summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fi.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fi.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po
index 3340da33a..b13e701ee 100644
--- a/perl-install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/share/po/fi.po
@@ -4872,7 +4872,7 @@ msgid ""
"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
-"suppliers.\n"
+"suppliers."
msgstr ""
"Johdanto\n"
"\n"
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr ""
"rajoitu\n"
"ainoastaan niihin, pakettien yhdistelmät, menetelmät, säännöt ja\n"
"dokumentaation, jotka kuuluvat käyttöjärjestelmään sekä Mageia\n"
-"-jakeluun kuuluvat komponentit.\n"
+"-jakeluun kuuluvat komponentit."
msgid ""
@@ -4906,7 +4906,7 @@ msgid ""
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
+"Software Products."
msgstr ""
"1. Käyttöoikeussopimus (\"Lisenssi\")\n"
"\n"
@@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr ""
"tämän\n"
"Lisenssin sääntöjen ja ehtojen mukainen, ei hyväksytä ja sen kaltaiset\n"
"yritykset päättävät oikeutesi tämän Lisenssin alla välittömästi. Lisenssin\n"
-"päättyessä sinun pitää välittömästi tuhota kaikki Ohjelmiston kopiot.\n"
+"päättyessä sinun pitää välittömästi tuhota kaikki Ohjelmiston kopiot."
msgid ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgid ""
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
-"you. \n"
+"you."
msgstr ""
"2. Rajoitettu takuu\n"
"\n"
@@ -4999,7 +4999,7 @@ msgstr ""
"käyttäviä komponentteja jotka kuuluvat Ohjelmistoon.\n"
"Kuitenkin, koska joitakin oikeusalueet eivät salli vastuun poissulkeminen\n"
"tai rajoittaminen tahallisista tai tahottomista vahingoista, yllä oleva\n"
-"rajoitus voi olla soveltamaton sinulle. \n"
+"rajoitus voi olla soveltamaton sinulle. "
msgid ""
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
-"further details.\n"
+"further details."
msgstr ""
"3. GPL ja samankaltaiset lisenssit\n"
"\n"
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgstr ""
"tulisi ohjata komponentin tekijälle Mageiain sijasta. Mageia:n\n"
"tekemiin ohjelmiin sovelletaan GPL-lisenssiä. Mageia:n tekemiin\n"
"dokumentaatioihin sovelletaan erillistä lisenssiä. Lue dokumentaatiota\n"
-"saadaksesi lisää tietoa.\n"
+"saadaksesi lisää tietoa."
msgid ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgid ""
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia"
msgstr ""
"4. Henkisten omaisuuksien oikeudet\n"
"\n"
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr ""
"jotka koskevat ohjelmistoja. Mageia pidättää oikeuden muokata\n"
"tai sovittaa Ohjelmistoa, joko kokonaan tai osittain, kaikilla tavoilla\n"
"jokaiseen tarpeeseen. \"Mageia\" ja kaikki niihin\n"
-"liittyvät logot ovat Mageia:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.\n"
+"liittyvät logot ovat Mageia:n rekisteröityjä tavaramerkkejä."
msgid ""