysytään näppäinyhdistelmää joka vaihtaa latinalaisenja ei-latinalaisen\n" +"kysytään näppäinyhdistelmää joka vaihtaa latinalaisen ja ei-latinalaisen\n" "järjestyksen välillä." #: help.pm:624 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" @@ -4760,7 +4801,7 @@ msgid "" "\n" "About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" "cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandrake Linux will be using it\n" +"still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n" "or not depending on the user choices:\n" "\n" " * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n" @@ -4788,10 +4829,10 @@ msgid "" msgstr "" "Valitsemasi oletuskieli päättää minkä kielinen dokumentaatio\n" "asennetaan, kuten myös asennusohjelman ja järjestelmän\n" -"kielen. Valitse ensin missä asut, ja sitten mitä kieltä käytät.\n" +"kielen. Valitse ensin missä asut ja sitten mitä kieltä käytät.\n" "\n" -"Painamalla \"%s\"-painiketta saat mahdollisuuden valita\n" -"myös muita kieliä asennettavaksi työasemallesi. Muiden kielien\n" +"Valitsemalla \"%s\" saat mahdollisuuden valita\n" +"myös muita kieliä asennettavaksi työasemallesi. Muiden kielten\n" "valitseminen asentaa kielikohtaiset tiedostot järjestelmän\n" "dokumentoinnista ja ohjelmistoista. Esimerkiksi jos sinulla\n" "koneessasi espanjalaisia käyttäjiä, valitse suomi (tai englanti)\n" @@ -4806,9 +4847,9 @@ msgstr "" "Jos valitset eri kieliä jotka tarvitsevat eri koodausta, asennetaan\n" "Unicode-tuki tästä valinnasta huolimatta.\n" "\n" -"Vaihtaaksesi eri kielten välillä, voit suorittaa \"/usr/bin/localedrake\"\n" +"Vaihtaaksesi eri kielten välillä voit suorittaa \"/usr/bin/localedrake\"\n" "\"root\"-käyttäjänä, jolloin vaihdat koko järjestelmän kieltä, tai\n" -"tavallisena käyttäjänä jolloin vaihdat vain sen käyttäjän vakiokielen." +"tavallisena käyttäjänä, jolloin vaihdat vain sen käyttäjän vakiokielen." #: help.pm:660 #, c-format @@ -4816,7 +4857,7 @@ msgid "Espanol" msgstr "espanja" #: help.pm:663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" @@ -4848,19 +4889,23 @@ msgid "" "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" "mouse." msgstr "" -"DrakX yleensä tunnistaa hiiren näppäinten määrän. Jos tunnistus\n" -"epäonnistuu DrakX olettaa, että sinulla on kaksinäppäiminen hiiri\n" -"ja liittää siihen kolmannen näppäimen emulaatiolla. Kolmatta näppäintä\n" -"kaksinäppäimisessä hiiressä voidaan käyttää painamalla molempia\n" -"näppäimiä samanaikaisesti. DrakX tietää myös automaattisesti, onko\n" -"sinulla PS/2, sarja- vai USB-hiiri.\n" +"DrakX yleensä tunnistaa hiiren painikkeiden määrän. Jos tunnistus\n" +"epäonnistuu DrakX olettaa, että sinulla on kaksipainikkeinen hiiri\n" +"ja liittää siihen kolmannen painikkeen emulaatiolla. Kolmatta painiketta\n" +"kaksipainikkeisessa hiiressä voidaan käyttää painamalla molempia\n" +"painikkeita samanaikaisesti. DrakX tietää myös automaattisesti, onko\n" +"sinulla PS/2-, sarja- vai USB-hiiri.\n" +"\n" +"Mikäli sinulla on kolmipainikkeinen hiiri ilman rullaa, voit valita hiiren\n" +"tyypiksi \"%s\". DrakX lisää tällöin rullaemulaation, joka toimii\n" +"painamalla keskimmäistä painiketta ja liikuttamalla hiirtä.\n" "\n" "Jos haluat asettaa eri tyyppisen hiiren, valitse sopiva tyyppi oheisesta\n" "listasta.\n" "\n" "Jos valitset muun kuin oletushiiren, saat eteesi hiiren testiruudun.\n" "Kokeile hiiren näppäimiä ja rullaa varmistaaksesi, että asetukset ovat\n" -"oikein. Jos hiiri ei toimi kunnolla, paina välilyöntiä tai [enter]:ä\n" +"oikein. Jos hiiri ei toimi kunnolla, paina välilyöntiä tai [enter]\n" "peruuttaaksesi, minkä jälkeen voit valita uudelleen.\n" "\n" "Joskus rullahiiriä ei tunnisteta oikein. Sinun pitää valita oikea malli\n" @@ -4884,7 +4929,7 @@ msgstr "" "on nimetty \"ttyS0\":ksi GNU/Linuxissa." #: help.pm:698 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" @@ -4936,12 +4981,12 @@ msgstr "" "Koska \"root\" voi ohittaa kaikki rajoitukset ja vahingossa poistaa kaikki\n" "tiedot osioilta on tärkeää, että on vaikea päästä \"root\"-käyttäjäksi.\n" "\n" -"Salasanan pitäisi koostua aakkosista ja numeroista sekä olla vähintään\n" +"Salasanan pitäisi koostua kirjaimista ja numeroista sekä olla vähintään\n" "8 merkkiä pitkä. Älä koskaan kirjoita \"root\" salasanaa paperille - se\n" "tekisi järjestelmään murtautumisesta liian helppoa.\n" "\n" "Älä myöskään valitse liian pitkää tai monimutkaista salasanaa koska sinun\n" -"pitää myös muistaa se ongelmitta.\n" +"pitää itse muistaa se ongelmitta.\n" "\n" "Salasanaa ei näytetä kun syötät sitä ja tästä syystä sinun pitää syöttää\n" "se kahdesti, jolla pyritään ehkäisemään kirjoitusvirheitä. Jos sattumalta\n" @@ -4951,14 +4996,13 @@ msgstr "" "Jos haluat että pääsyä tähän koneeseen hallitaan tunnistuspalvelimen\n" "kautta, paina \"%s\"-painiketta.\n" "\n" -"Jos verkkosi käyttää LDAP, NIS tai PDC Windows verkkoalueen tunnistus-\n" -"palvelua, valitse oikea \"%s\" vaihtoehto. Jos sinulla ei ole\n" -"tietoa, kysy verkon ylläpitäjältä.\n" +"Jos verkkosi käyttää LDAP, NIS tai PDC Windows verkkoalueen\n" +"tunnistuspalvelua, valitse oikea \"%s\" vaihtoehto.\n" +"Jos sinulla ei ole tietoa, kysy verkon ylläpitäjältä.\n" "\n" -"Jos sinulla on ongelmia muistaa salasanoja, tai jos koneesi ei ole\n" -"yhteydessä Internetiin, tai jos uskot kaikkiin koneesi käyttäjiin, voit " -"valita\n" -"\"%s\"." +"Jos sinulla on ongelmia muistaa salasanoja, jos koneesi ei ole\n" +"yhteydessä Internetiin tai jos uskot kaikkiin koneesi käyttäjiin,\n" +"voit valita \"%s\"." #: help.pm:733 #, c-format @@ -4966,13 +5010,13 @@ msgid "authentication" msgstr "tunnistustapa" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1154 +#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1159 #, c-format msgid "No password" msgstr "Ei salasanaa" #: help.pm:736 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" "\n" @@ -5001,7 +5045,7 @@ msgid "" "checking this box.\n" "\n" "!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n" "system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" "options. !!\n" "\n" @@ -5014,23 +5058,30 @@ msgstr "" "\n" " * \"%s\": jos pidät GRUB:sta (tekstipohjainen);\n" "\n" -" * \"%s\": jos pidät LILO:n teksti-\n" -"pohjaisesta käyttöliittymästä.\n" +" * \"%s\": jos pidät LILO:n tekstipohjaisesta käyttöliittymästä.\n" "\n" " * \"%s\": jos pidät LILO:n graafisesta käyttö-\n" "liittymästä;\n" "\n" " * \"%s\": useimmissa tapauksissa käytät oletuslaitetta\n" "(\"%s\"), mutta käynnistyslataaja voidaan myös asentaa toiselle\n" -"kovalevylle (\"%s\"), tai jopa levykkeelle (\"%s\");\n" +"kiintolevylle (\"%s\"), tai jopa levykkeelle (\"%s\");\n" "\n" " * \"%s\": kun (uudelleen)\n" "käynnistät tietokoneesi, tämä on viive jonka aikana käyttäjä voi\n" "käynnistysvalikosta valita muun kuin oletustietueen.\n" "\n" +" * \"%s\": ACPI on uusi standardi virranhallintaan, erityisesti " +"kannettavissa.\n" +"Jos tiedät että laitteistosi tukee ja tarvitsee sitä, valitse tämä.\n" +"\n" +" * \"%s\": mikäli havaitset laitteisto-ongelmia (IRQ-ristiriitoja,\n" +"epävakautta, koneen kaatumisia,...) sinun kannattaa kokeilla\n" +"ottaa APIC pois käytöstä valitsemalla tämä.\n" +"\n" "!! Huom! Jos jätät käynnistyslataajan asentamatta (valitsemalla\n" "\"%s\"), sinun pitää varmistaa, että sinulla on keino käynnistää\n" -"Mandrake Linux -järjestelmäsi! Varmista myös, että tiedät mitä olet\n" +"Mandrakelinux -järjestelmäsi! Varmista myös, että tiedät mitä olet\n" "tekemässä ennen kuin muutat näitä asetuksia !!\n" "\n" "\"%s\"-painike tässä valikossa mahdollistaa useat\n" @@ -5100,8 +5151,9 @@ msgstr "" "kyseisiin käyttöjärjestelmiin!" #: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 -#: standalone/drakbackup:1843 standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:649 -#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#: standalone/drakbackup:1604 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655 +#: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349 +#: standalone/drakvpn:331 standalone/drakvpn:692 #, c-format msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -5112,13 +5164,14 @@ msgid "Modify" msgstr "Muokkaa" #: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 -#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#: standalone/drakups:282 standalone/drakups:331 standalone/drakups:351 +#: standalone/drakvpn:331 standalone/drakvpn:692 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Poista" #: help.pm:787 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" @@ -5143,17 +5196,18 @@ msgstr "" "käynnistyssektori. Tällä tavalla voit käynnistää GNU/Linuxin tai jonkin\n" "muun käyttöjärjestelmän.\n" "\n" -" * jos GRUB tai LILO käynnistyssektori löytyy, se päivitetään uudempaan\n" +" * jos käynnistyssektorilta löytyy GRUB tai LILO, se päivitetään uudempaan\n" "versioon.\n" "\n" "Jos DrakX ei voi tehdä päätöstä, se kysyy sinulta mihin haluat asentaa\n" -"käynnistyslataajan." +"käynnistyslataajan. Yleensä paras paikka on \"%s\". Valitsemalla \"%s\"\n" +"käynnistyslataajaa ei asenneta. Tee tämä vain mikäli tiedät mitä teet." #: help.pm:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" +"offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n" "is best suited to particular types of configuration.\n" "\n" " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" @@ -5177,15 +5231,15 @@ msgid "" "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" "Center and clicking the expert button." msgstr "" -"Nyt on aika valita tulostusjärjestelmä tietokoneellesi. Muut käyttö-\n" -"järjestelmät saattavat tarjota sinulle yhden järjestelmän, mutta Mandrake\n" -"Linux tarjoaa kaksi. Kukin tulostusjärjestelmä sopii parhaiten tietyille\n" -"asetuksille.\n" +"Nyt on aika valita tulostusjärjestelmä tietokoneellesi. Muut " +"käyttöjärjestelmät\n" +"saattavat tarjota sinulle yhden järjestelmän, mutta Mandrakelinux tarjoaa\n" +"kaksi. Kukin tulostusjärjestelmä sopii parhaiten tietyille asetuksille.\n" "\n" -" * \"%s\" -- joka tarkoittaa ``tulosta, älä jonota (print, don't queue)'',\n" +" * \"%s\" -- joka tarkoittaa ``tulosta, älä jonota'' (print, don't queue).\n" "Tämä on sopiva valinta jos sinulla on suora yhteys tulostimeesi ja haluat\n" -"mahdollisuuden 'hätäkatkaisuun' jos tulostin on tukossa, eikä sinulla\n" -"on verkkoon liitettyjä tulostimia. (\"%s\" tukee ainoastaan " +"mahdollisuuden 'hätäkatkaisuun' jos tulostin menee tukkoon, eikä sinulla\n" +"ole verkkoon liitettyjä tulostimia. (\"%s\" tukee ainoastaan " "yksinkertaisimpia\n" "verkkoasetelmia ja on hidas verkkokäyttöön.) Valitse \"pdq\" jos tämä on\n" "ensimmäinen GNU/Linux tuttavuutesi.\n" @@ -5202,7 +5256,7 @@ msgstr "" "tai asetuksien tekoon.\n" "\n" "Jos teet valinnan nyt, ja myöhemmin huomaat ettet pidä nykyisestä\n" -"tulostusjärjestelmästä voit muuttaa valintaasi Mandraken ohjauspaneelista\n" +"tulostusjärjestelmästä voit muuttaa valintaasi Mandraken Ohjauskeskuksesta\n" "löytyvässä PrinterDrakessa valitsemalla Asiantuntija-painikkeen." #: help.pm:826 @@ -5210,7 +5264,7 @@ msgstr "" msgid "pdq" msgstr "pdq" -#: help.pm:826 printer/cups.pm:99 printer/data.pm:82 +#: help.pm:826 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:83 #, c-format msgid "CUPS" msgstr "CUPS" @@ -5253,7 +5307,7 @@ msgstr "" "pitää alustaa, joudut itse syöttämään ne ajurille." #: help.pm:847 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" @@ -5301,15 +5355,16 @@ msgid "" "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" -"Voit lisätä ylimääräisiä tietueita Yabootille, joko toisia käyttö-\n" -"järjestelmiä, vaihtoehtoisia ytimiä, tai hätätilan käynnistyskuvan.\n" +"Voit lisätä ylimääräisiä tietueita Yabootille, joko toisia " +"käyttöjärjestelmiä,\n" +"vaihtoehtoisia ytimiä, tai hätätilan käynnistyskuvan.\n" "\n" "Toisille käyttöjärjestelmille tietue sisältää ainoastaan nimikkeen ja\n" "\"juuri\"-osion.\n" "\n" "Linuxille löytyy pari lisäoptiota:\n" "\n" -" * Nimike: tämä on vain se nimi joka sinun pitää kirjoittaa Yabootin\n" +" * Nimike: tämä on vain nimi joka sinun pitää kirjoittaa Yabootin\n" "kehotteessa valitaksesi tämän käynnistysvaihtoehdon;\n" "\n" " * Kuva: tämä on käynnistettävän ytimen nimi. Yleensä tämä on vmlinux\n" @@ -5351,7 +5406,7 @@ msgstr "" "myös merkitty ``*'' jos painat [Tab] nähdäksesi käynnistysvalinnat." #: help.pm:894 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" "boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" @@ -5431,14 +5486,14 @@ msgstr "" "joka on asennettu koneeseesi, voit painaa tätä painiketta ja valita toisen\n" "ajurin." -#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:962 -#: install_steps_interactive.pm:979 +#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:967 +#: install_steps_interactive.pm:984 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Äänikortti" #: help.pm:932 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" "system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" @@ -5501,18 +5556,18 @@ msgid "" "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" "idea to review this setup." msgstr "" -"Tässä DrakX näyttää yhteenvedon laitteistoasi koskevista tiedoista\n" +"DrakX näyttää yhteenvedon laitteistoasi koskevista tiedoista\n" "jotka se on kerännyt. Asennetusta laitteistosta riippuen, näet joitakin\n" "tai kaikki seuraavista tietueista. Jokainen tietue koostuu asetettavasta\n" "laitteesta ja lyhyestä selostuksesta laitteen asetuksien nykytilasta.\n" "Paina tietuetta vastaavaa \"%s\" painiketta jos haluat muuttaa sitä.\n" "\n" " * \"%s\": tarkista näppäinasettelu ja vaihda sitä\n" -"tarvittaessa;\n" +"tarvittaessa.\n" "\n" " * \"%s\": tarkista maa-asetukset. Jos et ole maassa, joka on valittu,\n" -"paina \"%s\" painiketta ja valitse oikea. Jos maasi ei ole\n" -"listassa, paina \"%s\" painiketta jolloin näet listan kaikista maista.\n" +"paina \"%s\"-painiketta ja valitse oikea. Jos maasi ei ole\n" +"listassa paina \"%s\"-painiketta, jolloin näet listan kaikista maista.\n" "\n" " * \"%s\": DrakX oletuksena arvioi aikavyöhykkeesi riippuen\n" "siitä, minkä kielen olet valinnut. Jos tämä ei ole oikea, voit muuttaa sitä\n" @@ -5549,8 +5604,8 @@ msgstr "" "turvatasoa jos haluat.\n" "\n" " * \"%s\": Jos aiot yhdistää koneesi Internetiin, kannattaa\n" -"suojautua verkon vaaroilta asettamalla palomuuri. Katso ``Aloitus-\n" -"oppaasta'' tätä aihetta vastaavaa lukua saadaksesi lisätietoa\n" +"suojautua verkon vaaroilta asettamalla palomuuri. Katso\n" +"``Aloitusoppaasta'' tätä aihetta vastaavaa lukua saadaksesi lisätietoa\n" "palomuurin asetuksista.\n" "\n" " * \"%s\": jos haluat muuttaa käynnistyslataajasi asetuksia,\n" @@ -5561,12 +5616,12 @@ msgstr "" "asetukset tarkistaa." #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110 -#: install_steps_interactive.pm:899 standalone/keyboarddrake:23 +#: install_steps_interactive.pm:900 standalone/keyboarddrake:23 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:921 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:926 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" @@ -5576,7 +5631,7 @@ msgstr "Aikavyöhyke" msgid "Graphical Interface" msgstr "Graafinen käyttöliittymä" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:995 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1000 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV-kortti" @@ -5586,27 +5641,27 @@ msgstr "TV-kortti" msgid "ISDN card" msgstr "ISDN-kortti" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1013 standalone/drakbackup:2394 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1018 standalone/drakbackup:2101 #, c-format msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1039 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1044 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Turvataso" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1053 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1058 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Palomuuri" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1067 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1072 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Käynnistyslataaja" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1077 services.pm:195 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1082 services.pm:195 #, c-format msgid "Services" msgstr "Palvelut" @@ -5615,15 +5670,15 @@ msgstr "Palvelut" #, c-format msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" +"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" "and will not be recoverable!" msgstr "" -"Valitse kiintolevy, jonka haluat tyhjentää uudelle Mandrake Linux\n" +"Valitse kiintolevy, jonka haluat tyhjentää uudelle Mandrakelinux\n" "-asennusosiolle. Ole varovainen, koska kaikki asemalla oleva tieto\n" "tuhoutuu eikä ole enää palautettavissa!" #: help.pm:999 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" @@ -5633,13 +5688,13 @@ msgid "" "Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" "present on this hard drive." msgstr "" -"Paina \"%s\" jos haluat tuhota kaiken tällä kiintolevyllä olevan\n" -"tiedon sekä osiot. Ole varovainen, sillä painettuasi \"%s\"\n" +"Valitse \"%s\" jos haluat tuhota kaiken tällä kiintolevyllä olevan\n" +"tiedon sekä osiot. Ole varovainen, sillä valittuasi \"%s\"\n" "et voi enää palauttaa mitään tällä kiintolevyllä olleita tietoja ja " "osioita,\n" "mukaanlukien kaikki Windows-tiedostot.\n" "\n" -"Paina \"%s\" keskeyttääksesi tämän toiminnon ilman että\n" +"Valitse \"%s\" keskeyttääksesi tämän toiminnon ilman että\n" "menetät mitään kiintolevyllä ollutta tietoa ja osioita." #: install2.pm:119 @@ -5658,7 +5713,7 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "Sinun täytyy myös alustaa %s" -#: install_any.pm:413 +#: install_any.pm:411 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -5682,7 +5737,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko todella asentaa nämä palvelimet?\n" -#: install_any.pm:434 +#: install_any.pm:432 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -5695,17 +5750,17 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko varmasti poistaa nämä paketit?\n" -#: install_any.pm:812 +#: install_any.pm:827 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Aseta tyhjä FAT-alustettu levyke levykeasemaan %s" -#: install_any.pm:816 +#: install_any.pm:831 #, c-format msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Tämä levyke ei ole FAT-alustettu" -#: install_any.pm:828 +#: install_any.pm:843 #, c-format msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " @@ -5714,12 +5769,12 @@ msgstr "" "Käyttääksesi tätä \"tallennetut paketit\" valintaa, käynnistä asennus " "optiolla \"linux defcfg=floppy\"" -#: install_any.pm:856 partition_table.pm:845 +#: install_any.pm:871 partition_table.pm:847 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %s" -#: install_any.pm:973 +#: install_any.pm:995 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -5845,12 +5900,12 @@ msgstr "Lasken Windows-osion kokoa" #, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux " "installation." msgstr "" "Windows-osiosi on liian pirstoutunut, käynnistä koneesi uudelleen, mene " -"Windowsiin ja aja \"Levyn eheytys\" ensin, ja aloita Mandrake Linuxin " -"asennus uudestaan sen jälkeen." +"Windowsiin ja aja \"Levyn eheytys\" ensin, ja aloita Mandrakelinuxin asennus " +"uudestaan sen jälkeen." #: install_interactive.pm:164 #, c-format @@ -5966,13 +6021,13 @@ msgstr "Ajetaan alas verkkoa" msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" +"The operating system and the different components available in the " +"Mandrakelinux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" +"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" @@ -6026,7 +6081,7 @@ msgid "" "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" @@ -6063,7 +6118,7 @@ msgid "" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " +"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" @@ -6085,14 +6140,14 @@ msgstr "" "Johdanto\n" "\n" "\n" -"HUOM!! Tämä on vapaasti suomennettu teksti Mandrake Linux -jakelun\n" +"HUOM!! Tämä on vapaasti suomennettu teksti Mandrakelinux -jakelun\n" "lisenssiehdoista. Alkuperäinen teksti löytyy tämän sivun lopusta.\n" "\n" -"Käyttöjärjestelmään ja muihin Mandrake Linux jakelun eri osiin viitataan\n" +"Käyttöjärjestelmään ja muihin Mandrakelinux jakelun eri osiin viitataan\n" "tästä eteenpäin nimellä \"Ohjelmisto\". Ohjelmisto sisältää, mutta ei " "rajoitu\n" "ainoastaan niihin, pakettien yhdistelmät, menetelmät, säännöt ja\n" -"dokumentaation jotka kuuluvat käyttöjärjestelmään sekä Mandrake Linux\n" +"dokumentaation jotka kuuluvat käyttöjärjestelmään sekä Mandrakelinux\n" "-jakeluun kuuluvat komponentit.\n" "\n" "\n" @@ -6189,7 +6244,7 @@ msgstr "" "sovittaa\n" "Ohjelmistoa, joko kokonaan tai osittain, kaikilla tavoilla jokaiseen " "tarpeeseen.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" ja kaikki niihin kuuluvat logot ovat\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" ja kaikki niihin kuuluvat logot ovat\n" "MandrakeSoft S.A. rekisteröityjä tavaramerkkejä.\n" "\n" "\n" @@ -6226,7 +6281,7 @@ msgstr "" "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" +"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" @@ -6280,7 +6335,7 @@ msgstr "" "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" @@ -6317,7 +6372,7 @@ msgstr "" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " +"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" @@ -6434,8 +6489,8 @@ msgid "" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" +"For information on fixes which are available for this release of " +"Mandrakelinux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" @@ -6443,13 +6498,13 @@ msgid "" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." +"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide." msgstr "" "Onnittelut, asennus on valmis.\n" "Poista käynnistyslevyke ja paina Enter käynnistääksesi koneesi uudelleen.\n" "\n" "\n" -"Löydät tähän Mandrake Linuxin versioon saatavilla olevat korjaukset ja\n" +"Löydät tähän Mandrakelinuxin versioon saatavilla olevat korjaukset ja\n" "korjattujen virheiden listan osoitteesta:\n" "\n" "\n" @@ -6469,7 +6524,7 @@ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Kahdentunut liitospiste %s" -#: install_steps.pm:410 +#: install_steps.pm:406 #, c-format msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" @@ -6481,7 +6536,7 @@ msgstr "" "Joko cdrom-asemasi tai levy on viallinen.\n" "Tarkista cd-rom Linux-koneessa käyttämällä \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: install_steps.pm:541 +#: install_steps.pm:535 #, c-format msgid "No floppy drive available" msgstr "Ei levykeasemaa käytettävissä" @@ -6495,11 +6550,11 @@ msgstr "Siirryn vaiheeseen `%s'\n" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Järjestelmäsi resurssit ovat lopussa. Voit kohdata ongelmia Mandrake Linuxia " +"Järjestelmäsi resurssit ovat lopussa. Voit kohdata ongelmia Mandrakelinuxia " "asentaessasi.\n" "Jos näin tapahtuu, voit kokeilla tekstipohjaista asennusta. Tehdäksesi niin " "paina `F1' kun\n" @@ -6569,8 +6624,7 @@ msgstr "jotta %s voitaisiin säilyttää" #: install_steps_gtk.pm:387 #, c-format -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgid "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "Et voi asentaa tätä pakettia, koska levyllä ei ole tarpeeksi tilaa sen " "asentamiseksi" @@ -6707,8 +6761,8 @@ msgstr "Jatka kuitenkin?" msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Tapahtui virhe asennettaessa paketteja:" -#: install_steps_gtk.pm:656 install_steps_interactive.pm:881 -#: install_steps_interactive.pm:1029 +#: install_steps_gtk.pm:656 install_steps_interactive.pm:882 +#: install_steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "not configured" msgstr "ei asetettu" @@ -6803,7 +6857,7 @@ msgstr "IDE" msgid "Configuring IDE" msgstr "Asetetaan IDE-levyä" -#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:197 +#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:195 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "ei vapaita osioita" @@ -6924,6 +6978,9 @@ msgid "" "tests, the 2.4 series kernel will be installed as the default to insure\n" "compliance under the \"LSB\" group selection." msgstr "" +"2.6-sarjan kernelin ja LSB:n runtime-testien yhteensopivuusongelmien vuoksi\n" +"2.4-sarjan kernel asennetaan oletuksena varmistamalla näin yhteensopivuus\n" +"\"LSB\" ryhmän valinnassa." #: install_steps_interactive.pm:540 #, c-format @@ -7027,180 +7084,175 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:782 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Otetaan yhteys Mandrake Linuxin sivustolle peilipalvelinlistan saamiseksi..." +msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Otetaan yhteys Mandrakelinuxin sivustolle peilipalvelinlistan saamiseksi..." -#: install_steps_interactive.pm:786 +#: install_steps_interactive.pm:787 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Valitse peilipalvelin josta paketit haetaan" -#: install_steps_interactive.pm:800 +#: install_steps_interactive.pm:801 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Yhdistetään peilipalvelimeen uusimman pakettilistan saamiseksi..." -#: install_steps_interactive.pm:804 +#: install_steps_interactive.pm:805 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Yhteyttä peilipalvelimeen %s ei voitu muodostaa" -#: install_steps_interactive.pm:804 +#: install_steps_interactive.pm:805 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Haluatko kokeilla uudelleen?" -#: install_steps_interactive.pm:830 standalone/drakclock:42 +#: install_steps_interactive.pm:831 standalone/drakclock:42 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?" -#: install_steps_interactive.pm:835 +#: install_steps_interactive.pm:836 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automaattinen kellon synkronisointi (käyttäen NTP:tä)" -#: install_steps_interactive.pm:843 +#: install_steps_interactive.pm:844 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-palvelin" # Asennuksen sivuvalikko -#: install_steps_interactive.pm:885 steps.pm:30 +#: install_steps_interactive.pm:886 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: install_steps_interactive.pm:898 install_steps_interactive.pm:906 -#: install_steps_interactive.pm:920 install_steps_interactive.pm:927 -#: install_steps_interactive.pm:1076 services.pm:135 -#: standalone/drakbackup:1937 +#: install_steps_interactive.pm:899 install_steps_interactive.pm:907 +#: install_steps_interactive.pm:925 install_steps_interactive.pm:932 +#: install_steps_interactive.pm:1081 services.pm:135 +#: standalone/drakbackup:1663 #, c-format msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: install_steps_interactive.pm:934 install_steps_interactive.pm:961 -#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:994 -#: install_steps_interactive.pm:1005 +#: install_steps_interactive.pm:939 install_steps_interactive.pm:966 +#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:999 +#: install_steps_interactive.pm:1010 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" -#: install_steps_interactive.pm:940 install_steps_interactive.pm:949 +#: install_steps_interactive.pm:945 install_steps_interactive.pm:954 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Ulkoinen CUPS-palvelin" -#: install_steps_interactive.pm:940 +#: install_steps_interactive.pm:945 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Ei tulostinta" -#: install_steps_interactive.pm:982 +#: install_steps_interactive.pm:987 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Onko sinulla ISA-väylään liitettävä äänikortti?" -#: install_steps_interactive.pm:984 +#: install_steps_interactive.pm:989 #, c-format msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "Suorita \"sndconfig\" asennuksen jälkeen asettaaksesi äänikorttisi." -#: install_steps_interactive.pm:986 +#: install_steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Yhtäkään äänikorttia ei löydetty. Kokeile \"harddrake\" asennuksen jälkeen" +msgstr "Yhtäkään äänikorttia ei löydetty. Kokeile \"harddrake\" asennuksen jälkeen" -#: install_steps_interactive.pm:1006 +#: install_steps_interactive.pm:1011 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Graafinen käyttöliittymä" -#: install_steps_interactive.pm:1012 install_steps_interactive.pm:1027 +#: install_steps_interactive.pm:1017 install_steps_interactive.pm:1032 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Verkko & Internet" -#: install_steps_interactive.pm:1028 +#: install_steps_interactive.pm:1033 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Välityspalvelimet" -#: install_steps_interactive.pm:1029 +#: install_steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "configured" msgstr "asetettu" -#: install_steps_interactive.pm:1038 install_steps_interactive.pm:1052 +#: install_steps_interactive.pm:1043 install_steps_interactive.pm:1057 #: steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Tietoturva" -#: install_steps_interactive.pm:1057 +#: install_steps_interactive.pm:1062 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktivoitu" -#: install_steps_interactive.pm:1057 +#: install_steps_interactive.pm:1062 #, c-format msgid "disabled" msgstr "ei käytössä" -#: install_steps_interactive.pm:1066 +#: install_steps_interactive.pm:1071 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Käynnistys" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1070 +#: install_steps_interactive.pm:1075 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s kohteessa %s" -#: install_steps_interactive.pm:1081 services.pm:177 +#: install_steps_interactive.pm:1086 services.pm:177 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Palvelut: %d aktivoitu %d:stä rekisteröidystä" -#: install_steps_interactive.pm:1091 +#: install_steps_interactive.pm:1096 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Et ole asettanut X-palvelinta. Oletko varma että haluat tehdä tämän?" -#: install_steps_interactive.pm:1149 +#: install_steps_interactive.pm:1154 #, c-format msgid "Set root password and network authentication methods" msgstr "Aseta pääkäyttäjään (root) salasana ja tunnistustavat" # Asennuksen sivuvalikko -#: install_steps_interactive.pm:1150 +#: install_steps_interactive.pm:1155 #, c-format msgid "Set root password" msgstr "Ylläpitäjän (\"root\") salasana" -#: install_steps_interactive.pm:1160 +#: install_steps_interactive.pm:1165 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Salasana on liian yksinkertainen (sen tulee olla ainakin %d merkkiä pitkä)" +msgstr "Salasana on liian yksinkertainen (sen tulee olla ainakin %d merkkiä pitkä)" -#: install_steps_interactive.pm:1165 network/netconnect.pm:492 -#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:428 -#: standalone/drakconnect:917 +#: install_steps_interactive.pm:1170 network/netconnect.pm:563 +#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:451 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Tunnistustapa" -#: install_steps_interactive.pm:1196 +#: install_steps_interactive.pm:1201 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Valmistelen käyttöjärjestelmän lataajaa..." -#: install_steps_interactive.pm:1206 +#: install_steps_interactive.pm:1211 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" @@ -7213,12 +7265,12 @@ msgstr "" "Asennus jatkuu, mutta sinun täytyy käyttää BootX:ää\n" "koneesi käynnistämiseen" -#: install_steps_interactive.pm:1212 +#: install_steps_interactive.pm:1217 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Haluatko käyttää aboot:a?" -#: install_steps_interactive.pm:1215 +#: install_steps_interactive.pm:1220 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7228,17 +7280,17 @@ msgstr "" "yritänkö pakkoasennusta vaikka se tuhoaa ensimmäisen osion?" # Asennuksen sivuvalikko -#: install_steps_interactive.pm:1226 +#: install_steps_interactive.pm:1231 #, c-format msgid "Installing bootloader" msgstr "Asennetaan käyttöjärjestelmän lataajaa" -#: install_steps_interactive.pm:1233 +#: install_steps_interactive.pm:1238 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Järjestelmälataajan asennus epäonnistui. Seuraava virhe tapahtui:" -#: install_steps_interactive.pm:1238 +#: install_steps_interactive.pm:1243 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -7257,25 +7309,32 @@ msgstr "" "Seuraavalla käynnistyskerralla sinun pitäisi nähdä käynnistyslataajan\n" "komentokehote." -#: install_steps_interactive.pm:1251 +#: install_steps_interactive.pm:1256 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "" +"Tässä suojausasteessa pääsy Windows-osion tiedostoihin on rajoitettu " +"ylläpitäjälle." # mat -#: install_steps_interactive.pm:1283 standalone/drakautoinst:75 +#: install_steps_interactive.pm:1288 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Aseta tyhjä levyke levykeasemaan %s" -#: install_steps_interactive.pm:1287 +#: install_steps_interactive.pm:1293 +#, c-format +msgid "Please insert another floppy for drivers disk" +msgstr "Aseta toinen levyke asemaan ajureille" + +#: install_steps_interactive.pm:1295 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Valmistellaan automaattiasennuslevykettä..." -#: install_steps_interactive.pm:1298 +#: install_steps_interactive.pm:1307 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7286,12 +7345,12 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko todella lopettaa?" -#: install_steps_interactive.pm:1313 +#: install_steps_interactive.pm:1322 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Luo automaattinen asennuslevyke" -#: install_steps_interactive.pm:1315 +#: install_steps_interactive.pm:1324 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7308,15 +7367,13 @@ msgstr "" #: install_steps_newt.pm:20 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Mandrake Linux asennus %s" +msgid "Mandrakelinux Installation %s" +msgstr "Mandrakelinux asennus %s" #: install_steps_newt.pm:33 #, c-format -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava " +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava " #: interactive.pm:170 #, c-format @@ -7328,7 +7385,7 @@ msgstr "Valitse tiedosto" msgid "Basic" msgstr "Perusasetukset" -#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:509 +#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Valmis" @@ -7442,7 +7499,7 @@ msgstr "Suomi" msgid "French" msgstr "Ranska" -#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:217 +#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:220 #, c-format msgid "Norwegian" msgstr "Norja" @@ -7452,22 +7509,22 @@ msgstr "Norja" msgid "Polish" msgstr "Puola" -#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:226 +#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:229 #, c-format msgid "Russian" msgstr "Venäjä" -#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:230 +#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:233 #, c-format msgid "Swedish" msgstr "Ruotsi" -#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:249 +#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:252 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "UK näppäimistö" -#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:250 +#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:253 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "US näppäimistö" @@ -7662,312 +7719,312 @@ msgstr "Italia" msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: keyboard.pm:197 +#: keyboard.pm:200 #, c-format msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japani 106-näppäiminen" -#: keyboard.pm:198 +#: keyboard.pm:201 #, c-format msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: keyboard.pm:201 +#: keyboard.pm:204 #, c-format msgid "Korean keyboard" msgstr "Korealainen näppäimistö" -#: keyboard.pm:202 +#: keyboard.pm:205 #, c-format msgid "Latin American" msgstr "Latinalainen Amerikka" -#: keyboard.pm:203 +#: keyboard.pm:206 #, c-format msgid "Laotian" msgstr "Latvia" -#: keyboard.pm:204 +#: keyboard.pm:207 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Liettua AZERTY (vanha)" -#: keyboard.pm:206 +#: keyboard.pm:209 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Liettua AZERTY (uusi)" -#: keyboard.pm:207 +#: keyboard.pm:210 #, c-format msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Liettua \"numerorivi\" QWERTY" -#: keyboard.pm:208 +#: keyboard.pm:211 #, c-format msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Liettua \"foneettinen\" QWERTY" -#: keyboard.pm:209 +#: keyboard.pm:212 #, c-format msgid "Latvian" msgstr "Latvia" -#: keyboard.pm:210 +#: keyboard.pm:213 #, c-format msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: keyboard.pm:211 +#: keyboard.pm:214 #, c-format msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" -#: keyboard.pm:212 +#: keyboard.pm:215 #, c-format msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "Myanmar" -#: keyboard.pm:213 +#: keyboard.pm:216 #, c-format msgid "Mongolian (cyrillic)" msgstr "Mongolia (kyrillinen)" -#: keyboard.pm:214 +#: keyboard.pm:217 #, c-format msgid "Maltese (UK)" msgstr "Malta (UK)" -#: keyboard.pm:215 +#: keyboard.pm:218 #, c-format msgid "Maltese (US)" msgstr "Malta (US)" -#: keyboard.pm:216 +#: keyboard.pm:219 #, c-format msgid "Dutch" msgstr "Hollanti" -#: keyboard.pm:218 +#: keyboard.pm:221 #, c-format msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: keyboard.pm:219 +#: keyboard.pm:222 #, c-format msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Puola (QWERTY järjestys)" -#: keyboard.pm:220 +#: keyboard.pm:223 #, c-format msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Puola (qwertz järjestys)" -#: keyboard.pm:221 +#: keyboard.pm:224 #, c-format msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" -#: keyboard.pm:222 +#: keyboard.pm:225 #, c-format msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanada (Quebec)" -#: keyboard.pm:224 +#: keyboard.pm:227 #, c-format msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "Romania (qwertz)" -#: keyboard.pm:225 +#: keyboard.pm:228 #, c-format msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "Romania (QWERTY)" -#: keyboard.pm:227 +#: keyboard.pm:230 #, c-format msgid "Russian (Phonetic)" msgstr "Venäjä (Foneettinen)" -#: keyboard.pm:228 +#: keyboard.pm:231 #, c-format msgid "Saami (norwegian)" msgstr "Saami (Norja)" -#: keyboard.pm:229 +#: keyboard.pm:232 #, c-format msgid "Saami (swedish/finnish)" msgstr "Saami (ruotsi/suomi)" -#: keyboard.pm:231 +#: keyboard.pm:234 #, c-format msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: keyboard.pm:232 +#: keyboard.pm:235 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slovakia (QWERTZ)" -#: keyboard.pm:233 +#: keyboard.pm:236 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Slovakia (QWERTY)" -#: keyboard.pm:235 +#: keyboard.pm:238 #, c-format msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Serbia (cyrillic)" -#: keyboard.pm:236 +#: keyboard.pm:239 #, c-format msgid "Syriac" msgstr "Syyria" -#: keyboard.pm:237 +#: keyboard.pm:240 #, c-format msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syyria (foneettinen)" -#: keyboard.pm:238 +#: keyboard.pm:241 #, c-format msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: keyboard.pm:240 +#: keyboard.pm:243 #, c-format msgid "Tamil (ISCII-layout)" msgstr "Tamil (ISCII-asettelu)" -#: keyboard.pm:241 +#: keyboard.pm:244 #, c-format msgid "Tamil (Typewriter-layout)" msgstr "Tamil (kirjoituskone-asettelu)" -#: keyboard.pm:242 +#: keyboard.pm:245 #, c-format msgid "Thai keyboard" msgstr "Thai-näppäimistö" -#: keyboard.pm:244 +#: keyboard.pm:247 #, c-format msgid "Tajik keyboard" msgstr "Tajik-näppäimistö" -#: keyboard.pm:245 +#: keyboard.pm:248 #, c-format msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turkki (perinteinen \"F\"-malli)" -#: keyboard.pm:246 +#: keyboard.pm:249 #, c-format msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turkki (perinteinen \"Q\"-malli)" -#: keyboard.pm:248 +#: keyboard.pm:251 #, c-format msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: keyboard.pm:251 +#: keyboard.pm:254 #, c-format msgid "US keyboard (international)" msgstr "US näppäimistö (kansainvälinen)" -#: keyboard.pm:252 +#: keyboard.pm:255 #, c-format msgid "Uzbek (cyrillic)" msgstr "Uzbek (cyrillic)" -#: keyboard.pm:253 +#: keyboard.pm:256 #, c-format msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnamilainen \"numerorivi\" QWERTY" -#: keyboard.pm:254 +#: keyboard.pm:257 #, c-format msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "Jugoslavia (latin)" -#: keyboard.pm:261 +#: keyboard.pm:264 #, c-format msgid "Right Alt key" msgstr "Oikea Alt näppäin" -#: keyboard.pm:262 +#: keyboard.pm:265 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Molemmat Shift näppäimet samanaikaisesti" -#: keyboard.pm:263 +#: keyboard.pm:266 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Control ja Shift näppäimet samanaikaisesti" -#: keyboard.pm:264 +#: keyboard.pm:267 #, c-format msgid "CapsLock key" msgstr "CapsLock näppäin" -#: keyboard.pm:265 +#: keyboard.pm:268 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Ctrl ja Alt näppäimet samanaikaisesti" -#: keyboard.pm:266 +#: keyboard.pm:269 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Alt ja Shift näppäimet samanaikaisesti" -#: keyboard.pm:267 +#: keyboard.pm:270 #, c-format msgid "\"Menu\" key" msgstr "\"Valikko\" näppäin" -#: keyboard.pm:268 +#: keyboard.pm:271 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Vasen \"Windows\" näppäin" -#: keyboard.pm:269 +#: keyboard.pm:272 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Oikea \"Windows\" näppäin" -#: keyboard.pm:270 +#: keyboard.pm:273 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "Molemmat Control näppäimet samanaikaisesti" -#: keyboard.pm:271 +#: keyboard.pm:274 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" msgstr "Molemmat Alt näppäimet samanaikaisesti" -#: keyboard.pm:272 +#: keyboard.pm:275 #, c-format msgid "Left Shift key" msgstr "Vasen Shift näppäin" -#: keyboard.pm:273 +#: keyboard.pm:276 #, c-format msgid "Right Shift key" msgstr "Oikea Shift näppäin" -#: keyboard.pm:274 +#: keyboard.pm:277 #, c-format msgid "Left Alt key" msgstr "Oikea Alt näppäin" -#: keyboard.pm:275 +#: keyboard.pm:278 #, c-format msgid "Left Control key" msgstr "Vasen Control näppäin" -#: keyboard.pm:276 +#: keyboard.pm:279 #, c-format msgid "Right Control key" msgstr "Oikea Control näppäin" -#: keyboard.pm:307 +#: keyboard.pm:310 #, c-format msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" @@ -7977,7 +8034,7 @@ msgstr "" "Tässä voit valita näppäimen tai näppäinyhdistelmän joka sallii\n" "vaihtamisen eri näppäinkarttojen välillä (esim. latin ja ei-latin)" -#: keyboard.pm:312 +#: keyboard.pm:315 #, c-format msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" @@ -7988,1145 +8045,1145 @@ msgstr "" "Asennuksen aikana sinun pitää käyttää oikea Control-\n" "painiketta vaihtaaksesi eri näppäimistöasettelujen välillä." -#: lang.pm:144 +#: lang.pm:149 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: lang.pm:160 +#: lang.pm:165 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" -#: lang.pm:161 +#: lang.pm:166 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: lang.pm:162 +#: lang.pm:167 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Arabiemiirikunnat" -#: lang.pm:163 +#: lang.pm:168 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" -#: lang.pm:164 +#: lang.pm:169 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: lang.pm:165 +#: lang.pm:170 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: lang.pm:166 +#: lang.pm:171 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: lang.pm:167 +#: lang.pm:172 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Alankomaiden Antillit" -#: lang.pm:168 +#: lang.pm:173 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: lang.pm:169 +#: lang.pm:174 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" -#: lang.pm:170 standalone/drakxtv:51 +#: lang.pm:175 standalone/drakxtv:51 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentiina" -#: lang.pm:171 +#: lang.pm:176 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Amerikan Samoa" -#: lang.pm:173 standalone/drakxtv:49 +#: lang.pm:178 network/adsl_consts.pm:20 standalone/drakxtv:49 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: lang.pm:174 +#: lang.pm:179 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: lang.pm:175 +#: lang.pm:180 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidzan" -#: lang.pm:176 +#: lang.pm:181 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia ja Herzegovina" -#: lang.pm:177 +#: lang.pm:182 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: lang.pm:178 +#: lang.pm:183 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: lang.pm:180 +#: lang.pm:185 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: lang.pm:181 +#: lang.pm:186 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: lang.pm:182 +#: lang.pm:187 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: lang.pm:183 +#: lang.pm:188 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: lang.pm:184 +#: lang.pm:189 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: lang.pm:185 +#: lang.pm:190 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: lang.pm:186 +#: lang.pm:191 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: lang.pm:187 +#: lang.pm:192 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: lang.pm:188 +#: lang.pm:193 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasilia" -#: lang.pm:189 +#: lang.pm:194 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahama" -#: lang.pm:190 +#: lang.pm:195 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: lang.pm:191 +#: lang.pm:196 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet'nsaari" -#: lang.pm:192 +#: lang.pm:197 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: lang.pm:193 +#: lang.pm:198 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Belarus" -#: lang.pm:194 +#: lang.pm:199 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: lang.pm:195 +#: lang.pm:200 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: lang.pm:196 +#: lang.pm:201 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kookossaaret" -#: lang.pm:197 +#: lang.pm:202 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" -#: lang.pm:198 +#: lang.pm:203 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Keski-Afrikan tasavalta" -#: lang.pm:199 +#: lang.pm:204 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" -#: lang.pm:200 +#: lang.pm:205 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Sveitsi" -#: lang.pm:201 +#: lang.pm:206 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Cote d'Ivoire" -#: lang.pm:202 +#: lang.pm:207 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinsaaret" -#: lang.pm:203 +#: lang.pm:208 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: lang.pm:204 +#: lang.pm:209 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: lang.pm:205 +#: lang.pm:210 #, c-format msgid "China" msgstr "Kiina" -#: lang.pm:206 +#: lang.pm:211 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" -#: lang.pm:208 +#: lang.pm:213 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Kuuba" -#: lang.pm:209 +#: lang.pm:214 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" -#: lang.pm:210 +#: lang.pm:215 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Joulusaari" -#: lang.pm:211 +#: lang.pm:216 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Kypros" -#: lang.pm:214 +#: lang.pm:219 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: lang.pm:215 +#: lang.pm:220 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Tanska" -#: lang.pm:216 +#: lang.pm:221 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: lang.pm:217 +#: lang.pm:222 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikaaninen tasavalta" -#: lang.pm:218 +#: lang.pm:223 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Algeria" -#: lang.pm:219 +#: lang.pm:224 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: lang.pm:220 +#: lang.pm:225 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Viro" -#: lang.pm:221 +#: lang.pm:226 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egypti" -#: lang.pm:222 +#: lang.pm:227 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Länsi-Sahara" -#: lang.pm:223 +#: lang.pm:228 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: lang.pm:224 network/adsl_consts.pm:193 network/adsl_consts.pm:200 -#: network/adsl_consts.pm:209 network/adsl_consts.pm:220 +#: lang.pm:229 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210 +#: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espanja" -#: lang.pm:225 +#: lang.pm:230 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" -#: lang.pm:226 network/adsl_consts.pm:119 +#: lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:127 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Suomi" -#: lang.pm:227 +#: lang.pm:232 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: lang.pm:228 +#: lang.pm:233 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandinsaaret" -#: lang.pm:229 +#: lang.pm:234 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesia" -#: lang.pm:230 +#: lang.pm:235 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Fäärsaaret" -#: lang.pm:232 +#: lang.pm:237 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:237 network/adsl_consts.pm:244 +#: lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255 #: network/netconnect.pm:51 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Iso-Britannia" -#: lang.pm:234 +#: lang.pm:239 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: lang.pm:235 +#: lang.pm:240 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: lang.pm:236 +#: lang.pm:241 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Ranska, Guayana" -#: lang.pm:237 +#: lang.pm:242 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: lang.pm:238 +#: lang.pm:243 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: lang.pm:239 +#: lang.pm:244 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Grönlanti" -#: lang.pm:240 +#: lang.pm:245 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: lang.pm:241 +#: lang.pm:246 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: lang.pm:242 +#: lang.pm:247 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: lang.pm:243 +#: lang.pm:248 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea" -#: lang.pm:245 +#: lang.pm:250 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Etelä Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret" -#: lang.pm:246 +#: lang.pm:251 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: lang.pm:247 +#: lang.pm:252 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: lang.pm:248 +#: lang.pm:253 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: lang.pm:249 +#: lang.pm:254 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: lang.pm:250 +#: lang.pm:255 #, c-format msgid "China (Hong Kong)" msgstr "Kiina (Hong Kong)" -#: lang.pm:251 +#: lang.pm:256 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret" -#: lang.pm:252 +#: lang.pm:257 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: lang.pm:253 +#: lang.pm:258 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Kroatia" -#: lang.pm:254 +#: lang.pm:259 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:144 +#: lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:152 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Unkari" -#: lang.pm:256 +#: lang.pm:261 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: lang.pm:257 standalone/drakxtv:48 +#: lang.pm:262 standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Irlanti" -#: lang.pm:258 +#: lang.pm:263 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: lang.pm:259 +#: lang.pm:264 #, c-format msgid "India" msgstr "Intia" -#: lang.pm:260 +#: lang.pm:265 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue" -#: lang.pm:261 +#: lang.pm:266 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: lang.pm:262 +#: lang.pm:267 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: lang.pm:263 +#: lang.pm:268 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Islanti" -#: lang.pm:265 +#: lang.pm:270 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" -#: lang.pm:266 +#: lang.pm:271 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Jordania" -#: lang.pm:267 +#: lang.pm:272 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japani" -#: lang.pm:268 +#: lang.pm:273 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: lang.pm:269 +#: lang.pm:274 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" -#: lang.pm:270 +#: lang.pm:275 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Kambodza" -#: lang.pm:271 +#: lang.pm:276 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: lang.pm:272 +#: lang.pm:277 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Komorit" -#: lang.pm:273 +#: lang.pm:278 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts ja Nevis" -#: lang.pm:274 +#: lang.pm:279 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Korea (Pohjois)" -#: lang.pm:275 +#: lang.pm:280 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: lang.pm:276 +#: lang.pm:281 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: lang.pm:277 +#: lang.pm:282 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymansaaret" -#: lang.pm:278 +#: lang.pm:283 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstan" -#: lang.pm:279 +#: lang.pm:284 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: lang.pm:280 +#: lang.pm:285 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: lang.pm:281 +#: lang.pm:286 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: lang.pm:282 +#: lang.pm:287 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: lang.pm:283 +#: lang.pm:288 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: lang.pm:284 +#: lang.pm:289 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: lang.pm:285 +#: lang.pm:290 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: lang.pm:286 +#: lang.pm:291 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Liettua" -#: lang.pm:287 +#: lang.pm:292 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" -#: lang.pm:288 +#: lang.pm:293 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Latvia" -#: lang.pm:289 +#: lang.pm:294 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Libya" -#: lang.pm:290 +#: lang.pm:295 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Marocco" -#: lang.pm:291 +#: lang.pm:296 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: lang.pm:292 +#: lang.pm:297 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldova" -#: lang.pm:293 +#: lang.pm:298 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: lang.pm:294 +#: lang.pm:299 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinsaaret" -#: lang.pm:295 +#: lang.pm:300 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Makedonia" -#: lang.pm:296 +#: lang.pm:301 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: lang.pm:297 +#: lang.pm:302 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: lang.pm:298 +#: lang.pm:303 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: lang.pm:299 +#: lang.pm:304 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Pohjoiset Mariaanit" -#: lang.pm:300 +#: lang.pm:305 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: lang.pm:301 +#: lang.pm:306 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: lang.pm:302 +#: lang.pm:307 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: lang.pm:303 +#: lang.pm:308 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: lang.pm:304 +#: lang.pm:309 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: lang.pm:305 +#: lang.pm:310 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldiivit" -#: lang.pm:306 +#: lang.pm:311 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: lang.pm:307 +#: lang.pm:312 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" -#: lang.pm:308 +#: lang.pm:313 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malesia" -#: lang.pm:309 +#: lang.pm:314 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" -#: lang.pm:310 +#: lang.pm:315 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: lang.pm:311 +#: lang.pm:316 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Uusi-Kaledonia" -#: lang.pm:312 +#: lang.pm:317 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: lang.pm:313 +#: lang.pm:318 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsaari" -#: lang.pm:314 +#: lang.pm:319 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: lang.pm:315 +#: lang.pm:320 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: lang.pm:318 +#: lang.pm:323 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: lang.pm:319 +#: lang.pm:324 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: lang.pm:320 +#: lang.pm:325 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: lang.pm:321 +#: lang.pm:326 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Uusi-Seelanti" -#: lang.pm:322 +#: lang.pm:327 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: lang.pm:323 +#: lang.pm:328 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: lang.pm:324 +#: lang.pm:329 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: lang.pm:325 +#: lang.pm:330 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Ranskan Polynesia" -#: lang.pm:326 +#: lang.pm:331 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Uusi-Guinea" -#: lang.pm:327 +#: lang.pm:332 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filippiinit" -#: lang.pm:328 +#: lang.pm:333 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: lang.pm:329 network/adsl_consts.pm:177 +#: lang.pm:334 network/adsl_consts.pm:186 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Puola" -#: lang.pm:330 +#: lang.pm:335 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre ja Miquelon" -#: lang.pm:331 +#: lang.pm:336 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: lang.pm:332 +#: lang.pm:337 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: lang.pm:333 +#: lang.pm:338 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Palestiina" -#: lang.pm:334 network/adsl_consts.pm:187 +#: lang.pm:339 network/adsl_consts.pm:196 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugali" -#: lang.pm:335 +#: lang.pm:340 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: lang.pm:336 +#: lang.pm:341 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: lang.pm:337 +#: lang.pm:342 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: lang.pm:338 +#: lang.pm:343 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: lang.pm:339 +#: lang.pm:344 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Romania" -#: lang.pm:340 +#: lang.pm:345 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Venäjä" -#: lang.pm:341 +#: lang.pm:346 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: lang.pm:342 +#: lang.pm:347 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" -#: lang.pm:343 +#: lang.pm:348 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonsaaret" -#: lang.pm:344 +#: lang.pm:349 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Seychellit" -#: lang.pm:345 +#: lang.pm:350 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: lang.pm:347 +#: lang.pm:352 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: lang.pm:348 +#: lang.pm:353 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" -#: lang.pm:349 +#: lang.pm:354 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" -#: lang.pm:350 +#: lang.pm:355 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard ja Jan Mayen" -#: lang.pm:351 +#: lang.pm:356 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: lang.pm:352 +#: lang.pm:357 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: lang.pm:353 +#: lang.pm:358 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: lang.pm:354 +#: lang.pm:359 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: lang.pm:355 +#: lang.pm:360 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: lang.pm:356 +#: lang.pm:361 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: lang.pm:357 +#: lang.pm:362 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome ja Principe" -#: lang.pm:358 +#: lang.pm:363 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: lang.pm:359 +#: lang.pm:364 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Syyria" -#: lang.pm:360 +#: lang.pm:365 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Swazimaa" -#: lang.pm:361 +#: lang.pm:366 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks ja Caicossaaret" -#: lang.pm:362 +#: lang.pm:367 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Tsad" -#: lang.pm:363 +#: lang.pm:368 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Ranskan eteläiset alueet" -#: lang.pm:364 +#: lang.pm:369 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: lang.pm:365 +#: lang.pm:370 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Thaimaa" -#: lang.pm:366 +#: lang.pm:371 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzikistan" -#: lang.pm:367 +#: lang.pm:372 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: lang.pm:368 +#: lang.pm:373 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Itä-Timor" -#: lang.pm:369 +#: lang.pm:374 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: lang.pm:370 +#: lang.pm:375 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" -#: lang.pm:371 +#: lang.pm:376 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: lang.pm:372 +#: lang.pm:377 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turkki" -#: lang.pm:373 +#: lang.pm:378 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad ja Tobago" -#: lang.pm:374 +#: lang.pm:379 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: lang.pm:375 +#: lang.pm:380 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: lang.pm:376 +#: lang.pm:381 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tansania" -#: lang.pm:377 +#: lang.pm:382 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" -#: lang.pm:378 +#: lang.pm:383 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: lang.pm:379 +#: lang.pm:384 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Yhdysvaltain Tyynenmeren erillissaaret" -#: lang.pm:381 +#: lang.pm:386 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: lang.pm:382 +#: lang.pm:387 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: lang.pm:383 +#: lang.pm:388 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vatikaani" -#: lang.pm:384 +#: lang.pm:389 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit" -#: lang.pm:385 +#: lang.pm:390 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: lang.pm:386 +#: lang.pm:391 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret" -#: lang.pm:387 +#: lang.pm:392 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret" -#: lang.pm:388 +#: lang.pm:393 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: lang.pm:389 +#: lang.pm:394 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: lang.pm:390 +#: lang.pm:395 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis ja Futuna" -#: lang.pm:391 +#: lang.pm:396 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: lang.pm:392 +#: lang.pm:397 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: lang.pm:393 +#: lang.pm:398 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: lang.pm:394 +#: lang.pm:399 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "Serbia & Montenegro" -#: lang.pm:395 standalone/drakxtv:50 +#: lang.pm:400 standalone/drakxtv:50 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Etelä-Afrikka" -#: lang.pm:396 +#: lang.pm:401 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: lang.pm:397 +#: lang.pm:402 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" # mat -#: lang.pm:966 +#: lang.pm:983 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Tervetuloa %s:n" @@ -9141,7 +9198,7 @@ msgstr "Ympyrä-liitoksia %s\n" msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Poista loogiset osiot ensin\n" -#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:962 +#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:959 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" @@ -9310,12 +9367,11 @@ msgstr "Yleinen PS2 rullahiiri" msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:23 network/modem.pm:37 network/modem.pm:42 -#: network/modem.pm:73 network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482 -#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:503 -#: network/netconnect.pm:508 network/netconnect.pm:520 -#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541 -#: network/netconnect.pm:543 +#: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 +#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77 +#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:574 network/netconnect.pm:579 +#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:596 +#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:614 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" @@ -9459,9 +9515,9 @@ msgstr "Yleismalli" #: mouse.pm:88 #, c-format msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "" +msgstr "Mikä tahansa PS/2- ja USB-hiiri" -#: mouse.pm:92 +#: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1138 #, c-format msgid "none" msgstr "ei mikään" @@ -9521,12 +9577,12 @@ msgstr "Sagem (käyttäen pppoa) usb" msgid "Sagem (using dhcp) usb" msgstr "Sagem (käyttäen dhcp) usb" -#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:679 +#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "Connect to the Internet" msgstr "Yhdistä Internetiin" -#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:680 +#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:755 #, c-format msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" @@ -9537,7 +9593,7 @@ msgstr "" "Jotkin yhteydet käyttävät pptp:tä, muutamat dhcp:tä.\n" "Jos et tiedä mitä valita, valitse 'käytä pppoe'" -#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:684 +#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:759 #, c-format msgid "ADSL connection type :" msgstr "ADSL-yhteyden tyyppi:" @@ -9602,13 +9658,13 @@ msgstr "Ei verkkokorttia" msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" "drakfirewall asetustyökalu\n" "\n" -"Tämä asettaa henkilökohtaisen palomuurin tähän Mandrake Linux koneeseen.\n" +"Tämä asettaa henkilökohtaisen palomuurin tähän Mandrakelinux koneeseen.\n" "Jos haluat vahvan omistetun palomuuri-ratkaisun ,voit katsoa erikoistettua\n" "MandrakeSecurity Firewall jakelua." @@ -9634,11 +9690,11 @@ msgstr "Mitkä palvelut haluat olevan käytettävissä Internetistä?" #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" "Voit syöttää sekalaisia portteja.\n" -"Toimivat esimerkit ovat: 139/tcp 139/udp.\n" +"Toimivat esimerkit ovat: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Katso /etc/services saadaksesi lisätietoa." #: network/drakfirewall.pm:176 @@ -9666,323 +9722,273 @@ msgstr "Kaikki (ei palomuuria)" msgid "Other ports" msgstr "Muut portit" -#: network/isdn.pm:127 network/isdn.pm:145 network/isdn.pm:157 -#: network/isdn.pm:163 network/isdn.pm:173 network/isdn.pm:183 -#: network/netconnect.pm:332 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN asetus" - -#: network/isdn.pm:127 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Valitse palveluntarjoajasi.\n" -"Jos se ei ole listassa, valitse `Ei listattu'" - -#: network/isdn.pm:140 standalone/drakconnect:503 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)" - -#: network/isdn.pm:140 -#, c-format -msgid "European protocol" -msgstr "Eurooppalainen protokolla" - -#: network/isdn.pm:142 standalone/drakconnect:504 +#: network/isdn.pm:113 network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Muun maailman käyttämä protokolla \n" -"Ei D-kanavaa (vuokralinjat)" - -#: network/isdn.pm:142 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Muun maailman käyttämä protokolla" - -#: network/isdn.pm:146 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Mitä protokollaa haluat käyttää?" - -#: network/isdn.pm:157 -#, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "Löysin \"%s\" liitännän, haluatko käyttää sitä?" - -#: network/isdn.pm:164 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Millainen kortti sinulla on?" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Ei listatta - muokkaa manuaalisesti" -#: network/isdn.pm:165 +#: network/isdn.pm:156 network/netconnect.pm:376 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:165 +#: network/isdn.pm:156 network/netconnect.pm:376 +#, c-format +msgid "I don't know" +msgstr "En tiedä" + +#: network/isdn.pm:157 network/netconnect.pm:376 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:165 +#: network/isdn.pm:158 network/netconnect.pm:376 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" -#: network/isdn.pm:165 -#, c-format -msgid "I don't know" -msgstr "En tiedä" - -#: network/isdn.pm:174 +#: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 +#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:596 +#: network/netconnect.pm:612 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Jos sinulla on ISA-kortti, seuraavien arvojen pitäisi olla oikeat.\n" -"\n" -"Jos sinulla on PCMCIA-kortti sinun täytyy tietää korttisi \"IRQ\" ja \"I/O" -"\".\n" +msgid "Manual" +msgstr "Manuaalinen" -#: network/isdn.pm:178 +#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:453 +#: network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:822 +#: network/netconnect.pm:827 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Jatka" +msgid "Manual choice" +msgstr "Manuaalinen valinta" -#: network/isdn.pm:178 +#: network/netconnect.pm:88 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Hylkää" - -#: network/isdn.pm:184 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Mikä näistä on ISDN-korttisi?" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Sisäinen ISDN-kortti" -#: network/netconnect.pm:95 +#: network/netconnect.pm:97 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" # Asennuksen sivuvalikko -#: network/netconnect.pm:96 +#: network/netconnect.pm:98 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Hallittu" -#: network/netconnect.pm:97 +#: network/netconnect.pm:99 #, c-format msgid "Master" msgstr "Ensisijainen" -#: network/netconnect.pm:98 +#: network/netconnect.pm:100 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Toistin" -#: network/netconnect.pm:99 +#: network/netconnect.pm:101 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Toissijainen" -#: network/netconnect.pm:100 +#: network/netconnect.pm:102 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" -#: network/netconnect.pm:103 printer/printerdrake.pm:1118 +#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133 +#: standalone/drakups:64 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Manuaalinen asettaminen" -#: network/netconnect.pm:104 +#: network/netconnect.pm:106 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Automaattinen IP (BOOTP/DHCP)" -#: network/netconnect.pm:106 +#: network/netconnect.pm:108 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" msgstr "Automaattinen IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -#: network/netconnect.pm:156 +#: network/netconnect.pm:111 +#, c-format +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Muun maailman käyttämä protokolla" + +#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:528 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)" + +#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:529 +#, c-format +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Muun maailman käyttämä protokolla \n" +"Ei D-kanavaa (vuokralinjat)" + +#: network/netconnect.pm:146 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel SpeedTouch USB modeemi" -#: network/netconnect.pm:157 +#: network/netconnect.pm:147 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB modeemi" -#: network/netconnect.pm:158 -#, c-format -msgid "Bewan USB modem" -msgstr "Bewan USB modem" - -#: network/netconnect.pm:159 +#: network/netconnect.pm:148 #, c-format -msgid "Bewan PCI modem" -msgstr "Bewan PCI modem" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Bewan modem" -#: network/netconnect.pm:160 +#: network/netconnect.pm:149 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: network/netconnect.pm:164 +#: network/netconnect.pm:153 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:165 +#: network/netconnect.pm:154 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Manuaaliset TCP/IP-asetukset" -#: network/netconnect.pm:166 +#: network/netconnect.pm:155 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:167 +#: network/netconnect.pm:156 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:168 +#: network/netconnect.pm:157 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:172 +#: network/netconnect.pm:161 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Sillattu Ethernet LLC" -#: network/netconnect.pm:173 +#: network/netconnect.pm:162 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Sillattu Ethernet VC" -#: network/netconnect.pm:174 +#: network/netconnect.pm:163 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Reititty IP LLC" -#: network/netconnect.pm:175 +#: network/netconnect.pm:164 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Reititty IP VC" -#: network/netconnect.pm:176 +#: network/netconnect.pm:165 #, c-format msgid "PPPOA LLC" msgstr "PPPOA LLC" -#: network/netconnect.pm:177 +#: network/netconnect.pm:166 #, c-format msgid "PPPOA VC" msgstr "PPPOA VC" -#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:443 -#: standalone/drakconnect:917 +#: network/netconnect.pm:170 standalone/drakconnect:466 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Script-pohjainen" -#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:443 -#: standalone/drakconnect:917 +#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:466 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:443 -#: standalone/drakconnect:917 +#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:466 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Terminaalipohjainen" -#: network/netconnect.pm:184 standalone/drakconnect:443 -#: standalone/drakconnect:917 +#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:466 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:185 +#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:466 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:199 standalone/drakconnect:54 +#: network/netconnect.pm:219 standalone/drakconnect:55 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Verkko & Internet asetukset" -#: network/netconnect.pm:205 +#: network/netconnect.pm:225 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(löydetty portista %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:207 +#: network/netconnect.pm:227 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(löydetty %s)" -#: network/netconnect.pm:207 +#: network/netconnect.pm:227 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(löydetty)" -#: network/netconnect.pm:209 +#: network/netconnect.pm:229 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Modeemiyhteys" -#: network/netconnect.pm:210 +#: network/netconnect.pm:230 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-yhteys" -#: network/netconnect.pm:211 +#: network/netconnect.pm:231 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL-yhteys" -#: network/netconnect.pm:212 +#: network/netconnect.pm:232 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Kaapeliyhteys" -#: network/netconnect.pm:213 +#: network/netconnect.pm:233 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Lähiverkko" -#: network/netconnect.pm:214 network/netconnect.pm:228 +#: network/netconnect.pm:234 network/netconnect.pm:248 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Langaton yhteys" -#: network/netconnect.pm:224 +#: network/netconnect.pm:244 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Valitse yhteys, jonka haluat asettaa" -#: network/netconnect.pm:241 +#: network/netconnect.pm:261 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -9995,138 +10001,192 @@ msgstr "" "\n" "Paina \"%s\" jatkaaksesi." -#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:710 +#: network/netconnect.pm:269 network/netconnect.pm:781 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Yhteyden asetus" -#: network/netconnect.pm:250 network/netconnect.pm:711 +#: network/netconnect.pm:270 network/netconnect.pm:782 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Täytä tai tarkista alla olevat kentät." -#: network/netconnect.pm:256 standalone/drakconnect:494 -#: standalone/drakconnect:899 +#: network/netconnect.pm:277 standalone/drakconnect:519 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "Kortin IRQ" -#: network/netconnect.pm:257 standalone/drakconnect:495 -#: standalone/drakconnect:900 +#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:520 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kortin muisti (DMA)" -#: network/netconnect.pm:258 standalone/drakconnect:496 -#: standalone/drakconnect:901 +#: network/netconnect.pm:279 standalone/drakconnect:521 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "Kortin IO" -#: network/netconnect.pm:259 standalone/drakconnect:497 -#: standalone/drakconnect:902 +#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:522 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "Kortin IO_0" -#: network/netconnect.pm:260 standalone/drakconnect:903 +#: network/netconnect.pm:281 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "Kortin IO_1" -#: network/netconnect.pm:261 standalone/drakconnect:904 +#: network/netconnect.pm:282 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Henkilökohtainen puhelinnumerosi" -#: network/netconnect.pm:262 network/netconnect.pm:714 -#: standalone/drakconnect:905 +#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:785 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim.: tarjoaja.fi)" -#: network/netconnect.pm:263 standalone/drakconnect:440 -#: standalone/drakconnect:906 +#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:463 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero" -#: network/netconnect.pm:264 +#: network/netconnect.pm:285 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "Yhteydentarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)" -#: network/netconnect.pm:265 +#: network/netconnect.pm:286 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Yhteydentarjoajan dns 2 (vapaaehtoinen)" -#: network/netconnect.pm:266 standalone/drakconnect:396 -#: standalone/drakconnect:462 standalone/drakconnect:911 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:419 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Soittotila" -#: network/netconnect.pm:267 standalone/drakconnect:401 -#: standalone/drakconnect:459 standalone/drakconnect:923 +#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:424 +#: standalone/drakconnect:484 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Yhteyden nopeus" -#: network/netconnect.pm:268 standalone/drakconnect:406 -#: standalone/drakconnect:924 +#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:429 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Yhteyden aikaraja (sekunneissa)" -#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:717 -#: standalone/drakconnect:438 standalone/drakconnect:909 +#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:788 +#: standalone/drakconnect:461 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)" -#: network/netconnect.pm:272 network/netconnect.pm:718 -#: standalone/drakconnect:439 standalone/drakconnect:910 -#: standalone/drakconnect:944 +#: network/netconnect.pm:293 network/netconnect.pm:789 +#: standalone/drakconnect:462 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Salasana" -#: network/netconnect.pm:300 +#: network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:637 +#: network/netconnect.pm:820 #, c-format -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Minkälainen ISDN-yhteytesi on?" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Valitse asetettava verkkoliitäntä:" -#: network/netconnect.pm:301 +#: network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:457 +#: network/netconnect.pm:641 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:49 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Sisäinen ISDN-kortti" +msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." +msgstr "Valitettavasti tuemme ainoastaan 2.4 ja uudempia ytimiä." + +#: network/netconnect.pm:325 network/netconnect.pm:366 +#: network/netconnect.pm:638 network/netconnect.pm:822 network/shorewall.pm:84 +#: standalone/drakconnect:643 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:219 +#, c-format +msgid "Net Device" +msgstr "Verkkolaite" -#: network/netconnect.pm:301 +#: network/netconnect.pm:326 network/netconnect.pm:334 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Ulkoinen ISDN-modeemi" -#: network/netconnect.pm:332 +#: network/netconnect.pm:365 standalone/harddrake2:115 #, c-format -msgid "Do you want to start a new configuration ?" -msgstr "Haluatko aloittaa uuden asetuksen?" +msgid "Select a device !" +msgstr "Valitse laite !" + +#: network/netconnect.pm:374 network/netconnect.pm:384 +#: network/netconnect.pm:394 network/netconnect.pm:410 +#: network/netconnect.pm:421 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN asetus" + +#: network/netconnect.pm:375 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Millainen kortti sinulla on?" -#: network/netconnect.pm:335 +#: network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" -"Olen havainnut ISDN PCI-kortin, mutta en tunnista tyyppiä. Valitse yksi " -"seuraavassa ruudussa olevista korteista." +"\n" +"Jos sinulla on ISA-kortti, seuraavien arvojen pitäisi olla oikeat.\n" +"\n" +"Jos sinulla on PCMCIA-kortti sinun täytyy tietää korttisi \"IRQ\" ja \"I/O" +"\".\n" -#: network/netconnect.pm:344 +#: network/netconnect.pm:389 #, c-format -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "ISDN PCI-korttia ei löydetty. Valitse yksi seuraavasta ruudusta." +msgid "Continue" +msgstr "Jatka" + +#: network/netconnect.pm:389 +#, c-format +msgid "Abort" +msgstr "Hylkää" -#: network/netconnect.pm:353 +#: network/netconnect.pm:395 +#, c-format +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Mikä näistä on ISDN-korttisi?" + +#: network/netconnect.pm:410 +#, c-format +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Mitä protokollaa haluat käyttää?" + +#: network/netconnect.pm:412 standalone/drakconnect:116 +#: standalone/drakconnect:527 standalone/drakvpn:1140 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokolla" + +#: network/netconnect.pm:421 +#, c-format +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it isn't listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Valitse palveluntarjoajasi.\n" +"Jos se ei ole listassa, valitse `Ei listattu'" + +#: network/netconnect.pm:423 network/netconnect.pm:529 +#: network/netconnect.pm:675 +#, c-format +msgid "Provider:" +msgstr "Yhteydentarjoaja:" + +#: network/netconnect.pm:438 #, c-format msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" @@ -10135,140 +10195,117 @@ msgstr "" "Modeemisi ei ole tuettu tässä järjestelmässä.\n" "Katso osoitteesta http://www.linmodems.org/" -#: network/netconnect.pm:364 +#: network/netconnect.pm:450 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Valitse asetettava modeemi:" -#: network/netconnect.pm:403 +#: network/netconnect.pm:498 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Valitse sarjaportti, johon modeemisi on kytketty." -#: network/netconnect.pm:427 +#: network/netconnect.pm:527 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Valitse yhteydentarjoajasi:" -#: network/netconnect.pm:429 network/netconnect.pm:599 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Yhteydentarjoaja:" - -#: network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482 -#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:508 -#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541 -#, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Manuaalinen" - -#: network/netconnect.pm:485 +#: network/netconnect.pm:556 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Soittoasetukset: tilin ominaisuudet" -#: network/netconnect.pm:488 standalone/drakconnect:913 +#: network/netconnect.pm:559 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Yhteyden nimi" -#: network/netconnect.pm:489 standalone/drakconnect:914 +#: network/netconnect.pm:560 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Puhelinnumero" -#: network/netconnect.pm:490 standalone/drakconnect:915 +#: network/netconnect.pm:561 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Käyttäjä ID" -#: network/netconnect.pm:505 network/netconnect.pm:538 +#: network/netconnect.pm:576 network/netconnect.pm:609 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Soittoasetukset: IP-parametrit" -#: network/netconnect.pm:508 +#: network/netconnect.pm:579 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "IP Parametrit" -#: network/netconnect.pm:509 network/netconnect.pm:829 -#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:113 -#: standalone/drakconnect:306 standalone/drakconnect:764 +#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:912 +#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116 +#: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:806 +#: standalone/drakups:266 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" -#: network/netconnect.pm:510 +#: network/netconnect.pm:581 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Aliverkon peite:" -#: network/netconnect.pm:522 +#: network/netconnect.pm:593 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Soittoasetukset: DNS-parametrit" -#: network/netconnect.pm:525 +#: network/netconnect.pm:596 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:526 standalone/drakconnect:918 +#: network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Verkkoalueen nimi" -#: network/netconnect.pm:527 network/netconnect.pm:715 -#: standalone/drakconnect:919 +#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:786 +#: standalone/drakconnect:924 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Ensimmäinen nimipalvelin (ei pakollinen)" -#: network/netconnect.pm:528 network/netconnect.pm:716 -#: standalone/drakconnect:920 +#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:787 +#: standalone/drakconnect:925 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Toinen nimipalvelin (ei pakollinen)" -#: network/netconnect.pm:529 +#: network/netconnect.pm:600 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Aseta konenimi IP-osoitteen mukaan" -#: network/netconnect.pm:541 standalone/drakconnect:317 -#: standalone/drakconnect:912 +#: network/netconnect.pm:612 standalone/drakconnect:336 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Yhdyskäytävä" -#: network/netconnect.pm:542 +#: network/netconnect.pm:613 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "Yhdyskäytävän IP-osoite" -#: network/netconnect.pm:567 +#: network/netconnect.pm:637 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL-asetukset" -#: network/netconnect.pm:567 network/netconnect.pm:746 -#, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Valitse asetettava verkkoliitäntä:" - -#: network/netconnect.pm:568 network/netconnect.pm:748 network/shorewall.pm:77 -#: standalone/drakconnect:602 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:217 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Verkkolaite" - -#: network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:673 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Valitse ADSL yhteydentarjoajasi" -#: network/netconnect.pm:616 +#: network/netconnect.pm:691 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" @@ -10279,32 +10316,32 @@ msgstr "" "Voit hakea sitä nyt levykkeeltä tai windows-osiolta,\n" "tai ohita ja aseta se myöhemmin." -#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:625 +#: network/netconnect.pm:695 network/netconnect.pm:700 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Käytä levykettä" -#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:629 +#: network/netconnect.pm:695 network/netconnect.pm:704 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Käytä Windows osiotani" -#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:633 +#: network/netconnect.pm:695 network/netconnect.pm:708 #, c-format msgid "Do it later" msgstr "Suorita myöhemmin" -#: network/netconnect.pm:640 +#: network/netconnect.pm:715 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "Firmwaren kopiointi epäonnistui, tiedostoa %s ei löytynyt" -#: network/netconnect.pm:647 +#: network/netconnect.pm:722 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "Firmwaren kopiointi onnistui" -#: network/netconnect.pm:662 +#: network/netconnect.pm:737 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" @@ -10317,22 +10354,22 @@ msgstr "" "%s\n" "ja kopioi tiedosto 'mgmt.o' hakemistoon '/usr/share/speedtouch'" -#: network/netconnect.pm:719 +#: network/netconnect.pm:790 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virituaalihakemisto ID (VPI):" -#: network/netconnect.pm:720 +#: network/netconnect.pm:791 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virituaalipiiri ID (VCI):" -#: network/netconnect.pm:721 +#: network/netconnect.pm:793 #, c-format msgid "Encapsulation :" msgstr "Paketointi:" -#: network/netconnect.pm:736 +#: network/netconnect.pm:810 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -10345,17 +10382,7 @@ msgstr "" "\n" "Löydät ajurin osoitteesta http://eciadsl.flashtux.org/" -#: network/netconnect.pm:753 -#, fuzzy, c-format -msgid "No wireless network adapter on your system!" -msgstr "Koneessasi ei ole verkkokorttia!" - -#: network/netconnect.pm:754 standalone/drakgw:240 standalone/drakpxe:137 -#, c-format -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Koneessasi ei ole verkkokorttia!" - -#: network/netconnect.pm:766 +#: network/netconnect.pm:837 #, c-format msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " @@ -10368,17 +10395,26 @@ msgstr "" "Hyväksy, jos haluat pitää laitteen asetukset sellaisina kuin ne olivat.\n" "Alla olevien kohtien muokkaaminen korvaa voimassa olevat asetukset." -#: network/netconnect.pm:784 +#: network/netconnect.pm:850 network/netconnect.pm:1222 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"Onnittelut, verkko- ja Internetyhteyksien asetus on valmis.\n" +"\n" + +#: network/netconnect.pm:864 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Zeroconf konenimen valinta" -#: network/netconnect.pm:785 network/netconnect.pm:816 +#: network/netconnect.pm:865 network/netconnect.pm:899 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Asetetaan verkkolaitetta %s (ajuri %s)" -#: network/netconnect.pm:786 +#: network/netconnect.pm:866 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " @@ -10387,7 +10423,7 @@ msgstr "" "Seuraavia protokollia voidaan käyttää ethernet-yhteyden asettamiseen. Ole " "hyvä ja valitse se jota haluat käyttää" -#: network/netconnect.pm:817 +#: network/netconnect.pm:900 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10397,89 +10433,89 @@ msgstr "" "Anna koneen IP-asetukset. Kukin kohta tulee syöttää IP-osoitteena,\n" "pisteillä eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)." -#: network/netconnect.pm:824 +#: network/netconnect.pm:907 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Myönnä koneennimi DHCP osoitteesta" -#: network/netconnect.pm:825 +#: network/netconnect.pm:908 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP kone nimi" -#: network/netconnect.pm:830 standalone/drakconnect:311 -#: standalone/drakconnect:765 standalone/drakgw:313 +#: network/netconnect.pm:913 standalone/drakconnect:330 +#: standalone/drakconnect:807 standalone/drakgw:321 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Verkkopeite" -#: network/netconnect.pm:832 standalone/drakconnect:389 +#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:412 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Selvitä verkkokortti-id (hyödyllistä sylimikroille)" -#: network/netconnect.pm:833 standalone/drakconnect:390 +#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:413 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Verkon pikakytkentä (Hotplugging)" -#: network/netconnect.pm:834 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:917 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Käynnistä koneen käynnistyksen yhteydessä" -#: network/netconnect.pm:836 standalone/drakconnect:768 +#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:810 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-asiakas" -#: network/netconnect.pm:846 printer/printerdrake.pm:1349 -#: standalone/drakconnect:569 +#: network/netconnect.pm:929 printer/printerdrake.pm:1383 +#: standalone/drakconnect:608 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-osoitteen tulee olla muotoa 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:849 +#: network/netconnect.pm:932 #, c-format msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" msgstr "Varoitus: IP osoite %s on yleensä varattu !" -#: network/netconnect.pm:879 network/netconnect.pm:908 +#: network/netconnect.pm:962 network/netconnect.pm:991 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Syötä tälle kortille käytettävät langattoman verkon asetukset:" -#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:355 +#: network/netconnect.pm:965 standalone/drakconnect:378 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Toimintatila" -#: network/netconnect.pm:884 standalone/drakconnect:356 +#: network/netconnect.pm:967 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Verkon nimi (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:357 +#: network/netconnect.pm:968 standalone/drakconnect:380 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Network ID" -#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:358 +#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:381 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Toimintataajuus" -#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:359 +#: network/netconnect.pm:970 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Herkkyyskynnys" -#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:360 +#: network/netconnect.pm:971 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bittivirta (b/s)" -#: network/netconnect.pm:894 +#: network/netconnect.pm:977 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -10489,7 +10525,7 @@ msgstr "" "taajuus\n" "on 2.46 GHz) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun." -#: network/netconnect.pm:898 +#: network/netconnect.pm:981 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -10498,12 +10534,12 @@ msgstr "" "Nopeuden pitäisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"11M\" jos nopeus\n" "on 11M) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun." -#: network/netconnect.pm:911 standalone/drakconnect:371 +#: network/netconnect.pm:994 standalone/drakconnect:394 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:912 +#: network/netconnect.pm:995 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -10525,17 +10561,17 @@ msgstr "" "Voit asettaa tämän parametrin myös arvoon auto (automaattinen), fixed\n" "(kiinteä) tai off (pois käytöstä)." -#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:372 +#: network/netconnect.pm:1002 standalone/drakconnect:395 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Pirstoutuminen" -#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:1003 standalone/drakconnect:396 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" msgstr "Komennon Iwconfig ylimääräiset parametrit" -#: network/netconnect.pm:921 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -10551,12 +10587,12 @@ msgstr "" "Katso lisätietoja iwpconfig(8) manuaalisivulta." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:374 +#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:397 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" msgstr "Komennon Iwspy ylimääräiset parametrit" -#: network/netconnect.pm:929 +#: network/netconnect.pm:1012 #, c-format msgid "" "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -10575,12 +10611,12 @@ msgstr "" "\n" "Katso lisätietoja iwpspy(8) manuaalissivulta." -#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:398 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" msgstr "Komennon Iwpriv ylimääräiset parametrit" -#: network/netconnect.pm:938 +#: network/netconnect.pm:1021 #, c-format msgid "" "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -10608,7 +10644,7 @@ msgstr "" "\n" "Katso lisätietoja iwpriv(8) manuaalisivulta" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:1048 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" @@ -10617,18 +10653,17 @@ msgstr "" "Ethernet-verkkokorttia ei löytynyt järjestelmästä.\n" "En voi asentaa tämän tyyppistä yhteyttä." -#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakgw:254 standalone/drakpxe:142 +#: network/netconnect.pm:1052 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142 #, c-format msgid "Choose the network interface" msgstr "Valitse verkkoliitäntä" -#: network/netconnect.pm:970 +#: network/netconnect.pm:1053 #, c-format -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." +msgid "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." msgstr "Valitse mitä verkkokorteista haluat käyttää Internetiin liittymiseen" -#: network/netconnect.pm:991 +#: network/netconnect.pm:1074 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -10640,85 +10675,86 @@ msgstr "" "Koneesi nimen pitäisi olla täydellinen, kuten ``minunkone.yritys.fi''.\n" "Voit antaa myös yhdyskäytävän IP-osoitteen jos sinulla on sellainen." -#: network/netconnect.pm:995 +#: network/netconnect.pm:1078 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "" +"Viimeisimpänä mutta ei vähäisimpänä voit myös kirjoittaa DNS-palvelimesi IP-" +"osoitteet." -#: network/netconnect.pm:997 +#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:923 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Konenimi (ei pakollinen)" -#: network/netconnect.pm:997 +#: network/netconnect.pm:1080 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Koneen nimi" -#: network/netconnect.pm:998 +#: network/netconnect.pm:1082 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "Nimipalvelin 1" -#: network/netconnect.pm:999 +#: network/netconnect.pm:1083 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "Nimipalvelin 2" -#: network/netconnect.pm:1000 +#: network/netconnect.pm:1084 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "Nimipalvelin 3" -#: network/netconnect.pm:1001 +#: network/netconnect.pm:1085 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Etsi verkkoalueelta" -#: network/netconnect.pm:1002 +#: network/netconnect.pm:1086 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "Oletuksena etsintäverkkoalue asetetaan täyden konenimen perusteella" -#: network/netconnect.pm:1003 +#: network/netconnect.pm:1087 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Yhdyskäytävä (esim. %s)" -#: network/netconnect.pm:1005 +#: network/netconnect.pm:1089 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Yhdyskäytävän laite" -#: network/netconnect.pm:1014 +#: network/netconnect.pm:1098 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "DNS palvelimen osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:571 +#: network/netconnect.pm:1103 standalone/drakconnect:611 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Yhdyskäytävän osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1030 +#: network/netconnect.pm:1114 #, c-format msgid "" "Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get " "back to other machines on the network:" -msgstr "" -"Syötä Zeroconf konenimi jota käytetään kun kone on kytkeytynyt verkkoon:" +msgstr "Syötä Zeroconf konenimi jota käytetään kun kone on kytkeytynyt verkkoon:" -#: network/netconnect.pm:1031 +#: network/netconnect.pm:1115 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconf konenimi" -#: network/netconnect.pm:1034 +#: network/netconnect.pm:1118 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zeroconf konenimi ei saa sisältää . (pistettä)." -#: network/netconnect.pm:1044 +#: network/netconnect.pm:1128 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -10729,32 +10765,32 @@ msgstr "" "Valitse se, jota haluat käyttää.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1046 +#: network/netconnect.pm:1130 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Internetyhteys" -#: network/netconnect.pm:1054 +#: network/netconnect.pm:1144 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" msgstr "Asetukset ovat tehty, haluatko ottaa ne käyttöön ?" -#: network/netconnect.pm:1070 +#: network/netconnect.pm:1154 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Haluatko ottaa yhteyden koneen käynnistyksen yhteydessä?" -#: network/netconnect.pm:1094 +#: network/netconnect.pm:1166 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" msgstr "Verkko pitää käynnistää uudelleen. Haluatko tehdä sen nyt ?" -#: network/netconnect.pm:1100 network/netconnect.pm:1165 +#: network/netconnect.pm:1173 network/netconnect.pm:1238 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Verkon asetukset" -#: network/netconnect.pm:1101 +#: network/netconnect.pm:1174 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" @@ -10765,27 +10801,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1110 +#: network/netconnect.pm:1182 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Haluatko kokeilla Internetyhteyttä nyt?" -#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:958 +#: network/netconnect.pm:1190 standalone/drakconnect:955 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Testaan yhteyttäsi..." -#: network/netconnect.pm:1134 +#: network/netconnect.pm:1206 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Järjestelmä on nyt yhdistetty Internetiin." -#: network/netconnect.pm:1135 +#: network/netconnect.pm:1207 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Turvallisuussyistä yhteys suljetaan nyt." -#: network/netconnect.pm:1136 +#: network/netconnect.pm:1208 #, c-format msgid "" "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" @@ -10794,16 +10830,7 @@ msgstr "" "Järjestelmä ei näytä olevan yhteydessä Internetiin.\n" "Kokeile muuttaa Internet-asetuksia." -#: network/netconnect.pm:1150 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Onnittelut, verkko- ja Internetyhteyksien asetus on valmis.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1153 +#: network/netconnect.pm:1225 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -10812,7 +10839,7 @@ msgstr "" "Kun tämä on tehty, suosittelemme käynnistämään X-ympäristön\n" "uudelleen välttääksesi järjestelmän nimen vaihdoksesta koituvat ongelmat." -#: network/netconnect.pm:1154 +#: network/netconnect.pm:1226 #, c-format msgid "" "Problems occured during configuration.\n" @@ -10823,7 +10850,7 @@ msgstr "" "Testaa yhteytesi net_monitor- tai mcc-työkalulla. Jos yhteytesi ei toimi, " "voit käynnistää asetustyökalun uudelleen" -#: network/netconnect.pm:1166 +#: network/netconnect.pm:1239 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -10836,37 +10863,46 @@ msgstr "" "Paina OK säilyttääksesi nykyiset asetukset tai peruuta asettaaksesi " "Internet- ja verkkoasetukset uudelleen.\n" -#: network/network.pm:314 +#: network/netconnect.pm:1327 +#, c-format +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Sattui odottamaton virhe:\n" +"%s" + +#: network/network.pm:315 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Välityspalvelimien asettaminen" -#: network/network.pm:315 +#: network/network.pm:316 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-välityspalvelin:" -#: network/network.pm:316 +#: network/network.pm:317 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-välityspalvelin:" -#: network/network.pm:319 +#: network/network.pm:320 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..." -#: network/network.pm:320 +#: network/network.pm:321 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'ftp:' tai 'http:'" -#: network/shorewall.pm:26 +#: network/shorewall.pm:28 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Palomuurin asetukset löydetty!" -#: network/shorewall.pm:27 +#: network/shorewall.pm:29 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " @@ -10875,30 +10911,29 @@ msgstr "" "Varoitus! Olemassaoleva palomuuri löydetty. Tarvitset mahdollisesti käsin " "tehtäviä korjauksia asennuksen jälkeen." -#: network/shorewall.pm:70 +#: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:212 #, c-format msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the " -"internet. \n" -" \n" +"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" +"\n" "Examples:\n" -" ppp+ for modem or DSL connections, \n" -" eth0, or eth1 for cable connection, \n" -" ippp+ for a isdn connection.\n" +"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" +"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" +"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" "Ole hyvä ja syötä liitännän nimi jolla yhdistetään Internetiin.\n" "\n" "Esimerkkejä:\n" -"\tppp+ modeemi- tai DSL-yhteydelle.\n" -"\teth0 tai eth1 kaapeliyhteydelle.\n" -"\tippp+ ISDN-yhteydelle.\n" +"\t\tppp+ modeemi tai DSL yhteyksille.\n" +"\t\teth0 tai eth1 kaapeliyhteydelle.\n" +"\t\tppp+ ISDN-yhteydelle.\n" -#: network/tools.pm:207 +#: network/tools.pm:205 #, c-format msgid "Insert floppy" msgstr "Aseta levyke " -#: network/tools.pm:208 +#: network/tools.pm:206 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " @@ -10907,22 +10942,22 @@ msgstr "" "Aseta tyhjä FAT-alustettu levyke asemaan %s jossa %s on juurihakemistossa ja " "paina %s" -#: network/tools.pm:209 +#: network/tools.pm:207 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "Levykkeen käyttövirhe, en voi liittää %s" -#: partition_table.pm:642 +#: partition_table.pm:644 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "liittäminen epäonnistui: " -#: partition_table.pm:747 +#: partition_table.pm:749 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Laajennettua osiotyyppiä ei ole tuettu tässä ympäristössä" -#: partition_table.pm:765 +#: partition_table.pm:767 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" @@ -10933,22 +10968,22 @@ msgstr "" "Ainoa ratkaisu on siirtää primääriosioita siten että reikä on ennen " "laajennettuja osioita" -#: partition_table.pm:852 +#: partition_table.pm:854 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Palautus tiedostosta %s epäonnistui: %s" -#: partition_table.pm:854 +#: partition_table.pm:856 #, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "Huono varmuuskopiotiedosto" -#: partition_table.pm:874 +#: partition_table.pm:876 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s" -#: partition_table/raw.pm:181 +#: partition_table/raw.pm:187 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" @@ -10986,71 +11021,71 @@ msgstr "hyvä" msgid "maybe" msgstr "ehkä" -#: printer/cups.pm:87 +#: printer/cups.pm:103 #, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(%s:ssa)" -#: printer/cups.pm:87 +#: printer/cups.pm:103 #, c-format msgid "(on this machine)" msgstr "(tällä koneella)" # Asennuksen sivuvalikko -#: printer/cups.pm:99 standalone/printerdrake:197 +#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197 #, c-format msgid "Configured on other machines" msgstr "Asetettu muissa koneissa" -#: printer/cups.pm:101 +#: printer/cups.pm:117 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "CUPS-palvelimella \"%s\"" -#: printer/cups.pm:101 printer/printerdrake.pm:3784 -#: printer/printerdrake.pm:3793 printer/printerdrake.pm:3934 -#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:4157 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989 +#: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139 +#: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Oletus)" -#: printer/data.pm:21 +#: printer/data.pm:22 #, c-format msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - Tulosta, älä jonota" -#: printer/data.pm:22 +#: printer/data.pm:23 #, c-format msgid "PDQ" msgstr "PDQ" -#: printer/data.pm:33 +#: printer/data.pm:34 #, c-format msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LPD - rivitulostus demoni" -#: printer/data.pm:34 +#: printer/data.pm:35 #, c-format msgid "LPD" msgstr "LPD" -#: printer/data.pm:55 +#: printer/data.pm:56 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - LPR uusi sukupolvi" -#: printer/data.pm:56 +#: printer/data.pm:57 #, c-format msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: printer/data.pm:81 +#: printer/data.pm:82 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Yleinen Unix Tulostusjärjestelmä" #: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428 -#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:679 +#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:686 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Tuntematon malli" @@ -11070,7 +11105,7 @@ msgstr "Etätulostin" msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Tulostin etäpalvelimella (CUPS)" -#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1372 +#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1406 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Tulostin etäpalvelimella (lpd)" @@ -11090,7 +11125,7 @@ msgstr "Tulostin SMB/Windows 95/98/NT -palvelimella" msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Tulostin NetWare-palvelimella" -#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1376 +#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1410 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Syötä tulostinlaitteen osoite (URI)" @@ -11101,8 +11136,8 @@ msgid "Pipe job into a command" msgstr "Putkita työ käskylle" #: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544 -#: printer/main.pm:2217 printer/printerdrake.pm:1781 -#: printer/printerdrake.pm:4191 +#: printer/main.pm:2228 printer/main.pm:2239 printer/printerdrake.pm:1866 +#: printer/printerdrake.pm:4396 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Tuntematon malli" @@ -11112,12 +11147,12 @@ msgstr "Tuntematon malli" msgid "Configured on this machine" msgstr "Asetettu tässä koneessa" -#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:948 +#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:963 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " rinnakkaisliitännässä #%s" -#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:950 +#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:965 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", USB tulostin #%s" @@ -11187,8 +11222,8 @@ msgstr ", käyttäen komentoa %s" msgid "Parallel port #%s" msgstr "Rinnakkaisliitäntä #%s" -#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:964 printer/printerdrake.pm:987 -#: printer/printerdrake.pm:1005 +#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:979 +#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "USB-tulostin #%s" @@ -11258,8 +11293,8 @@ msgstr "Käyttää komentoa %s" msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" -#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:725 -#: printer/printerdrake.pm:2331 +#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:732 +#: printer/printerdrake.pm:2463 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Raakatulostin (ei ajuria)" @@ -11318,7 +11353,7 @@ msgstr "CUPS tulostus asetukset" #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." +"accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "Täällä voit määrittää mikäli tähän koneeseen liitetyt tulostimien pitäisi " "olla käytettävissä etäkoneissa ja missä etäkoneissa." @@ -11352,8 +11387,8 @@ msgstr "Tulostimen jako koneissa/verkoissa: " msgid "Custom configuration" msgstr "Mukautettu asetus" -#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:554 -#: standalone/scannerdrake:571 +#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:561 +#: standalone/scannerdrake:578 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ei etäkoneita" @@ -11563,7 +11598,7 @@ msgstr "Palvelimen IP puuttuu!" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Syötetty IP on virheellinen.\n" -#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1582 +#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Portin numeron pitäisi olla kokonaisluku!" @@ -11573,36 +11608,37 @@ msgstr "Portin numeron pitäisi olla kokonaisluku!" msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Tämä palvelin on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" -#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1603 -#: standalone/harddrake2:64 +#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650 +#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:64 #, c-format msgid "Port" msgstr "Portti" #: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545 -#: printer/printerdrake.pm:605 printer/printerdrake.pm:621 -#: printer/printerdrake.pm:704 printer/printerdrake.pm:761 -#: printer/printerdrake.pm:787 printer/printerdrake.pm:1800 -#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1830 -#: printer/printerdrake.pm:1857 printer/printerdrake.pm:1892 -#: printer/printerdrake.pm:1929 printer/printerdrake.pm:1939 -#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:2187 -#: printer/printerdrake.pm:2326 printer/printerdrake.pm:2436 -#: printer/printerdrake.pm:2901 printer/printerdrake.pm:2966 -#: printer/printerdrake.pm:3000 printer/printerdrake.pm:3003 -#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3184 -#: printer/printerdrake.pm:3256 printer/printerdrake.pm:3277 -#: printer/printerdrake.pm:3286 printer/printerdrake.pm:3377 -#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3481 -#: printer/printerdrake.pm:3488 printer/printerdrake.pm:3534 -#: printer/printerdrake.pm:3574 printer/printerdrake.pm:3586 -#: printer/printerdrake.pm:3597 printer/printerdrake.pm:3606 -#: printer/printerdrake.pm:3619 printer/printerdrake.pm:3689 -#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:3805 -#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4108 -#: printer/printerdrake.pm:4254 printer/printerdrake.pm:4312 -#: printer/printerdrake.pm:4341 standalone/printerdrake:65 -#: standalone/printerdrake:85 standalone/printerdrake:515 +#: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628 +#: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768 +#: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703 +#: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902 +#: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982 +#: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061 +#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314 +#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458 +#: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177 +#: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299 +#: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436 +#: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466 +#: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655 +#: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674 +#: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766 +#: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789 +#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811 +#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945 +#: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270 +#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459 +#: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546 +#: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85 +#: standalone/printerdrake:515 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" @@ -11633,36 +11669,40 @@ msgstr "" "Tulostimia, jotka ovat CUPS-etäpalvelimella, ei tarvitse asettaa\n" "tässä; nämä tulostimet tunnistetaan automaattisesti." -#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3807 +#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " "detected nor tested!" msgstr "" +"\n" +"VAROITUS: Ei paikallista verkkoyhteyttä aktiivisena, etätulostimia ei voida " +"joko tunnistaa tai kokeilla!" #: printer/printerdrake.pm:515 #, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "" -"Tulostimen automaattitunnistus (paikallinen, TCP/Socket ja SMB-tulostimet )" +"Tulostimen automaattitunnistus (paikallinen, TCP/Socket, SMB-tulostimet ja " +"laite URI )" #: printer/printerdrake.pm:545 #, c-format msgid "Checking your system..." msgstr "Tarkistan järjestelmääsi..." -#: printer/printerdrake.pm:560 +#: printer/printerdrake.pm:561 #, c-format msgid "and one unknown printer" msgstr " ja yksi tuntematon tulostin " -#: printer/printerdrake.pm:562 +#: printer/printerdrake.pm:563 #, c-format msgid "and %d unknown printers" msgstr " ja %d tuntematonta tulostinta " -#: printer/printerdrake.pm:566 +#: printer/printerdrake.pm:567 #, c-format msgid "" "The following printers\n" @@ -11675,7 +11715,7 @@ msgstr "" "%s%s\n" "on kytketty suoraan koneeseesi" -#: printer/printerdrake.pm:568 +#: printer/printerdrake.pm:569 #, c-format msgid "" "The following printer\n" @@ -11688,7 +11728,7 @@ msgstr "" "%s%s\n" "on kytketty suoraan koneeseesi" -#: printer/printerdrake.pm:569 +#: printer/printerdrake.pm:570 #, c-format msgid "" "The following printer\n" @@ -11701,7 +11741,7 @@ msgstr "" "%s%s\n" "on kytketty suoraan koneeseesi" -#: printer/printerdrake.pm:573 +#: printer/printerdrake.pm:574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11710,7 +11750,7 @@ msgstr "" "\n" "Löytyy yksi tuntematon tulostin joka on kytketty suoraan koneeseesi" -#: printer/printerdrake.pm:574 +#: printer/printerdrake.pm:575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11719,19 +11759,17 @@ msgstr "" "\n" "Löytyy %d tuntemattomia tulostimia jotka on kytketty suoraan koneeseesi" -#: printer/printerdrake.pm:577 +#: printer/printerdrake.pm:578 #, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "" -"Yhtäkään tulostinta ei löydetty, joka on kytketty suoraan tietokoneeseesi" +msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "Yhtäkään tulostinta ei löydetty, joka on kytketty suoraan tietokoneeseesi" -#: printer/printerdrake.pm:580 +#: printer/printerdrake.pm:581 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr " (Varmista että kaikki tulostimesi on liitetty ja kytketty päälle).\n" -#: printer/printerdrake.pm:593 +#: printer/printerdrake.pm:594 #, c-format msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " @@ -11740,22 +11778,22 @@ msgstr "" "Haluatko mahdollistaa tulostamisen yllä mainittuihin tulostimiin tai " "tulostimiin, jotka löytyvät paikallisverkostasi?\n" -#: printer/printerdrake.pm:594 +#: printer/printerdrake.pm:595 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" msgstr "Haluatko mahdollistaa tulostamisen paikallisverkon tulostimella?\n" -#: printer/printerdrake.pm:596 +#: printer/printerdrake.pm:597 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" msgstr "Haluatko mahdollistaa tulostamisen yllä mainituissa tulostimissa?\n" -#: printer/printerdrake.pm:597 +#: printer/printerdrake.pm:598 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" msgstr "Oletko varma että haluat asettaa tulostuksen tässä koneessa?\n" -#: printer/printerdrake.pm:598 +#: printer/printerdrake.pm:599 #, c-format msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " @@ -11764,48 +11802,48 @@ msgstr "" "HUOM: Tulostinmallista ja tulostusjärjestelmästä riippuen asennetaan jopa %d " "Mt tarvittavia lisäohjelmia" -#: printer/printerdrake.pm:622 +#: printer/printerdrake.pm:629 #, c-format msgid "Searching for new printers..." msgstr "Etsii uusia tulostimia..." -#: printer/printerdrake.pm:706 +#: printer/printerdrake.pm:713 #, c-format msgid "Configuring printer ..." msgstr "Asetetaan tulostinta..." -#: printer/printerdrake.pm:707 printer/printerdrake.pm:762 -#: printer/printerdrake.pm:3598 +#: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769 +#: printer/printerdrake.pm:3790 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Asetetaan tulostinta \"%s\" ..." -#: printer/printerdrake.pm:727 +#: printer/printerdrake.pm:734 #, c-format msgid "(" msgstr "(" -#: printer/printerdrake.pm:728 +#: printer/printerdrake.pm:735 #, c-format msgid " on " msgstr ":ssa" -#: printer/printerdrake.pm:729 standalone/scannerdrake:130 +#: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136 #, c-format msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:734 printer/printerdrake.pm:2338 +#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Tulostimen mallin valinta" -#: printer/printerdrake.pm:735 printer/printerdrake.pm:2339 +#: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Mikä tulostinmalli sinulla on?" -#: printer/printerdrake.pm:736 +#: printer/printerdrake.pm:743 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11818,7 +11856,7 @@ msgstr "" "Printerdrake ei tunnistanut mitä mallia tulostimesi %s on. Ole hyvä ja " "valitse oikea malli listasta." -#: printer/printerdrake.pm:739 printer/printerdrake.pm:2344 +#: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " @@ -11827,21 +11865,21 @@ msgstr "" "Jos tulostimesi ei ole listattu, valitse yhteensopiva (katso tulostimen " "ohjekirjasta) tai vastaava." -#: printer/printerdrake.pm:788 printer/printerdrake.pm:3587 -#: printer/printerdrake.pm:3741 printer/printerdrake.pm:4066 -#: printer/printerdrake.pm:4109 printer/printerdrake.pm:4313 +#: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779 +#: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271 +#: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518 #, c-format msgid "Configuring applications..." msgstr "Asetetaan ohjelmia..." -#: printer/printerdrake.pm:824 printer/printerdrake.pm:836 -#: printer/printerdrake.pm:894 printer/printerdrake.pm:1787 -#: printer/printerdrake.pm:3823 printer/printerdrake.pm:4006 +#: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843 +#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872 +#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Lisää uusi tulostin" -#: printer/printerdrake.pm:825 +#: printer/printerdrake.pm:832 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11864,7 +11902,7 @@ msgstr "" "annetaan pääsy kaikkiin tulostinajureihin, niiden asetuksiin ja " "yhteystyyppeihin." -#: printer/printerdrake.pm:838 +#: printer/printerdrake.pm:845 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11902,7 +11940,7 @@ msgstr "" "Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " "tulostinta nyt." -#: printer/printerdrake.pm:847 +#: printer/printerdrake.pm:854 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11928,7 +11966,7 @@ msgstr "" "Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " "tulostinta nyt." -#: printer/printerdrake.pm:855 +#: printer/printerdrake.pm:862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11965,7 +12003,7 @@ msgstr "" "Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " "tulostinta nyt." -#: printer/printerdrake.pm:864 +#: printer/printerdrake.pm:871 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11991,22 +12029,22 @@ msgstr "" "Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " "tulostinta nyt." -#: printer/printerdrake.pm:873 +#: printer/printerdrake.pm:880 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Tunnista automaattisesti tähän koneeseen liitetyt tulostimet" -#: printer/printerdrake.pm:876 +#: printer/printerdrake.pm:883 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "Tunnista automaattisesti paikallisverkkoon liitetyt tulostimet" -#: printer/printerdrake.pm:879 +#: printer/printerdrake.pm:886 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "Tunnista automaattisesti Windows-koneisiin liitetyt tulostimet" -#: printer/printerdrake.pm:895 +#: printer/printerdrake.pm:902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12029,54 +12067,70 @@ msgstr "" "muuttaa oletusasetuksia (paperilähde, tulostuslaatu, ...), käynnistä %s " "Ohjauskeskus, valitse \"Laitteisto\" ja sitten \"Tulostin\"." -#: printer/printerdrake.pm:930 printer/printerdrake.pm:1060 -#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516 +#: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152 +#: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304 +#: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516 +#: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750 +#: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768 +#: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892 +#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988 +#, c-format +msgid "Could not install the %s packages!" +msgstr "En voinut asentaa %s paketit!" + +#: printer/printerdrake.pm:939 +#, c-format +msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" +msgstr "Ohitan Windows/SMB-palvelimen automaattitunnistus" + +#: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075 +#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Tulostimen automaattinen tunnistus" -#: printer/printerdrake.pm:930 +#: printer/printerdrake.pm:945 #, c-format msgid "Detecting devices..." msgstr "Etsitään laitteita..." -#: printer/printerdrake.pm:952 +#: printer/printerdrake.pm:967 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", verkkotulostin \"%s\", portti %s" -#: printer/printerdrake.pm:954 +#: printer/printerdrake.pm:969 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", tulostin \"%s\" , SMB/Windows palvelimella \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:958 +#: printer/printerdrake.pm:973 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "Löydetty %s" -#: printer/printerdrake.pm:962 printer/printerdrake.pm:985 -#: printer/printerdrake.pm:1002 +#: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000 +#: printer/printerdrake.pm:1017 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "Tulostin rinnakkaisportissa #%s" -#: printer/printerdrake.pm:966 +#: printer/printerdrake.pm:981 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Verkkotulostin \"%s\", portissa %s" -#: printer/printerdrake.pm:968 +#: printer/printerdrake.pm:983 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Tulostin \"%s\" SMB/Windows palvelimella \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1047 +#: printer/printerdrake.pm:1062 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Paikallinen tulostin" -#: printer/printerdrake.pm:1048 +#: printer/printerdrake.pm:1063 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" @@ -12089,32 +12143,32 @@ msgstr "" "vastaavat LPT1:, LPT2:,..., ensimmäinen USB tulostin:/dev/usb/lp0, " "seuraava: /dev/usb/lp1, ...)" -#: printer/printerdrake.pm:1052 +#: printer/printerdrake.pm:1067 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Sinun täytyy syöttää laitteen tai tiedoston nimi!" -#: printer/printerdrake.pm:1061 +#: printer/printerdrake.pm:1076 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Tulostinta ei löydetty!" -#: printer/printerdrake.pm:1069 +#: printer/printerdrake.pm:1084 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Paikalliset tulostimet" -#: printer/printerdrake.pm:1070 +#: printer/printerdrake.pm:1085 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Saatavilla olevat tulostimet" -#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:1083 +#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "Seuraava tulostin tunnistettiin automaattisesti. " -#: printer/printerdrake.pm:1076 +#: printer/printerdrake.pm:1091 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " @@ -12123,19 +12177,17 @@ msgstr "" "Jos se ei ole sama jota haluat asettaa, syötä laite- tai tiedostonimi " "syöteriville" -#: printer/printerdrake.pm:1077 +#: printer/printerdrake.pm:1092 #, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Vaihtoehtoisesti voit syöttää laitteen tai tiedoston nimen syöteriville" +msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgstr "Vaihtoehtoisesti voit syöttää laitteen tai tiedoston nimen syöteriville" -#: printer/printerdrake.pm:1078 printer/printerdrake.pm:1087 +#: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Tässä on lista tunnistetuista tulostimista: " -#: printer/printerdrake.pm:1080 +#: printer/printerdrake.pm:1095 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " @@ -12144,7 +12196,7 @@ msgstr "" "Valitse tulostin jota haluat asettaa, tai syötä laitteen tai tiedoston nimi " "syöteriville" -#: printer/printerdrake.pm:1081 +#: printer/printerdrake.pm:1096 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " @@ -12153,7 +12205,7 @@ msgstr "" "Valitse tulostin johon tulostustyöt pitäisi ohjata, tai syötä laitteen tai " "tiedoston nimi syöteriville" -#: printer/printerdrake.pm:1085 +#: printer/printerdrake.pm:1100 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " @@ -12164,12 +12216,12 @@ msgstr "" "tunnistettu oikein, tai jos haluat räätälöidyt tulostinasetukset valitse " "\"Manuaalinen asettaminen\"." -#: printer/printerdrake.pm:1086 +#: printer/printerdrake.pm:1101 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "Tällä hetkellä vaihtoehtoa ei ole olemassa" -#: printer/printerdrake.pm:1089 +#: printer/printerdrake.pm:1104 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " @@ -12181,12 +12233,12 @@ msgstr "" "määritetään automaattisesti. Jos tulostintasi ei tunnistettu oikein tai jos " "haluat räätälöidyt tulostinasetukset valitse \"Manuaalinen asettaminen\"." -#: printer/printerdrake.pm:1090 +#: printer/printerdrake.pm:1105 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "Valitse tulostin johon tulostustyöt pitää ohjata." -#: printer/printerdrake.pm:1092 +#: printer/printerdrake.pm:1107 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " @@ -12195,12 +12247,12 @@ msgstr "" "Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty tai syötä laitteen tai " "tiedoston nimi syöteriville" -#: printer/printerdrake.pm:1093 +#: printer/printerdrake.pm:1108 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty." -#: printer/printerdrake.pm:1095 +#: printer/printerdrake.pm:1110 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " @@ -12209,17 +12261,26 @@ msgstr "" " (Rinnakkaisportit: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., vastaavat LPT1:, LPT2:, ..., 1. " "USB-tulostin: /dev/usb/lp0, 2. USB-tulostin: /dev/usb/lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1099 +#: printer/printerdrake.pm:1114 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Sinun täytyy valita tai syöttää tulostinlaite!" -#: printer/printerdrake.pm:1168 +#: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216 +#: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443 +#: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669 +#: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761 +#: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781 +#, c-format +msgid "Aborting" +msgstr "Keskeytän" + +#: printer/printerdrake.pm:1189 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Lpd-etätulostimen parametrit" -#: printer/printerdrake.pm:1169 +#: printer/printerdrake.pm:1190 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " @@ -12228,66 +12289,65 @@ msgstr "" "Jotta voisit käyttää lpd-etätulostinta, sinun pitäisi syöttää " "tulostuspalvelimen verkkonimi sekä tulostimen nimi kyseisellä palvelimella." -#: printer/printerdrake.pm:1170 +#: printer/printerdrake.pm:1191 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Etäkoneen verkkonimi" -#: printer/printerdrake.pm:1171 +#: printer/printerdrake.pm:1192 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Etätulostimen nimi" -#: printer/printerdrake.pm:1174 +#: printer/printerdrake.pm:1195 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "Etäpalvelimen verkkonimi puuttuu!" -#: printer/printerdrake.pm:1178 +#: printer/printerdrake.pm:1199 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Etätulostimen nimi puuttuu!" -#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714 -#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725 -#: standalone/drakTermServ:741 standalone/drakTermServ:1332 -#: standalone/drakTermServ:1340 standalone/drakTermServ:1351 -#: standalone/drakbackup:767 standalone/drakbackup:874 -#: standalone/drakbackup:908 standalone/drakbackup:1027 -#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895 -#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:283 -#: standalone/drakconnect:512 standalone/drakconnect:516 -#: standalone/drakconnect:540 standalone/harddrake2:159 +#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 +#: standalone/drakTermServ:465 standalone/drakTermServ:763 +#: standalone/drakTermServ:779 standalone/drakTermServ:1417 +#: standalone/drakTermServ:1425 standalone/drakTermServ:1436 +#: standalone/drakbackup:582 standalone/drakbackup:687 +#: standalone/drakbackup:722 standalone/drakbackup:840 +#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:298 +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakconnect:552 +#: standalone/drakconnect:576 standalone/harddrake2:160 #, c-format msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714 +#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Tunnistettu malli: %s %s" -#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516 +#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Tutkitaan verkkoa..." -#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1308 +#: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", tulostin \"%s\" palvelimella \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1290 printer/printerdrake.pm:1311 +#: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Tulostin \"%s\" palvelimella \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1332 +#: printer/printerdrake.pm:1366 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) -tulostimen parametrit" -#: printer/printerdrake.pm:1333 +#: printer/printerdrake.pm:1367 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " @@ -12300,7 +12360,7 @@ msgstr "" "tulostuspalvelimen IP-osoite, tulostimen jakonimi sekä soveltuva " "käyttäjätunnus, salasana ja työryhmä-tieto." -#: printer/printerdrake.pm:1334 +#: printer/printerdrake.pm:1368 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " @@ -12310,47 +12370,47 @@ msgstr "" "ainoastaan valita se listasta ja lisätä käyttäjänimi, salasana, ja/tai " "työryhmä tarvittaessa." -#: printer/printerdrake.pm:1336 +#: printer/printerdrake.pm:1370 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "SMB-palvelimen nimi" -#: printer/printerdrake.pm:1337 +#: printer/printerdrake.pm:1371 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "SMB-palvelimen IP" -#: printer/printerdrake.pm:1338 +#: printer/printerdrake.pm:1372 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Jakonimi" -#: printer/printerdrake.pm:1341 +#: printer/printerdrake.pm:1375 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Työryhmä" -#: printer/printerdrake.pm:1343 +#: printer/printerdrake.pm:1377 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Automaattinen tunnistus" -#: printer/printerdrake.pm:1353 +#: printer/printerdrake.pm:1387 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Joko palvelimen nimi tai IP-osoite on annettava!" -#: printer/printerdrake.pm:1357 +#: printer/printerdrake.pm:1391 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Samba-jaon nimi puuttuu!" -#: printer/printerdrake.pm:1363 +#: printer/printerdrake.pm:1397 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "TURVAVAROITUS!" -#: printer/printerdrake.pm:1364 +#: printer/printerdrake.pm:1398 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -12394,7 +12454,7 @@ msgstr "" "Printerdrake:ssa.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1374 +#: printer/printerdrake.pm:1408 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -12407,7 +12467,7 @@ msgstr "" "ssa.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1377 +#: printer/printerdrake.pm:1411 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " @@ -12420,12 +12480,12 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko varmasti jatkaa asettamalla tulostimen tällä tavalla?" -#: printer/printerdrake.pm:1449 +#: printer/printerdrake.pm:1489 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare tulostusparametrit" -#: printer/printerdrake.pm:1450 +#: printer/printerdrake.pm:1490 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " @@ -12438,42 +12498,42 @@ msgstr "" "mahdollisesti tulostusjonon nimi sille tulostimelle, jota haluat käyttää, " "sekä soveltuva käyttäjätunnus ja salasana." -#: printer/printerdrake.pm:1451 +#: printer/printerdrake.pm:1491 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Tulostuspalvelin" -#: printer/printerdrake.pm:1452 +#: printer/printerdrake.pm:1492 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Tulostusjonon nimi" -#: printer/printerdrake.pm:1457 +#: printer/printerdrake.pm:1497 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "NCP-palvelimen nimi puuttuu!" -#: printer/printerdrake.pm:1461 +#: printer/printerdrake.pm:1501 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "NCP-jonon nimi puuttuu!" -#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1547 +#: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", kone \"%s\", portti %s" -#: printer/printerdrake.pm:1530 printer/printerdrake.pm:1550 +#: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Kone \"%s\", portti %s" -#: printer/printerdrake.pm:1571 +#: printer/printerdrake.pm:1618 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "TCP/Socket -tulostimen parametrit" -#: printer/printerdrake.pm:1573 +#: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " @@ -12483,7 +12543,7 @@ msgstr "" "verkkonimi tai IP-osoite ja tarvittaessa porttinumero (oletus: 9100) " "syöttökenttiin." -#: printer/printerdrake.pm:1574 +#: printer/printerdrake.pm:1621 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " @@ -12496,22 +12556,27 @@ msgstr "" "JetDirect tulostuspalvelimien portti on yleensä 9100, muissa palvelimissa " "voi olla eri portti. Katso laitteistosi käsikirjaa." -#: printer/printerdrake.pm:1578 +#: printer/printerdrake.pm:1625 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Tulostinlaitteen verkkonimi tai osoite puuttuu!" -#: printer/printerdrake.pm:1601 +#: printer/printerdrake.pm:1648 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Tulostinlaitteen verkkonimi tai osoite" -#: printer/printerdrake.pm:1649 printer/printerdrake.pm:1651 +#: printer/printerdrake.pm:1704 +#, c-format +msgid "Refreshing Device URI list..." +msgstr "Päivitetään laite URI listaus..." + +#: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "Tulostinlaitteen osoite (URI)" -#: printer/printerdrake.pm:1650 +#: printer/printerdrake.pm:1708 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " @@ -12522,17 +12587,17 @@ msgstr "" "joko CUPS tai Foomaatic määritykset. Huomioi ettei kaikki URI tyypit ole " "tuettuja kaikissa tulostusjonoissa." -#: printer/printerdrake.pm:1668 +#: printer/printerdrake.pm:1731 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Sinun pitää syöttää oikeanmuotoinen URI!" -#: printer/printerdrake.pm:1749 +#: printer/printerdrake.pm:1834 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "Putkita työ komennolle" -#: printer/printerdrake.pm:1750 +#: printer/printerdrake.pm:1835 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " @@ -12541,17 +12606,17 @@ msgstr "" "Täällä voit määrittää haluamasi komentorivin johon tulostustyö putkitetaan " "suoraan tulostimelle lähettämisen sijasta" -#: printer/printerdrake.pm:1751 +#: printer/printerdrake.pm:1836 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Komentorivi" -#: printer/printerdrake.pm:1755 +#: printer/printerdrake.pm:1840 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "Komentorivi pitää syöttää!" -#: printer/printerdrake.pm:1788 +#: printer/printerdrake.pm:1873 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " @@ -12562,58 +12627,73 @@ msgstr "" "1100/1200/1220/3200/3300 kuvanlukijalla, DeskJet 450, Sony IJP-V100), HP " "PhotoSmart tai HP LaserJet 2200?" -#: printer/printerdrake.pm:1801 +#: printer/printerdrake.pm:1887 #, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Asennetaan HPOJ pakettia..." -#: printer/printerdrake.pm:1809 printer/printerdrake.pm:1893 +#: printer/printerdrake.pm:1894 +#, c-format +msgid "Only printing will be possible on the %s." +msgstr "Tulostaminen on sallittu ainoastaan koneella %s." + +#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025 #, c-format msgid "Checking device and configuring HPOJ..." msgstr "Tarkistetaan laite ja asetetaan HPOJ..." -#: printer/printerdrake.pm:1831 +#: printer/printerdrake.pm:1946 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Asennetaan SANE paketteja..." -#: printer/printerdrake.pm:1858 +#: printer/printerdrake.pm:1956 +#, c-format +msgid "Scanning on the %s will not be possible." +msgstr "Kuvanluku %s:ssa ei ole mahdollista." + +#: printer/printerdrake.pm:1983 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "Asennetaan mtools paketteja..." -#: printer/printerdrake.pm:1873 +#: printer/printerdrake.pm:1990 +#, c-format +msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." +msgstr "Kuva-muistikortin käyttö %s:ssa ei ole mahdollista." + +#: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Tunnistetaan HP monitoimilaitettasi" -#: printer/printerdrake.pm:1881 +#: printer/printerdrake.pm:2013 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Kuva-muistikortin käyttö HP monitoimilaitteissasi" -#: printer/printerdrake.pm:1930 +#: printer/printerdrake.pm:2062 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Asetetaan tulostusporttia CUPS:n käyttöön..." -#: printer/printerdrake.pm:1939 printer/printerdrake.pm:2183 -#: printer/printerdrake.pm:2327 +#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315 +#: printer/printerdrake.pm:2459 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Luetaan tulostintietokantaa..." -#: printer/printerdrake.pm:2149 +#: printer/printerdrake.pm:2281 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Syötä tulostimen nimi ja kuvaus" -#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:3241 +#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "Tulostimen nimi saa sisältää vain kirjaimia, numeroita ja alaviivan" -#: printer/printerdrake.pm:2159 printer/printerdrake.pm:3246 +#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -12622,7 +12702,7 @@ msgstr "" "Tulostin \"%s\" on jo olemassa,\n" "haluatko todellakin korvata olemassa olevat asetukset?" -#: printer/printerdrake.pm:2168 +#: printer/printerdrake.pm:2300 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " @@ -12631,35 +12711,35 @@ msgstr "" "Jokainen tulostin tarvitsee nimen (esim. \"tulostin\"). Kenttiä Kuvaus ja " "Sijainti ei tarvitse täyttää. Ne ovat kommentteja käyttäjille." -#: printer/printerdrake.pm:2169 +#: printer/printerdrake.pm:2301 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Tulostimen nimi" -#: printer/printerdrake.pm:2170 standalone/drakconnect:521 +#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:557 #: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212 #: standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: printer/printerdrake.pm:2171 standalone/printerdrake:212 +#: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212 #: standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: printer/printerdrake.pm:2188 +#: printer/printerdrake.pm:2320 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Valmistellaan tulostintietokantaa..." -#: printer/printerdrake.pm:2306 +#: printer/printerdrake.pm:2438 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Tulostimesi malli " -#: printer/printerdrake.pm:2307 +#: printer/printerdrake.pm:2439 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -12684,18 +12764,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:2312 printer/printerdrake.pm:2315 +#: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Malli on oikea" -#: printer/printerdrake.pm:2313 printer/printerdrake.pm:2314 -#: printer/printerdrake.pm:2317 +#: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446 +#: printer/printerdrake.pm:2449 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Valitse malli manuaalisesti" -#: printer/printerdrake.pm:2340 +#: printer/printerdrake.pm:2472 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12710,12 +12790,12 @@ msgstr "" "oikea malli kun kohdistin on väärässä mallissa tai \"Raakatulostin\" " "valinnassa." -#: printer/printerdrake.pm:2359 +#: printer/printerdrake.pm:2491 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "Asenna valmistajan tarjoama PPD-tiedosto" -#: printer/printerdrake.pm:2390 +#: printer/printerdrake.pm:2522 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " @@ -12724,7 +12804,7 @@ msgstr "" "Jokainen PostScript-tulostin toimitetaan PPD-tiedoston kanssa, joka kuvaa " "tulostimen asetukset ja ominaisuudet." -#: printer/printerdrake.pm:2391 +#: printer/printerdrake.pm:2523 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " @@ -12733,12 +12813,12 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto löytyy tavallisesti tulostimen mukana toimitetulta ajuri-CD:" "ltä." -#: printer/printerdrake.pm:2392 +#: printer/printerdrake.pm:2524 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "PPD-tiedostot löytyvät myös valmistajan kotisivuilta." -#: printer/printerdrake.pm:2393 +#: printer/printerdrake.pm:2525 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " @@ -12747,7 +12827,7 @@ msgstr "" "Mikäli sinulla on Windows asennettuna koneellesi, löydät PPD-tiedoston myös " "Windows-osioltasi." -#: printer/printerdrake.pm:2394 +#: printer/printerdrake.pm:2526 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " @@ -12758,7 +12838,7 @@ msgstr "" "asettamiseen tulevat kaikki tulostimen laitteistotasolla tarjoamat toiminnot " "käyttöön." -#: printer/printerdrake.pm:2395 +#: printer/printerdrake.pm:2527 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " @@ -12767,58 +12847,58 @@ msgstr "" "Tässä voit valita PPD-tiedoston asennettavaksi koneeseesi. Sitä tullaan " "käyttämään tulostimen asettamisen yhteydessä." -#: printer/printerdrake.pm:2397 +#: printer/printerdrake.pm:2529 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "Asenna PPD-tiedosto kohteesta" -#: printer/printerdrake.pm:2399 printer/printerdrake.pm:2406 -#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:182 -#: standalone/scannerdrake:233 standalone/scannerdrake:240 +#: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538 +#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188 +#: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: printer/printerdrake.pm:2400 printer/printerdrake.pm:2408 -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:184 -#: standalone/scannerdrake:234 standalone/scannerdrake:242 +#: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540 +#: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190 +#: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Levyke" -#: printer/printerdrake.pm:2401 printer/printerdrake.pm:2410 -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:186 -#: standalone/scannerdrake:235 standalone/scannerdrake:244 +#: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542 +#: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192 +#: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Muu" -#: printer/printerdrake.pm:2416 +#: printer/printerdrake.pm:2548 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Valitse PPD-tiedosto" -#: printer/printerdrake.pm:2420 +#: printer/printerdrake.pm:2552 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "PPD-tiedostoa %s ei ole olemassa tai sitä ei voitu lukea!" -#: printer/printerdrake.pm:2426 +#: printer/printerdrake.pm:2558 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "PPD-tiedosto %s ei ole yhteensopiva PPD-määrityksen kanssa!" -#: printer/printerdrake.pm:2437 +#: printer/printerdrake.pm:2569 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "Asennetaan PPD-tiedostoa..." -#: printer/printerdrake.pm:2539 +#: printer/printerdrake.pm:2682 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "OKI wintulostimen asettaminen" -#: printer/printerdrake.pm:2540 +#: printer/printerdrake.pm:2683 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" @@ -12835,12 +12915,12 @@ msgstr "" "ensimmäiseen rinnakkaisporttiin ennen kuin tulostat testisivun. Muussa " "tapauksessa tulostin ei toimi. Ajuri ei välitä asettamastasi yhteystavasta." -#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2593 +#: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Lexmark inkjetin asettaminen" -#: printer/printerdrake.pm:2565 +#: printer/printerdrake.pm:2708 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " @@ -12853,7 +12933,7 @@ msgstr "" "tulostinpalvelimien tulostimia. Liitä tulostin paikalliseen porttiin tai " "aseta se koneessa johon se on liitetty." -#: printer/printerdrake.pm:2594 +#: printer/printerdrake.pm:2737 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " @@ -12874,12 +12954,29 @@ msgstr "" "jälkeen. Sitten voit tulostaa tulostinpäiden kohdistussivut \"lexmarkmaintain" "\" ohjelmalla ja säätää kohdistusasetukset kohdalleen." -#: printer/printerdrake.pm:2597 +#: printer/printerdrake.pm:2746 +#, c-format +msgid "Lexmark X125 configuration" +msgstr "Lexmark X125 asettaminen" + +#: printer/printerdrake.pm:2747 +#, c-format +msgid "" +"The driver for this printer only supports printers locally connected via " +"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " +"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " +"connected to." +msgstr "" +"Ajuri tälle tulostimelle tukee ainoastaan paikallisia USB tulostimia, mutta " +"ei lainkaan etäkoneiden tai tulostinpalvelimien tulostimia. Liitä tulostin " +"paikalliseen USB porttiin tai aseta se koneessa johon se on liitetty." + +#: printer/printerdrake.pm:2765 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Firmwaren lataus HP LaserJet 1000 tulostimelle" -#: printer/printerdrake.pm:2710 +#: printer/printerdrake.pm:2878 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -12896,27 +12993,27 @@ msgstr "" "kaksipuolinen tulostus, lisäsyöttölokerot) ovat oikein määritetty. Huomaa " "että korkean tulostuslaadun/resoluution käyttö voi hidastaa tulostusnopeutta." -#: printer/printerdrake.pm:2835 +#: printer/printerdrake.pm:3003 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Tulostimen oletusasetukset" -#: printer/printerdrake.pm:2842 +#: printer/printerdrake.pm:3010 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Valitsimen %s pitää olla kokonaisluku!" -#: printer/printerdrake.pm:2846 +#: printer/printerdrake.pm:3014 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Valitsimen %s pitää olla luku!" -#: printer/printerdrake.pm:2850 +#: printer/printerdrake.pm:3018 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Valitsin %s on arvoalueensa ulkopuolella!" -#: printer/printerdrake.pm:2901 +#: printer/printerdrake.pm:3069 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -12925,12 +13022,12 @@ msgstr "" "Haluatko asettaa tämän tulostimen (\"%s\")\n" "oletustulostimeksi?" -#: printer/printerdrake.pm:2916 +#: printer/printerdrake.pm:3084 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Testisivut" -#: printer/printerdrake.pm:2917 +#: printer/printerdrake.pm:3085 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" @@ -12943,47 +13040,57 @@ msgstr "" "lasertulostimissa, joissa on liian vähän muistia, tulostus voi epäonnistua. " "Yleensä vakiotestisivun tulostus riittää." -#: printer/printerdrake.pm:2921 +#: printer/printerdrake.pm:3089 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Ei testisivuja" -#: printer/printerdrake.pm:2922 +#: printer/printerdrake.pm:3090 #, c-format msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: printer/printerdrake.pm:2947 +#: printer/printerdrake.pm:3115 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Vakio testisivu" -#: printer/printerdrake.pm:2950 +#: printer/printerdrake.pm:3118 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (Letter)" -#: printer/printerdrake.pm:2953 +#: printer/printerdrake.pm:3121 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (A4)" -#: printer/printerdrake.pm:2955 +#: printer/printerdrake.pm:3123 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Valokuva testisivu" -#: printer/printerdrake.pm:2959 +#: printer/printerdrake.pm:3127 #, c-format msgid "Do not print any test page" msgstr "Älä tulosta testisivua" -#: printer/printerdrake.pm:2967 printer/printerdrake.pm:3123 +#: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Tulostan testisivu(ja)..." -#: printer/printerdrake.pm:2992 +#: printer/printerdrake.pm:3150 +#, c-format +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "En voi asentaa %s pakettia!" + +#: printer/printerdrake.pm:3152 +#, c-format +msgid "Skipping photo test page." +msgstr "Ohitan valokuva testisivu." + +#: printer/printerdrake.pm:3169 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -12998,7 +13105,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:2996 +#: printer/printerdrake.pm:3173 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -13007,17 +13114,17 @@ msgstr "" "Testisivu(t) on lähetetty tulostimelle.\n" "Voi kestää hetken ennen kuin tulostus alkaa.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3003 +#: printer/printerdrake.pm:3180 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "Toimiiko tulostus kunnolla?" -#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:4192 +#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Raakatulostin" -#: printer/printerdrake.pm:3054 +#: printer/printerdrake.pm:3231 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -13030,7 +13137,7 @@ msgstr "" "tai \"kprinter <tiedosto>\". Graafiset työkalut sallivat sinun valita " "tulostimen ja muuttaa sen asetuksia helposti.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3056 +#: printer/printerdrake.pm:3233 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -13041,8 +13148,8 @@ msgstr "" "\"Tulostuskomento\" kentässä, mutta tässä sinun ei pidä määrittää tiedoston " "nimeä koska ohjelma määrittää sen itse.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3076 -#: printer/printerdrake.pm:3086 +#: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253 +#: printer/printerdrake.pm:3263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13055,7 +13162,7 @@ msgstr "" "tulostustyölle. Voit yksinkertaisesti lisätä halutut asetukset " "komentoriville, esim.: \"%s <tiedosto>\". " -#: printer/printerdrake.pm:3062 printer/printerdrake.pm:3102 +#: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -13067,7 +13174,7 @@ msgstr "" "s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3066 +#: printer/printerdrake.pm:3243 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" @@ -13076,7 +13183,7 @@ msgstr "" "Tässä on lista nykyisen tulostimen käytössä olevista tulostusvalinnoista:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3071 printer/printerdrake.pm:3081 +#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -13085,8 +13192,8 @@ msgstr "" "Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääteikkunasta) käytä komentoa \"%s " "<tiedosto>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:3073 printer/printerdrake.pm:3083 -#: printer/printerdrake.pm:3093 +#: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260 +#: printer/printerdrake.pm:3270 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -13097,7 +13204,7 @@ msgstr "" "\"Tulostuskomento\" kentässä, mutta tässä sinun ei pidä määrittää tiedoston " "nimeä koska ohjelma määrittää sen itse.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3078 printer/printerdrake.pm:3088 +#: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " @@ -13106,7 +13213,7 @@ msgstr "" "Saadaksesi listan nykyisen tulostimen parametreista klikkaa \"Tulostuksen " "valintalista\"-painiketta." -#: printer/printerdrake.pm:3091 +#: printer/printerdrake.pm:3268 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -13115,7 +13222,7 @@ msgstr "" "Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääteikkunasta) käytä komentoa \"%s " "<tiedosto>\" tai \"%s <tiedosto>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:3095 +#: printer/printerdrake.pm:3272 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " @@ -13133,7 +13240,7 @@ msgstr "" "kun painat sitä. Tämä on hyödyllistä esimerkiksi kun tulodtimessa on " "paperitukos.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3099 +#: printer/printerdrake.pm:3276 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13146,42 +13253,42 @@ msgstr "" "erityiselle tulostustyölle. Voit yksinkertaisesti lisätä halutut asetukset " "komentoriville, esim.: \"%s <tiedosto>\". \n" -#: printer/printerdrake.pm:3109 +#: printer/printerdrake.pm:3286 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Tulostus/Skannaus/Kuva-Kortit laitteella \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:3110 +#: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Tulostus/Skannaus laitteella \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:3112 +#: printer/printerdrake.pm:3289 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Tulostus/Kuva-Kortin käyttö laitteella \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:3113 +#: printer/printerdrake.pm:3290 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Tulostus käynnissä tulostimella \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:3116 printer/printerdrake.pm:3119 -#: printer/printerdrake.pm:3120 printer/printerdrake.pm:3121 -#: printer/printerdrake.pm:4179 standalone/drakTermServ:321 -#: standalone/drakbackup:4583 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:497 -#: standalone/drakfont:588 standalone/net_monitor:106 +#: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296 +#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298 +#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:324 +#: standalone/drakbackup:4265 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500 +#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:106 #: standalone/printerdrake:508 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: printer/printerdrake.pm:3119 +#: printer/printerdrake.pm:3296 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Tulostusparametrien lista" -#: printer/printerdrake.pm:3140 +#: printer/printerdrake.pm:3317 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " @@ -13203,7 +13310,7 @@ msgstr "" "\n" "Älä käytä \"scannerdrake\":a tälle laitteelle!" -#: printer/printerdrake.pm:3163 +#: printer/printerdrake.pm:3343 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " @@ -13226,18 +13333,18 @@ msgstr "" "käytät \"MtoolsFM\":a voit vaihtaa eri asematunnusten välillä " "tiedostolistauksen oikean yläkulman kentässä." -#: printer/printerdrake.pm:3185 printer/printerdrake.pm:3575 +#: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Luetaan tulostimen tietoja ..." -#: printer/printerdrake.pm:3205 printer/printerdrake.pm:3232 -#: printer/printerdrake.pm:3267 +#: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412 +#: printer/printerdrake.pm:3447 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Siirrä tulostimen asetukset" -#: printer/printerdrake.pm:3206 +#: printer/printerdrake.pm:3386 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -13251,7 +13358,7 @@ msgstr "" "sekä vakioasetukset) kopioidaan, mutta tulostustöitä ei siirretä.\n" "Kaikkia tulostusjonoja ei voida siirtää seuraavista syistä:\n" -#: printer/printerdrake.pm:3209 +#: printer/printerdrake.pm:3389 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " @@ -13260,7 +13367,7 @@ msgstr "" "CUPS ei tue tulostimia, jotka ovat Novell-palvelimissa, tai jotka lähettävät " "dataa vapaamuotoiseen komentoon.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3211 +#: printer/printerdrake.pm:3391 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " @@ -13269,12 +13376,12 @@ msgstr "" "PDQ tukee vain paikallisia tulostimia, LPD etätulostimia, ja Socket/TCP " "tulostimia.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3213 +#: printer/printerdrake.pm:3393 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD ja LPRng eivät tue IPP-tulostimia.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3215 +#: printer/printerdrake.pm:3395 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " @@ -13283,7 +13390,7 @@ msgstr "" "Lisäksi jonoja, joita ei ole luotu tällä ohjelmalla tai \"foomatic-configure" "\" komennolla, ei voida siirtää." -#: printer/printerdrake.pm:3216 +#: printer/printerdrake.pm:3396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13294,7 +13401,7 @@ msgstr "" "Myöskään tulostimia, jotka ovat asetettuja valmistajien tuottamilla PPD-" "tiedostoilla tai natiivi CUPS-ajureilla, ei voida siirtää." -#: printer/printerdrake.pm:3217 +#: printer/printerdrake.pm:3397 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13305,17 +13412,17 @@ msgstr "" "Merkitse tulostimet jotka haluat siirtää ja paina \n" "\"Siirrä\"." -#: printer/printerdrake.pm:3220 +#: printer/printerdrake.pm:3400 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Älä siirrä tulostimia" -#: printer/printerdrake.pm:3221 printer/printerdrake.pm:3237 +#: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Siirrä" -#: printer/printerdrake.pm:3233 +#: printer/printerdrake.pm:3413 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -13326,17 +13433,17 @@ msgstr "" "Paina \"Siirrä\" ylikirjoittaaksesi sen.\n" "Voit myös kirjoittaa uuden nimen tai ohittaa tämän tulostimen." -#: printer/printerdrake.pm:3254 +#: printer/printerdrake.pm:3434 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Uuden tulostimen nimi" -#: printer/printerdrake.pm:3257 +#: printer/printerdrake.pm:3437 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Siirretään %s..." -#: printer/printerdrake.pm:3268 +#: printer/printerdrake.pm:3448 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -13345,29 +13452,29 @@ msgstr "" "Olet siirtänyt edellisen oletustulostimesi (\"%s\"). Asetetaanko se " "oletustulostimeksi myös uudessa %s tulostusjärjestelmässä?" -#: printer/printerdrake.pm:3278 +#: printer/printerdrake.pm:3458 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Päivitetään tulostintietoja..." -#: printer/printerdrake.pm:3287 +#: printer/printerdrake.pm:3467 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Käynnistetään verkkoa..." # Asennuksen sivuvalikko -#: printer/printerdrake.pm:3328 printer/printerdrake.pm:3332 -#: printer/printerdrake.pm:3334 +#: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512 +#: printer/printerdrake.pm:3514 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Aseta verkkoyhteys nyt" -#: printer/printerdrake.pm:3329 +#: printer/printerdrake.pm:3509 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Verkkotoimintoja ei ole asetettu" -#: printer/printerdrake.pm:3330 +#: printer/printerdrake.pm:3510 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " @@ -13379,16 +13486,16 @@ msgstr "" "verkkosi ei ole vielä määritetty. Mikäli jatkat ilman verkkoasetusta, et voi " "käyttää tulostinta jota olet nyt asettamassa. Miten haluat jatkaa?" -#: printer/printerdrake.pm:3333 +#: printer/printerdrake.pm:3513 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Jatka asettamatta verkkoyhteyttä" -#: printer/printerdrake.pm:3367 +#: printer/printerdrake.pm:3547 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessable after booting your " +"now. Please check whether the network is accessible after booting your " "system and correct the configuration using the %s Control Center, section " "\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " "also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" @@ -13399,7 +13506,7 @@ msgstr "" "\"Verkko & Internet\"/\"Yhteys\", ja aseta sen jälkeen tulostin, myös %s " "Ohjauskeskuksessa, osassa \"Laitteisto\"/\"Tulostin\"." -#: printer/printerdrake.pm:3368 +#: printer/printerdrake.pm:3548 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -13410,34 +13517,34 @@ msgstr "" "tarkista laitteistosi ja asetuksesi. Sen jälkeen voit yrittää asettaa " "etätulostinta uudelleen." -#: printer/printerdrake.pm:3378 +#: printer/printerdrake.pm:3558 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Käynnistän tulostusjärjestelmää uudelleen..." -#: printer/printerdrake.pm:3417 +#: printer/printerdrake.pm:3597 #, c-format msgid "high" msgstr "korkea" -#: printer/printerdrake.pm:3417 +#: printer/printerdrake.pm:3597 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "vainoharhainen" -#: printer/printerdrake.pm:3418 +#: printer/printerdrake.pm:3598 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Asennetaan tulostusjärjestelmä turvatasolla %s" -#: printer/printerdrake.pm:3419 +#: printer/printerdrake.pm:3599 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" "s security level.\n" "\n" "This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " +"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " "machines through the network and so it is a possible point for attacks. " "Therefore only a few selected daemons are started by default in this " "security level.\n" @@ -13455,12 +13562,12 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko varmasti asettaa tulostusta tässä koneessa?" -#: printer/printerdrake.pm:3453 +#: printer/printerdrake.pm:3633 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Käynnistä tulostusjärjestelmä käynnistyksen aikana" -#: printer/printerdrake.pm:3454 +#: printer/printerdrake.pm:3634 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -13483,101 +13590,122 @@ msgstr "" "Haluatko ottaa uudestaan käyttöön tulostusjärjestelmän " "automaattikäynnistyksen?" -#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3690 +#: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Tarkistetaan asennetut ohjelmistot..." -#: printer/printerdrake.pm:3481 +#: printer/printerdrake.pm:3661 #, c-format msgid "Removing %s ..." msgstr "Poistetaan %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:3488 +# Asennuksen sivuvalikko +#: printer/printerdrake.pm:3665 +#, c-format +msgid "Could not remove the %s printing system!" +msgstr "En voinut poistaa %s tulostusjärjestelmää!" + +#: printer/printerdrake.pm:3674 #, c-format msgid "Installing %s ..." msgstr "Asennetaan %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:3535 +# Asennuksen sivuvalikko +#: printer/printerdrake.pm:3678 +#, c-format +msgid "Could not install the %s printing system!" +msgstr "Ei voitu asentaa %s tulostusjärjestelmää!" + +#: printer/printerdrake.pm:3727 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Asetetaan oletustulostinta..." -#: printer/printerdrake.pm:3555 +#: printer/printerdrake.pm:3747 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Valitse tulostusjono" -#: printer/printerdrake.pm:3556 +#: printer/printerdrake.pm:3748 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Mitä tulostusjärjestelmää (jonoa) haluat käyttää?" -#: printer/printerdrake.pm:3607 +#: printer/printerdrake.pm:3799 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Tulostimen \"%s\" asetus epäonnistui!" -#: printer/printerdrake.pm:3620 +#: printer/printerdrake.pm:3812 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Asennetaan Foomatic..." -#: printer/printerdrake.pm:3806 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:3818 +#, c-format +msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" +msgstr "En voinut asentaa %s paketit joten %s ei voida käynnistää!" + +#: printer/printerdrake.pm:3910 +#, c-format +msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!" +msgstr "En voinut asentaa tarvittavia paketteja, joten %s ei voida käynnistää!" + +#: printer/printerdrake.pm:4011 +#, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it. " msgstr "" "Seuraavat tulostimet ovat asetettuja. Tuplaklikkaa tulostinta muuttaaksesi " -"sen asetuksia; asettaaksesi sen oletustulostimeksi; nähdäksesi tulostimen " -"tiedot;" +"sen asetuksia, asettaaksesi sen oletustulostimeksi tai nähdäksesi tulostimen " +"tiedot." -#: printer/printerdrake.pm:3834 +#: printer/printerdrake.pm:4039 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Näytä kaikki saatavilla olevat CUPS-etätulostimet" -#: printer/printerdrake.pm:3835 +#: printer/printerdrake.pm:4040 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Päivitä tulostinlistaa (näytä kaikki saatavilla olevat CUPS-etätulostimet)" +msgstr "Päivitä tulostinlistaa (näytä kaikki saatavilla olevat CUPS-etätulostimet)" -#: printer/printerdrake.pm:3845 +#: printer/printerdrake.pm:4050 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS asetukset" # Asennuksen sivuvalikko -#: printer/printerdrake.pm:3857 +#: printer/printerdrake.pm:4062 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Muuta tulostusjärjestelmä" -#: printer/printerdrake.pm:3866 +#: printer/printerdrake.pm:4071 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Perustila" -#: printer/printerdrake.pm:3867 +#: printer/printerdrake.pm:4072 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Asiantuntijatila" -#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4193 -#: printer/printerdrake.pm:4274 printer/printerdrake.pm:4284 +#: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398 +#: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Tulostimen asetukset" -#: printer/printerdrake.pm:4174 +#: printer/printerdrake.pm:4379 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Muokkaa tulostimen asetuksia" -#: printer/printerdrake.pm:4176 +#: printer/printerdrake.pm:4381 #, c-format msgid "" "Printer %s\n" @@ -13586,92 +13714,91 @@ msgstr "" "Tulostin %s\n" "Mitä haluat muokata tästä tulostimesta?" -#: printer/printerdrake.pm:4180 +#: printer/printerdrake.pm:4385 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "Suorita!" -#: printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4243 +#: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Tulostusyhteyden tyyppi" -#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4247 +#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Tulostimen nimi, kuvaus, paikka" -#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4266 +#: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Tulostimen valmistaja, malli, ajuri" -#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4267 +#: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Tulostimen valmistaja, malli" -#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4278 +#: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Aseta tämä tulostin oletukseksi" -#: printer/printerdrake.pm:4197 printer/printerdrake.pm:4285 +#: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490 #, c-format msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Lisää tämä tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön." -#: printer/printerdrake.pm:4198 printer/printerdrake.pm:4290 +#: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495 #, c-format msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Poista tämä tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä." -#: printer/printerdrake.pm:4199 printer/printerdrake.pm:4295 +#: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Tulosta testisivut" -#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4297 +#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Opi kuinka käyttää tätä tulostinta" -#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4299 +#: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Poista tulostin" -#: printer/printerdrake.pm:4255 +#: printer/printerdrake.pm:4460 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Poistetaan vanha tulostin \"%s\" ..." -#: printer/printerdrake.pm:4286 +#: printer/printerdrake.pm:4491 #, c-format msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Lisätään tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön." -#: printer/printerdrake.pm:4288 +#: printer/printerdrake.pm:4493 #, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Tulostin \"%s\" lisättiin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön " "onnistuneesti." -#: printer/printerdrake.pm:4289 +#: printer/printerdrake.pm:4494 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Tulostimen \"%s\" lisääminen Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön " "epäonnistui." -#: printer/printerdrake.pm:4291 +#: printer/printerdrake.pm:4496 #, c-format msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Poistetaan tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä." -#: printer/printerdrake.pm:4293 +#: printer/printerdrake.pm:4498 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" @@ -13680,30 +13807,29 @@ msgstr "" "Tulostin \"%s\" poistettiin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä " "onnistuneesti." -#: printer/printerdrake.pm:4294 +#: printer/printerdrake.pm:4499 #, c-format -msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Tulostimen \"%s\" poistaminen Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä " "epäonnistui." -#: printer/printerdrake.pm:4338 +#: printer/printerdrake.pm:4543 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Haluatko todella poistaa tulostimen \"%s\"?" -#: printer/printerdrake.pm:4342 +#: printer/printerdrake.pm:4547 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Poistetaan tulostin \"%s\" ..." -#: printer/printerdrake.pm:4366 +#: printer/printerdrake.pm:4571 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Oletustulostin" -#: printer/printerdrake.pm:4367 +#: printer/printerdrake.pm:4572 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Tulostin \"%s\" on asetettu oletustulostimeksi." @@ -13733,32 +13859,36 @@ msgstr "Ei riittävästi osioita RAID tasolle %d\n" msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "Hakemistoa /usr/share/sane/firmware ei voitu luoda!" -#: scanner.pm:102 +#: scanner.pm:107 +#, c-format +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "Linkki /usr/share/sane/%s ei voitu luoda!" + +#: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "" -"Firmware-tiedostoa %s ei voitu kopioida kohteeseen /usr/share/sane/firmware" +msgstr "Firmware-tiedostoa %s ei voitu kopioida kohteeseen /usr/share/sane/firmware" -#: scanner.pm:109 +#: scanner.pm:121 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Firmware-tiedoston %s oikeuksia ei voitu asettaa!" -#: scanner.pm:188 standalone/scannerdrake:59 standalone/scannerdrake:63 -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:333 -#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:451 -#: standalone/scannerdrake:455 standalone/scannerdrake:477 -#: standalone/scannerdrake:542 +#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69 +#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:339 +#: standalone/scannerdrake:414 standalone/scannerdrake:458 +#: standalone/scannerdrake:462 standalone/scannerdrake:484 +#: standalone/scannerdrake:549 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:189 standalone/scannerdrake:903 +#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:915 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "En voinut asentaa paketteja joita tarvitaan kuvanlukijasi jakamiseen." -#: scanner.pm:190 +#: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Kuvanlukijasi ei ole käytettävissä muille kuin pääkäyttäjälle." @@ -13818,8 +13948,7 @@ msgstr "Salli / Estä root sisäänkirjautuminen paikallisesti." msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." -msgstr "" -"Salli / Estä järjestelmän käyttäjien listaus näytönhallinnassa (kdm ja gdm)." +msgstr "Salli / Estä järjestelmän käyttäjien listaus näytönhallinnassa (kdm ja gdm)." #: security/help.pm:33 #, c-format @@ -13944,13 +14073,11 @@ msgstr "" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "" -"Ota käyttöön / poista käytöstä msec turvallisuustarkistukset joka tunti." +msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä msec turvallisuustarkistukset joka tunti." #: security/help.pm:81 #, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" "Salli 'su' vain 'wheel' ryhmään kuuluville jäsenille, tai salli komento " "kaikille." @@ -14035,14 +14162,12 @@ msgstr "" #: security/help.pm:108 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"jos asetettu, tarkistetaan tiedostojen oikeudet käyttäjien kotihakemistossa." +msgstr "jos asetettu, tarkistetaan tiedostojen oikeudet käyttäjien kotihakemistossa." #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" -"jos asetettu, tarkistetaan ovatko verkkolaitteet 'promiscuous' tilassa." +msgstr "jos asetettu, tarkistetaan ovatko verkkolaitteet 'promiscuous' tilassa." #: security/help.pm:110 #, c-format @@ -14067,8 +14192,7 @@ msgstr "jos asetettu, tarkistetaan 'suid/sgid' tiedostojen tarkistussumma." #: security/help.pm:114 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"jos 'kyllä', tarkistetaan 'suid root' tiedostojen lisäämiset/poistamiset." +msgstr "jos 'kyllä', tarkistetaan 'suid root' tiedostojen lisäämiset/poistamiset." #: security/help.pm:115 #, c-format @@ -14089,8 +14213,7 @@ msgstr "jos asetettu, suoritetaan chkrootkit tarkistuksia." #: security/help.pm:118 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "jos asetettu, lähetä raportit tähän osoitteeseen, muuten root saa ne." #: security/help.pm:119 @@ -14121,8 +14244,7 @@ msgstr "jos asetettu, raportoi tarkistuksen tulokset näytölle." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Asettaa komentotulkin historian koon. Arvo -1 tarkoittaa rajoittamatonta." +msgstr "Asettaa komentotulkin historian koon. Arvo -1 tarkoittaa rajoittamatonta." #: security/help.pm:127 #, c-format @@ -14279,8 +14401,7 @@ msgstr "Salasanahistorian pituus" #: security/l10n.pm:39 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "" -"Salasanan vähimmäispituus sekä numeroiden ja isojen kirjainten lukumäärä" +msgstr "Salasanan vähimmäispituus sekä numeroiden ja isojen kirjainten lukumäärä" #: security/l10n.pm:40 #, c-format @@ -14370,8 +14491,7 @@ msgstr "Älä lähetä sähköpostia kuin tarvittaessa" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Jos asetettu, raportit lähetetään tähän osoitteeseen, muuten root saa ne." +msgstr "Jos asetettu, raportit lähetetään tähän osoitteeseen, muuten root saa ne." #: security/l10n.pm:58 #, c-format @@ -14436,8 +14556,7 @@ msgstr "" msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." -msgstr "" -"Salasanat ovat nyt käytössä, mutta koneen käyttö verkossa ei ole suositeltua." +msgstr "Salasanat ovat nyt käytössä, mutta koneen käyttö verkossa ei ole suositeltua." #: security/level.pm:45 #, c-format @@ -14505,8 +14624,7 @@ msgstr "Käytä libsafea palvelimille" #: security/level.pm:63 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Kirjasto, joka suojelee puskurin ylivuoto- ja merkkijonon " "muotovirhehykkäyksiä vastaan." @@ -14589,8 +14707,7 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache on WWW-palvelin. Palvelinta käytetään jakamaan HTML-\n" "tiedostoja ja ajamaan CGI-ohjelmia." @@ -14905,7 +15022,7 @@ msgstr "" "Ei lisätietoja\n" "tälle palvelulle, valitan." -#: services.pm:226 ugtk2.pm:1139 +#: services.pm:226 ugtk2.pm:1167 #, c-format msgid "Info" msgstr "Tietoja" @@ -14933,8 +15050,8 @@ msgstr "Pysäytä" #: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13 #: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13 #, c-format -msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrake Linux!</b>" -msgstr "<b>Onnittelut Mandrake Linuxin valinnasta!</b>" +msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>" +msgstr "<b>Onnittelut Mandrakelinuxin valinnasta!</b>" #: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15 #: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15 @@ -14945,12 +15062,12 @@ msgstr "Tervetuloa Avoimen Lähdekoodin maailmaan" #: share/advertising/dis-01.pl:17 #, c-format msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system and its many applications is the " -"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake " -"Linux contributors throughout the world." +"Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the " +"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and " +"Mandrakelinux contributors throughout the world." msgstr "" -"Mandrake Linux -käyttöjärjestelmäsi ja sen monet sovellukset ovat tulosta " -"yhteistyöstä MandrakeSoftin kehittäjien sekä Mandrake Linux avustajien " +"Mandrakelinux -käyttöjärjestelmäsi ja sen monet sovellukset ovat tulosta " +"yhteistyöstä MandrakeSoftin kehittäjien sekä Mandrakelinux avustajien " "välillä kautta maailman." #: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19 @@ -15194,9 +15311,8 @@ msgstr "\t- Erityinen MandrakeClubin jäsenille tarkoitettu latauspalvelinlista" #: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18 #: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18 #, c-format -msgid "\t- Voting for software to put in Mandrake Linux" -msgstr "" -"\t- Äänestysmahdollisuus Mandrake Linuxin mukana toimitettavista ohjelmista" +msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux" +msgstr "\t- Äänestysmahdollisuus Mandrakelinuxin mukana toimitettavista ohjelmista" #: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19 #: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19 @@ -15244,20 +15360,20 @@ msgstr "" #: share/advertising/dwd-01.pl:17 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux is committed to the Open Source Model and fully respects the " +"Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the " "General Public License. This new release is the result of collaboration " "between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of " -"Mandrake Linux contributors." +"Mandrakelinux contributors." msgstr "" -"Mandrake Linux on sitoutunut Open Source (vapaa lähdekoodi) -malliin ja " +"Mandrakelinux on sitoutunut Open Source (vapaa lähdekoodi) -malliin ja " "kunnioittaa täysin General Public License-lisenssiä. Tämä uusi julkaisu on " "tulosta MandrakeSoftin kehittäjätiimin ja maailmanlaajuisen vapaaehtoisten " "avustajien yhteisön välisestä yhteistyöstä." #: share/advertising/dwd-02.pl:13 #, c-format -msgid "<b>Join the Mandrake Linux community!</b>" -msgstr "<b>Liity Mandrake Linux yhteisöön!</b>" +msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>" +msgstr "<b>Liity Mandrakelinux yhteisöön!</b>" #: share/advertising/dwd-02.pl:15 #, c-format @@ -15279,36 +15395,36 @@ msgstr "" #: share/advertising/dwd-03.pl:13 #, c-format -msgid "<b>What is Mandrake Linux?</b>" -msgstr "<b>Mitä Mandrake Linux on?</b>" +msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>" +msgstr "<b>Mitä Mandrakelinux on?</b>" #: share/advertising/dwd-03.pl:15 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux is an Open Source distribution created with thousands of the " -"choicest applications from the Free Software world. Mandrake Linux is one of " +"Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the " +"choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of " "the most widely used Linux distributions worldwide!" msgstr "" -"Mandrake Linux on Avoimen Lähdekoodin jakelu, johon sisältyy tuhansia " -"vapaita sovelluksia. Mandrake Linux on eräs käytetyimmistä Linux-jakeluista " -"ympäri maailman!" +"Mandrakelinux on Avoimen Lähdekoodin jakelu, johon sisältyy tuhansia vapaita " +"sovelluksia. Mandrakelinux on eräs käytetyimmistä Linux-jakeluista ympäri " +"maailman!" #: share/advertising/dwd-03.pl:17 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus " -"the latest versions of the most popular Open Source applications." +"Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the " +"latest versions of the most popular Open Source applications." msgstr "" -"Mandrake Linuxin mukana tulee kuuluisat työpöytäympäristöt KDE ja Gnome sekä " +"Mandrakelinuxin mukana tulee kuuluisat työpöytäympäristöt KDE ja Gnome sekä " "uusimmat versiot suosituimmista Avoimen Lähdekoodin sovelluksista." #: share/advertising/dwd-04.pl:13 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux is widely known as the most user-friendly and the easiest to " +"Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to " "install and easy to use Linux distribution." msgstr "" -"Mandrake Linux tunnetaan laajalti käyttäjäystävällisimpänä ja " +"Mandrakelinux tunnetaan laajalti käyttäjäystävällisimpänä ja " "helppokäyttöisimpänä Linux-jakeluna." #: share/advertising/dwd-04.pl:15 @@ -15318,9 +15434,8 @@ msgstr "Tutustu <b>henkilökohtaisiin ratkaisuihimme</b>:" #: share/advertising/dwd-04.pl:16 #, c-format -msgid "\t- Find out Mandrake Linux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>" -msgstr "" -"\t- Tutustu <b>MandrakeMove</b> jakeluun, CD:ltä toimivaan Mandrake Linuxiin" +msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>" +msgstr "\t- Tutustu <b>MandrakeMove</b> jakeluun, CD:ltä toimivaan Mandrakelinuxiin" #: share/advertising/dwd-04.pl:17 #, c-format @@ -15380,11 +15495,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined " -"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrake Linux " +"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux " "distribution. A unique blend for incomparable HPC performance." msgstr "" "<b>MandrakeClustering</b>: Linux-clusterin tehokkuus ja nopeus yhdistettynä " -"maailmankuuluun Mandrake Linux -jakelun vakauteen ja helppokäyttöisyyteen. " +"maailmankuuluun Mandrakelinux -jakelun vakauteen ja helppokäyttöisyyteen. " "Ainutlaatuinen yhdistelmä verratonta HPC tehoa." #: share/advertising/dwd-06.pl:15 @@ -15434,8 +15549,8 @@ msgstr "<b>Huomio</b>" #: share/advertising/dwd-09.pl:18 #, c-format -msgid "This is the Mandrake Linux <b>Download version</b>." -msgstr "Tämä on Mandrake Linux <b>Download version</b>." +msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>." +msgstr "Tämä on Mandrakelinux <b>Download version</b>." #: share/advertising/dwd-09.pl:20 #, c-format @@ -15444,16 +15559,19 @@ msgid "" "therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and " "video cards (such as ATI® and NVIDIA®)." msgstr "" +"Vapaa download-versio ei sisällä kaupallista ohjelmistoa ja sen johdosta ei " +"ehkä toimi tiettyjen modeemien (kuten eräät ADSL-ja RTC-mallit) ja " +"näytönohjainkorttien (kuten ATI® ja NVIDIA®) kanssa." #: share/advertising/ppp-01.pl:17 #, c-format msgid "" -"Your new Mandrake Linux distribution and its many applications are the " -"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake " -"Linux contributors throughout the world." +"Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result " +"of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux " +"contributors throughout the world." msgstr "" -"Uusi Mandrake Linux -jakelusi ja sen mukana tulevat sovellukset ovat " -"MandrakeSoftin kehittäjien ja ympäri maailman Mandrake Linuxin kehityksessä " +"Uusi Mandrakelinux -jakelusi ja sen mukana tulevat sovellukset ovat " +"MandrakeSoftin kehittäjien ja ympäri maailman Mandrakelinuxin kehityksessä " "avustaneiden välisen yhteistyön tulosta." #: share/advertising/ppp-02.pl:13 @@ -15474,10 +15592,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/ppp-02.pl:17 #, c-format -msgid "" -"It is the only Mandrake Linux product that includes the groupware solution." -msgstr "" -"Se on ainoa Mandrake Linux tuote johon sisältyy ryhmätyöohjelmistoratkaisu." +msgid "It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution." +msgstr "Se on ainoa Mandrakelinux tuote johon sisältyy ryhmätyöohjelmistoratkaisu." #: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13 #, c-format @@ -15487,21 +15603,21 @@ msgstr "<b>Valitse graafinen työpöytäympäristösi!</b>" #: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15 #, c-format msgid "" -"When you log into your Mandrake Linux system for the first time, you can " +"When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can " "choose between several popular graphical desktops environments, including: " "KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others." msgstr "" -"Kun kirjaudut sisään Mandrake Linux -järjestelmääsi ensimmäistä kertaa voit " +"Kun kirjaudut sisään Mandrakelinux -järjestelmääsi ensimmäistä kertaa voit " "valita graafisen työpöytäympäristön jota haluat käyttää useista suosituista " "vaihtoehdoista: KDE, Gnome, WindowMaker, IceWM jne." #: share/advertising/ppp-04.pl:13 #, c-format msgid "" -"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all " +"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all " "tasks:" msgstr "" -"Mandrake Linux valikoista löydät helppokäyttöiset sovellukset kaikkiin " +"Mandrakelinux valikoista löydät helppokäyttöiset sovellukset kaikkiin " "tehtäviin:" #: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15 @@ -15532,8 +15648,7 @@ msgstr "\t- Osallistu verkossa käytäviin keskusteluihin <b>Kopetella</b>" #: share/advertising/ppp-04.pl:19 #, c-format -msgid "" -"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>" +msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>" msgstr "" "\t- Kuuntele ääni-CD:itä ja musiikkitiedostoja <b>KsCD:llä</b> ja " "<b>Totemilla</b>" @@ -15580,16 +15695,14 @@ msgstr "\t- <b>Emacs</b>: mukautettava reaaliaikainen editori" #: share/advertising/ppp-05.pl:19 #, c-format -msgid "" -"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system" +msgid "\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system" msgstr "" "\t- <b>Xemacs</b>: avoimen lähdekoodin tekstieditori ja " "sovelluskehitysjärjestelmä" #: share/advertising/ppp-05.pl:20 #, c-format -msgid "" -"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi" +msgid "\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi" msgstr "" "\t- <b>Vim</b>: kehittynyt tekstieditori, jossa on enemman ominaisuuksia " "kuin tavallisessa Vi-editorissa" @@ -15627,16 +15740,13 @@ msgstr "\t- Osoitekirja (palvelin ja asiakas)" #: share/advertising/ppp-07.pl:13 #, c-format -msgid "" -"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" -msgstr "" -"Tehosta yrityksen verkkoa <b>laadukkailla palvelinratkaisuilla</b>, kuten:" +msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" +msgstr "Tehosta yrityksen verkkoa <b>laadukkailla palvelinratkaisuilla</b>, kuten:" #: share/advertising/ppp-07.pl:15 #, c-format msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients" -msgstr "" -"\t- <b>Samba</b>: Tiedostojen ja tulostimien jako MS Windows -asiakkaille" +msgstr "\t- <b>Samba</b>: Tiedostojen ja tulostimien jako MS Windows -asiakkaille" #: share/advertising/ppp-07.pl:16 #, c-format @@ -15659,10 +15769,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:19 #, c-format -msgid "" -"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software" -msgstr "" -"\t- <b>ProFTPD</b>: monipuolisesti asetettava GPL-lisensoitu FTP-palvelin" +msgid "\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software" +msgstr "\t- <b>ProFTPD</b>: monipuolisesti asetettava GPL-lisensoitu FTP-palvelin" #: share/advertising/ppp-07.pl:20 #, c-format @@ -15672,12 +15780,12 @@ msgstr "\t- Ja monia muita" #: share/advertising/pwp-01.pl:17 #, c-format msgid "" -"Your new Mandrake Linux distribution is the result of collaborative efforts " -"between MandrakeSoft developers and Mandrake Linux contributors throughout " +"Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts " +"between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout " "the world." msgstr "" -"Uusi Mandrake Linux -jakelusi on MandrakeSoftin kehittäjien ja ympäri " -"maailman Mandrake Linuxin kehityksessä avustaneiden välisen yhteistyön " +"Uusi Mandrakelinux -jakelusi on MandrakeSoftin kehittäjien ja ympäri " +"maailman Mandrakelinuxin kehityksessä avustaneiden välisen yhteistyön " "tulosta." #: share/advertising/pwp-01.pl:19 @@ -15709,10 +15817,10 @@ msgstr "" #: share/advertising/pwp-04.pl:13 #, c-format msgid "" -"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all of " +"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of " "your tasks:" msgstr "" -"Mandrake Linux valikosta löydät helppokäyttöiset sovellukset kaikkiin " +"Mandrakelinux valikosta löydät helppokäyttöiset sovellukset kaikkiin " "tehtäviin:" #: share/advertising/pwp-04.pl:16 @@ -15764,8 +15872,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/pwp-06.pl:18 #, c-format -msgid "" -"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi" +msgid "\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi" msgstr "" "\t- <b>Vim</b>: kehittynyt tekstieditori, jossa on enemman ominaisuuksia " "kuin tavallisessa Vi-editorissa" @@ -15840,6 +15947,11 @@ msgid "" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" +"[--boot] [--splash]\n" +"VALINNAT:\n" +" --boot - aseta käynnistyslataaja \n" +" --splash - aseta käynnistysteema\n" +"Oletustila: aseta automaattinen sisäänkirjautuminen" #: standalone.pm:57 #, c-format @@ -15868,6 +15980,12 @@ msgid "" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" +"[--add]\n" +" --add - \"lisää verkkoliittymä\" velho\n" +" --del - \"poista verkkoliittymä\" velho\n" +" --skip-wizard - hallitse yhteyksiä\n" +" --internet - aseta internet\n" +" --wizard - like --add" #: standalone.pm:69 #, c-format @@ -16030,17 +16148,17 @@ msgstr "" "Sinun pitää kirjautua ulos, ja takaisin sisään jotta muutokset tulevat " "voimaan." -#: standalone/drakTermServ:71 +#: standalone/drakTermServ:77 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" msgstr "Hyödytön ilman Päätepalvelinta" -#: standalone/drakTermServ:101 standalone/drakTermServ:108 +#: standalone/drakTermServ:114 standalone/drakTermServ:121 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "%s: %s tarvitsee käyttäjänimen...\n" -#: standalone/drakTermServ:121 +#: standalone/drakTermServ:134 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " @@ -16049,78 +16167,80 @@ msgstr "" "%s: %s vaatii konenimen, MAC-osoitteen, IP-osoitteen, nbi-kuvan, 0/1 " "THIN_CLIENT-asetukselle, 0/1 paikallisasetukselle...\n" -#: standalone/drakTermServ:128 +#: standalone/drakTermServ:141 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "%s: %s tarvitsee konenimi...\n" -#: standalone/drakTermServ:140 +#: standalone/drakTermServ:153 #, c-format msgid "You must be root to read configuration file. \n" msgstr "Sinun pitää olla root lukeaksesi asetustiedostoa.\n" -#: standalone/drakTermServ:219 standalone/drakTermServ:488 -#: standalone/drakfont:572 +#: standalone/drakTermServ:238 standalone/drakTermServ:511 +#: standalone/drakfont:575 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" -#: standalone/drakTermServ:235 +#: standalone/drakTermServ:249 standalone/drakTermServ:252 #, c-format msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "Terminal Server Asetus" -#: standalone/drakTermServ:240 -#, c-format -msgid "DrakTermServ" -msgstr "DrakTermServ" - -#: standalone/drakTermServ:264 +#: standalone/drakTermServ:267 #, c-format msgid "Enable Server" msgstr "Ota palvelin käyttöön" -#: standalone/drakTermServ:270 +#: standalone/drakTermServ:273 #, c-format msgid "Disable Server" msgstr "Poista palvelin käytöstä" -#: standalone/drakTermServ:278 +#: standalone/drakTermServ:281 #, c-format msgid "Start Server" msgstr "Käynnistä palvelin" -#: standalone/drakTermServ:284 +#: standalone/drakTermServ:287 #, c-format msgid "Stop Server" msgstr "Pysäytä palvelin" -#: standalone/drakTermServ:292 +#: standalone/drakTermServ:295 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "Etherboot levyke/ISO" -#: standalone/drakTermServ:296 +#: standalone/drakTermServ:299 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "Verkkokäynnistyksen kuvat" -#: standalone/drakTermServ:302 +#: standalone/drakTermServ:305 #, c-format msgid "Add/Del Users" msgstr "Lisää/Poista käyttäjiä" -#: standalone/drakTermServ:306 +#: standalone/drakTermServ:309 #, c-format msgid "Add/Del Clients" msgstr "Lisää/Poista asiakkaita" -#: standalone/drakTermServ:317 standalone/drakbug:54 +#: standalone/drakTermServ:320 standalone/drakbug:54 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Aloittelija-velho" -#: standalone/drakTermServ:342 +#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakTermServ:352 +#, c-format +msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" +msgstr "" +"%s on määritetty näytönhallinta, lisätään gdm käyttäjää /etc/passwd$$CLIENT$" +"$ tiedostoon" + +#: standalone/drakTermServ:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16158,59 +16278,64 @@ msgstr "" " f) Mikäli kyseessä on kevyet asiakkaat, pyytää käynnistämään KDM:n " "uudelleen\n" -#: standalone/drakTermServ:387 +#: standalone/drakTermServ:403 #, c-format msgid "Cancel Wizard" msgstr "Keskeytä velho" -#: standalone/drakTermServ:399 +#: standalone/drakTermServ:415 #, c-format msgid "Please save dhcpd config!" msgstr "Ole hyvä ja tallenna dhcpd:n asetukset!" -#: standalone/drakTermServ:427 +#: standalone/drakTermServ:443 +#, c-format +msgid "Use thin clients." +msgstr "Käytä kevyet asiakkaat" + +#: standalone/drakTermServ:445 #, c-format msgid "" -"Please select client type.\n" +"Please select default client type.\n" " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " "display.\n" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -"Valitse asiakastyyppi.\n" +"Valitse oletus asiakastyyppi.\n" " Kevyet 'Thin' asiakkaat käyttävät palvelimen prosessoria ja muistia ja " "asiakkaan näyttöä.\n" " Raskaat 'Fat' asiakkaat käyttävät omaa prosessoria ja muistia mutta " "palvelimen tiedostojärjestelmää." -#: standalone/drakTermServ:433 +#: standalone/drakTermServ:457 standalone/drakTermServ:1071 #, c-format -msgid "Allow thin clients." -msgstr "Salli kevyet asiakkaat" +msgid "Sync client X keyboard settings with server." +msgstr "Synkronoi asiakkaan X näppäimistöasetuksia palvelimen kanssa." -#: standalone/drakTermServ:441 +#: standalone/drakTermServ:464 #, c-format msgid "Creating net boot images for all kernels" msgstr "Luodaan verkkokäynnistyskuvat kaikille ytimille" -#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725 -#: standalone/drakTermServ:741 +#: standalone/drakTermServ:465 standalone/drakTermServ:763 +#: standalone/drakTermServ:779 #, c-format msgid "This will take a few minutes." msgstr "Tämä kestää joitakin minuutteja." -#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:466 +#: standalone/drakTermServ:469 standalone/drakTermServ:489 #, c-format msgid "Done!" msgstr "Valmis!" -#: standalone/drakTermServ:452 +#: standalone/drakTermServ:475 #, c-format msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "" "Tahdistetaan palvelimen käyttäjälista asiakkaan käyttäjälistan kanssa, " "mukaanlukien root." -#: standalone/drakTermServ:472 +#: standalone/drakTermServ:495 #, c-format msgid "" "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " @@ -16219,12 +16344,12 @@ msgstr "" "Jotta kevyille asiakkaille tekemäsi muutokset tulisivat käyttöön " "näytönhallinta on käynnistettävä uudelleen. Uudelleenkäynnistetäänkö nyt?" -#: standalone/drakTermServ:507 +#: standalone/drakTermServ:530 #, c-format -msgid "drakTermServ Overview" -msgstr "drakTermServ yleiskuva" +msgid "Terminal Server Overview" +msgstr "Terminaalipalvelimen yleiskuva" -#: standalone/drakTermServ:508 +#: standalone/drakTermServ:531 #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" @@ -16252,7 +16377,7 @@ msgstr "" "kuva ainakin\n" " \t\tyhdelle kernelille." -#: standalone/drakTermServ:514 +#: standalone/drakTermServ:537 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" @@ -16287,7 +16412,7 @@ msgstr "" "\t\t\t \n" " \t\tTyypillinen dhcpd.conf tietue levyttömälle asiakkaalle voi olla:" -#: standalone/drakTermServ:532 +#: standalone/drakTermServ:555 #, c-format msgid "" " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " @@ -16350,7 +16475,7 @@ msgstr "" "lisäämisen tai\n" "\t\t\tmuokkauksen jälkeen" -#: standalone/drakTermServ:552 +#: standalone/drakTermServ:575 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" @@ -16381,7 +16506,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\n" "\t\t\tmissä ALIVERKKO/MASKI vastaa verkkoasi." -#: standalone/drakTermServ:564 +#: standalone/drakTermServ:587 #, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" @@ -16398,7 +16523,7 @@ msgstr "" " \t\t%s. drakTermServ auttaa tässä toimenpiteessä\n" " \t\tlisäämällä tai poistamalla käyttäjiä tästä tiedostosta." -#: standalone/drakTermServ:568 +#: standalone/drakTermServ:591 #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" @@ -16415,7 +16540,7 @@ msgstr "" "Tulevaisuudessa\n" " \t\tdrakTermServ auttaa näiden tiedostojen luomisessa." -#: standalone/drakTermServ:573 +#: standalone/drakTermServ:596 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" @@ -16452,7 +16577,7 @@ msgstr "" "tehty, säästäen\n" " mukautetut asetustiedostot." -#: standalone/drakTermServ:582 +#: standalone/drakTermServ:605 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" @@ -16507,7 +16632,7 @@ msgstr "" "mkinitrd-net\n" " \t\ttallentaa kuvat." -#: standalone/drakTermServ:603 +#: standalone/drakTermServ:626 #, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" @@ -16539,57 +16664,62 @@ msgstr "" " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\n" " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -#: standalone/drakTermServ:638 +#: standalone/drakTermServ:661 #, c-format msgid "Boot Floppy" msgstr "Käynnistyslevyke" -#: standalone/drakTermServ:640 +#: standalone/drakTermServ:663 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "Käynnistys-ISO" -#: standalone/drakTermServ:642 +#: standalone/drakTermServ:665 #, c-format msgid "PXE Image" msgstr "PXE käynnistyskuva" -#: standalone/drakTermServ:723 +#: standalone/drakTermServ:734 +#, c-format +msgid "Default kernel version" +msgstr "Oletus ytimen versio" + +#: standalone/drakTermServ:761 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Käännä koko ydin -->" -#: standalone/drakTermServ:730 +#: standalone/drakTermServ:768 #, c-format msgid "No kernel selected!" msgstr "Ydintä ei valittu!" -#: standalone/drakTermServ:733 +#: standalone/drakTermServ:771 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Käännä yksi verkkokortti -->" -#: standalone/drakTermServ:737 +#: standalone/drakTermServ:775 #, c-format msgid "No NIC selected!" msgstr "Verkkokorttia ei valittu!" -#: standalone/drakTermServ:740 +#: standalone/drakTermServ:778 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Käännä kaikki ytimet -->" -#: standalone/drakTermServ:747 +#: standalone/drakTermServ:786 #, c-format msgid "<-- Delete" msgstr "<-- Poista" -#: standalone/drakTermServ:754 +#: standalone/drakTermServ:793 #, c-format msgid "Delete All NBIs" msgstr "Poista kaikki NBI:t" -#: standalone/drakTermServ:841 +#: standalone/drakTermServ:880 #, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" @@ -16601,27 +16731,27 @@ msgstr "" "Poista ja lisää käyttäjä uudestaan PäätePalvelimeen mahdollistaaksesi\n" "sisäänkirjoittautuminen." -#: standalone/drakTermServ:846 +#: standalone/drakTermServ:885 #, c-format msgid "Add User -->" msgstr "Lisää käyttäjä -->" -#: standalone/drakTermServ:852 +#: standalone/drakTermServ:891 #, c-format msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Poista käyttäjä" -#: standalone/drakTermServ:888 +#: standalone/drakTermServ:927 #, c-format msgid "type: %s" msgstr "tyyppi: %s" -#: standalone/drakTermServ:892 +#: standalone/drakTermServ:931 #, c-format msgid "local config: %s" msgstr "paikallinen asetus: %s" -#: standalone/drakTermServ:922 +#: standalone/drakTermServ:961 #, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" @@ -16630,67 +16760,67 @@ msgstr "" "Salli paikallinen\n" "laitteistoasetus." -#: standalone/drakTermServ:931 +#: standalone/drakTermServ:970 #, c-format msgid "No net boot images created!" msgstr "Yhtäkään verkkokäynnistyskuvaa ei ole luotu!" -#: standalone/drakTermServ:949 +#: standalone/drakTermServ:988 #, c-format msgid "Thin Client" msgstr "Kevyt asiakas" -#: standalone/drakTermServ:953 +#: standalone/drakTermServ:992 #, c-format msgid "Allow Thin Clients" msgstr "Salli kevyet asiakkaat" -#: standalone/drakTermServ:954 +#: standalone/drakTermServ:993 #, c-format msgid "Add Client -->" msgstr "Lisää asiakas -->" -#: standalone/drakTermServ:968 +#: standalone/drakTermServ:1007 #, c-format msgid "type: fat" msgstr "tyyppi: paksu" -#: standalone/drakTermServ:969 +#: standalone/drakTermServ:1008 #, c-format msgid "type: thin" msgstr "tyyppi: ohut" -#: standalone/drakTermServ:976 +#: standalone/drakTermServ:1015 #, c-format msgid "local config: false" msgstr "paikallinen asetus: ei käytössä" -#: standalone/drakTermServ:977 +#: standalone/drakTermServ:1016 #, c-format msgid "local config: true" msgstr "paikallinen asetus:käytössä" -#: standalone/drakTermServ:985 +#: standalone/drakTermServ:1024 #, c-format msgid "<-- Edit Client" msgstr "<-- Muokkaa asiakasta" -#: standalone/drakTermServ:1011 +#: standalone/drakTermServ:1050 #, c-format msgid "Disable Local Config" msgstr "Poista paikallinen asetus käytöstä" -#: standalone/drakTermServ:1018 +#: standalone/drakTermServ:1057 #, c-format msgid "Delete Client" msgstr "Poista asiakas" -#: standalone/drakTermServ:1027 +#: standalone/drakTermServ:1066 #, c-format msgid "dhcpd Config..." msgstr "dhcpd:n asetus..." -#: standalone/drakTermServ:1040 +#: standalone/drakTermServ:1082 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" @@ -16700,57 +16830,69 @@ msgstr "" "voimaan.\n" "(kirjoita 'service dm restart' - konsolissa)" -#: standalone/drakTermServ:1084 +#: standalone/drakTermServ:1122 +#, c-format +msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?" +msgstr "" +"Kevyet asiakkaa eivät toimi automaattikirjautumisen kanssa. Poistetaankö " +"käytöstä?" + +#: standalone/drakTermServ:1138 +#, c-format +msgid "All clients will use %s" +msgstr "Kaikki asiakkaat käyttää %s" + +#: standalone/drakTermServ:1168 #, c-format msgid "Subnet:" msgstr "Aliverkko:" -#: standalone/drakTermServ:1091 +#: standalone/drakTermServ:1175 #, c-format msgid "Netmask:" msgstr "Verkkopeite:" -#: standalone/drakTermServ:1098 +#: standalone/drakTermServ:1182 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Reitittimet:" -#: standalone/drakTermServ:1105 +#: standalone/drakTermServ:1189 #, c-format msgid "Subnet Mask:" msgstr "Aliverkon peite:" -#: standalone/drakTermServ:1112 +#: standalone/drakTermServ:1196 #, c-format msgid "Broadcast Address:" msgstr "Lähetysosoite:" -#: standalone/drakTermServ:1119 +#: standalone/drakTermServ:1203 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "Verkkoalueen nimi:" -#: standalone/drakTermServ:1127 +#: standalone/drakTermServ:1211 #, c-format msgid "Name Servers:" msgstr "Nimipalvelimet:" -#: standalone/drakTermServ:1138 +#: standalone/drakTermServ:1222 #, c-format msgid "IP Range Start:" msgstr "IP-alueen alku:" -#: standalone/drakTermServ:1139 +#: standalone/drakTermServ:1223 #, c-format msgid "IP Range End:" msgstr "IP-alueen loppu:" -#: standalone/drakTermServ:1191 +#: standalone/drakTermServ:1275 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "dhcpd palvelinasetukset" -#: standalone/drakTermServ:1192 +#: standalone/drakTermServ:1276 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" @@ -16761,133 +16903,133 @@ msgstr "" "suoraan käytössä olevassa järjestelmästäsi.\n" "Voit muokata niitä tarvittaessa." -#: standalone/drakTermServ:1195 +#: standalone/drakTermServ:1279 #, c-format msgid "Dynamic IP Address Pool:" msgstr "Dynaaminen IP-osoiteavaruus:" -#: standalone/drakTermServ:1208 +#: standalone/drakTermServ:1292 #, c-format msgid "Write Config" msgstr "Kirjoita asetukset" -#: standalone/drakTermServ:1326 +#: standalone/drakTermServ:1411 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Aseta levyke asemaan:" -#: standalone/drakTermServ:1330 +#: standalone/drakTermServ:1415 #, c-format msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "En voinut käyttää levykettä!" -#: standalone/drakTermServ:1332 +#: standalone/drakTermServ:1417 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Voit poistaa levykkeen nyt" -#: standalone/drakTermServ:1335 +#: standalone/drakTermServ:1420 #, c-format msgid "No floppy drive available!" msgstr "Ei levykeasemaa käytettävissä!" -#: standalone/drakTermServ:1340 +#: standalone/drakTermServ:1425 #, c-format msgid "PXE image is %s/%s" msgstr "PXE käynnistyskuva on %s/%s" -#: standalone/drakTermServ:1342 +#: standalone/drakTermServ:1427 #, c-format msgid "Error writing %s/%s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa %s/%s" -#: standalone/drakTermServ:1351 +#: standalone/drakTermServ:1436 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "Etherboot ISO-kuva on %s" -#: standalone/drakTermServ:1353 +#: standalone/drakTermServ:1438 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Jotain meni pieleen! - Onko mkisofs asennettu?" -#: standalone/drakTermServ:1372 +#: standalone/drakTermServ:1458 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Pitää ensin luoda /etc/dhcpd.conf!" -#: standalone/drakTermServ:1533 +#: standalone/drakTermServ:1619 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "" +msgstr "%s salasana väärin Päätepalvelimella - uudelleenkirjoitetaan...\n" -#: standalone/drakTermServ:1551 +#: standalone/drakTermServ:1637 #, c-format msgid "%s is not a user..\n" msgstr "%s ei ole käyttäjä...\n" -#: standalone/drakTermServ:1552 +#: standalone/drakTermServ:1638 #, c-format msgid "%s is already a Terminal Server user\n" msgstr "%s on jo Päätepalvelin käyttäjä\n" -#: standalone/drakTermServ:1554 +#: standalone/drakTermServ:1640 #, c-format msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "" +msgstr "Lisäys %s päätepalvelimeen epäonnistui!\n" -#: standalone/drakTermServ:1556 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1642 +#, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "Hyödytön ilman Päätepalvelinta" +msgstr "%s lisätty Päätepalvelimelle\n" -#: standalone/drakTermServ:1608 +#: standalone/drakTermServ:1694 #, c-format msgid "Deleted %s...\n" msgstr "Poistettu %s...\n" -#: standalone/drakTermServ:1610 standalone/drakTermServ:1687 +#: standalone/drakTermServ:1696 standalone/drakTermServ:1773 #, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "%s ei löydetty...\n" -#: standalone/drakTermServ:1632 standalone/drakTermServ:1633 -#: standalone/drakTermServ:1634 +#: standalone/drakTermServ:1718 standalone/drakTermServ:1719 +#: standalone/drakTermServ:1720 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s on jo käytössä\n" -#: standalone/drakTermServ:1658 +#: standalone/drakTermServ:1744 #, c-format msgid "Can't open %s!" msgstr "En voi avata %s!" -#: standalone/drakTermServ:1715 +#: standalone/drakTermServ:1801 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "/etc/hosts.allow ja /etc/hosts.deny on jo asetettu - ei muutoksia" -#: standalone/drakTermServ:1872 +#: standalone/drakTermServ:1958 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "Asetukset muutettu - käynnistetäänkö clusternfs/dhcpd uudestaan?" -#: standalone/drakautoinst:37 +#: standalone/drakautoinst:38 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: standalone/drakautoinst:38 +#: standalone/drakautoinst:39 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." msgstr "Tarvittavaa kuvatiedostoa `%s' ei löytynyt." -#: standalone/drakautoinst:40 +#: standalone/drakautoinst:41 #, c-format msgid "Auto Install Configurator" msgstr "Automaattisen asennuksen muokkaaja" -#: standalone/drakautoinst:41 +#: standalone/drakautoinst:42 #, c-format msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " @@ -16915,22 +17057,22 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: standalone/drakautoinst:59 +#: standalone/drakautoinst:60 #, c-format msgid "replay" msgstr "toista" -#: standalone/drakautoinst:59 standalone/drakautoinst:68 +#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 #, c-format msgid "manual" msgstr "manuaalinen" -#: standalone/drakautoinst:63 +#: standalone/drakautoinst:64 #, c-format msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Automaattisten vaiheiden asetus" -#: standalone/drakautoinst:64 +#: standalone/drakautoinst:65 #, c-format msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " @@ -16939,12 +17081,24 @@ msgstr "" "Valitse jokaiselle vaiheelle toistetaanko asennus samalla tapaa kuin nyt vai " "onko kyseinen vaihe manuaalinen" -#: standalone/drakautoinst:76 standalone/drakautoinst:77 +#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 +#: standalone/drakautoinst:92 #, c-format msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Valmistelen automaattisen asennuksen levykettä" -#: standalone/drakautoinst:141 +# mat +#: standalone/drakautoinst:90 +#, c-format +msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +msgstr "Aseta toinen tyhjä levyke levykeasemaan %s (ajurit)" + +#: standalone/drakautoinst:91 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +msgstr "Valmistelen automaattisen asennuksen levykettä (ajurit)" + +#: standalone/drakautoinst:158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16957,13 +17111,13 @@ msgstr "" "\n" "Automaattisen asennuksen parametrit löytyvät vasemmalla olevista lohkoista" -#: standalone/drakautoinst:235 standalone/drakgw:583 standalone/drakvpn:898 -#: standalone/scannerdrake:367 +#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:594 standalone/drakvpn:900 +#: standalone/scannerdrake:374 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Onnittelut!" -#: standalone/drakautoinst:236 +#: standalone/drakautoinst:253 #, c-format msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" @@ -16972,39 +17126,39 @@ msgstr "" "Levykkeen luominen onnistui.\n" "Voit nyt toistaa asennuksesi." -#: standalone/drakautoinst:272 +#: standalone/drakautoinst:289 #, c-format msgid "Auto Install" msgstr "Automaattinen asennus" # Asennuksen sivuvalikko -#: standalone/drakautoinst:341 +#: standalone/drakautoinst:358 #, c-format msgid "Add an item" msgstr "Lisää alkio" # mat -#: standalone/drakautoinst:348 +#: standalone/drakautoinst:365 #, c-format msgid "Remove the last item" msgstr "Poista viimeinen alkio" -#: standalone/drakbackup:87 +#: standalone/drakbackup:88 #, c-format msgid "hd" msgstr "hd" -#: standalone/drakbackup:87 +#: standalone/drakbackup:88 #, c-format msgid "tape" msgstr "nauha" -#: standalone/drakbackup:158 +#: standalone/drakbackup:112 #, c-format msgid "No devices found" msgstr "Laitetta ei löydetty" -#: standalone/drakbackup:196 +#: standalone/drakbackup:154 #, c-format msgid "" "Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " @@ -17013,12 +17167,12 @@ msgstr "" "Expect on Tcl script kielen laajennus joka sallii interaktiiviset sessiot " "vaatimatta ktoimenpiteitä käyttäjiltä." -#: standalone/drakbackup:197 +#: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "Tallenna tämän järjestelmän salasana drakbackup asetuksissa." -#: standalone/drakbackup:198 +#: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " @@ -17027,16 +17181,7 @@ msgstr "" "Multisessio-cd:lle ainoastaan ensimmääinen sessio tyhjentää cdrw:n. Muissa " "tapauksissa cdrw tyhjennetään ennen jokaista varmistusta." -#: standalone/drakbackup:199 -#, c-format -msgid "" -"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" -"scanbus' would also show you the device number." -msgstr "" -"Tämä käyttä komentomuotoa kun komentorivipohjainen oghelma 'cdrecord'. " -"'cdrecord -scanbus näyttäisi sinulle myös laitteen numero." - -#: standalone/drakbackup:200 +#: standalone/drakbackup:157 #, c-format msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " @@ -17045,7 +17190,7 @@ msgstr "" "Tämä optio tallentaa muuttuneet tiedostot. Tarkka toimintatapa riippuu " "siitä, käytetäänkö asteittainen vai erotus-varmistus." -#: standalone/drakbackup:201 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " @@ -17054,7 +17199,7 @@ msgstr "" "Asteittaiset varmistukset tallentavat ainoastaan muuttuneet tiedostot ja " "tiedostoja jota on luotu viime varmistuksen jälkeen." -#: standalone/drakbackup:202 +#: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " @@ -17063,17 +17208,17 @@ msgstr "" "Erotusvarmistukset tallentavat ainoastaan edellisen perusvarmistuksen " "jälkeen muuttuneet tai luodut tiedostot." -#: standalone/drakbackup:203 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:160 +#, c-format msgid "" "This should be a local user or email addresse that you want the backup " "results sent to. You will need to define a functioning mail server." msgstr "" -"Tämä pitäisi olla pilkulla erotettu lista paikallisista käyttäjistä tai " -"sähköposti- osoitteista, jolle haluat tulokset varmistuksesta. Sinulla pitää " -"olla toimiva postinlähetystoiminto tai palvelin asetettu järjestelmässäsi." +"Tämä on pilkuilla erotettu lista paikallisista käyttäjistä tai " +"sähköpostiosoitteista, joille haluat tulokset varmistuksesta. Sinun pitää " +"määritellä toimiva sähköpostipalvelin." -#: standalone/drakbackup:204 +#: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " @@ -17082,18 +17227,18 @@ msgstr "" "Tiedostot tai jokerimerkit listattuna .backupignore tiedostossa " "päähakemistossa ei varmisteta." -#: standalone/drakbackup:205 +#: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " "moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " "tar files after the backup." msgstr "" -"Kun varmistat toiselle medialle, tiedostot luodaan kuitenkin ensin " -"kovalevylle, ja siirretään sen jälkeen toiselle medialle. Valitsemalla tätä " -"optiota, kovalevylle tehdyt 'tar' tiedostot poistetaan varmistuksen jälkeen." +"Kun varmistat toiselle levylle, tiedostot luodaan kuitenkin ensin " +"kiintolevylle ja siirretään sen jälkeen toiselle levylle. Valitsemalla tämän " +"option kiintolevylle luodut 'tar'-tiedostot poistetaan varmistuksen jälkeen." -#: standalone/drakbackup:206 +#: standalone/drakbackup:163 #, c-format msgid "" "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " @@ -17103,7 +17248,7 @@ msgstr "" "Joitakin protokollat, kuten rsync voi olla asetettu palvelimella. Hakemiston " "käyttämisen sijaan,voit käyttää 'moduulin' nimi palveluhakemistona." -#: standalone/drakbackup:207 +#: standalone/drakbackup:164 #, c-format msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " @@ -17112,41 +17257,53 @@ msgstr "" "Mukautettu sallii sinua määrittämään oma päivä ja aika. Muut optiot " "käyttävät run-parts tiedostossa /etc/crontab." -#: standalone/drakbackup:604 +#: standalone/drakbackup:396 +#, c-format +msgid "No media selected for cron operation." +msgstr "Cron toiminnolle ei ole valittu mediaa." + +#: standalone/drakbackup:400 +#, c-format +msgid "No interval selected for cron operation." +msgstr "Cron toiminnolle ei ole asetettu aikaväliä." + +#: standalone/drakbackup:447 #, c-format msgid "Interval cron not available as non-root" msgstr "Cron ei vielä tue muita kuin pääkäyttäjää" -#: standalone/drakbackup:715 standalone/logdrake:415 +#: standalone/drakbackup:532 standalone/logdrake:467 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" ei ole kunnollinen sähköpostiosoite eikä paikallinen käyttäjä!" -#: standalone/drakbackup:719 standalone/logdrake:420 +#: standalone/drakbackup:536 standalone/logdrake:472 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" +"\"%s\" on paikallinen käyttäjä, mutta et valinnut paikallista smtp-" +"palvelinta joten sinun täytyy käyttää täydellistä sähköpostiosoitetta!" -#: standalone/drakbackup:728 +#: standalone/drakbackup:545 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" "Voimassa oleva käyttäjien lista on muutettu, asetustiedosto kirjoitetaan " "uudestaan." -#: standalone/drakbackup:730 +#: standalone/drakbackup:547 #, c-format msgid "Old user list:\n" msgstr "Vanha käyttäjälistaus:\n" -#: standalone/drakbackup:732 +#: standalone/drakbackup:549 #, c-format msgid "New user list:\n" msgstr "Uusi käyttäjälistaus:\n" -#: standalone/drakbackup:779 +#: standalone/drakbackup:594 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17155,7 +17312,7 @@ msgstr "" "\n" " DrakBackup-raportti \n" -#: standalone/drakbackup:780 +#: standalone/drakbackup:595 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17164,7 +17321,7 @@ msgstr "" "\n" " DrakBackup-demonin raportti\n" -#: standalone/drakbackup:786 +#: standalone/drakbackup:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17177,13 +17334,13 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:810 standalone/drakbackup:883 -#: standalone/drakbackup:939 +#: standalone/drakbackup:625 standalone/drakbackup:696 +#: standalone/drakbackup:752 #, c-format msgid "Total progress" msgstr "Kokonaisedistyminen" -#: standalone/drakbackup:865 +#: standalone/drakbackup:678 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" @@ -17196,42 +17353,42 @@ msgstr "" "Varoitus: Jos olet jo suorittanut tämä prosessin, sinun pitää\n" "todennäköisesti poistaa tietue authorized_keys -tiedostosta palvelimella." -#: standalone/drakbackup:874 +#: standalone/drakbackup:687 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "Avaimien luominen voi kestää vähän aikaa." -#: standalone/drakbackup:881 +#: standalone/drakbackup:694 #, c-format msgid "Cannot spawn %s." msgstr "VIRHE: Ei voida haaroittaa %s" -#: standalone/drakbackup:898 +#: standalone/drakbackup:711 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Ei salasanakyselyä kohteessa %s portissa %s" -#: standalone/drakbackup:899 +#: standalone/drakbackup:712 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "Virheellinen salasana kohteessa %s" -#: standalone/drakbackup:900 +#: standalone/drakbackup:713 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "Oikeudet evätty siirrettäessä %s kohteeseen %s" -#: standalone/drakbackup:901 +#: standalone/drakbackup:714 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" msgstr "En löydä %s kohteessa %s" -#: standalone/drakbackup:904 +#: standalone/drakbackup:718 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "%s ei vastaa" -#: standalone/drakbackup:908 +#: standalone/drakbackup:722 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" @@ -17248,47 +17405,47 @@ msgstr "" "\n" "ilman että sinulta pyydetään salasanaa." -#: standalone/drakbackup:953 +#: standalone/drakbackup:766 #, c-format msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "WebDAV etäsivusto on jo synkronoitu!" -#: standalone/drakbackup:957 +#: standalone/drakbackup:770 #, c-format msgid "WebDAV transfer failed!" msgstr "WebDAV siirto epäonnistui!" -#: standalone/drakbackup:978 +#: standalone/drakbackup:791 #, c-format msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" msgstr "Ei CDR/DVDR levyä asemassa!" -#: standalone/drakbackup:982 +#: standalone/drakbackup:795 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "Ei näytä olevan tallennusta tukevaa mediaa!" -#: standalone/drakbackup:986 +#: standalone/drakbackup:799 #, c-format msgid "Not erasable media!" msgstr "Ei tyhjennettävää mediaa!" -#: standalone/drakbackup:1027 +#: standalone/drakbackup:840 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "Median tyhjentäminen voi kestää hetken." -#: standalone/drakbackup:1103 +#: standalone/drakbackup:898 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "Ongelma CD-käytön oikeuksien kanssa." -#: standalone/drakbackup:1130 +#: standalone/drakbackup:925 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Ei nauhaa asemassa %s!" -#: standalone/drakbackup:1232 +#: standalone/drakbackup:1025 #, c-format msgid "" "Backup quota exceeded!\n" @@ -17297,37 +17454,37 @@ msgstr "" "Varmuuskopion kokoraja ylitetty!\n" "%d Mt käytetty mutta %d Mt varattu." -#: standalone/drakbackup:1251 standalone/drakbackup:1305 +#: standalone/drakbackup:1044 standalone/drakbackup:1077 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot..." -#: standalone/drakbackup:1306 standalone/drakbackup:1368 +#: standalone/drakbackup:1078 standalone/drakbackup:1119 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Kiintolevyn varmuuskopiotiedostot..." -#: standalone/drakbackup:1367 +#: standalone/drakbackup:1118 #, c-format msgid "Backup User files..." msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot..." -#: standalone/drakbackup:1421 +#: standalone/drakbackup:1153 #, c-format msgid "Backup Other files..." msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot..." -#: standalone/drakbackup:1422 +#: standalone/drakbackup:1154 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Kiintolevyn varmuuskopion edistyminen..." -#: standalone/drakbackup:1427 +#: standalone/drakbackup:1159 #, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "Ei varmistettavia muutoksia!" -#: standalone/drakbackup:1445 standalone/drakbackup:1469 +#: standalone/drakbackup:1177 standalone/drakbackup:1201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17338,7 +17495,7 @@ msgstr "" "Drakbackup toimintoja %s kautta:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1454 +#: standalone/drakbackup:1186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17348,20 +17505,19 @@ msgstr "" "\n" " FTP yhteysongelma: Varmistustietojasi ei voitu lähettää FTP:n kautta.\n" -#: standalone/drakbackup:1455 +#: standalone/drakbackup:1187 #, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "" "Virhe tiedoston lähetyksessä käyttäen FTP:tä. Ole hyvä ja korjaa FTP-" "asetuksesi." -#: standalone/drakbackup:1457 +#: standalone/drakbackup:1189 #, c-format msgid "file list sent by FTP: %s\n" msgstr "tiedostolista lähetetty FTP:llä: %s\n" -#: standalone/drakbackup:1474 +#: standalone/drakbackup:1206 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17372,7 +17528,7 @@ msgstr "" "Drakbackup toimintoja CD:n kautta:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1479 +#: standalone/drakbackup:1211 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17383,40 +17539,27 @@ msgstr "" "Drakbackup toimintoja nauhan kautta:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1488 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1220 +#, c-format msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "" -"Virhe käytettäessä sendmaila. Raporttiviestiäsi ei lähetetty. Ole hyvä ja " -"aseta sendmail" +msgstr "Virhe lähetettäessä sähköpostia. Raporttiviestiäsi ei lähetetty." -#: standalone/drakbackup:1489 +#: standalone/drakbackup:1221 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" msgstr "Virhe sähköpostin lähetyksessä. \n" -#: standalone/drakbackup:1518 +#: standalone/drakbackup:1249 #, c-format msgid "Can't create catalog!" msgstr "En voi luoda luetteloa!" -#: standalone/drakbackup:1639 -#, c-format -msgid "Can't create log file!" -msgstr "En voi luoda lokitiedostoa!" - -#: standalone/drakbackup:1656 standalone/drakbackup:1667 -#: standalone/drakfont:584 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Tiedostojen valinta" - -#: standalone/drakbackup:1695 +#: standalone/drakbackup:1455 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "Valitse tiedostot tai hakemistot ja painaa 'OK'" -#: standalone/drakbackup:1723 +#: standalone/drakbackup:1484 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17425,45 +17568,44 @@ msgstr "" "\n" "Valitse kaikki asetukset jotka tarvitset.\n" -#: standalone/drakbackup:1724 +#: standalone/drakbackup:1485 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Näillä asetuksilla voit varmuuskopioida ja palauttaa kaikki tiedostot /etc-" "hakemistosta.\n" -#: standalone/drakbackup:1725 +#: standalone/drakbackup:1486 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Varmista järjestelmätiedostot. (hakemisto /etc)" -#: standalone/drakbackup:1726 standalone/drakbackup:1790 -#: standalone/drakbackup:1856 +#: standalone/drakbackup:1487 standalone/drakbackup:1551 +#: standalone/drakbackup:1617 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" "Käytä asteittaiset/erotus varmuuskopioita (älä korvaa vanhoja " "varmuuskopioita)" -#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792 -#: standalone/drakbackup:1858 +#: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553 +#: standalone/drakbackup:1619 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "Käytä asteittaiset varmuuskopiot" -#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792 -#: standalone/drakbackup:1858 +#: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553 +#: standalone/drakbackup:1619 #, c-format msgid "Use Differential Backups" msgstr "Käytä Erotusvarmistus" -#: standalone/drakbackup:1730 +#: standalone/drakbackup:1491 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Älä sisällytä kriittisiä tiedostoja (passwd, group, fstab)" -#: standalone/drakbackup:1731 +#: standalone/drakbackup:1492 #, c-format msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" @@ -17472,187 +17614,172 @@ msgstr "" "Tällä valitsimella voit palauttaa minkä tahansa version\n" "/etc-hakemistostasi." -#: standalone/drakbackup:1762 +#: standalone/drakbackup:1523 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Valitse kaikki ne käyttäjät, jotka haluat sisällyttää varmuuskopioosi." -#: standalone/drakbackup:1789 +#: standalone/drakbackup:1550 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Älä sisällytä selaimen välimuistia" -#: standalone/drakbackup:1844 standalone/drakfont:650 +#: standalone/drakbackup:1605 standalone/drakfont:656 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Poista valitut" -#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895 -#, c-format -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "Kehityksen alla ... odota." - -#: standalone/drakbackup:1909 -#, c-format -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows (FAT32)" - -#: standalone/drakbackup:1942 +#: standalone/drakbackup:1668 #, c-format msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: standalone/drakbackup:1961 +#: standalone/drakbackup:1688 #, c-format msgid "Use network connection to backup" msgstr "Käytä verkkoyhteyttä varmuuskopiointiin" -#: standalone/drakbackup:1963 +#: standalone/drakbackup:1690 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "Verkko tapa:" -#: standalone/drakbackup:1967 +#: standalone/drakbackup:1694 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Käytä Expect SSH:lle" -#: standalone/drakbackup:1968 +#: standalone/drakbackup:1695 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "Luo/Siirrä SSH:n varmistusavaimet" -#: standalone/drakbackup:1970 +#: standalone/drakbackup:1697 #, c-format msgid "Transfer Now" msgstr "Siirrä nyt" -#: standalone/drakbackup:1972 +#: standalone/drakbackup:1699 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "Muut (ei drakbackup) avaimet ovat jo paikallaan" -#: standalone/drakbackup:1975 +#: standalone/drakbackup:1702 #, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "Koneen nimi tai IP" -#: standalone/drakbackup:1980 +#: standalone/drakbackup:1707 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "" -"Hakemisto (tai moduuli) johon haluat tallentaa varmistukset tässä koneessa." +msgstr "Hakemisto (tai moduuli) johon haluat tallentaa varmistukset tässä koneessa." -#: standalone/drakbackup:1985 +#: standalone/drakbackup:1712 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: standalone/drakbackup:1992 +#: standalone/drakbackup:1719 #, c-format msgid "Remember this password" msgstr "Muista tämä salasana" -#: standalone/drakbackup:2004 +#: standalone/drakbackup:1735 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Verkkoaseman nimi, tunnus ja salasana tarvitaan!" -#: standalone/drakbackup:2106 +#: standalone/drakbackup:1833 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" msgstr "Käytä CD/DVD-ROM -levyä varmuuskopioille" -#: standalone/drakbackup:2109 +#: standalone/drakbackup:1836 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "Valitse CD/DVD-asemasi" -#: standalone/drakbackup:2114 +#: standalone/drakbackup:1841 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" msgstr "Valitse CD-/DVD-levyn koko" -#: standalone/drakbackup:2121 +#: standalone/drakbackup:1848 #, c-format msgid "Multisession CD" msgstr "Multisessio-CD" -#: standalone/drakbackup:2123 +#: standalone/drakbackup:1850 #, c-format msgid "CDRW media" msgstr "CDRW-levy" -#: standalone/drakbackup:2128 +#: standalone/drakbackup:1856 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" msgstr "Tyhjennä RW-levy (ensimmäinen sessio)" -#: standalone/drakbackup:2129 +#: standalone/drakbackup:1857 #, c-format msgid " Erase Now " msgstr " Tyhjennä nyt " -#: standalone/drakbackup:2136 +#: standalone/drakbackup:1863 #, c-format msgid "DVD+RW media" msgstr "DVD+RW-levy" -#: standalone/drakbackup:2138 +#: standalone/drakbackup:1865 #, c-format msgid "DVD-R media" msgstr "DVD-R-levy" -#: standalone/drakbackup:2140 +#: standalone/drakbackup:1867 #, c-format msgid "DVDRAM device" msgstr "DVDRAM laite" -#: standalone/drakbackup:2145 -#, c-format -msgid "" -"Enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Syötä kirjoittavan CD-asemasi laitenimi\n" -" esim: 0,1,0" - -#: standalone/drakbackup:2177 +#: standalone/drakbackup:1898 #, c-format msgid "No CD device defined!" msgstr "Yhtäkään CD-asemaa ei määritetty!" -#: standalone/drakbackup:2227 +#: standalone/drakbackup:1945 #, c-format msgid "Use tape to backup" msgstr "Käytä nauhaa varmuuskopiointiin" -#: standalone/drakbackup:2230 +#: standalone/drakbackup:1948 #, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "Varmuuskopioinnissa käytettävän laitteen nimi" -#: standalone/drakbackup:2237 +#: standalone/drakbackup:1954 #, c-format msgid "Don't rewind tape after backup" msgstr "Älä kelaa nauhaa alkuun varmistuksen jälkeen" -#: standalone/drakbackup:2243 +#: standalone/drakbackup:1960 #, c-format msgid "Erase tape before backup" msgstr "Tyhjennä nauhaa ennen varmuuskopiointia" -#: standalone/drakbackup:2249 +#: standalone/drakbackup:1966 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" msgstr "Syötä naha ulos varmistuksen jälkeen" -#: standalone/drakbackup:2317 +#: standalone/drakbackup:2033 #, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" -#: standalone/drakbackup:2326 +#: standalone/drakbackup:2037 +#, c-format +msgid "Directory to save to" +msgstr "Syötä hakemisto johon tallennetaan" + +#: standalone/drakbackup:2042 #, c-format msgid "" "Maximum size\n" @@ -17661,318 +17788,310 @@ msgstr "" "Suurin sallittu koko\n" " DrakBackup-varmuuskopiolle(Mt)" -#: standalone/drakbackup:2399 +#: standalone/drakbackup:2106 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" msgstr "CDROM / DVDROM" -#: standalone/drakbackup:2404 +#: standalone/drakbackup:2111 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Kiintolevy / NFS" -#: standalone/drakbackup:2420 standalone/drakbackup:2425 -#: standalone/drakbackup:2430 +#: standalone/drakbackup:2127 standalone/drakbackup:2132 +#: standalone/drakbackup:2137 #, c-format msgid "hourly" msgstr "tunneittain" -#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:2426 -#: standalone/drakbackup:2430 +#: standalone/drakbackup:2128 standalone/drakbackup:2133 +#: standalone/drakbackup:2137 #, c-format msgid "daily" msgstr "päivittäin" -#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2427 -#: standalone/drakbackup:2430 +#: standalone/drakbackup:2129 standalone/drakbackup:2134 +#: standalone/drakbackup:2137 #, c-format msgid "weekly" msgstr "viikoittain" -#: standalone/drakbackup:2423 standalone/drakbackup:2428 -#: standalone/drakbackup:2430 +#: standalone/drakbackup:2130 standalone/drakbackup:2135 +#: standalone/drakbackup:2137 #, c-format msgid "monthly" msgstr "kuukausittain" -#: standalone/drakbackup:2424 standalone/drakbackup:2429 -#: standalone/drakbackup:2430 +#: standalone/drakbackup:2131 standalone/drakbackup:2136 +#: standalone/drakbackup:2137 #, c-format msgid "custom" msgstr "mukautettu" -#: standalone/drakbackup:2435 +#: standalone/drakbackup:2142 #, c-format msgid "January" msgstr "Tammikuu" -#: standalone/drakbackup:2435 +#: standalone/drakbackup:2142 #, c-format msgid "February" msgstr "Helmikuu" -#: standalone/drakbackup:2435 +#: standalone/drakbackup:2142 #, c-format msgid "March" msgstr "Maaliskuu" -#: standalone/drakbackup:2436 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "April" msgstr "Huhtikuu" -#: standalone/drakbackup:2436 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "May" msgstr "Toukokuu" -#: standalone/drakbackup:2436 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "June" msgstr "Kesäkuu" -#: standalone/drakbackup:2436 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "July" msgstr "Heinäkuu" -#: standalone/drakbackup:2436 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "August" msgstr "Elokuu" -#: standalone/drakbackup:2436 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "September" msgstr "Syyskuu" -#: standalone/drakbackup:2437 +#: standalone/drakbackup:2144 #, c-format msgid "October" msgstr "Lokakuu" -#: standalone/drakbackup:2437 +#: standalone/drakbackup:2144 #, c-format msgid "November" msgstr "Marraskuu" -#: standalone/drakbackup:2437 +#: standalone/drakbackup:2144 #, c-format msgid "December" msgstr "Joulukuu" -#: standalone/drakbackup:2442 +#: standalone/drakbackup:2149 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" -#: standalone/drakbackup:2442 +#: standalone/drakbackup:2149 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Maanantai" -#: standalone/drakbackup:2442 +#: standalone/drakbackup:2149 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" -#: standalone/drakbackup:2443 +#: standalone/drakbackup:2150 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" -#: standalone/drakbackup:2443 +#: standalone/drakbackup:2150 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Torstai" -#: standalone/drakbackup:2443 +#: standalone/drakbackup:2150 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Perjantai" -#: standalone/drakbackup:2443 +#: standalone/drakbackup:2150 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Lauantai" -#: standalone/drakbackup:2478 +#: standalone/drakbackup:2185 #, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Käytä demonia" -#: standalone/drakbackup:2483 +#: standalone/drakbackup:2190 #, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" msgstr "Valitse peräkkäisten varmuuskopioiden aikaväli" -#: standalone/drakbackup:2489 +#: standalone/drakbackup:2196 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" msgstr "Mukautettu asetus / crontab tietue:" -#: standalone/drakbackup:2494 +#: standalone/drakbackup:2201 #, c-format msgid "Minute" msgstr "Minuutti" -#: standalone/drakbackup:2498 +#: standalone/drakbackup:2205 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Tunti" -#: standalone/drakbackup:2502 +#: standalone/drakbackup:2209 #, c-format msgid "Day" msgstr "Päivä" -#: standalone/drakbackup:2506 +#: standalone/drakbackup:2213 #, c-format msgid "Month" msgstr "Kuukausi" -#: standalone/drakbackup:2510 +#: standalone/drakbackup:2217 #, c-format msgid "Weekday" msgstr "Viikkopäivä" -#: standalone/drakbackup:2516 +#: standalone/drakbackup:2223 #, c-format msgid "Please choose the media for backup." msgstr "Valitse varmuuskopiointiin käytettävä media." -#: standalone/drakbackup:2523 +#: standalone/drakbackup:2230 #, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." msgstr "Varmista että cron demoni sisältyy palveluihisi." -#: standalone/drakbackup:2524 +#: standalone/drakbackup:2231 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "" -"Huomaa että nykyhetkellä kaikki 'verkko' mediat käyttävät myös kovalevyä." +msgstr "Huomaa että tällä hetkellä kaikki verkkolevyt käyttävät myös kiintolevyä." -#: standalone/drakbackup:2571 +#: standalone/drakbackup:2281 #, c-format -msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)" -msgstr "Käytä tar+bzip2 -pakkausta tar+gzip -pakkauksen sijaan" +msgid "Please choose the compression type" +msgstr "Valitse pakkaustyyppi" -#: standalone/drakbackup:2572 +#: standalone/drakbackup:2285 #, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr "Käytä .backupignore tiedostoja" -#: standalone/drakbackup:2574 +#: standalone/drakbackup:2287 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Lähetä raportti jokaisesta varmuuskopiosta sähköpostitse:" -#: standalone/drakbackup:2580 +#: standalone/drakbackup:2293 #, c-format msgid "SMTP server for mail:" msgstr "SMTP palvelin sähköpostille:" -#: standalone/drakbackup:2585 +#: standalone/drakbackup:2298 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" -"Poista kovalevyllä olevat 'varmista toiselle medialle' jälkeiset tar-" -"tiedostot" +"Poista kiintolevyllä olevat 'varmista toiselle levylle' -toiminnon jälkeiset " +"tar-tiedostot" -#: standalone/drakbackup:2624 +#: standalone/drakbackup:2338 #, c-format msgid "What" msgstr "Mitä" -#: standalone/drakbackup:2629 +#: standalone/drakbackup:2343 #, c-format msgid "Where" msgstr "Missä" -#: standalone/drakbackup:2634 +#: standalone/drakbackup:2348 #, c-format msgid "When" msgstr "Koska" -#: standalone/drakbackup:2639 +#: standalone/drakbackup:2353 #, c-format msgid "More Options" msgstr "Lisävalinnat" -#: standalone/drakbackup:2651 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2366 +#, c-format msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Verkkotoimintoja ei ole asetettu" +msgstr "Varmuuskopioiden kohdetta ei ole asetettu..." -#: standalone/drakbackup:2667 standalone/drakbackup:4731 +#: standalone/drakbackup:2385 standalone/drakbackup:4413 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Drakbackup-asetukset" -#: standalone/drakbackup:2684 +#: standalone/drakbackup:2402 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Valitse, mihin haluat tehdä varmuuskopiot" -#: standalone/drakbackup:2686 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2404 +#, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "" -"Poista kovalevyllä olevat 'varmista toiselle medialle' jälkeiset tar-" -"tiedostot" +msgstr "Kaikkien levyjen varmuuskopioiden valmistelemiseen käytettävä kiintolevy" -#: standalone/drakbackup:2694 +#: standalone/drakbackup:2412 #, c-format msgid "Across Network" msgstr "verkon yli" -#: standalone/drakbackup:2702 +#: standalone/drakbackup:2420 #, c-format msgid "On CD-R" msgstr "CD-levylle" -#: standalone/drakbackup:2710 +#: standalone/drakbackup:2428 #, c-format msgid "On Tape Device" msgstr "Nauhalle" -#: standalone/drakbackup:2738 -#, c-format -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Valitse varmuuskopioinnissa käytettävä media..." - -#: standalone/drakbackup:2760 +#: standalone/drakbackup:2468 #, c-format msgid "Backup Users" msgstr "Varmuuskopioi käyttäjät" -#: standalone/drakbackup:2761 +#: standalone/drakbackup:2469 #, c-format msgid " (Default is all users)" msgstr " (Oletuksena kaikki käyttäjät)" -#: standalone/drakbackup:2773 +#: standalone/drakbackup:2481 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Valitse mitä haluat varmuuskopioida" # Asennuksen sivuvalikko -#: standalone/drakbackup:2774 +#: standalone/drakbackup:2482 #, c-format msgid "Backup System" msgstr "Varmuuskopioi järjestelmä" -#: standalone/drakbackup:2776 +#: standalone/drakbackup:2484 #, c-format msgid "Select user manually" msgstr "Valitse käyttäjät yksitellen" -#: standalone/drakbackup:2805 +#: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Valitse varmuuskopioitava tieto..." -#: standalone/drakbackup:2879 +#: standalone/drakbackup:2585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17981,7 +18100,7 @@ msgstr "" "\n" "Varmuuskopion lähteet: \n" -#: standalone/drakbackup:2880 +#: standalone/drakbackup:2586 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17990,7 +18109,7 @@ msgstr "" "\n" "- Järjestelmätiedostot:\n" -#: standalone/drakbackup:2882 +#: standalone/drakbackup:2588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17999,7 +18118,7 @@ msgstr "" "\n" "- Käyttäjätiedostot:\n" -#: standalone/drakbackup:2884 +#: standalone/drakbackup:2590 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18008,7 +18127,7 @@ msgstr "" "\n" "- Muut tiedostot:\n" -#: standalone/drakbackup:2886 +#: standalone/drakbackup:2592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18017,31 +18136,31 @@ msgstr "" "\n" "- Tallenna kiintolevylle polulle: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2887 +#: standalone/drakbackup:2593 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "\tRajoita levyn käyttö %s megatavuun\n" -#: standalone/drakbackup:2890 +#: standalone/drakbackup:2596 #, c-format msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" "\n" -"- Poista tar tiedostot kovalevyltä varmistuksen jälkeen.\n" +"- Poista tar-tiedostot kiintolevyltä varmistuksen jälkeen.\n" -#: standalone/drakbackup:2894 +#: standalone/drakbackup:2600 #, c-format msgid "NO" msgstr "EI" -#: standalone/drakbackup:2895 +#: standalone/drakbackup:2601 #, c-format msgid "YES" msgstr "KYLLÄ" -#: standalone/drakbackup:2896 +#: standalone/drakbackup:2602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18050,22 +18169,22 @@ msgstr "" "\n" "- Polta CD:lle" -#: standalone/drakbackup:2897 +#: standalone/drakbackup:2603 #, c-format msgid "RW" msgstr "RW" -#: standalone/drakbackup:2898 +#: standalone/drakbackup:2604 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr "laitteella: %s" -#: standalone/drakbackup:2899 +#: standalone/drakbackup:2605 #, c-format msgid " (multi-session)" msgstr " (multisessio)" -#: standalone/drakbackup:2900 +#: standalone/drakbackup:2606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18074,12 +18193,12 @@ msgstr "" "\n" "- Tallenna nauhalle laitteessa: %s" -#: standalone/drakbackup:2901 +#: standalone/drakbackup:2607 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tPoista=%s" -#: standalone/drakbackup:2904 +#: standalone/drakbackup:2610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18088,7 +18207,7 @@ msgstr "" "\n" "- Tallenna %s kautta palvelimella: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2905 +#: standalone/drakbackup:2611 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -18097,7 +18216,7 @@ msgstr "" "\t\t käyttäjätunnus: %s\n" "\t\t polulla: %s \n" -#: standalone/drakbackup:2906 +#: standalone/drakbackup:2612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18106,37 +18225,42 @@ msgstr "" "\n" "- Valitsimet:\n" -#: standalone/drakbackup:2907 +#: standalone/drakbackup:2613 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tÄlä sisällytä järjestelmätiedostoja\n" -#: standalone/drakbackup:2910 +#: standalone/drakbackup:2615 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja bzip2\n" -#: standalone/drakbackup:2912 +#: standalone/drakbackup:2616 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja gzip\n" -#: standalone/drakbackup:2915 +#: standalone/drakbackup:2617 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar only\n" +msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät ainoastaan tar\n" + +#: standalone/drakbackup:2619 #, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "\tKäytä .backupignore tiedostoja\n" -#: standalone/drakbackup:2916 +#: standalone/drakbackup:2620 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" msgstr "\tLähetä sähköposti osoitteeseen %s\n" -#: standalone/drakbackup:2917 +#: standalone/drakbackup:2621 #, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" msgstr "\tKäytän SMTP-palvelin %s\n" -#: standalone/drakbackup:2919 +#: standalone/drakbackup:2623 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18145,47 +18269,47 @@ msgstr "" "\n" "- Demoni (%s) sisältää :\n" -#: standalone/drakbackup:2920 +#: standalone/drakbackup:2624 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Kiintolevy.\n" -#: standalone/drakbackup:2921 +#: standalone/drakbackup:2625 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" msgstr "\t-CD-ROM.\n" -#: standalone/drakbackup:2922 +#: standalone/drakbackup:2626 #, c-format msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Nauha \n" -#: standalone/drakbackup:2923 +#: standalone/drakbackup:2627 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Verkkoon käyttäen FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:2924 +#: standalone/drakbackup:2628 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Verkkoon käyttäen SSH.\n" -#: standalone/drakbackup:2925 +#: standalone/drakbackup:2629 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Verkkoon käyttäen Rsync.\n" -#: standalone/drakbackup:2926 +#: standalone/drakbackup:2630 #, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Verkkoon käyttäen WebDAV.\n" -#: standalone/drakbackup:2928 +#: standalone/drakbackup:2632 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Ei asetettu, valitse Velho tai Edistynyt.\n" -#: standalone/drakbackup:2933 +#: standalone/drakbackup:2637 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" @@ -18194,27 +18318,27 @@ msgstr "" "Lista palautettavista tiedoista:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:2935 +#: standalone/drakbackup:2639 #, c-format msgid "- Restore System Files.\n" msgstr "- Palauta Järjestelmätiedostot:\n" -#: standalone/drakbackup:2937 standalone/drakbackup:2947 +#: standalone/drakbackup:2641 standalone/drakbackup:2651 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" msgstr " - ajalta: %s %s\n" -#: standalone/drakbackup:2940 +#: standalone/drakbackup:2644 #, c-format msgid "- Restore User Files: \n" msgstr "- Palauta Käyttäjätiedostot:\n" -#: standalone/drakbackup:2945 +#: standalone/drakbackup:2649 #, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" msgstr "- Palauta Muut tiedostot:\n" -#: standalone/drakbackup:3121 +#: standalone/drakbackup:2830 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" @@ -18223,128 +18347,140 @@ msgstr "" "Lista vahingoittuneista tiedoista:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:3123 +#: standalone/drakbackup:2832 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Poista valinta tai poista se seuraavalla kerralla." -#: standalone/drakbackup:3133 +#: standalone/drakbackup:2842 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Varmuuskopiot ovat vahingoittuneet" -#: standalone/drakbackup:3154 +#: standalone/drakbackup:2863 #, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr " Kaikki valitsemasi tiedot on " -#: standalone/drakbackup:3155 +#: standalone/drakbackup:2864 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr " onnistuneesti palautettu paikkaan %s " -#: standalone/drakbackup:3270 +#: standalone/drakbackup:2987 #, c-format msgid " Restore Configuration " msgstr " Palauta asetukset " -#: standalone/drakbackup:3298 +#: standalone/drakbackup:3015 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "OK palauttaaksesi muut tiedostot." -#: standalone/drakbackup:3316 +#: standalone/drakbackup:3031 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" "Palautettava käyttäjälista (vain uusin päivä kutakin käyttäjää kohti on " "tärkeä)" -#: standalone/drakbackup:3382 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3098 +#, c-format msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Valitse päivämäärä, johon tiedon palauttaminen tehdään" +msgstr "Valitse päivämäärä, josta tiedon palauttaminen tehdään:" -#: standalone/drakbackup:3420 +#: standalone/drakbackup:3135 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Palauta kiintolevyltä." -#: standalone/drakbackup:3422 +#: standalone/drakbackup:3137 #, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" msgstr "Anna hakemisto, johon varmuuskopiot on tallennettu" -#: standalone/drakbackup:3478 +#: standalone/drakbackup:3141 +#, c-format +msgid "Directory with backups" +msgstr "Varmistuksien hakemisto" + +#: standalone/drakbackup:3194 #, c-format msgid "Select another media to restore from" msgstr "Valitse toinen media, josta palauttaa" -#: standalone/drakbackup:3480 +#: standalone/drakbackup:3196 #, c-format msgid "Other Media" msgstr "Muu media" # Asennuksen sivuvalikko -#: standalone/drakbackup:3485 +#: standalone/drakbackup:3201 #, c-format msgid "Restore system" msgstr "Palauta järjestelmä" -#: standalone/drakbackup:3486 +#: standalone/drakbackup:3202 #, c-format msgid "Restore Users" msgstr "Palauta käyttäjät" -#: standalone/drakbackup:3487 +#: standalone/drakbackup:3203 #, c-format msgid "Restore Other" msgstr "Palauta muut" -#: standalone/drakbackup:3489 +#: standalone/drakbackup:3205 #, c-format -msgid "select path to restore (instead of /)" +msgid "Select path to restore (instead of /)" msgstr "valitse polku, johon palautat (juurihakemiston sijaan)" -#: standalone/drakbackup:3493 +#: standalone/drakbackup:3209 standalone/drakbackup:3490 +#, c-format +msgid "Path To Restore To" +msgstr "Hakemisto johon palautetaan" + +#: standalone/drakbackup:3212 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"Luo uusi varmuuskopio ennen palauttamista (vain kasvavilla varmuuskopioilla)" +msgstr "Luo uusi varmuuskopio ennen palauttamista (vain kasvavilla varmuuskopioilla)" -#: standalone/drakbackup:3495 +#: standalone/drakbackup:3214 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Poista käyttäjien hakemistot ennen palauttamista." -#: standalone/drakbackup:3575 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3298 +#, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "Etsittävän tiedoston nimi:" +msgstr "Etsittävän tiedoston nimi tai sen osa (tyhjä kelpuuttaa kaikki):" -#: standalone/drakbackup:3578 +#: standalone/drakbackup:3301 #, c-format msgid "Search Backups" msgstr "Etsi Varmuuskopiot" -#: standalone/drakbackup:3597 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3320 +#, c-format msgid "No matches found..." -msgstr "Kuvatiedostoa ei löydetty" +msgstr "Yhteensopivuuksia ei löydetty" -#: standalone/drakbackup:3601 +#: standalone/drakbackup:3324 #, c-format msgid "Restore Selected" msgstr "Palauta valittu" -#: standalone/drakbackup:3735 +#: standalone/drakbackup:3458 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" "Ctrl-Click files to select multiple files." msgstr "" +"Klikkaa päivä/aika nähdäksesi varmistustiedostot.\n" +"Paina Ctrl-näppäin pohjaan ja klikkaa tiedostoja valitaksesi useita " +"tiedostoja." -#: standalone/drakbackup:3741 +#: standalone/drakbackup:3464 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -18353,7 +18489,7 @@ msgstr "" "Palauta valittu\n" "luettelotietue" -#: standalone/drakbackup:3750 +#: standalone/drakbackup:3473 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -18362,26 +18498,17 @@ msgstr "" "Palauta\n" "valitut tiedostot" -#: standalone/drakbackup:3766 -#, c-format -msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" -msgstr "" -"Muuta\n" -"palautushakemisto" - -#: standalone/drakbackup:3833 +#: standalone/drakbackup:3550 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Varmistustiedostoja ei löydetty kohteesta: %s" -#: standalone/drakbackup:3846 +#: standalone/drakbackup:3563 #, c-format msgid "Restore From CD" msgstr "Palauta CD-levyltä" -#: standalone/drakbackup:3846 +#: standalone/drakbackup:3563 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" @@ -18390,17 +18517,17 @@ msgstr "" "Aseta CD nimellä: %s\n" "cd-asemaan liitospisteessä /mnt/cdrom" -#: standalone/drakbackup:3848 +#: standalone/drakbackup:3565 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "Ei oikein nimetty CD. CD:n nimike on: %s." -#: standalone/drakbackup:3858 +#: standalone/drakbackup:3575 #, c-format msgid "Restore From Tape" msgstr "Palauta nauhalta" -#: standalone/drakbackup:3858 +#: standalone/drakbackup:3575 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" @@ -18409,216 +18536,221 @@ msgstr "" "Aseta nauha nimellä %s\n" " nauha-asemaan %s" -#: standalone/drakbackup:3860 +#: standalone/drakbackup:3577 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "Ei oikein nimetty nauha. Nauhan nimike on: %s." -#: standalone/drakbackup:3871 +#: standalone/drakbackup:3588 #, c-format msgid "Restore Via Network" msgstr "Palauta verkon kautta" -#: standalone/drakbackup:3871 +#: standalone/drakbackup:3588 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "Palauta verkon kautta protokollalla: %s" -#: standalone/drakbackup:3872 +#: standalone/drakbackup:3589 #, c-format msgid "Host Name" msgstr "Koneen nimi" -#: standalone/drakbackup:3873 +#: standalone/drakbackup:3590 #, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "Koneen polku tai moduuli" -#: standalone/drakbackup:3880 +#: standalone/drakbackup:3597 #, c-format msgid "Password required" msgstr "Salasana vaaditaan" -#: standalone/drakbackup:3886 +#: standalone/drakbackup:3603 #, c-format msgid "Username required" msgstr "Käyttäjätunnus vaaditaan" -#: standalone/drakbackup:3889 +#: standalone/drakbackup:3606 #, c-format msgid "Hostname required" msgstr "Koneen nimi vaaditaan" -#: standalone/drakbackup:3894 +#: standalone/drakbackup:3611 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "Hakemisto tai moduuli vaaditaan" -#: standalone/drakbackup:3907 +#: standalone/drakbackup:3624 #, c-format msgid "Files Restored..." msgstr "Tiedostot palautettu..." -#: standalone/drakbackup:3910 +#: standalone/drakbackup:3627 #, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "Palautus epäonnistui..." -#: standalone/drakbackup:4015 standalone/drakbackup:4031 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3737 standalone/drakbackup:3754 +#, c-format msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s ei löydetty...\n" +msgstr "%s ei haettu ..." -#: standalone/drakbackup:4155 standalone/drakbackup:4228 +#: standalone/drakbackup:3880 standalone/drakbackup:3953 #, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Etsi tiedostoja jota haluat palauttaa" -#: standalone/drakbackup:4160 +#: standalone/drakbackup:3885 #, c-format msgid "Restore all backups" msgstr "Palauta kaikki varmuuskopiot" -#: standalone/drakbackup:4169 +#: standalone/drakbackup:3894 #, c-format msgid "Custom Restore" msgstr "Mukautettu palautus" -#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4224 +#: standalone/drakbackup:3899 standalone/drakbackup:3949 #, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "Palauta luettelosta" -#: standalone/drakbackup:4196 +#: standalone/drakbackup:3921 #, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" msgstr "Palautettavissa olevia varmistuksia ei löydy...\n" -#: standalone/drakbackup:4197 +#: standalone/drakbackup:3922 #, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" msgstr "Tarkista että %s on oikea hakemisto" -#: standalone/drakbackup:4198 +#: standalone/drakbackup:3923 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" msgstr "ja CD on asemassa" -#: standalone/drakbackup:4200 +#: standalone/drakbackup:3925 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "" "Varmistukset ovat levyillä jota ei voida liittää - Käytä Catalog " "palauttaaksesi" -#: standalone/drakbackup:4216 +#: standalone/drakbackup:3941 #, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "CD on asetettu - jatka." -#: standalone/drakbackup:4221 +#: standalone/drakbackup:3946 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "Selaa uuteen palautus säilytykseen." -#: standalone/drakbackup:4258 +#: standalone/drakbackup:3947 +#, c-format +msgid "Directory To Restore From" +msgstr "Hakemisto josta palautetaan" + +#: standalone/drakbackup:3986 #, c-format msgid "Restore Progress" msgstr "Palautuksen edistyminen" -#: standalone/drakbackup:4292 standalone/drakbackup:4404 -#: standalone/logdrake:175 +#: standalone/drakbackup:4016 standalone/drakbackup:4123 +#: standalone/logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: standalone/drakbackup:4378 +#: standalone/drakbackup:4099 #, c-format msgid "Build Backup" msgstr "Luo varmuuskopio" -#: standalone/drakbackup:4430 standalone/drakbackup:4829 +#: standalone/drakbackup:4147 standalone/drakbackup:4512 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Palauta" -#: standalone/drakbackup:4600 +#: standalone/drakbackup:4277 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Seuraavat paketit pitää asentaa:\n" -#: standalone/drakbackup:4622 +#: standalone/drakbackup:4304 #, c-format msgid "Please select data to restore..." msgstr "Valitse palautettava tieto..." -#: standalone/drakbackup:4662 +#: standalone/drakbackup:4344 #, c-format msgid "Backup system files" msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot" -#: standalone/drakbackup:4665 +#: standalone/drakbackup:4347 #, c-format msgid "Backup user files" msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot" -#: standalone/drakbackup:4668 +#: standalone/drakbackup:4350 #, c-format msgid "Backup other files" msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot" -#: standalone/drakbackup:4671 standalone/drakbackup:4707 +#: standalone/drakbackup:4353 standalone/drakbackup:4389 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "Kokonaisedistyminen" -#: standalone/drakbackup:4699 +#: standalone/drakbackup:4381 #, c-format msgid "Sending files by FTP" msgstr "Lähetetään tiedostoja FTP:n kautta" -#: standalone/drakbackup:4702 +#: standalone/drakbackup:4384 #, c-format msgid "Sending files..." msgstr "Lähetetään tiedostoja..." -#: standalone/drakbackup:4772 +#: standalone/drakbackup:4455 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Luo heti asetustiedoston varmuuskopio" -#: standalone/drakbackup:4777 +#: standalone/drakbackup:4460 #, c-format msgid "View Backup Configuration." msgstr "Näytä varmuuskopioinnin asetukset." -#: standalone/drakbackup:4803 +#: standalone/drakbackup:4486 #, c-format msgid "Wizard Configuration" msgstr "Velhon asettaminen" -#: standalone/drakbackup:4808 +#: standalone/drakbackup:4491 #, c-format msgid "Advanced Configuration" msgstr "Lisäasetukset" -#: standalone/drakbackup:4813 +#: standalone/drakbackup:4496 #, c-format msgid "View Configuration" msgstr "Näytä Asetukset" -#: standalone/drakbackup:4817 +#: standalone/drakbackup:4500 #, c-format msgid "View Last Log" msgstr "Näytä viimeisin lokimerkintä" # Asennuksen sivuvalikko -#: standalone/drakbackup:4822 +#: standalone/drakbackup:4505 #, c-format msgid "Backup Now" msgstr "Varmuuskopioi heti" -#: standalone/drakbackup:4826 +#: standalone/drakbackup:4509 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" @@ -18627,68 +18759,71 @@ msgstr "" "Asetustiedostoa ei löytynyt\n" "valitse joko Velho tai Kehittynyt." -#: standalone/drakbackup:4858 standalone/drakbackup:4865 +#: standalone/drakbackup:4530 standalone/drakbackup:4533 #, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: standalone/drakboot:56 +#: standalone/drakboot:57 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Graafisen käynnistysteeman valinta" -#: standalone/drakboot:56 +#: standalone/drakboot:57 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Järjestelmän tila" -#: standalone/drakboot:66 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97 -#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:70 standalone/printerdrake:150 +#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97 +#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:71 standalone/printerdrake:150 #: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:76 +#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Tiedosto/_Lopeta" -#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98 -#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:152 +#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98 +#: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" # Asennuksen sivuvalikko -#: standalone/drakboot:118 +#: standalone/drakboot:119 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Asenna teemoja" -#: standalone/drakboot:119 +#: standalone/drakboot:120 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Luo uusi teema" -#: standalone/drakboot:133 +#: standalone/drakboot:134 #, c-format msgid "Use graphical boot" msgstr "Käytä graafista käynnistystä" -#: standalone/drakboot:138 +#: standalone/drakboot:139 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" +"Järjestelmäsi käynnistyslataaja ei ole framebuffer-tilassa. Aktivoidaksesi " +"graafisen latauksen, valitse graafinen tila käynnistyslataajan " +"asetustyökalusta." -#: standalone/drakboot:145 +#: standalone/drakboot:146 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: standalone/drakboot:147 +#: standalone/drakboot:149 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -18697,32 +18832,32 @@ msgstr "" "Näyttö teema\n" "konsolissa" -#: standalone/drakboot:156 +#: standalone/drakboot:158 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Käytä X-Window-järjestelmää" -#: standalone/drakboot:164 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Kyllä, haluan automaattisen sisäänkirjautumisen (käyttäjä, ympäristö)" - -#: standalone/drakboot:165 +#: standalone/drakboot:166 #, c-format msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Ei, en halua automaattista sisäänkirjautumista" -#: standalone/drakboot:171 +#: standalone/drakboot:167 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Kyllä, haluan automaattisen sisäänkirjautumisen (käyttäjä, ympäristö)" + +#: standalone/drakboot:173 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Oletuskäyttäjä" -#: standalone/drakboot:172 +#: standalone/drakboot:174 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Oletus työpöytä" -#: standalone/drakboot:236 +#: standalone/drakboot:238 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" msgstr "%s:n asennus epäonnistui. Seuraava virhe tapahtui:" @@ -18980,12 +19115,12 @@ msgstr "Ota käyttöön NTP" msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" -#: standalone/drakclock:125 standalone/drakclock:137 +#: standalone/drakclock:129 standalone/drakclock:141 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Alusta" -#: standalone/drakclock:200 +#: standalone/drakclock:204 #, c-format msgid "" "We need to install ntp package\n" @@ -18998,215 +19133,204 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko asentaa paketin ntp?" -#: standalone/drakconnect:78 +#: standalone/drakconnect:81 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Verkon asetukset (%d-laitteille)" -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686 +#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:728 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Yhdyskäytävä:" -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686 +#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:728 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Liitäntä:" -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:105 +#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:105 #, c-format msgid "Wait please" msgstr "Odota hetki" -#: standalone/drakconnect:113 +#: standalone/drakconnect:116 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Liitäntä" -#: standalone/drakconnect:113 standalone/drakconnect:502 -#: standalone/drakvpn:1136 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokolla" - -#: standalone/drakconnect:113 +#: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Ajurit" -#: standalone/drakconnect:113 +#: standalone/drakconnect:116 #, c-format msgid "State" msgstr "Tila" -#: standalone/drakconnect:130 +#: standalone/drakconnect:133 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Koneen nimi:" # Asennuksen sivuvalikko -#: standalone/drakconnect:132 +#: standalone/drakconnect:135 #, c-format msgid "Configure hostname..." msgstr "Aseta konenimi..." -#: standalone/drakconnect:146 standalone/drakconnect:727 +#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:769 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Lähiverkon asetukset" -#: standalone/drakconnect:151 +#: standalone/drakconnect:154 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Aseta paikallisverkko..." -#: standalone/drakconnect:159 standalone/drakconnect:228 -#: standalone/drakconnect:232 +#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:237 +#: standalone/drakconnect:241 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Toteuta" -#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 -#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283 -#: standalone/drakconnect:293 standalone/drakconnect:294 -#: standalone/drakconnect:540 +#: standalone/drakconnect:197 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Hallitse yhteydet" + +#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272 +#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298 +#: standalone/drakconnect:308 standalone/drakconnect:309 +#: standalone/drakconnect:576 #, c-format msgid "TCP/IP" msgstr "TCP/IP" -#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 -#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:421 -#: standalone/drakconnect:425 standalone/drakconnect:540 +#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272 +#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:444 +#: standalone/drakconnect:448 standalone/drakconnect:576 #, c-format msgid "Account" msgstr "Tili" -#: standalone/drakconnect:283 standalone/drakconnect:347 -#: standalone/drakconnect:348 standalone/drakconnect:540 +#: standalone/drakconnect:298 standalone/drakconnect:370 +#: standalone/drakconnect:371 standalone/drakconnect:576 #, c-format msgid "Wireless" msgstr "Langaton" -#: standalone/drakconnect:325 +#: standalone/drakconnect:344 #, c-format msgid "DNS servers" msgstr "Nimipalvelimet" -#: standalone/drakconnect:332 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format msgid "Search Domain" msgstr "Etsi verkkoalueelta" -#: standalone/drakconnect:338 +#: standalone/drakconnect:359 #, c-format msgid "static" msgstr "Staattinen" -#: standalone/drakconnect:338 +#: standalone/drakconnect:359 #, c-format -msgid "dhcp" +msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: standalone/drakconnect:457 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:482 +#, c-format msgid "Flow control" -msgstr "<control>S" +msgstr "Virranohjaus" -#: standalone/drakconnect:458 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Internetkone" - -#: standalone/drakconnect:463 +#: standalone/drakconnect:483 #, c-format -msgid "Tone dialing" -msgstr "" +msgid "Line termination" +msgstr "Linjan katkaiseminen" -#: standalone/drakconnect:463 +#: standalone/drakconnect:493 #, c-format -msgid "Pulse dialing" -msgstr "" - -#: standalone/drakconnect:468 -#, fuzzy, c-format msgid "Use lock file" -msgstr "Valitse tiedosto" +msgstr "Käytä lukkotiedosto" -#: standalone/drakconnect:471 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:496 +#, c-format msgid "Modem timeout" -msgstr "Komentotulkin aikaviive" +msgstr "Modeemin aikaviive" -#: standalone/drakconnect:475 +#: standalone/drakconnect:500 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "" +msgstr "Odota valintaääntä ennen numeronvalintaa" -#: standalone/drakconnect:478 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:503 +#, c-format msgid "Busy wait" -msgstr "Kuwait" +msgstr "Busy wait" -#: standalone/drakconnect:482 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:507 +#, c-format msgid "Modem sound" -msgstr "Modeemi" +msgstr "Modeemi ääni" -#: standalone/drakconnect:483 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:508 +#, c-format msgid "Enable" -msgstr "ota käyttöön" +msgstr "Ota käyttöön" -#: standalone/drakconnect:483 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:508 +#, c-format msgid "Disable" -msgstr "poista käytöstä" +msgstr "Poista käytöstä" -#: standalone/drakconnect:522 standalone/harddrake2:58 +#: standalone/drakconnect:558 standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Media luokka" -#: standalone/drakconnect:523 standalone/drakfloppy:140 +#: standalone/drakconnect:559 standalone/drakfloppy:140 #, c-format msgid "Module name" msgstr "Moduulin nimi" -#: standalone/drakconnect:524 +#: standalone/drakconnect:560 #, c-format msgid "Mac Address" msgstr "MAC-osoite" -#: standalone/drakconnect:525 standalone/harddrake2:21 +#: standalone/drakconnect:561 standalone/harddrake2:21 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Väylä" -#: standalone/drakconnect:526 standalone/harddrake2:29 +#: standalone/drakconnect:562 standalone/harddrake2:29 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Sijainti väylässä" -#: standalone/drakconnect:587 +#: standalone/drakconnect:632 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138 #, c-format msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." msgstr "" -"Sattui odottamaton virhe:\n" -"%s" +"Koneestasi ei löytynyt yhtään verkkokorttia. Aja laitteiston " +"tunnistustyökalu." -#: standalone/drakconnect:597 +#: standalone/drakconnect:638 #, c-format msgid "Remove a network interface" msgstr "Poista verkkoliitäntä" -#: standalone/drakconnect:601 +#: standalone/drakconnect:642 #, c-format msgid "Select the network interface to remove:" msgstr "Valitse poistettava verkkoliitäntä:" -#: standalone/drakconnect:617 +#: standalone/drakconnect:656 #, c-format msgid "" "An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n" @@ -19217,53 +19341,52 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: standalone/drakconnect:619 +#: standalone/drakconnect:658 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted" msgstr "Onnittelut, verkkoliitäntä \"%s\" on onnistuneesti poistettu" -#: standalone/drakconnect:636 +#: standalone/drakconnect:675 #, c-format msgid "No Ip" msgstr "Ei lp" -#: standalone/drakconnect:637 +#: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Ei aliverkkoa" -#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798 +#: standalone/drakconnect:677 standalone/drakconnect:840 #, c-format msgid "up" msgstr "päällä" -#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798 +#: standalone/drakconnect:677 standalone/drakconnect:840 #, c-format msgid "down" msgstr "pois päältä" -#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415 +#: standalone/drakconnect:718 standalone/net_monitor:415 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Yhteys muodostettu" -#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415 +#: standalone/drakconnect:718 standalone/net_monitor:415 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Ei yhteyttä" -#: standalone/drakconnect:678 +#: standalone/drakconnect:720 #, c-format msgid "Disconnect..." msgstr "Katkaise yhteys..." -#: standalone/drakconnect:678 +#: standalone/drakconnect:720 #, c-format msgid "Connect..." msgstr "Yhdistä..." -#: standalone/drakconnect:707 +#: standalone/drakconnect:749 #, c-format msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " @@ -19272,17 +19395,17 @@ msgstr "" "Varoitus, toinen Internetyhteys on havaittu, mahdollisesti käyttäen sinun " "verkkoasi" -#: standalone/drakconnect:723 +#: standalone/drakconnect:765 #, c-format msgid "Deactivate now" msgstr "Deaktivoi nyt" -#: standalone/drakconnect:723 +#: standalone/drakconnect:765 #, c-format msgid "Activate now" msgstr "Aktivoi nyt" -#: standalone/drakconnect:731 +#: standalone/drakconnect:773 #, c-format msgid "" "You don't have any configured interface.\n" @@ -19291,27 +19414,27 @@ msgstr "" "Sinulla ei ole ainoatakaan asetettua liityntää.\n" "Aseta ne ensin klikkaamalla 'Aseta'" -#: standalone/drakconnect:745 +#: standalone/drakconnect:787 #, c-format msgid "LAN Configuration" msgstr "Lähiverkon asetukset" -#: standalone/drakconnect:757 +#: standalone/drakconnect:799 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Laite %s: %s" -#: standalone/drakconnect:766 +#: standalone/drakconnect:808 #, c-format msgid "Boot Protocol" msgstr "Käynnistysprotokolla" -#: standalone/drakconnect:767 +#: standalone/drakconnect:809 #, c-format msgid "Started on boot" msgstr "Käynnistetty koneen käynnistämisen yhteydessä" -#: standalone/drakconnect:803 +#: standalone/drakconnect:845 #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" @@ -19320,7 +19443,7 @@ msgstr "" "Tätä liitäntää ei ole vielä asetettu.\n" "Suorita Mandraken Ohjauskeskuksesta \"Lisää liitäntä\"" -#: standalone/drakconnect:858 +#: standalone/drakconnect:900 #, c-format msgid "" "You don't have any configured Internet connection.\n" @@ -19329,47 +19452,32 @@ msgstr "" "Sinulla ei ole yhtään asetettua Internet-yhteyttä.\n" "Ole hyvä ja suorita \"Internet-yhteys\" ohjauskeskuksessa." -#: standalone/drakconnect:866 +#: standalone/drakconnect:908 #, c-format msgid "Internet connection configuration" msgstr "Internetyhteyden asetus" -#: standalone/drakconnect:907 -#, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Yhteydentarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)" - -#: standalone/drakconnect:908 -#, c-format -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Yhteydentarjoajan dns 2 (vapaaehtoinen)" - -#: standalone/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Verkkokortti" - -#: standalone/drakconnect:922 +#: standalone/drakconnect:926 #, c-format -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP-asiakas" +msgid "Third DNS server (optional)" +msgstr "Kolmas nimipalvelin (ei pakollinen)" -#: standalone/drakconnect:951 +#: standalone/drakconnect:948 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Internetyhteyden asetus" -#: standalone/drakconnect:952 +#: standalone/drakconnect:949 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internetyhteys" -#: standalone/drakconnect:954 standalone/net_monitor:87 +#: standalone/drakconnect:951 standalone/net_monitor:87 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Yhteyden nimi: " -#: standalone/drakconnect:957 +#: standalone/drakconnect:954 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Tila:" @@ -19511,109 +19619,109 @@ msgstr "" "\n" "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -#: standalone/drakfont:181 +#: standalone/drakfont:183 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Etsi asennetut kirjasimet" -#: standalone/drakfont:183 +#: standalone/drakfont:185 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Poista asennettujen kirjasimien valinta" -#: standalone/drakfont:206 +#: standalone/drakfont:208 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "jäsennä kaikki kirjasimet" -#: standalone/drakfont:208 +#: standalone/drakfont:210 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Kirjasimia ei löytynyt" -#: standalone/drakfont:216 standalone/drakfont:256 standalone/drakfont:323 -#: standalone/drakfont:356 standalone/drakfont:364 standalone/drakfont:390 -#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:422 +#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325 +#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392 +#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424 #, c-format msgid "done" msgstr "valmis" -#: standalone/drakfont:221 +#: standalone/drakfont:223 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Liitetyiltä osioilta ei löytynyt yhtään kirjasinta" -#: standalone/drakfont:254 +#: standalone/drakfont:256 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Valitse uudelleen oikeat kirjasimet" -#: standalone/drakfont:257 +#: standalone/drakfont:259 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Yhtään kirjasinta ei löytynyt.\n" -#: standalone/drakfont:267 +#: standalone/drakfont:269 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Etsi kirjasimia asennettujen listalta" -#: standalone/drakfont:292 +#: standalone/drakfont:294 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s kirjasinten muunnos" -#: standalone/drakfont:321 +#: standalone/drakfont:323 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kirjasimien kopioiminen" -#: standalone/drakfont:324 +#: standalone/drakfont:326 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type -kirjasimien asennus" -#: standalone/drakfont:331 +#: standalone/drakfont:333 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "odota kunnes ttmkfdir on valmis..." -#: standalone/drakfont:332 +#: standalone/drakfont:334 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type -asennus valmis" -#: standalone/drakfont:338 standalone/drakfont:353 +#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "rakennetaan: type1inst" -#: standalone/drakfont:347 +#: standalone/drakfont:349 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript viittaus" -#: standalone/drakfont:357 +#: standalone/drakfont:359 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Poista väliaikaistiedostot" -#: standalone/drakfont:360 +#: standalone/drakfont:362 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Käynnistä XFS uudelleen" -#: standalone/drakfont:406 standalone/drakfont:416 +#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Poista kirjasintiedostot" -#: standalone/drakfont:418 +#: standalone/drakfont:420 #, c-format msgid "xfs restart" msgstr "xfs:n uudelleenkäynnistys" -#: standalone/drakfont:426 +#: standalone/drakfont:428 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -19628,34 +19736,34 @@ msgstr "" "- Voit asentaa kirjasimet perinteisellä tavalla. Harvoissa tapauksissa bogus-" "kirjasimet voivat lukita X-palvelimen." -#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 +#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: standalone/drakfont:484 +#: standalone/drakfont:487 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Kirjasinlista" -#: standalone/drakfont:490 +#: standalone/drakfont:493 #, c-format msgid "About" msgstr "Tietoja" # Asennuksen sivuvalikko -#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:681 standalone/drakfont:719 +#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Poista" # Asennuksen sivuvalikko -#: standalone/drakfont:493 +#: standalone/drakfont:496 #, c-format msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: standalone/drakfont:509 +#: standalone/drakfont:512 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" @@ -19676,7 +19784,7 @@ msgstr "" "\n" " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" -#: standalone/drakfont:518 +#: standalone/drakfont:521 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -19711,7 +19819,7 @@ msgstr "" "Inc.:lle osoitteeseen 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307\n" ", USA." -#: standalone/drakfont:534 +#: standalone/drakfont:537 #, c-format msgid "" "Thanks:\n" @@ -19742,12 +19850,12 @@ msgstr "" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -#: standalone/drakfont:553 +#: standalone/drakfont:556 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Valitse sovellukset, jotka tukevat kirjasimia:" -#: standalone/drakfont:554 +#: standalone/drakfont:557 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -19762,199 +19870,199 @@ msgstr "" "Voit asentaa kirjasimet perinteisellä tavalla. Harvoissa tapauksissa väärät " "kirjasimet voivat kaataa X-palvelimen." -#: standalone/drakfont:564 +#: standalone/drakfont:567 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: standalone/drakfont:565 +#: standalone/drakfont:568 #, c-format msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" -#: standalone/drakfont:566 +#: standalone/drakfont:569 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: standalone/drakfont:567 +#: standalone/drakfont:570 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Yleiset tulostimet" -#: standalone/drakfont:583 +#: standalone/drakfont:586 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Valitse kirjasintiedosto tai hakemisto ja klikkaa 'Lisää'" -#: standalone/drakfont:597 +#: standalone/drakfont:587 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Tiedostojen valinta" + +#: standalone/drakfont:600 #, c-format msgid "You've not selected any font" msgstr "Et valinnut yhtäkään kirjasinta" # Asennuksen sivuvalikko -#: standalone/drakfont:646 +#: standalone/drakfont:652 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Tuo kirjasimia" # Asennuksen sivuvalikko -#: standalone/drakfont:651 +#: standalone/drakfont:657 #, c-format msgid "Install fonts" msgstr "Asenna kirjasimia" -#: standalone/drakfont:686 +#: standalone/drakfont:692 #, c-format msgid "click here if you are sure." msgstr "paina tähän, kun olet varma." -#: standalone/drakfont:688 +#: standalone/drakfont:694 #, c-format msgid "here if no." msgstr "tähän jos et ole." -#: standalone/drakfont:727 +#: standalone/drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Poista valinta kaikista" -#: standalone/drakfont:730 +#: standalone/drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Valitse kaikki" -#: standalone/drakfont:733 +#: standalone/drakfont:739 #, c-format msgid "Remove List" msgstr "Poista lista" # Asennuksen sivuvalikko -#: standalone/drakfont:744 standalone/drakfont:763 +#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Tuodaan kirjasimia" -#: standalone/drakfont:748 standalone/drakfont:768 +#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Alkutestit" -#: standalone/drakfont:749 +#: standalone/drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopioi kirjasimet järjestelmääsi" -#: standalone/drakfont:750 +#: standalone/drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Asenna & muunna kirjasimia" -#: standalone/drakfont:751 +#: standalone/drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" -#: standalone/drakfont:769 +#: standalone/drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Poista järjestelmässäsi olevia kirjasimia" # Asennuksen sivuvalikko -#: standalone/drakfont:770 +#: standalone/drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Poistamisen jälkeiset toiminnot" -#: standalone/drakgw:59 standalone/drakgw:190 +#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Internetyhteyden jakaminen" -#: standalone/drakgw:117 standalone/drakvpn:49 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Valitettavasti tuemme ainoastaan 2.4 ja uudempia ytimiä." - -#: standalone/drakgw:128 +#: standalone/drakgw:124 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Internetyhteyden jakaminen on käytössä" +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole käytössä" -#: standalone/drakgw:129 +#: standalone/drakgw:125 #, c-format msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n" -"Sen nykyinen tila on: käytössä.\n" +"Sen nykyinen tila on: ei käytössä\n" "\n" "Mitä haluat tehdä?" -#: standalone/drakgw:133 standalone/drakvpn:99 +#: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:125 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "poista käytöstä" +msgid "enable" +msgstr "ota käyttöön" -#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99 +#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:99 #: standalone/drakvpn:125 #, c-format msgid "reconfigure" msgstr "aseta uudelleen" -#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99 -#: standalone/drakvpn:125 standalone/drakvpn:372 standalone/drakvpn:731 +#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:99 +#: standalone/drakvpn:125 standalone/drakvpn:374 standalone/drakvpn:733 #, c-format msgid "dismiss" msgstr "peruuta" #: standalone/drakgw:136 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Poistan palvelut käytöstä..." +msgid "Enabling servers..." +msgstr "Otan palvelut käyttöön.." -#: standalone/drakgw:150 +#: standalone/drakgw:148 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole enää käytössä." +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Internetyhteyden jakaminen on nyt käytössä." -#: standalone/drakgw:157 +#: standalone/drakgw:151 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole käytössä" +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "Internetyhteyden jakaminen on käytössä" -#: standalone/drakgw:158 +#: standalone/drakgw:152 #, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n" -"Sen nykyinen tila on: ei käytössä\n" +"Sen nykyinen tila on: käytössä.\n" "\n" "Mitä haluat tehdä?" -#: standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:125 +#: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:99 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "ota käyttöön" +msgid "disable" +msgstr "poista käytöstä" -#: standalone/drakgw:169 +#: standalone/drakgw:159 #, c-format -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Otan palvelut käyttöön.." +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Poistan palvelut käytöstä..." -#: standalone/drakgw:175 +#: standalone/drakgw:174 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Internetyhteyden jakaminen on nyt käytössä." +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole enää käytössä." -#: standalone/drakgw:191 +#: standalone/drakgw:194 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" @@ -19977,48 +20085,27 @@ msgstr "" "\n" "Huomaa: tarvitset erityisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon." -#: standalone/drakgw:211 standalone/drakvpn:210 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Ole hyvä ja syötä liitännän nimi jolla yhdistetään Internetiin.\n" -"\n" -"Esimerkkejä:\n" -"\t\tppp+ modeemi tai DSL yhteyksille.\n" -"\t\teth0 tai eth1 kaapeliyhteydelle.\n" -"\t\tppp+ ISDN-yhteydelle.\n" - -#: standalone/drakgw:230 +#: standalone/drakgw:237 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Liitäntä %s (käyttäen moduulia %s)" -#: standalone/drakgw:231 +#: standalone/drakgw:238 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Liitäntä %s" -#: standalone/drakgw:241 standalone/drakpxe:138 +#: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Koneestasi ei löytynyt yhtään verkkokorttia. Aja laitteiston " -"tunnistustyökalu." +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "Koneessasi ei ole verkkokorttia!" -#: standalone/drakgw:247 +#: standalone/drakgw:254 #, c-format msgid "Network interface" msgstr "Verkkoliitäntä" -#: standalone/drakgw:248 +#: standalone/drakgw:255 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -20033,19 +20120,19 @@ msgstr "" "\n" "Valmistaudun asettamaan lähiverkkosi asetukset kyseiselle laitteelle." -#: standalone/drakgw:255 +#: standalone/drakgw:262 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "Valitse verkkokortti, joka on kytketty paikallisverkkoon." -#: standalone/drakgw:283 +#: standalone/drakgw:291 #, c-format msgid "Network interface already configured" msgstr "Verkkoliitäntä on jo asetettu" -#: standalone/drakgw:284 +#: standalone/drakgw:292 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" @@ -20061,27 +20148,27 @@ msgstr "" "Voit asettaa sen myös manuaalisesti, mutta silloin sinun pitää tietää, mitä " "olet tekemässä." -#: standalone/drakgw:289 +#: standalone/drakgw:297 #, c-format msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "Automaattinen uudelleenasetus" -#: standalone/drakgw:289 +#: standalone/drakgw:297 #, c-format msgid "No (experts only)" msgstr "Ei (vain asiantuntijoille)" -#: standalone/drakgw:290 +#: standalone/drakgw:298 #, c-format msgid "Show current interface configuration" msgstr "Näytä nykyiset liitäntäasetukset" -#: standalone/drakgw:291 +#: standalone/drakgw:299 #, c-format msgid "Current interface configuration" msgstr "Nykyiset liitäntäasetukset" -#: standalone/drakgw:292 +#: standalone/drakgw:300 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" @@ -20098,7 +20185,7 @@ msgstr "" "IP-määreet: %s\n" "Ajuri: %s" -#: standalone/drakgw:305 +#: standalone/drakgw:313 #, c-format msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " @@ -20126,12 +20213,12 @@ msgstr "" "palvelimen sinulle.\n" "\n" -#: standalone/drakgw:312 +#: standalone/drakgw:320 #, c-format msgid "Local Network adress" msgstr "Paikallisverkon osoite" -#: standalone/drakgw:316 +#: standalone/drakgw:324 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" @@ -20144,73 +20231,72 @@ msgstr "" "Täällä voit muuttaa DHCP-palvelimen asetuksia.\n" "Jos et tiedä jonkun option tarkoitusta, jätä se oletusarvoonsa." -#: standalone/drakgw:320 +#: standalone/drakgw:328 #, c-format msgid "(This) DHCP Server IP" msgstr "(Tämän) DHCP-palvelimen IP-osoite" -#: standalone/drakgw:321 +#: standalone/drakgw:329 #, c-format msgid "The DNS Server IP" msgstr "DNS-palvelimen IP-osoite" -#: standalone/drakgw:322 +#: standalone/drakgw:330 #, c-format msgid "The internal domain name" msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi" -#: standalone/drakgw:323 +#: standalone/drakgw:331 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "DHCP:n alueen alku" -#: standalone/drakgw:324 +#: standalone/drakgw:332 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "DHCP:n alueen loppu" -#: standalone/drakgw:325 +#: standalone/drakgw:333 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Vakio käyttöaika (sekunneissa)" -#: standalone/drakgw:326 +#: standalone/drakgw:334 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Maksimi käyttöaika (sekunneissa)" -#: standalone/drakgw:327 +#: standalone/drakgw:335 #, c-format msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "Aseta liitäntä ja DHCP-palvelin uudelleen" -#: standalone/drakgw:334 +#: standalone/drakgw:342 #, c-format msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "Paikallisverkko ei loppunut '.0':aan, täydennetään." -#: standalone/drakgw:344 +#: standalone/drakgw:352 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"Mahdollinen lähiverkon osoiteristiriita löydetty nykyisillä asetuksilla %s!\n" +msgstr "Mahdollinen lähiverkon osoiteristiriita löydetty nykyisillä asetuksilla %s!\n" -#: standalone/drakgw:354 +#: standalone/drakgw:362 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Asetetaan..." -#: standalone/drakgw:355 +#: standalone/drakgw:363 #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Asetan komentotiedostot, asennan ohjelmistot, käynnistän palvelimet..." -#: standalone/drakgw:391 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:274 +#: standalone/drakgw:399 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:276 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Ongelmia asennettaessa pakettia %s" -#: standalone/drakgw:584 +#: standalone/drakgw:595 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -20246,8 +20332,7 @@ msgstr " --help - näytä tämä apu \n" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr " --id <id_label> - lataa html apusivu joka koskee id_label\n" #: standalone/drakhelp:24 @@ -20297,7 +20382,7 @@ msgstr "Mukautetut & järjestelmäasetukset" msgid "Editable" msgstr "Muokattavissa" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:315 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:314 #, c-format msgid "Path" msgstr "Polku" @@ -20312,7 +20397,7 @@ msgstr "Käyttäjä" msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:327 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:326 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Oikeudet" @@ -20372,7 +20457,8 @@ msgstr "Lisää uusi sääntö viimeiseksi" msgid "Delete selected rule" msgstr "Poista valittu sääntö" -#: standalone/drakperm:125 standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330 +#: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:331 standalone/drakvpn:692 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Edit" @@ -20472,12 +20558,12 @@ msgstr "Nykyinen käyttäjä" msgid "When checked, owner and group won't be changed" msgstr "Kun valittu, omistajaa ja ryhmää ei muuteta" -#: standalone/drakperm:301 +#: standalone/drakperm:300 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Polun valinta" -#: standalone/drakperm:321 +#: standalone/drakperm:320 #, c-format msgid "Property" msgstr "Ominaisuus" @@ -20581,8 +20667,7 @@ msgstr "Kuvatiedostoa ei löydetty" #: standalone/drakpxe:197 #, c-format -msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" "CD- tai DVD-kuvaa ei löydy, ole hyvä ja kopioi asennusohjelma ja rpm-" "tiedostot." @@ -20615,7 +20700,7 @@ msgstr "KAIKKI" msgid "LOCAL" msgstr "PAIKALLINEN" -#: standalone/draksec:44 +#: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1144 #, c-format msgid "default" msgstr "oletus" @@ -20635,7 +20720,7 @@ msgstr "ei" msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: standalone/draksec:70 +#: standalone/draksec:81 #, c-format msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" @@ -20728,32 +20813,32 @@ msgstr "" "edellinen, mutta järjestelmä on\n" "täysin suljettu ja turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan." -#: standalone/draksec:118 +#: standalone/draksec:129 #, c-format msgid "(default value: %s)" msgstr "(oletusarvo: %s)" -#: standalone/draksec:159 +#: standalone/draksec:170 #, c-format msgid "Security Level:" msgstr "Turvallisuustaso:" -#: standalone/draksec:162 +#: standalone/draksec:173 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Tietoturvahälytykset:" -#: standalone/draksec:166 +#: standalone/draksec:177 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Tietoturvan ylläpitäjä:" -#: standalone/draksec:168 +#: standalone/draksec:179 #, c-format msgid "Basic options" msgstr "Perusoptiot" -#: standalone/draksec:181 +#: standalone/draksec:192 #, c-format msgid "" "The following options can be set to customize your\n" @@ -20762,27 +20847,27 @@ msgstr "" "Seuraavat optiot voidaan asettaa järjestelmäsi turvallisuuden \n" "räätälöintiin. Jos tarvitset selityksiä, katso apuvinkit.\n" -#: standalone/draksec:183 +#: standalone/draksec:194 #, c-format msgid "Network Options" msgstr "Verkko-optiot" -#: standalone/draksec:183 +#: standalone/draksec:194 #, c-format msgid "System Options" msgstr "Järjestelmäoptiot" -#: standalone/draksec:229 +#: standalone/draksec:240 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Jaksottaiset tarkistukset" -#: standalone/draksec:247 +#: standalone/draksec:258 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Odota hetki, asetetaan turvatasoa..." -#: standalone/draksec:253 +#: standalone/draksec:264 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Odota hetki, asetetaan turvaoptiot..." @@ -20837,37 +20922,37 @@ msgstr "" "paketti 'ImageMagick' vaaditaan jotta kaikki toimisi oikein.\n" "Paina \"Ok\" asentaaksesi 'ImageMagick\" tai \"Peruuta\" lopettaaksesi." -#: standalone/draksplash:67 +#: standalone/draksplash:68 #, c-format msgid "first step creation" msgstr "ensiaskeleen luominen" -#: standalone/draksplash:70 +#: standalone/draksplash:71 #, c-format msgid "final resolution" msgstr "lopullinen tarkkuus" -#: standalone/draksplash:71 standalone/draksplash:165 +#: standalone/draksplash:72 #, c-format msgid "choose image file" msgstr "valitse kuvatiedosto" -#: standalone/draksplash:72 +#: standalone/draksplash:73 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Teeman nimi" -#: standalone/draksplash:77 +#: standalone/draksplash:78 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: standalone/draksplash:87 standalone/draksplash:153 +#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158 #, c-format msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Aseta bootsplash kuva" -#: standalone/draksplash:90 +#: standalone/draksplash:96 #, c-format msgid "" "x coordinate of text box\n" @@ -20876,7 +20961,7 @@ msgstr "" "tekstiruudun x-koordinaatti\n" "määrä merkeissä" -#: standalone/draksplash:91 +#: standalone/draksplash:97 #, c-format msgid "" "y coordinate of text box\n" @@ -20885,17 +20970,17 @@ msgstr "" "tekstiruudun y-koordinaatti\n" "määrä merkeissä" -#: standalone/draksplash:92 +#: standalone/draksplash:98 #, c-format msgid "text width" msgstr "tekstiruudun leveys" -#: standalone/draksplash:93 +#: standalone/draksplash:99 #, c-format msgid "text box height" msgstr "tekstiruudun korkeus" -#: standalone/draksplash:94 +#: standalone/draksplash:100 #, c-format msgid "" "the progress bar x coordinate\n" @@ -20904,7 +20989,7 @@ msgstr "" "edistymispalkin x-koordinaatti\n" "(vasen yläkulma)" -#: standalone/draksplash:95 +#: standalone/draksplash:101 #, c-format msgid "" "the progress bar y coordinate\n" @@ -20913,100 +20998,269 @@ msgstr "" "edistymispalkin y-kordinaatti\n" "(vasen yläkulma)" -#: standalone/draksplash:96 +#: standalone/draksplash:102 #, c-format msgid "the width of the progress bar" msgstr "edistymispalkin leveys" -#: standalone/draksplash:97 +#: standalone/draksplash:103 #, c-format msgid "the height of the progress bar" msgstr "edistymispalkin korkeus" -#: standalone/draksplash:98 +#: standalone/draksplash:104 #, c-format msgid "the color of the progress bar" msgstr "edistymispalkin väri" -#: standalone/draksplash:113 +#: standalone/draksplash:119 #, c-format msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" # Asennuksen sivuvalikko -#: standalone/draksplash:115 +#: standalone/draksplash:121 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Tallenna teema" -#: standalone/draksplash:116 +#: standalone/draksplash:122 #, c-format msgid "Choose color" msgstr "Valitse väri" -#: standalone/draksplash:119 +#: standalone/draksplash:125 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Näytä logo konsolissa" -#: standalone/draksplash:120 +#: standalone/draksplash:126 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" msgstr "Aseta ytimen viestit hiljaiseksi oletuksena" -#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320 -#: standalone/draksplash:448 +#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 +#: standalone/draksplash:462 #, c-format msgid "Notice" msgstr "Huomautus" -#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320 +#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "Tälle teemalle ei olemassa yhtään bootsplashia kohdassa %s !" +msgstr "Tälle teemalle ei ole olemassa yhtään bootsplashia kohdassa %s!" -#: standalone/draksplash:162 +#: standalone/draksplash:167 #, c-format msgid "choose image" msgstr "valitse kuva" -#: standalone/draksplash:204 +#: standalone/draksplash:209 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "tallennan Bootsplash teeman..." +msgstr "tallennetaan Bootsplash teema..." -#: standalone/draksplash:428 +#: standalone/draksplash:443 #, c-format msgid "ProgressBar color selection" msgstr "Edistymispalkin värivalinta" -#: standalone/draksplash:448 +#: standalone/draksplash:462 #, c-format msgid "You must choose an image file first!" msgstr "Sinun pitää valita kuvatiedosto ensin!" -#: standalone/draksplash:453 +#: standalone/draksplash:467 #, c-format msgid "Generating preview ..." msgstr "Luodaan esikatselu ..." -#: standalone/draksplash:499 +#: standalone/draksplash:512 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" msgstr "%s BootSplash (%s) esikatselu" +#: standalone/drakups:63 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "Yhdistetty sarjaportin tai usb-kaapelin kautta" + +# Asennuksen sivuvalikko +#: standalone/drakups:69 +#, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Lisää UPS-laite" + +#: standalone/drakups:72 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Tervetuloa UPS asetustyökaluun.\n" +"\n" +"Täältä voit lisätä uuden UPS:in järjestelmääsi.\n" + +#: standalone/drakups:79 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?" +msgstr "" +"Lisäämme nyt UPS-laitetta.\n" +"\n" +"Haluatko tunnistaa kaikki liitetyt UPS-laiteet automaattisesti vai...?" + +#: standalone/drakups:82 +#, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "Automaattitunnistus" + +#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:134 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Tunnistus käynnissä ..." + +#: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479 +#: standalone/logdrake:485 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Onnittelut" + +#: standalone/drakups:109 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "Velho lisäsi seuraavat UPS-laitteet onnistuneesti." + +#: standalone/drakups:111 +#, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Uutta UPS-laitetta ei löydetty" + +#: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128 +#, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "UPS ajurin asetukset" + +#: standalone/drakups:116 +#, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Ole hyvä ja valitse UPS-mallisi." + +#: standalone/drakups:117 +#, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "Valmistaja / Malli:" + +#: standalone/drakups:128 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" +"Asetamme \"%s\" UPS laitteesi kohteelta \"%s\".\n" +"Ole hyvä ja täytä nimi, ajuri ja portti." + +#: standalone/drakups:133 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: standalone/drakups:133 +#, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "UPS-laitteesi nimi" + +#: standalone/drakups:134 +#, c-format +msgid "The driver that manage your ups" +msgstr "Ajuri joka ohjaa UPS-laitteesi" + +#: standalone/drakups:135 +#, c-format +msgid "Port:" +msgstr "Portti:" + +#: standalone/drakups:137 +#, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "Portti johon UPS-laitteesi on kytketty" + +#: standalone/drakups:144 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "Velho asetti onnistuneesti uusi \"%s\" UPS laite." + +#: standalone/drakups:232 +#, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "UPS laitteet" + +#: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266 +#: standalone/harddrake2:63 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: standalone/drakups:250 +#, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "UPS käyttäjät" + +#: standalone/drakups:265 +#, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "ACL käyttöoikeuslistat" + +#: standalone/drakups:266 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "IP maski" + +#: standalone/drakups:277 +#, c-format +msgid "Rules" +msgstr "Säännöt" + +#: standalone/drakups:278 +#, c-format +msgid "Action" +msgstr "Toiminnot" + +#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1144 standalone/harddrake2:57 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Taso" + +#: standalone/drakups:278 +#, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "ACL nimi" + +#: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310 +#, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "DrakUPS" + +#: standalone/drakups:307 +#, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Tervetuloa UPS asetustyökaluihin" + #: standalone/drakvpn:71 #, c-format msgid "DrakVPN" msgstr "DrakVPN" #: standalone/drakvpn:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Internetyhteyden jakaminen on nyt käytössä." +msgstr "VPN yhteys on nyt käytössä." #: standalone/drakvpn:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" @@ -21014,20 +21268,21 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do ?" msgstr "" -"Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n" +"VPN-yhteys on jo asetettu.\n" +"\n" "Sen nykyinen tila on: käytössä.\n" "\n" "Mitä haluat tehdä?" #: standalone/drakvpn:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Poistan palvelut käytöstä..." +msgstr "Poistetaan VPN käytöstä..." #: standalone/drakvpn:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole enää käytössä." +msgstr "VPN yhteys on nyt poistettu käytöstä." #: standalone/drakvpn:119 #, c-format @@ -21052,14 +21307,14 @@ msgstr "" #: standalone/drakvpn:133 #, c-format msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Otan VPN käyttöön.." +msgstr "Otetaan VPN käyttöön..." #: standalone/drakvpn:139 #, c-format msgid "The VPN connection is now enabled." msgstr "VPN-yhteys on nyt käytössä." -#: standalone/drakvpn:153 standalone/drakvpn:179 +#: standalone/drakvpn:153 standalone/drakvpn:181 #, c-format msgid "Simple VPN setup." msgstr "Perus VPN-asetus" @@ -21079,8 +21334,19 @@ msgid "" "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" +"Olet asettamassa tietokoneesi käyttämään VPN-yhteyttä.\n" +"\n" +"Tällä ominaisuudella tietokoneesi paikallisverkossa ja tietokoneet\n" +"muissa yksityisissä verkoissa voivat jakaa resursseja \n" +"keskinäisten palomuurien kautta internetissä turvallisella tavalla. \n" +"\n" +"Yhteys internetiin on salattu. Paikalliset ja etätietokoneet\n" +"näyttävät siltä kuin ne olisivat samassa verkossa.\n" +"\n" +"Varmista että olet asettanut verkko/internet-yhteyden käyttämällä\n" +"drakconnectia ennenkuin teet mitään muuta." -#: standalone/drakvpn:180 +#: standalone/drakvpn:182 #, c-format msgid "" "VPN connection.\n" @@ -21095,13 +21361,24 @@ msgid "" "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" "before going any further." msgstr "" +"VPN-yhteys\n" +"\n" +"Tämä ohjelma perustuu seuraaviin projekteihin:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto:\t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - dokumentaatiot ja manuaalisivut tulevat %s-paketin mukana\n" +"\n" +"Pyydämme lukemaan VÄHINTÄÄN ipsec-howto -dokumentaation\n" +"ennenkuin siirryt eteenpäin." -#: standalone/drakvpn:192 +#: standalone/drakvpn:194 #, c-format msgid "Kernel module." msgstr "Ytimen moduuli" -#: standalone/drakvpn:193 +#: standalone/drakvpn:195 #, c-format msgid "" "The kernel need to have ipsec support.\n" @@ -21110,23 +21387,28 @@ msgid "" "\n" "This kernel has '%s' support." msgstr "" +"Kernel tarvitsee ipsec-tuen.\n" +"\n" +"Käytät %s -kernel -versiota.\n" +"\n" +"Tällä kernelillä on '%s'-tuki." -#: standalone/drakvpn:288 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:290 +#, c-format msgid "Security Policies" -msgstr "Tietoturvahälytykset:" +msgstr "Turvallisuusmenettelyt" -#: standalone/drakvpn:288 +#: standalone/drakvpn:290 #, c-format msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" +msgstr "IKE demoni racoon" -#: standalone/drakvpn:291 standalone/drakvpn:302 +#: standalone/drakvpn:293 standalone/drakvpn:304 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Asetustiedosto" -#: standalone/drakvpn:292 +#: standalone/drakvpn:294 #, c-format msgid "" "Configuration step !\n" @@ -21137,8 +21419,15 @@ msgid "" "\n" "What would you like to configure ?\n" msgstr "" +"Asetukset\n" +"\n" +"Sinun on määriteltävä turvallisuusmenettelyt ja sen jälkeen\n" +"asetettava automaattinen avaimenvaihtodemoni (IKE). KAME IKE\n" +"demoni, jota käytetään, on nimeltään 'racoon'.\n" +"\n" +"Mitä haluat asettaa?\n" -#: standalone/drakvpn:303 +#: standalone/drakvpn:305 #, c-format msgid "" "Next, we will configure the %s file.\n" @@ -21146,13 +21435,17 @@ msgid "" "\n" "Simply click on Next.\n" msgstr "" +"Seuraavaksi asetamme %s-tiedoston.\n" +"\n" +"\n" +"Klikkaa Seuraava jatkaaksesi.\n" -#: standalone/drakvpn:321 standalone/drakvpn:681 +#: standalone/drakvpn:323 standalone/drakvpn:683 #, c-format msgid "%s entries" -msgstr " %s tietueita" +msgstr "%s tietueita" -#: standalone/drakvpn:322 +#: standalone/drakvpn:324 #, c-format msgid "" "The %s file contents\n" @@ -21165,24 +21458,37 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" +"%s-tiedoston sisältö\n" +"on jaettu osioihin\n" +"\n" +"Voit nyt:\n" +"\n" +" - katsoa, lisätä, muokata, tai poistaa osioita\n" +" - ja tallettaa muutokset\n" +"\n" +"Mitä haluaisit tehdä ?\n" -#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "Display" -msgstr "päivittäin" +#: standalone/drakvpn:331 standalone/drakvpn:692 +#, c-format +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display" +msgstr "Näytä" -#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:331 standalone/drakvpn:692 +#, c-format msgid "Commit" -msgstr "commit" +msgstr "Commit" -#: standalone/drakvpn:343 standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:705 -#: standalone/drakvpn:709 +#: standalone/drakvpn:345 standalone/drakvpn:349 standalone/drakvpn:707 +#: standalone/drakvpn:711 #, c-format -msgid "Display configuration" +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display configuration" msgstr "Näyttö-asetukset" -#: standalone/drakvpn:348 +#: standalone/drakvpn:350 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist.\n" @@ -21191,13 +21497,18 @@ msgid "" "\n" "You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" +"%s-tiedostoa ei ole olemassa.\n" +"\n" +"Uusien asetusten on täytynyt tulla voimaan.\n" +"\n" +"Sinun täytyy palata takaisin ja valita 'lisää'.\n" -#: standalone/drakvpn:364 +#: standalone/drakvpn:366 #, c-format msgid "ipsec.conf entries" msgstr "ipsec.conf tietueita" -#: standalone/drakvpn:365 +#: standalone/drakvpn:367 #, c-format msgid "" "The %s file contains different sections.\n" @@ -21211,28 +21522,38 @@ msgid "" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"Tiedosto %s sisältää eri osioita.\n" +"\n" +"Tässä on sen runko:\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"Voit nyt lisätä jonkin näistä osioista.\n" +"\n" +"Valitse osio jonka haluat lisätä.\n" -#: standalone/drakvpn:372 +#: standalone/drakvpn:374 #, c-format msgid "config setup" msgstr "config setup" -#: standalone/drakvpn:372 +#: standalone/drakvpn:374 #, c-format msgid "conn %default" msgstr "conn %default" -#: standalone/drakvpn:372 +#: standalone/drakvpn:374 #, c-format msgid "normal conn" msgstr "normal conn" -#: standalone/drakvpn:378 standalone/drakvpn:419 standalone/drakvpn:506 +#: standalone/drakvpn:380 standalone/drakvpn:421 standalone/drakvpn:508 #, c-format msgid "Exists !" msgstr "On olemassa !" -#: standalone/drakvpn:379 standalone/drakvpn:420 +#: standalone/drakvpn:381 standalone/drakvpn:422 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" @@ -21241,8 +21562,13 @@ msgid "" "You'll have to go back and add another section\n" "or change its name.\n" msgstr "" +"Osio tällä nimellä on jo olemassa.\n" +"Osioiden nimet täytyvät olla yksilöllisiä.\n" +"\n" +"Sinun täytyy palata takaisin ja lisätä toinen osio\n" +"tai muuttaa sen nimeä.\n" -#: standalone/drakvpn:396 +#: standalone/drakvpn:398 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" @@ -21253,38 +21579,44 @@ msgid "" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Tämän osion on oltava tiedoston %s alussa.\n" +"\n" +"Varmista että kaikki muut osiot ovat tämän\n" +"asetusmäärittelyosion jälkeen.\n" +"\n" +"Valitse jatka tai edellinen kun olet valmis.\n" -#: standalone/drakvpn:401 +#: standalone/drakvpn:403 #, c-format msgid "interfaces" -msgstr "interfaces" +msgstr "liitännät" -#: standalone/drakvpn:402 +#: standalone/drakvpn:404 #, c-format msgid "klipsdebug" msgstr "klipsdebug" -#: standalone/drakvpn:403 +#: standalone/drakvpn:405 #, c-format msgid "plutodebug" msgstr "plutodebug" -#: standalone/drakvpn:404 +#: standalone/drakvpn:406 #, c-format msgid "plutoload" msgstr "plutoload" -#: standalone/drakvpn:405 +#: standalone/drakvpn:407 #, c-format msgid "plutostart" msgstr "plutostart" -#: standalone/drakvpn:406 +#: standalone/drakvpn:408 #, c-format msgid "uniqueids" msgstr "uniqueids" -#: standalone/drakvpn:440 +#: standalone/drakvpn:442 #, c-format msgid "" "This is the first section after the config\n" @@ -21296,53 +21628,60 @@ msgid "" "them here, globally, you can define them in each\n" "section.\n" msgstr "" +"Tämä on ensimmäinen osio asetusmäärittelyosion jälkeen.\n" +"\n" +"Tässä määrittelet oletusasetukset.\n" +"Muut osiot ovat tämän osion jälkeen.\n" +"Loput asetukset ovat valinnaisia. Jos et\n" +"määrittele niitä tässä, yleisinä asetuksina,\n" +"voit lisätä ne jokaiseen osioon.\n" -#: standalone/drakvpn:447 +#: standalone/drakvpn:449 #, c-format -msgid "pfs" -msgstr "pfs" +msgid "PFS" +msgstr "PFS" -#: standalone/drakvpn:448 +#: standalone/drakvpn:450 #, c-format msgid "keyingtries" msgstr "keyingtries" -#: standalone/drakvpn:449 +#: standalone/drakvpn:451 #, c-format msgid "compress" msgstr "compress" -#: standalone/drakvpn:450 +#: standalone/drakvpn:452 #, c-format msgid "disablearrivalcheck" msgstr "disablearrivalcheck" -#: standalone/drakvpn:451 standalone/drakvpn:490 +#: standalone/drakvpn:453 standalone/drakvpn:492 #, c-format msgid "left" msgstr "left" -#: standalone/drakvpn:452 standalone/drakvpn:491 +#: standalone/drakvpn:454 standalone/drakvpn:493 #, c-format msgid "leftcert" msgstr "leftcert" -#: standalone/drakvpn:453 standalone/drakvpn:492 +#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 #, c-format msgid "leftrsasigkey" msgstr "leftrsasigkey" -#: standalone/drakvpn:454 standalone/drakvpn:493 +#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495 #, c-format msgid "leftsubnet" msgstr "leftsubnet" -#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 +#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496 #, c-format msgid "leftnexthop" msgstr "leftnexthop" -#: standalone/drakvpn:484 +#: standalone/drakvpn:486 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections, or connections.\n" @@ -21350,48 +21689,53 @@ msgid "" "You can now add a new section.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Tiedosto %s koostuu useista osioista tai yhteyksistä.\n" +"\n" +"Voit nyt lisätä uuden osion.\n" +"\n" +"Valitse jatka kun olet valmis.\n" -#: standalone/drakvpn:487 +#: standalone/drakvpn:489 #, c-format msgid "section name" -msgstr "section name" +msgstr "osion nimi" -#: standalone/drakvpn:488 +#: standalone/drakvpn:490 #, c-format msgid "authby" msgstr "authby" -#: standalone/drakvpn:489 +#: standalone/drakvpn:491 #, c-format msgid "auto" msgstr "auto" -#: standalone/drakvpn:495 +#: standalone/drakvpn:497 #, c-format msgid "right" msgstr "right" -#: standalone/drakvpn:496 +#: standalone/drakvpn:498 #, c-format msgid "rightcert" msgstr "rightcert" -#: standalone/drakvpn:497 +#: standalone/drakvpn:499 #, c-format msgid "rightrsasigkey" msgstr "rightrsasigkey" -#: standalone/drakvpn:498 +#: standalone/drakvpn:500 #, c-format msgid "rightsubnet" msgstr "rightsubnet" -#: standalone/drakvpn:499 +#: standalone/drakvpn:501 #, c-format msgid "rightnexthop" msgstr "rightnexthop" -#: standalone/drakvpn:507 +#: standalone/drakvpn:509 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" @@ -21400,8 +21744,13 @@ msgid "" "You'll have to go back and add another section\n" "or change the name of the section.\n" msgstr "" +"Tällä nimellä löytyy jo osio.\n" +"Osioiden nimet tulee olla yksilöllisiä.\n" +"\n" +"Sinun on palattava takaisin ja lisättävä uusi osio\n" +"tai nimettävä osio uudelleen.\n" -#: standalone/drakvpn:539 +#: standalone/drakvpn:541 #, c-format msgid "" "Add a Security Policy.\n" @@ -21410,13 +21759,18 @@ msgid "" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Lisää turvallisuusmenettely.\n" +"\n" +"Voit nyt lisätä turvallisuusmenettelyn.\n" +"\n" +"Valitse jatka kun olet valmis.\n" -#: standalone/drakvpn:572 standalone/drakvpn:822 +#: standalone/drakvpn:574 standalone/drakvpn:824 #, c-format msgid "Edit section" -msgstr "Muokkaa valinta" +msgstr "Muokkaa osiota" -#: standalone/drakvpn:573 +#: standalone/drakvpn:575 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" @@ -21424,19 +21778,22 @@ msgid "" "You can choose here below the one you want to edit \n" "and then click on next.\n" msgstr "" +"Tiedosto %s koostuu useista osioista tai yhteyksistä.\n" +"\n" +"Valitse se jota haluat muokata ja paina sitten seuraava.\n" -#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:827 -#: standalone/drakvpn:873 +#: standalone/drakvpn:578 standalone/drakvpn:658 standalone/drakvpn:829 +#: standalone/drakvpn:875 #, c-format msgid "Section names" msgstr "Osastonimi" -#: standalone/drakvpn:586 +#: standalone/drakvpn:588 #, c-format msgid "Can't edit !" -msgstr "En voida muokata!" +msgstr "Ei voida muokata!" -#: standalone/drakvpn:587 +#: standalone/drakvpn:589 #, c-format msgid "" "You cannot edit this section.\n" @@ -21446,8 +21803,14 @@ msgid "" "of the %s file, and eventually, disable or\n" "enable the oportunistic encryption.\n" msgstr "" +"Et voi muokata tätä osiota.\n" +"\n" +"FreeSwan 2.X vaatii tämän osion.\n" +"Tiedoston %s alkuun on määriteltävä\n" +"version 2.0 ja otettava käyttöön tai\n" +"pois käytöstä salaus.\n" -#: standalone/drakvpn:596 +#: standalone/drakvpn:598 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" @@ -21455,8 +21818,13 @@ msgid "" "You can now edit the config setup section entries.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Tiedosto %s koostuu useista osioista.\n" +"\n" +"Voit nyt muuttaa asetusmäärittelyosion tietoja.\n" +"\n" +"Valitse jatka kun olet valmis.\n" -#: standalone/drakvpn:607 +#: standalone/drakvpn:609 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" @@ -21464,8 +21832,13 @@ msgid "" "You can now edit the default section entries.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Tiedosto %s koostuu useista osioista tai yhteyksistä.\n" +"\n" +"Voit nyt muokata oletusasetuksia.\n" +"\n" +"Valitse jatka kun olet valmis.\n" -#: standalone/drakvpn:620 +#: standalone/drakvpn:622 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" @@ -21474,8 +21847,13 @@ msgid "" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Tiedosto %s koostuu useista osioista tai yhteyksistä.\n" +"\n" +"Voit nyt muokata tavallisten osioiden tietoja.\n" +"\n" +"Valitse jatka kun olet valmis.\n" -#: standalone/drakvpn:641 +#: standalone/drakvpn:643 #, c-format msgid "" "Edit a Security Policy.\n" @@ -21484,13 +21862,18 @@ msgid "" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Muokkaa turvallisuusmenettelytapaa.\n" +"\n" +"Voit nyt lisätä turvallisuusmenettelytavan.\n" +"\n" +"Valitse jatka kun olet valmis.\n" -#: standalone/drakvpn:652 standalone/drakvpn:869 +#: standalone/drakvpn:654 standalone/drakvpn:871 #, c-format msgid "Remove section" msgstr "Poista valinta" -#: standalone/drakvpn:653 standalone/drakvpn:870 +#: standalone/drakvpn:655 standalone/drakvpn:872 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" @@ -21498,8 +21881,11 @@ msgid "" "You can choose here below the one you want to remove\n" "and then click on next.\n" msgstr "" +"Tiedosto %s koostuu useista osioista tai yhteyksistä.\n" +"\n" +"Valitse osio jonka haluat poistaa ja sen jälkeen seuraava.\n" -#: standalone/drakvpn:682 +#: standalone/drakvpn:684 #, c-format msgid "" "The racoon.conf file configuration.\n" @@ -21512,8 +21898,17 @@ msgid "" " - remove \t\t (remove an existing section)\n" " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" +"Tiedoston racoon.conf asetukset.\n" +"\n" +"Tiedoston sisältö on jaettu osioihin.\n" +"Voit nyt valita\n" +" - näytä\t\t(näyttää tiedoston sisällön)\n" +" - lisää\t\t(lisää uusi osio)\n" +" - muokkaa\t\t(muokkaa olemassa olevaa osiota)\n" +" - poista\t\t(poista olemassa oleva osio)\n" +" - toteuta\t\t(kirjoittaa muutokset tiedostoon)" -#: standalone/drakvpn:710 +#: standalone/drakvpn:712 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist\n" @@ -21522,13 +21917,18 @@ msgid "" "\n" "You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" +"Tiedosto %s ei ole olemassa.\n" +"\n" +"Tämä on uusi asetustiedosto.\n" +"\n" +"Palaa takaisin ja valitse aseta.\n" -#: standalone/drakvpn:724 +#: standalone/drakvpn:726 #, c-format msgid "racoonf.conf entries" msgstr "racoonf.conf tietueita" -#: standalone/drakvpn:725 +#: standalone/drakvpn:727 #, c-format msgid "" "The 'add' sections step.\n" @@ -21540,23 +21940,31 @@ msgid "" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"Lisää osioita\n" +"\n" +"Tiedoston racoon.conf runko:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Valitse osio jonka haluat lisätä.\n" -#: standalone/drakvpn:731 +#: standalone/drakvpn:733 #, c-format msgid "path" -msgstr "path" +msgstr "polku" -#: standalone/drakvpn:731 +#: standalone/drakvpn:733 #, c-format msgid "remote" msgstr "remote" -#: standalone/drakvpn:731 +#: standalone/drakvpn:733 #, c-format msgid "sainfo" msgstr "sainfo" -#: standalone/drakvpn:739 +#: standalone/drakvpn:741 #, c-format msgid "" "The 'add path' section step.\n" @@ -21565,13 +21973,18 @@ msgid "" "\n" "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." msgstr "" +"Lisää polku\n" +"\n" +"Polkumäärittelyt on oltava tiedoston racoon.conf alussa.\n" +"\n" +"Siirrä hiiresi sertifikaatin ylle nähdäksesi ohjeen." -#: standalone/drakvpn:742 +#: standalone/drakvpn:744 #, c-format msgid "path type" -msgstr "hkemistotyyppi" +msgstr "polkutyyppi" -#: standalone/drakvpn:746 +#: standalone/drakvpn:748 #, c-format msgid "" "path include path : specifies a path to include\n" @@ -21594,13 +22007,33 @@ msgid "" "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" "Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" +"path include polku - määrittää lisättävän polun.\n" +"Katso tiedoston sisällyttäminen\n" +"\tEsim.: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key tiedosto - määrittää tiedoston,\n" +"joka sisältää esijaetut avaimet eri tunnuksille.\n" +"Katso esijaetun avaimen tiedosto.\n" +"\tEsim.: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt'\n" +"\n" +"path certificate polku - racoon(8) etsii tästä hakemistosta\n" +"kun sertifikaatti tai srtifikaattipyyntö saapuu.\n" +"\tEsim.: path certificate '/etc/cert'\n" +"\n" +"Tiedoston sisällyttäminen:\n" +"Muita asetustiedostoja voidaan sisällyttää.\n" +"\tEsim.: include \"remote.conf\"\n" +"\n" +"Esijaetun avaimen tiedosto:\n" +"Esijaetun avaimen tiedosto määrittää tunnus-salainen avain\n" +"-parin joita käytetään esijaetun avaimen tunnistustavan vaiheessa 1." -#: standalone/drakvpn:766 +#: standalone/drakvpn:768 standalone/drakvpn:861 #, c-format msgid "real file" msgstr "oikea tiedosto" -#: standalone/drakvpn:789 +#: standalone/drakvpn:791 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" @@ -21609,8 +22042,14 @@ msgid "" "You can now choose the remote settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Varmista että tiedoston racoon.conf alussa\n" +"on polkumäärittelyt.\n" +"\n" +"Voit nyt valita etäasetukset.\n" +"\n" +"Valitse jatka tai seuraava kun olet valmis.\n" -#: standalone/drakvpn:806 +#: standalone/drakvpn:808 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" @@ -21619,8 +22058,14 @@ msgid "" "You can now choose the sainfo settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Varmista että tiedoston %s alussa\n" +"on polkumäärittelyt.\n" +"\n" +"Voit nyt valita sainfo asetukset.\n" +"\n" +"Valitse jatka tai seuraava kun olet valmis.\n" -#: standalone/drakvpn:823 +#: standalone/drakvpn:825 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" @@ -21628,8 +22073,12 @@ msgid "" "You can choose here in the list below the one you want\n" "to edit and then click on next.\n" msgstr "" +"Tiedosto %s koostuu useista osioista tai yhteyksistä.\n" +"\n" +"Valitse alla olevasta listasta jokin jota haluat muokata ja valitse sen " +"jälkeen seuraava.\n" -#: standalone/drakvpn:834 +#: standalone/drakvpn:836 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" @@ -21639,8 +22088,13 @@ msgid "" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Tiedosto %s koostuu useista osioista.\n" +"\n" +"Voit nyt muokata etäyhteyksiin liittyviä osioita.\n" +"\n" +"Valitse jatka kun olet valmis.\n" -#: standalone/drakvpn:843 +#: standalone/drakvpn:845 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" @@ -21649,8 +22103,13 @@ msgid "" "\n" "Choose continue when you are done to write the data." msgstr "" +"Tiedosto %s koostuu useista osioista.\n" +"\n" +"Voit nyt muokata sainfo osion tietoja.\n" +"\n" +"Valitse jatka kun olet valmis." -#: standalone/drakvpn:851 +#: standalone/drakvpn:853 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" @@ -21663,18 +22122,21 @@ msgid "" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Tämän osion on oltava tiedoston %s alussa.\n" +"\n" +"Varmista että kaikki muut osiot ovat näiden\n" +"polkumäärittelyjen jälkeen.\n" +"\n" +"Voit nyt muokata polkumäärittelyjä.\n" +"\n" +"Valitse jatka tai edellinen kun olet valmis.\n" -#: standalone/drakvpn:858 +#: standalone/drakvpn:860 #, c-format msgid "path_type" msgstr "path_type" -#: standalone/drakvpn:859 -#, c-format -msgid "real_file" -msgstr "real_file" - -#: standalone/drakvpn:899 +#: standalone/drakvpn:901 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -21685,13 +22147,19 @@ msgid "" "You should make sure that that the tunnels shorewall\n" "section is configured." msgstr "" +"Kaikki on asetettu.\n" +"\n" +"Voit nyt jakaa resursseja Internetin läpi turvallisesti\n" +"käyttäen VPN-yhteyttä.\n" +"\n" +"Varmista että tunnelit osiossa shorewall on asetettu." -#: standalone/drakvpn:919 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:921 +#, c-format msgid "Sainfo source address" -msgstr "sainfo_source_address" +msgstr "Sainfo lähdeosoite" -#: standalone/drakvpn:920 +#: standalone/drakvpn:922 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" @@ -21713,13 +22181,31 @@ msgid "" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.1.0/24 is the source address" msgstr "" +"sainfo (lähde_id kohde_id | anonymous) { lauseet }\n" +"määrittää parametrit IKE vaiheelle 2\n" +"(IPsec-SA luominen).\n" +"\n" +"lähde_id ja kohde_id muodostetaan seuraavasti:\n" +"\n" +"\taddress osoite [/ etuliite] [[portti]] protokolla\n" +"\n" +"Esimerkkejä:\n" +"\n" +"sainfo anonymous (hyväksyy yhteydet kaikkialta)\n" +"\tjätä tämä kohta tyhjäksi mikäli haluat anonyymin\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 on lähdeosoite\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 on lähdeosoite" -#: standalone/drakvpn:937 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:939 +#, c-format msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "sainfo_source_proto" +msgstr "Sainfo lähdeprotokolla" -#: standalone/drakvpn:938 +#: standalone/drakvpn:940 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" @@ -21738,13 +22224,28 @@ msgid "" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" +"sainfo (lähde_id kohde_id | anonymous) { lauseet }\n" +"määrittää parametrit IKE vaiheelle 2\n" +"(IPsec-SA luominen).\n" +"\n" +"lähde_id ja kohde_id muodostetaan seuraavasti:\n" +"\n" +"\taddress osoite [/ etuliite] [[portti]] protokolla\n" +"\n" +"Esimerkkejä:\n" +"\n" +"sainfo anonymous (hyväksyy yhteydet kaikkialta)\n" +"\tjätä tämä kohta tyhjäksi mikäli haluat anonyymin\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tEnsimmäinen 'any' sallii kaikki protokollat lähteestä" -#: standalone/drakvpn:952 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:954 +#, c-format msgid "Sainfo destination address" -msgstr "sainfo_dest_address" +msgstr "Sainfo kohdeosoite" -#: standalone/drakvpn:953 +#: standalone/drakvpn:955 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" @@ -21766,13 +22267,31 @@ msgid "" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" +"sainfo (lähde_id kohde_id | anonymous) { lauseet }\n" +"määrittää parametrit IKE vaiheelle 2\n" +"(IPsec-SA luominen).\n" +"\n" +"lähde_id ja kohde_id muodostetaan seuraavasti:\n" +"\n" +"\taddress osoite [/ etuliite] [[portti]] protokolla\n" +"\n" +"Esimerkkejä:\n" +"\n" +"sainfo anonymous (hyväksyy yhteydet kaikkialta)\n" +"\tjätä tämä kohta tyhjäksi mikäli haluat anonyymin\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 on kohdeosoite\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 on kohdeosoite" -#: standalone/drakvpn:970 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:972 +#, c-format msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "sainfo_dest_proto" +msgstr "Sainfo kohdeprotokolla" -#: standalone/drakvpn:971 +#: standalone/drakvpn:973 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" @@ -21791,13 +22310,28 @@ msgid "" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" +"sainfo (lähde_id kohde_id | anonymous) { lauseet }\n" +"määrittää parametrit IKE vaiheelle 2\n" +"(IPsec-SA luominen).\n" +"\n" +"lähde_id ja kohde_id muodostetaan seuraavasti:\n" +"\n" +"\taddress osoite [/ etuliite] [[portti]] protokolla\n" +"\n" +"Esimerkkejä:\n" +"\n" +"sainfo anonymous (hyväksyy yhteydet kaikkialta)\n" +"\tjätä tämä kohta tyhjäksi mikäli haluat anonyymin\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tToinen 'any' sallii kaikki protokollat kohteelle" -#: standalone/drakvpn:985 +#: standalone/drakvpn:987 #, c-format msgid "PFS group" -msgstr "" +msgstr "PFS ryhmä" -#: standalone/drakvpn:987 +#: standalone/drakvpn:989 #, c-format msgid "" "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" @@ -21806,13 +22340,19 @@ msgid "" "group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n" "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" +"määrittää ryhmän Diffie-Hellman salausta.\n" +"Mikäli et tarvitse PFS voit jättää pois tämän asetuksen.\n" +"Mikä ehdotus tahansa hyväksytään mikäli et määritä\n" +"jotain tiettyä. Ryhmä on jokin seuraavista: modp768,\n" +"modp1024, modp1536. Tai voit määrittää ryhmän\n" +"numeroilla 1, 2 tai 5." -#: standalone/drakvpn:992 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:994 +#, c-format msgid "Lifetime number" -msgstr "lifetime_number" +msgstr "Elinikä" -#: standalone/drakvpn:993 +#: standalone/drakvpn:995 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" @@ -21832,13 +22372,28 @@ msgid "" "\n" "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" +"määrittää eliniäksi tietyn ajan jota käytetään vaiheen 1\n" +"neuvotteluissa. Kaikki ehdotukset hyväksytään, attribuutteja\n" +"ei ehdoteta vastapäälle mikäli et määritä niitä. Ne voidaan\n" +"määritellä erikseen jokaiselle ehdotukselle.\n" +"\n" +"Esimerkkejä:\n" +"\n" +"\tlifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +"\tlifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +"\tlifetime time 30 sec;\n" +"\tlifetime time 30 sec;\n" +"\tlifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"Tässä eliniän numerot ovat 1, 1, 30, 30, 60 ja 12.\n" -#: standalone/drakvpn:1009 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1011 +#, c-format msgid "Lifetime unit" -msgstr "lifetime_unit" +msgstr "Eliniän yksikkö" -#: standalone/drakvpn:1011 +#: standalone/drakvpn:1013 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" @@ -21859,28 +22414,48 @@ msgid "" "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " "'hour'.\n" msgstr "" +"määrittää eliniäksi tietyn ajan jota ehdotetaan vaiheen 1\n" +"neuvotteluissa. Mikä tahansa ehdotus hyväksytään ja\n" +"attribuutteja ei ehdoteta vastapäälle mikäli et määritä niitä.\n" +"Ne voidan määrittää erikseen jokaiselle ehdotukselle.\n" +"\n" +"Esimerkkejä:\n" +"\n" +"\tlifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +"\tlifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +"\tlifetime time 30 sec;\n" +"\tlifetime time 30 sec;\n" +"\tlifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour ;\n" +"\n" +"Tässä eliniän yksiköt ovat 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ja 'hour'.\n" -#: standalone/drakvpn:1027 standalone/drakvpn:1112 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1029 standalone/drakvpn:1114 +#, c-format msgid "Encryption algorithm" -msgstr "encryption_algorithm" +msgstr "salausalgoritmi" -#: standalone/drakvpn:1029 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1031 +#, c-format msgid "Authentication algorithm" -msgstr "authentication_algorithm" +msgstr "autentikointialgoritmi" -#: standalone/drakvpn:1031 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1033 +#, c-format msgid "Compression algorithm" -msgstr "compression_algorithm" +msgstr "pakkausalgoritmi" -#: standalone/drakvpn:1039 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1034 +#, c-format +msgid "deflate" +msgstr "pakkaa" + +#: standalone/drakvpn:1041 +#, c-format msgid "Remote" -msgstr "Poista" +msgstr "Etäyhteys" -#: standalone/drakvpn:1040 +#: standalone/drakvpn:1042 #, c-format msgid "" "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" @@ -21894,13 +22469,23 @@ msgid "" "remote anonymous\n" "remote ::1 [8000]" msgstr "" +"remote (osoite | anonymous } [[portti]] { lauseet }\n" +"määrittää parametrit IKE vaiheelle 1 kullekin etäkoneelle.\n" +"Oletusportti on 500. Mikäli käytetään anonymous, lauseet\n" +"koskevat kaikkia vastapuolia jotka eivät täsmää mihinkään\n" +"muuhun asetukseen.\n" +"\n" +"Esimerkkejä:\n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" -#: standalone/drakvpn:1048 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1050 +#, c-format msgid "Exchange mode" -msgstr "exchange_mode" +msgstr "Vaihtotapa" -#: standalone/drakvpn:1050 +#: standalone/drakvpn:1052 #, c-format msgid "" "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" @@ -21910,13 +22495,28 @@ msgid "" "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" "racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" +"määrittää vaihtotilan vaiheelle 1 kun racoon on aloittaja.\n" +"Tämä on myös hyväksyttävä vaihtotila kun racoon on vastaaja.\n" +"Useampia tiloja voidaan määrittää erottelemalla ne toisistaan\n" +"pilkuilla. Kaikki tilat hyväksytään. Ensimmäinen tila on se jota\n" +"racoon käyttää kun se on aloittaja.\n" -#: standalone/drakvpn:1056 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1058 +#, c-format msgid "Generate policy" -msgstr "generate_policy" +msgstr "Luo menettely" -#: standalone/drakvpn:1058 +#: standalone/drakvpn:1059 standalone/drakvpn:1075 standalone/drakvpn:1088 +#, c-format +msgid "off" +msgstr "pois" + +#: standalone/drakvpn:1059 standalone/drakvpn:1075 standalone/drakvpn:1088 +#, c-format +msgid "on" +msgstr "päällä" + +#: standalone/drakvpn:1060 #, c-format msgid "" "This directive is for the responder. Therefore you\n" @@ -21934,73 +22534,89 @@ msgid "" "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" "the initiator case. The default value is off." msgstr "" +"Tämä asetus on vastaajalle. Siksi sinun pitäisi asettaa\n" +"passiivinen tila päälle, jolloin racoon(8) toimii vain vastaajana.\n" +"Mikäli vastaajalla ei ole mitään menettelyä SPD:ssa vaiheen 2\n" +"neuvottelussa ja asetus on päällä, racoon(8) valitsee\n" +"ensimmäisen aloittajan tarjoaman ehdotuksen ja luo\n" +"menettelymääritykset ehdotuksen perusteella. Tämä on\n" +"hyödyllistä asiakkaiden kanssa, joiden IP on dynaaminen.\n" +"Huomaa että tällöin vastaajan SPD:een saattaa asentua\n" +"epäasiallinen menettely. Tämä vuorostaan saattaa aiheuttaa\n" +"muiden yhteyksien epäonnistumisen menettelytaparistiriitojen\n" +"vuoksi. Aloittavalla osapuolella tätä asetusta ei huomioida.\n" +"Oletusarvo on pois käytöstä." -#: standalone/drakvpn:1072 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1074 +#, c-format msgid "Passive" -msgstr "passive" +msgstr "Passiivinen" -#: standalone/drakvpn:1074 +#: standalone/drakvpn:1076 #, c-format msgid "" "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" "to on. The default value is off. It is useful for a\n" "server." msgstr "" +"Jos et halua aloittaa neuvottelua, aseta tämä käyttöön.\n" +"Oletus on pois käytöstä. Tämä on hyödyllinen palvelimelle." -#: standalone/drakvpn:1077 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1079 +#, c-format msgid "Certificate type" -msgstr "certificate_type" +msgstr "Sertifikaattityyppi" -#: standalone/drakvpn:1079 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1081 +#, c-format msgid "My certfile" -msgstr "my_certfile" +msgstr "Oma sertifikaattitiedosto" -#: standalone/drakvpn:1080 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1082 +#, c-format msgid "Name of the certificate" -msgstr "Tulostimen nimi" +msgstr "Sertifikaatin nimi" -#: standalone/drakvpn:1081 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1083 +#, c-format msgid "My private key" -msgstr "my_private_key" +msgstr "Oma yksityisavain" -#: standalone/drakvpn:1082 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1084 +#, c-format msgid "Name of the private key" -msgstr "Tulostimen nimi" +msgstr "Henkilökohtaisen avaimen nimi" -#: standalone/drakvpn:1083 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1085 +#, c-format msgid "Peers certfile" -msgstr "peers_certfile" +msgstr "Vastapään sertifikaattitiedosto" -#: standalone/drakvpn:1084 +#: standalone/drakvpn:1086 #, c-format msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "" +msgstr "Vastapään sertifikaatin nimi" -#: standalone/drakvpn:1085 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1087 +#, c-format msgid "Verify cert" -msgstr "verify_cert" +msgstr "Varmenna sertifikaatti" -#: standalone/drakvpn:1087 +#: standalone/drakvpn:1089 #, c-format msgid "" "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" "some reason, set this to off. The default is on." msgstr "" +"Jos et jostain syystä halua varmentaa vastapään\n" +"sertifikaattia, poista tämä käytöstä. Oletus on käytössä." -#: standalone/drakvpn:1089 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1091 +#, c-format msgid "My identifier" -msgstr "my_identifier" +msgstr "Oma tunniste" -#: standalone/drakvpn:1090 +#: standalone/drakvpn:1092 #, c-format msgid "" "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" @@ -22026,18 +22642,35 @@ msgid "" "\n" "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" msgstr "" +"määrittää tunnisteen joka lähetetään etäkoneelle ja\n" +"vaiheessa 1 käytettävän neuvottelutyypin. Tunnistetyyppinä\n" +"voidaan käyttää address, fqdnuser_fqdn, keyid ja asn1dn.\n" +"\tmy_identifier address [osoite]\n" +"\t\tTyyppi on IP-osoite. Tämä on oletustyyppi mikäli et määritä\n" +"\t\tkäytettävän tunnisteen tyyppiä.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn merkkijono\n" +"\t\tTyyppi on USER_FQDN (koko käyttäjän koneen verkkonimi).\n" +"\tmy_identifier keyid tiedosto\n" +"\t\tTyyppi on avaintunniste.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [merkkijono]\n" +"\t\tTyyppi on ASN.1 tunniste. Mikäli merkkijono jätetään pois,\n" +"\t\tracoon(8) hakee tunnisteen sertifikaatin aihe-kentästä.\n" +"\n" +"Esimerkkejä:\n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: standalone/drakvpn:1110 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1112 +#, c-format msgid "Peers identifier" -msgstr "peers_identifier" +msgstr "Vastapään tunniste" -#: standalone/drakvpn:1111 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1113 +#, c-format msgid "Proposal" -msgstr "proposal" +msgstr "Proposal" -#: standalone/drakvpn:1113 +#: standalone/drakvpn:1115 #, c-format msgid "" "specify the encryption algorithm used for the\n" @@ -22048,71 +22681,112 @@ msgid "" "\n" "For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" +"määritä vaiheessa 1 käytettävä salausalgoritmi.\n" +"Tämä kohta on määriteltävä. Algoritmi on jokin seuraavista:\n" +"\n" +"des, 3des, blowfish, cast128 oakleylle.\n" +"\n" +"Muille muunnoksille tätä lausetta ei pidä käyttää." -#: standalone/drakvpn:1120 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1122 +#, c-format msgid "Hash algorithm" -msgstr "hash_algorithm" +msgstr "Hash algotitmi" -#: standalone/drakvpn:1121 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1123 +#, c-format msgid "Authentication method" -msgstr "authentication_method" +msgstr "Tunnistustapa" -#: standalone/drakvpn:1122 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1124 +#, c-format msgid "DH group" -msgstr "dh_group" +msgstr "DH ryhmä" -#: standalone/drakvpn:1129 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1131 +#, c-format msgid "Command" -msgstr "Komentorivi" +msgstr "Komento" -#: standalone/drakvpn:1130 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format msgid "Source IP range" -msgstr "" +msgstr "Lähde IP osoiteavaruus" -#: standalone/drakvpn:1131 +#: standalone/drakvpn:1133 #, c-format msgid "Destination IP range" -msgstr "" +msgstr "Kohde IP osoiteavaruus" -#: standalone/drakvpn:1132 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1134 +#, c-format msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Eurooppalainen protokolla" +msgstr "Ylemmän tason protokolla" -#: standalone/drakvpn:1133 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1134 standalone/drakvpn:1141 +#, c-format +msgid "any" +msgstr "mikä tahansa" + +#: standalone/drakvpn:1136 +#, c-format msgid "Flag" -msgstr "Liput" +msgstr "Lippu" -#: standalone/drakvpn:1134 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1137 +#, c-format msgid "Direction" -msgstr "direction = " +msgstr "Suunta" -#: standalone/drakvpn:1135 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1138 +#, c-format msgid "IPsec policy" -msgstr "secure_policy = " +msgstr "IPsec sääntö" -#: standalone/drakvpn:1137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Malli" +#: standalone/drakvpn:1138 +#, c-format +msgid "ipsec" +msgstr "ipsec" #: standalone/drakvpn:1138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "discard" +msgstr "hylkää" + +#: standalone/drakvpn:1141 +#, c-format +msgid "Mode" +msgstr "Tila" + +#: standalone/drakvpn:1141 +#, c-format +msgid "tunnel" +msgstr "tunneli" + +#: standalone/drakvpn:1141 +#, c-format +msgid "transport" +msgstr "siirto" + +#: standalone/drakvpn:1143 +#, c-format msgid "Source/destination" -msgstr "Työasema" +msgstr "Lähde/kohde" -#: standalone/drakvpn:1139 standalone/harddrake2:57 +#: standalone/drakvpn:1144 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Taso" +msgid "require" +msgstr "vaatii" + +#: standalone/drakvpn:1144 +#, c-format +msgid "use" +msgstr "käytä" + +#: standalone/drakvpn:1144 +#, c-format +msgid "unique" +msgstr "uniikki" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format @@ -22244,7 +22918,7 @@ msgstr "" "Video/TV-kortti on kytketty oikein.\n" "\n" "\n" -"Voit katsoa meidän laitteistotietokantaa osoitteesta:\n" +"Voit katsoa laitteistotietokantaamme osoitteesta:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" @@ -22261,8 +22935,7 @@ msgstr "listaus vaihtoehtoisista ajureista tälle äänikortille" #: standalone/harddrake2:22 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "tämä on fyysinen väylä, johon laite on kytketty (esim PCI, USB, ...)" #: standalone/harddrake2:23 @@ -22517,7 +23190,7 @@ msgstr "Malli" #: standalone/harddrake2:59 #, c-format msgid "hard disk model" -msgstr "kovalevyn malli" +msgstr "kiintolevyn malli" #: standalone/harddrake2:60 #, c-format @@ -22546,11 +23219,6 @@ msgstr "hiiren painikkeiden määrä" #: standalone/harddrake2:63 #, c-format -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: standalone/harddrake2:63 -#, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "Prosessorin nimi (CPU)" @@ -22610,13 +23278,13 @@ msgstr "" "jolloin sallitaan prosessorin estää tarkistamattomat ytimen käyttäjämuistin " "käytöt (eli tämä on virhesuoja)" -#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:146 +#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146 #: standalone/printerdrake:159 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Optiot" -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:79 +#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:80 #: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172 #: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174 #, c-format @@ -22662,11 +23330,6 @@ msgstr "Kenttien kuvaus:\n" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format -msgid "Select a device !" -msgstr "Valitse laite !" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" @@ -22704,64 +23367,58 @@ msgstr "" "tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "\n" -#: standalone/harddrake2:133 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Tunnistus käynnissä ..." - -#: standalone/harddrake2:140 +#: standalone/harddrake2:141 #, c-format msgid "Harddrake2 version %s" msgstr "Harddrake2 versio %s" -#: standalone/harddrake2:156 +#: standalone/harddrake2:157 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Tunnistettu laitteisto" # Asennuksen sivuvalikko -#: standalone/harddrake2:161 +#: standalone/harddrake2:162 #, c-format msgid "Configure module" msgstr "Aseta moduuli" -#: standalone/harddrake2:168 +#: standalone/harddrake2:169 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Suorita asetustyökalu" -#: standalone/harddrake2:215 +#: standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: standalone/harddrake2:216 +#: standalone/harddrake2:217 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: standalone/harddrake2:234 +#: standalone/harddrake2:235 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Valitse laite vasemmalla olevasta puusta nähdäksesi sen tiedot täällä." -#: standalone/harddrake2:282 +#: standalone/harddrake2:286 #, c-format msgid "secondary" msgstr "toissijainen" -#: standalone/harddrake2:282 +#: standalone/harddrake2:286 #, c-format msgid "primary" msgstr "ensisijainen" -#: standalone/harddrake2:290 +#: standalone/harddrake2:294 #, c-format msgid "burner" msgstr "poltin" -#: standalone/harddrake2:290 +#: standalone/harddrake2:294 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -22779,214 +23436,213 @@ msgstr "Haluatko Askelpalautin-näppäimen toimivan kuten Delete konsolissa?" #: standalone/localedrake:60 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" -"Muutos on tehty, mutta ottaaksesi sen käyttöön sinun pitää kirjoittautua ulos" +msgstr "Muutos on tehty, mutta ottaaksesi sen käyttöön sinun pitää kirjoittautua ulos" -#: standalone/logdrake:50 +#: standalone/logdrake:51 #, c-format -msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "Mandraken työkalujen selitykset" +msgid "Mandrake Tools Logs" +msgstr "Mandraken työkalujen lokit" -#: standalone/logdrake:51 +#: standalone/logdrake:52 #, c-format msgid "Logdrake" msgstr "LogDrake" -#: standalone/logdrake:64 +#: standalone/logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Näytä vain valittu päivä" -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Tiedosto/_Uusi" -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>U" -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Tiedosto/_Avaa" -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: standalone/logdrake:73 +#: standalone/logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Tiedosto/_Tallenna" -#: standalone/logdrake:73 +#: standalone/logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: standalone/logdrake:74 +#: standalone/logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Tiedosto/Tallenna _nimellä" -#: standalone/logdrake:75 +#: standalone/logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Tiedosto/-" -#: standalone/logdrake:78 +#: standalone/logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Asetukset/Testaa" -#: standalone/logdrake:80 +#: standalone/logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Ohje/_Tietoja..." -#: standalone/logdrake:111 +#: standalone/logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Tunnistus" -#: standalone/logdrake:112 +#: standalone/logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Käyttäjä" -#: standalone/logdrake:113 +#: standalone/logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Viestit" -#: standalone/logdrake:114 +#: standalone/logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Järjestelmäloki" -#: standalone/logdrake:118 +#: standalone/logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "etsi" -#: standalone/logdrake:130 +#: standalone/logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Työkalu lokien seuraamiseen" -#: standalone/logdrake:131 standalone/net_monitor:85 +#: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:85 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: standalone/logdrake:136 +#: standalone/logdrake:135 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Täsmää" -#: standalone/logdrake:137 +#: standalone/logdrake:136 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "mutta ei täsmää" -#: standalone/logdrake:141 +#: standalone/logdrake:140 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Valitse tiedosto" -#: standalone/logdrake:150 +#: standalone/logdrake:149 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" -#: standalone/logdrake:160 +#: standalone/logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Tiedoston sisältö" -#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:377 +#: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Postihälytys" -#: standalone/logdrake:171 +#: standalone/logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard had unexpectly failled:" msgstr "Hälytysvelho on kohdannut odottamattoman virheen:" -#: standalone/logdrake:219 +#: standalone/logdrake:221 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa: %s" -#: standalone/logdrake:355 +#: standalone/logdrake:406 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache WWW-palvelin" -#: standalone/logdrake:356 +#: standalone/logdrake:407 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Verkkoalueen nimiratkaisija" -#: standalone/logdrake:357 +#: standalone/logdrake:408 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP palvelin" -#: standalone/logdrake:358 +#: standalone/logdrake:409 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix - postipalvelin" -#: standalone/logdrake:359 +#: standalone/logdrake:410 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba palvelin" -#: standalone/logdrake:360 +#: standalone/logdrake:411 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-palvelin" -#: standalone/logdrake:361 +#: standalone/logdrake:412 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin palvelu" -#: standalone/logdrake:362 +#: standalone/logdrake:413 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd palvelu" # Asennuksen sivuvalikko -#: standalone/logdrake:372 +#: standalone/logdrake:424 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Aseta postihälytys-järjestelmä" -#: standalone/logdrake:373 +#: standalone/logdrake:425 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Pysäytä postihälytys-järjestelmä" -#: standalone/logdrake:380 +#: standalone/logdrake:432 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Postihälytyksen asetukset" -#: standalone/logdrake:381 +#: standalone/logdrake:433 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -22997,71 +23653,66 @@ msgstr "" "\n" "Täältä voit asettaa hälytysjärjestelmän.\n" -#: standalone/logdrake:384 +#: standalone/logdrake:436 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Mitä haluat tehdä?" -#: standalone/logdrake:391 +#: standalone/logdrake:443 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Palvelujen asetukset" -#: standalone/logdrake:392 +#: standalone/logdrake:444 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Saat hälytyksen kun jokin valituista palveluista ei ole enää käynnissä" -#: standalone/logdrake:399 +#: standalone/logdrake:451 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Lataa asetukset" -#: standalone/logdrake:400 +#: standalone/logdrake:452 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Saat hälytyksen jos kuorma on tätä arvoa suurempi" -#: standalone/logdrake:401 +#: standalone/logdrake:453 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Lataa" -#: standalone/logdrake:406 +#: standalone/logdrake:458 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Hälytyksen asetukset" -#: standalone/logdrake:407 +#: standalone/logdrake:459 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi alla " -#: standalone/logdrake:408 +#: standalone/logdrake:460 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use" msgstr "syötä sen SMTP palvelimen nimi (tai IP-osoite) jonka haluat käyttää." -#: standalone/logdrake:427 standalone/logdrake:433 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Onnittelut" - -#: standalone/logdrake:427 +#: standalone/logdrake:479 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Velho asetti onnistuneesti sähköpostihälytyksen." -#: standalone/logdrake:433 +#: standalone/logdrake:485 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Velho poisti sähköpostihälytyksen käytöstä onnistuneesti." -#: standalone/logdrake:492 +#: standalone/logdrake:544 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Tallenna nimellä.." @@ -23381,88 +24032,103 @@ msgstr "Tekijät: " msgid "Printer Management \n" msgstr "Tulostinhallinta \n" -#: standalone/scannerdrake:53 +#: standalone/scannerdrake:50 #, c-format msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"Käyttääksesi kuvanlukijaa SANE pakettit pitää olla asennettuna.\n" +"\n" +"Haluatko asentaa SANE paketit?" + +#: standalone/scannerdrake:54 +#, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Keskeytän Scannerdrake." + +#: standalone/scannerdrake:59 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "En voinut asentaa paketit jota tarvitaan kuvanlukijan asettamiseen " "Scannerdraken avulla." -#: standalone/scannerdrake:54 +#: standalone/scannerdrake:60 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake ei käynnistetä nyt." -#: standalone/scannerdrake:60 standalone/scannerdrake:452 +#: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:459 #, c-format msgid "Searching for configured scanners ..." msgstr "Etsitään asetetut kuvanlukijat ..." -#: standalone/scannerdrake:64 standalone/scannerdrake:456 +#: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:463 #, c-format msgid "Searching for new scanners ..." msgstr "Etsitään uusia kuvanlukijoita ..." -#: standalone/scannerdrake:72 standalone/scannerdrake:478 +#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:485 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "Luodaan asetettujen kuvanlukijoiden listaus uudelleen ..." -#: standalone/scannerdrake:94 standalone/scannerdrake:135 -#: standalone/scannerdrake:149 +#: standalone/scannerdrake:100 standalone/scannerdrake:141 +#: standalone/scannerdrake:155 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s ei ole tuettu tässä %s versiossa." -#: standalone/scannerdrake:97 +#: standalone/scannerdrake:103 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s löytyi paikasta %s, aseta se automaattisesti ?" -#: standalone/scannerdrake:109 +#: standalone/scannerdrake:115 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" "%s ei löytynyt kuvanlukija-tietokannasta, \n" "asetetaanko manuaalisesti?" -#: standalone/scannerdrake:124 +#: standalone/scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model" msgstr "Valitse kuvanlukijan malli" -#: standalone/scannerdrake:125 +#: standalone/scannerdrake:131 #, c-format msgid " (" msgstr " (" -#: standalone/scannerdrake:126 +#: standalone/scannerdrake:132 #, c-format msgid "Detected model: %s" msgstr "Tunnistettu malli: %s" -#: standalone/scannerdrake:128 +#: standalone/scannerdrake:134 #, c-format msgid ", " msgstr "," -#: standalone/scannerdrake:129 +#: standalone/scannerdrake:135 #, c-format msgid "Port: %s" msgstr "Portti: %s" -#: standalone/scannerdrake:155 +#: standalone/scannerdrake:161 #, c-format msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." msgstr "%s ei ole tunnettu tässä Scannerdraken versiossa." -#: standalone/scannerdrake:163 standalone/scannerdrake:177 +#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Älä asenna firmware-tiedostoa" -#: standalone/scannerdrake:167 standalone/scannerdrake:219 +#: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -23471,13 +24137,12 @@ msgstr "" "On mahdollista että %s tarvitsee firmwaren lataamisen laitteeseen joka kerta " "kun se kytketään päälle." -#: standalone/scannerdrake:168 standalone/scannerdrake:220 +#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:226 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "" -"Siinä tapauksessa voit asettaa, että tämä tehdään sinulle automaattisesti." +msgstr "Siinä tapauksessa voit asettaa, että tämä tehdään sinulle automaattisesti." -#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:223 +#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:229 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -23486,7 +24151,7 @@ msgstr "" "Tehdäksesi tämän sinun on annettava kuvanlukijallesi tarkoitettu firmware-" "tiedosto jotta se voidaan asentaa." -#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:224 +#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:230 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -23495,22 +24160,22 @@ msgstr "" "Löydät tiedoston kuvanlukijan mukana tulevalta CD:ltä tai levykkeeltä, " "valmistajan kotisivulta tai Windows-osioltasi." -#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:231 +#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Asennetaan firmware-tiedosto paikasta" -#: standalone/scannerdrake:192 +#: standalone/scannerdrake:198 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Valitse firmware-tiedosto" -#: standalone/scannerdrake:195 standalone/scannerdrake:254 +#: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Firmware-tiedostoa %s ei ole olemassa tai sitä ei voitu lukea!" -#: standalone/scannerdrake:218 +#: standalone/scannerdrake:224 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -23519,7 +24184,7 @@ msgstr "" "On mahdollista että kuvanlukijasi tarvitsee firmwaren lataamisen laitteeseen " "joka kerta kun se kytketään päälle." -#: standalone/scannerdrake:222 +#: standalone/scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -23528,7 +24193,7 @@ msgstr "" "Tehdäksesi tämän sinun on annettava kuvanlukijallesi tarkoitettu firmware-" "tiedosto jotta se voidaan asentaa." -#: standalone/scannerdrake:225 +#: standalone/scannerdrake:231 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -23537,27 +24202,27 @@ msgstr "" "Jos olet jo asentanut kuvanlukijasi firmwaren voit päivittää\n" "sen täällä antamalla uuden firmwaren tiedostonimen." -#: standalone/scannerdrake:227 +#: standalone/scannerdrake:233 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Asenna firmware-tiedosto kohteelle" -#: standalone/scannerdrake:250 +#: standalone/scannerdrake:256 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Valitse firmware-tiedosto kohteelle %s" -#: standalone/scannerdrake:276 +#: standalone/scannerdrake:282 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Laitteen %s firmware asennettiin onnistuneesti." -#: standalone/scannerdrake:286 +#: standalone/scannerdrake:292 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Tämä %s kuvanlukija ei ole tuettu" -#: standalone/scannerdrake:291 +#: standalone/scannerdrake:297 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by printerdrake.\n" @@ -23566,44 +24231,44 @@ msgstr "" "%s pitää asettaa PrinterDraken kautta. Voit käynnistää\n" "PrinterDraken %s Ohjauskeskuksesta Laitteisto-osasta." -#: standalone/scannerdrake:295 standalone/scannerdrake:302 -#: standalone/scannerdrake:332 +#: standalone/scannerdrake:301 standalone/scannerdrake:308 +#: standalone/scannerdrake:338 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Porttien automaattitunnistus" -#: standalone/scannerdrake:297 standalone/scannerdrake:343 +#: standalone/scannerdrake:303 standalone/scannerdrake:349 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Valitse laite johon kuvanlukijasi %s on kytketty." -#: standalone/scannerdrake:298 +#: standalone/scannerdrake:304 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Huomio: rinnakkaisportteja ei voida tunnistaa automaattisesti)" -#: standalone/scannerdrake:300 standalone/scannerdrake:345 +#: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:351 #, c-format msgid "choose device" msgstr "valitse laite" -#: standalone/scannerdrake:334 +#: standalone/scannerdrake:340 #, c-format msgid "Searching for scanners ..." msgstr "Etsitään kuvanlukijoita ..." -#: standalone/scannerdrake:368 +#: standalone/scannerdrake:375 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." msgstr "" "Kuvanlukijasi %s on asetettu.\n" "Nyt voit lukea dokumentit tietokoneeseesi käyttämällä \"XSane\" Multimedia / " "Grafiikka valikossa." -#: standalone/scannerdrake:392 +#: standalone/scannerdrake:399 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -23616,7 +24281,7 @@ msgstr "" "%s\n" "on käytettävissä järjestelmässäsi.\n" -#: standalone/scannerdrake:393 +#: standalone/scannerdrake:400 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -23629,52 +24294,51 @@ msgstr "" "%s\n" "on käytettävissä järjestelmässäsi.\n" -#: standalone/scannerdrake:396 standalone/scannerdrake:399 +#: standalone/scannerdrake:403 standalone/scannerdrake:406 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "" -"Yhtäkään kuvanlukijaa ei löydetty, joka on kytketty suoraan tietokoneesi.\n" +msgstr "Yhtäkään kuvanlukijaa ei löydetty, joka on kytketty suoraan tietokoneesi.\n" -#: standalone/scannerdrake:413 +#: standalone/scannerdrake:420 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Etsi uusia kuvanlukijoita ..." -#: standalone/scannerdrake:419 +#: standalone/scannerdrake:426 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Lisää kuvanlukija manuaalisesti" -#: standalone/scannerdrake:426 +#: standalone/scannerdrake:433 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Asenna/Päivitä firmware-tiedostot" -#: standalone/scannerdrake:432 +#: standalone/scannerdrake:439 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Kuvanlukijan jako" -#: standalone/scannerdrake:491 standalone/scannerdrake:656 +#: standalone/scannerdrake:498 standalone/scannerdrake:663 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Kaikki etäkoneet" -#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:806 +#: standalone/scannerdrake:510 standalone/scannerdrake:813 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Tämä kone" -#: standalone/scannerdrake:543 +#: standalone/scannerdrake:550 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." +"accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "Täällä voit määrittää mikäli tähän koneeseen liitetyt kuvanlukijat pitäisi " "olla käytettävissä etäkoneissa sekä mitkä etäkoneet sallitaan." -#: standalone/scannerdrake:544 +#: standalone/scannerdrake:551 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -23683,33 +24347,33 @@ msgstr "" "Voit myös määrittää täällä pitäisikö etäkoneiden kuvanlukijat " "automaattisesti olla käytettävissä tässä koneessa." -#: standalone/scannerdrake:547 +#: standalone/scannerdrake:554 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Kuvanlukijat tässä koneessa ovat muiden koneiden käytettävissä" -#: standalone/scannerdrake:549 +#: standalone/scannerdrake:556 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Kuvanlukijan jako koneille: " -#: standalone/scannerdrake:563 +#: standalone/scannerdrake:570 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Käytä etäkoneiden kuvanlukijoita" -#: standalone/scannerdrake:566 +#: standalone/scannerdrake:573 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Käytä kuvanlukijoita koneissa: " -#: standalone/scannerdrake:593 standalone/scannerdrake:665 -#: standalone/scannerdrake:815 +#: standalone/scannerdrake:600 standalone/scannerdrake:672 +#: standalone/scannerdrake:822 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Paikallisten kuvanlukijoiden jakaminen" -#: standalone/scannerdrake:594 +#: standalone/scannerdrake:601 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -23718,56 +24382,66 @@ msgstr "" "Nämä ovat koneet ja verkot jossa paikallisesti liitetty kuvanlukija(t) " "pitäisi olla käytettävissä:" -#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:755 +#: standalone/scannerdrake:612 standalone/scannerdrake:762 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Lisää kone" -#: standalone/scannerdrake:611 standalone/scannerdrake:761 +#: standalone/scannerdrake:618 standalone/scannerdrake:768 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Muokkaa valittua konetta" -#: standalone/scannerdrake:620 standalone/scannerdrake:770 +#: standalone/scannerdrake:627 standalone/scannerdrake:777 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Poista valittu kone" -#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:652 -#: standalone/scannerdrake:657 standalone/scannerdrake:703 -#: standalone/scannerdrake:794 standalone/scannerdrake:802 -#: standalone/scannerdrake:807 standalone/scannerdrake:853 +#: standalone/scannerdrake:651 standalone/scannerdrake:659 +#: standalone/scannerdrake:664 standalone/scannerdrake:710 +#: standalone/scannerdrake:801 standalone/scannerdrake:809 +#: standalone/scannerdrake:814 standalone/scannerdrake:860 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Koneen nimi/IP-osoite:" -#: standalone/scannerdrake:666 standalone/scannerdrake:816 +#: standalone/scannerdrake:673 standalone/scannerdrake:823 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Valitse kone jolle paikalliset kuvanlukijat pitäisi asettaa käytettäviksi:" +msgstr "Valitse kone jolle paikalliset kuvanlukijat pitäisi asettaa käytettäviksi:" -#: standalone/scannerdrake:677 standalone/scannerdrake:827 +#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:834 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Sinun pitää syöttää verkkoaseman nimi tai IP-osoite.\n" -#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:838 +#: standalone/scannerdrake:695 standalone/scannerdrake:845 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Tämä kone on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" -#: standalone/scannerdrake:743 +#: standalone/scannerdrake:750 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Etäkoneiden kuvanlukijoiden käyttö" -#: standalone/scannerdrake:744 +#: standalone/scannerdrake:751 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Nämä ovat koneet joista kuvanlukija(t) pitäisi käyttää: " -#: standalone/scannerdrake:904 +#: standalone/scannerdrake:908 +#, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "" +"Jakaaksesi paikallinen kuvanlukija(t) pitää saned olla asennettuna.\n" +"\n" +"Haluatko asentaa paketin saned?" + +#: standalone/scannerdrake:912 standalone/scannerdrake:916 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Kuvanlukijasi ei ole käytettävissä verkossa." @@ -23782,7 +24456,7 @@ msgstr "Joitakin laitteita luokasta \"%s\" poistettiin:\n" msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Joitakin laitteita lisättiin: %s\n" -#: standalone/service_harddrake:94 +#: standalone/service_harddrake:98 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Laitteiston tunnistaminen käynnissä..." @@ -23888,22 +24562,22 @@ msgstr "Asenna päivitykset" msgid "Exit install" msgstr "Lopeta asennus" -#: ugtk2.pm:1047 +#: ugtk2.pm:1075 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Onko tämä oikein?" -#: ugtk2.pm:1175 +#: ugtk2.pm:1203 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Laajenna puu" -#: ugtk2.pm:1176 +#: ugtk2.pm:1204 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Sulje puu" -#: ugtk2.pm:1177 +#: ugtk2.pm:1205 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Vaihda tasaisen ja ryhmäjärjestyksen välillä" @@ -23922,196 +24596,219 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" -#~ msgid "Configuration of a remote printer" -#~ msgstr "Etätulostimen asetukset" - -#~ msgid "configure %s" -#~ msgstr "aseteta %s" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Office Workstation" +msgstr "Toimistotyöasema" -#, fuzzy -#~ msgid "Secure policy" -#~ msgstr "secure_policy = " - -#~ msgid "src_range = " -#~ msgstr "src_range = " +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Office-ohjelmistot: tekstinkäsittely (kword, abiword), taulukkolaskenta " +"(kspread,gnumeric), pdf-lukijat jne" -#~ msgid "dst_range = " -#~ msgstr "dst_range = " +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Game station" +msgstr "Pelikone" -#~ msgid "upperspec = " -#~ msgstr "upperspec = " +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Pelit: tasohyppely, korttipelit, strategia jne" -#~ msgid "flag = " -#~ msgstr "flag = " +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimediakone" -#~ msgid "ipsec = " -#~ msgstr "ipsec = " +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Äänen sekä videon toisto- ja editointiohjelmat" -#~ msgid "protocol = " -#~ msgstr "protocol = " +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet station" +msgstr "Internetkone" -#~ msgid "mode = " -#~ msgstr "mode = " +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Valikoima työkaluja sähköpostin ja uutisryhmien lukemiseen (mutt, tin...) " +"sekä Internetissä surffailuun" -#~ msgid "src_dest = " -#~ msgstr "src_dest = " +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Verkkopääte (asiakas)" -#~ msgid "level = " -#~ msgstr "level = " +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Asiakasohjelmat eri protokollille (SSH jne)" -#~ msgid "pfs_group" -#~ msgstr "pfs_group" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Configuration" +msgstr "Asetustyökalut" -#~ msgid "Office Workstation" -#~ msgstr "Toimistotyöasema" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Työkalut, jotka helpottavat tietokoneesi asetusten muokkaamista" -#~ msgid "" -#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -#~ "gnumeric), pdf viewers, etc" -#~ msgstr "" -#~ "Office-ohjelmistot: tekstinkäsittely (kword, abiword), taulukkolaskenta " -#~ "(kspread,gnumeric), pdf-lukijat jne" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Console Tools" +msgstr "Komentorivityökalut" -#~ msgid "Game station" -#~ msgstr "Pelikone" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editorit, komentotulkit, tiedostotyökalut, päätteet" -#~ msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -#~ msgstr "Pelit: tasohyppely, korttipelit, strategia jne" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE-työasema" -#~ msgid "Multimedia station" -#~ msgstr "Multimediakone" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "K-työpöytäympäristö. Graafinen perusympäristö ja sen mukana tulevat työkalut" -#~ msgid "Sound and video playing/editing programs" -#~ msgstr "Äänen sekä videon toisto- ja editointiohjelmat" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME-työasema" -#~ msgid "Internet station" -#~ msgstr "Internetkone" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "Graafinen ympäristö käyttäjäystävällisellä ohjelmistolla ja työkaluilla." -#~ msgid "" -#~ "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse " -#~ "the Web" -#~ msgstr "" -#~ "Valikoima työkaluja sähköpostin ja uutisryhmien lukemiseen (mutt, tin...) " -#~ "sekä Internetissä surffailuun" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Muut graafiset käyttöympäristöt" -#~ msgid "Network Computer (client)" -#~ msgstr "Verkkopääte (asiakas)" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "IceWM, Window Maker, Enlightenment, FVWM, jne" -#~ msgid "Clients for different protocols including ssh" -#~ msgstr "Asiakasohjelmat eri protokollille (SSH jne)" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C ja C++ ohjelmointityökalut, kirjastot ja include-tiedostot" -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Asetustyökalut" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentaatio" -#~ msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -#~ msgstr "Työkalut, jotka helpottavat tietokoneesi asetusten muokkaamista" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Kirjoja ja ohjeita Linuxista sekä vapaan lähdekoodin ohjelmista" -#~ msgid "Scientific Workstation" -#~ msgstr "Tieteellinen työasema" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "LSB" +msgstr "LSB" -#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot" -#~ msgstr "Tieteelliset sovellukset kuten gnuplot" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" +"Linux Standard Base (Linux Standardi Perusta)\n" +" - Kolmannen osapuolen ohjelmistojen tuki" -#~ msgid "Console Tools" -#~ msgstr "Komentorivityökalut" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" -#~ msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -#~ msgstr "Editorit, komentotulkit, tiedostotyökalut, päätteet" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache WWW-palvelin ja Pro-ftpd FTP-palvelin" -#~ msgid "KDE Workstation" -#~ msgstr "KDE-työasema" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Mail" +msgstr "Sähköposti" -#~ msgid "" -#~ "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a " -#~ "collection of accompanying tools" -#~ msgstr "" -#~ "K-työpöytäympäristö. Graafinen perusympäristö ja sen mukana tulevat " -#~ "työkalut" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix sähköpostipalvelin" -#~ msgid "Gnome Workstation" -#~ msgstr "Gnome-työasema" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Database" +msgstr "Tietokanta" -#~ msgid "" -#~ "A graphical environment with user-friendly set of applications and " -#~ "desktop tools" -#~ msgstr "" -#~ "Graafinen ympäristö käyttäjäystävällisellä ohjelmistolla ja työkaluilla." +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL tai MySQL tietokantapalvelin" -#~ msgid "Other Graphical Desktops" -#~ msgstr "Muut graafiset käyttöympäristöt" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Palomuuri / Reititys" -#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "IceWM, Window Maker, Enlightenment, FVWM, jne" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internetin yhdyskäytävä" -#~ msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -#~ msgstr "C ja C++ ohjelmointityökalut, kirjastot ja include-tiedostot" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Network Computer server" +msgstr "Verkkotietokone (palvelin)" -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Dokumentaatio" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS-, SMB-, SSH- ja välityspalvelin" -#~ msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -#~ msgstr "Kirjoja ja ohjeita Linuxista sekä vapaan lähdekoodin ohjelmista" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Valikoima työkaluja sähköpostin ja uutisryhmien lukemiseen sekä Internetin " +"selailuun" -#~ msgid "LSB" -#~ msgstr "LSB" +#~ msgid "Provider dns 1 (optional)" +#~ msgstr "Yhteydentarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)" -#~ msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -#~ msgstr "" -#~ "Linux Standard Base (Linux Standardi Perusta)\n" -#~ " - Kolmannen osapuolen ohjelmistojen tuki" +#~ msgid "Provider dns 2 (optional)" +#~ msgstr "Yhteydentarjoajan dns 2 (vapaaehtoinen)" -#~ msgid "Web/FTP" -#~ msgstr "Web/FTP" +#~ msgid "Ethernet Card" +#~ msgstr "Verkkokortti" -#~ msgid "Apache, Pro-ftpd" -#~ msgstr "Apache WWW-palvelin ja Pro-ftpd FTP-palvelin" +#~ msgid "DHCP Client" +#~ msgstr "DHCP-asiakas" -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "Sähköposti" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Näytä" -#~ msgid "Postfix mail server" -#~ msgstr "Postfix sähköpostipalvelin" +#~ msgid "Display configuration" +#~ msgstr "Näyttö-asetukset" -#~ msgid "Database" -#~ msgstr "Tietokanta" +#~ msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)" +#~ msgstr "Käytä tar+bzip2 -pakkausta tar+gzip -pakkauksen sijaan" -#~ msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -#~ msgstr "PostgreSQL tai MySQL tietokantapalvelin" +#~ msgid "" +#~ "Change\n" +#~ "Restore Path" +#~ msgstr "" +#~ "Muuta\n" +#~ "palautushakemisto" -#~ msgid "Firewall/Router" -#~ msgstr "Palomuuri / Reititys" +#~ msgid "European protocol" +#~ msgstr "Eurooppalainen protokolla" -#~ msgid "Internet gateway" -#~ msgstr "Internetin yhdyskäytävä" +#~ msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +#~ msgstr "Löysin \"%s\" liitännän, haluatko käyttää sitä?" -#~ msgid "DNS/NIS " -#~ msgstr "DNS/NIS " +#~ msgid "Bewan USB modem" +#~ msgstr "Bewan USB modem" -#~ msgid "Domain Name and Network Information Server" -#~ msgstr "Nimipalvelin (DNS) ja tietoverkon informaatiopalvelin (NIS)" +#~ msgid "ISDN configuration has not yet be ported to new wizard layer" +#~ msgstr "ISDN asetukset eivät ole vielä käännetty uuden velhon tasoon" -#~ msgid "Network Computer server" -#~ msgstr "Verkkotietokone (palvelin)" +#~ msgid "What kind is your ISDN connection?" +#~ msgstr "Minkälainen ISDN-yhteytesi on?" -#~ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -#~ msgstr "NFS-, SMB-, SSH- ja välityspalvelin" +#~ msgid "Do you want to start a new configuration ?" +#~ msgstr "Haluatko aloittaa uuden asetuksen?" -#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +#~ msgid "" +#~ "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please " +#~ "select a PCI card on the next screen." #~ msgstr "" -#~ "Valikoima työkaluja sähköpostin ja uutisryhmien lukemiseen sekä " -#~ "Internetin selailuun" - -#~ msgid "%s=" -#~ msgstr "%s=" - -#~ msgid "display" -#~ msgstr "näytä" - -#~ msgid "add" -#~ msgstr "lisää" +#~ "Olen havainnut ISDN PCI-kortin, mutta en tunnista tyyppiä. Valitse yksi " +#~ "seuraavassa ruudussa olevista korteista." -#~ msgid "edit" -#~ msgstr "muokkaa" +#~ msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +#~ msgstr "ISDN PCI-korttia ei löydetty. Valitse yksi seuraavasta ruudusta." -#~ msgid "remove" -#~ msgstr "poista" |