diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fi.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/fi.po | 4306 |
1 files changed, 2577 insertions, 1729 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po index a4e92ad92..53fb9cc23 100644 --- a/perl-install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/share/po/fi.po @@ -1,24 +1,24 @@ -# DrakX-fi.po - Finnish Translation +# DrakX-fi.po - Finnish translation # # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandrakesoft # Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001. # Thomas Backlund <thomas@inritel.com>, 2002. -# Taisto Kuikka <taisto@aerith.ronin.jyu.fi>, 2003 -# Thomas Backlund <tmb@iki.fi>, 2003 +# Taisto Kuikka <taisto@aerith.ronin.jyu.fi>, 2003. +# Thomas Backlund <tmb@iki.fi>, 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fi - MDK Release 9.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-31 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-27 23:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-03 21:23+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -31,11 +31,32 @@ msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" "jos asetettu, tarkistetaan 'suid root' tiedostojen lisäykset/poistamiset." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" +msgstr "" +"%s: %s vaatii konenimi,MAC osoite, IP, nbi kuvake, 0/1 " +"THIN_CLIENTasetukselle, 0/1 paikallisasetuksille...\n" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +msgstr "Asetukset muutettu - käynnistetäänkö clusternfs/dhcpd uudestaan?" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tPoista=%s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Differential backups only save files that have changed or are new since the " +"original 'base' backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "network printer port" @@ -85,6 +106,15 @@ msgstr "CUPS-palvelimella \"%s\"" msgid "Post-install configuration" msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "" +"The current security level is %s\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Nykyinen turvallisuustaso on %s\n" +"Valitse oikeudet jos haluat nähdä/muokata asetukset" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" @@ -135,6 +165,11 @@ msgstr "Keski-Afrikan tasavalta" msgid "Gateway device" msgstr "Yhdyskäytävän laite" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Advanced preferences" +msgstr "Lisävalinnat" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Net Method:" @@ -145,11 +180,21 @@ msgstr "Verkko tapa:" msgid "Ethernetcard" msgstr "Verkkokortti" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "jos asetettu, lähetä raportit tähän osoitteeseen, muuten root saa ne." + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "no" +msgstr "ei" + #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect" @@ -202,6 +247,11 @@ msgstr "Belarus" msgid "Error writing to file %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "Raportoi tarkistuksien tulokset järjestelmälokiin" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -252,6 +302,11 @@ msgstr "" "Drakbackup toimintoja %s kautta:\n" "\n" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "yes" +msgstr "kyllä" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "(" @@ -300,6 +355,11 @@ msgstr "Muokkaa valittua konetta" msgid "No CD device defined!" msgstr "Yhtäkään CD-asemaa ei määritetty!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tUse .backupignore files\n" +msgstr "Käytä .backupignore tiedostoja" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bulgarian (phonetic)" @@ -315,6 +375,11 @@ msgstr "DHCP:n alueen alku" msgid "256 kB" msgstr "256 kt" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Don't rewind tape after backup" +msgstr "Älä kelaa nauhaa alkuun varmistuksen jälkeen" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader main options" @@ -334,6 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Tape" msgstr "Nauha" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Malesia" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Scanning network..." @@ -348,11 +418,6 @@ msgstr "" "Tällä valitsimella voit palauttaa minkä tahansa version\n" "/etc-hakemistostasi." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malesia" - #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" @@ -383,6 +448,16 @@ msgstr "Prosessorin (kakkostason) välimuistin koko" msgid "Soundcard" msgstr "Äänikortti" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Search for files to restore" +msgstr "Etsi tiedostoja jota haluat palauttaa" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -397,23 +472,10 @@ msgstr "" msgid "Level %s\n" msgstr "Taso %s\n" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup-demonin raportti\n" -"\n" -"\n" +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Syyria (foneettinen)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -469,6 +531,11 @@ msgstr "Salasana (uudelleen)" msgid "Search installed fonts" msgstr "Etsi asennetut kirjasimet" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "Oletus työpöytä" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Venezuela" @@ -494,6 +561,15 @@ msgstr "" "Lista vahingoittuneista tiedoista:\n" "\n" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." +msgstr "" +"Voidaan liittää vain erikseen määritettynä\n" +"(esim. -a valitsin ei liitä tiedostojärjestelmää)." + #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -560,19 +636,6 @@ msgstr "Poista moduuli" msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" -"\\fP." -msgstr "" -"Parametrit: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"Asettaa salasanojen vanhenemisen \\fImax\\fP päivään ja viiveen " -"vaihtamiselle \\fIinactive\\fP." - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Advanced Configuration" @@ -630,79 +693,8 @@ msgstr "/_Jazz asemien automaattitunnistus" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backups will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" -"\n" -"\n" +msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "" -"Kuvaus:\n" -"\n" -" Drakbackup:a käytetään järjestelmäsi varmistamiseen.\n" -" Asetuksen aikana voit valita: \n" -"\t- Järjestelmätiedostoja, \n" -"\t- Käyttäjien tiedostoja, \n" -"\t- Muita tiedostoja,\n" -"\ttai Koko järjestelmäsi... ja Muut (esim. Windows-osiot)\n" -"\n" -" Drakbackup sallii varmistaminen seuraaviin kohteisiin:\n" -"\t- Kovalevy.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (sisältää automaattikäynnistyksen,\n" -"\t pelastuksen ja automaattiasennuksen.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Nauha.\n" -"\n" -" Drakbackup sallii sinun palauttaa järjestelmäsi\n" -" haluamasi hakemistoon.\n" -"\n" -" Oletuksena kaikki varmistukset tallennetaan\n" -" /var/lib/drakbackup hakemistoon\n" -"\n" -" Asetustiedosto:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -"\n" -"Palautusaskel:\n" -" \n" -" Palautusvaiheen aikana Drakbackup poistaa alkuperäiset\n" -" hakemistosi, ja tarkistaa etteivät varmistustiedostosi ole\n" -" korruptoituneet. On suositeltavaa että suoritat viimeisen\n" -" varmistuksen ennen palautuksen tekoa.\n" -"\n" -"\n" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -1072,6 +1064,11 @@ msgstr "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "Oletuskäyttäjä" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" @@ -1116,6 +1113,11 @@ msgstr "Älä tulosta testisivua" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s on jo käytössä\n" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Force No APIC" @@ -1157,275 +1159,10 @@ msgstr "" msgid "Show only for the selected day" msgstr "Näytä vain valittu päivä" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images.\n" -"\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be \"thin\"\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run most\n" -"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" -"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are modified\n" -"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " -"issues in using xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " -"subnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " -"will help create these\n" -" \t\tfiles.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " -"drakTermServ can help create files\n" -" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard on a per-client\n" -" \t\tbasis.\n" -"\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" -"\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"drakTermServ Yleiskuva\n" -"\t\t\t \n" -" - Luo Etherboot:a tukevia käynnistyskuvia:\n" -" \t\tYtimen käynnistämiseksi etherboot:in kautta pitää luoda " -"erityinen kernel/initrd kuva\n" -" \t\tmkinitrd-net tekee suuren osan tästä työstä ja drakTermServ on " -"ainoastaan graafinen käyttöliittymä\n" -" \t\tnäiden kuvien hallintaan/räätälöintiin.\n" -"\n" -" - Ylläpidä /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tVerkkokäynnistystä käyttävät asiakkaat tarvitsevat oman dhcpd." -"conf tietueen, joka määrää IP-osoitteen\n" -" \t\tja verkkokäynnistyskuvan kyseiselle koneelle. drakTermServ " -"auttaa näiden tietueiden luomisessa/poistamisessa.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI-kortit voivat jättää kuvan asettamatta - etherboot pyytää " -"oikean kuvan. Sinun kannattaisi\n" -" \t\tmyös harkita sitä että kun etherboot etsii kuvia, se odottaa " -"nimiä kuten\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi sijasta).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tTyypillinen dhcpd.conf tietue levyttömälle asiakkaalle voi " -"olla:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tVaikka voit käyttää IP-osoiteryhmää asiakaskoneelle räätälöidyn " -"tietueen sijasta,\n" -"\t\t\tkiinteiden osoitteiden määritysten käyttöä helpottaa ClusterNFS:n " -"tarjoama\n" -"\t\t\tasiakaskohtaisten asetustiedostojen käyttö.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tHuomaa: \"#type\" tietue on ainoastaan drakTermServ:n käytössä. " -"Asiakkaat voivat olla joko \"thin\"\n" -"\t\t\ttai 'fat'. 'Thin' asiakkaat suorittavat suurimman osan ohjelmista " -"palvelimella xdmcp kautta, kun 'fat' asiakkaat suorittavat\n" -"\t\t\tsuurimman osan ohjelmista itse. Erikoinen inittab-tiedosto, /etc/" -"inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ on\n" -"\t\t\tluotu 'thin' asiakkaille. Järjestelmän asetustiedostot xdm-config, " -"kdmrc ja gdm.conf muokataan\n" -"\t\t\txdmcp:n käyttämiseksi, jos 'thin' asiakkaita käytetään. Koska xdmcp:n " -"käytössä on turvallisuusongelmia,\n" -"\t\t\thosts.deny ja hosts.allow muokataan käytön rajoittamiseen " -"paikallisverkon aliverkolle.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tHuomaa: Sinun pitää pysäyttää/käynnistää palvelin asiakkaiden " -"lisäämisen/muokkauksen jälkeen.\n" -"\t\t\t\n" -" - Ylläpidä /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs sallii juuritiedostojärjestelmän jakoa levyttömille " -"asiakkaille. drakTermServ\n" -" \t\tasettaa oikean tietueen anonyymikäytön sallimiseksi " -"juuritiedostojärjestelmälle\n" -" \t\tlevyttömiltä asiakkailta.\n" -"\n" -" \t\tTyypillinen exports tietue clusternfs:ille:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home ALIVERKKO/MASKI(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tMissä ALIVERKKO/MASKI vastaa verkkosi.\n" -" \t\t\n" -" - Ylläpidä /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tJotta levyttömien asiakkaiden käyttäjät pystyvät kirjautumaan " -"tähän järjestelmään, niiden tietue\n" -" \t\t/etc/shadow tiedostossa pitää kopioida /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\" -"$\\$. drakTermServ auttaa\n" -" \t\ttässä toimenpiteessä lisäämällä tai poistamalla käyttäjiä tästä " -"tiedostosta.\n" -"\n" -" - Asiakaskohtainen /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tClusternfs:än kautta jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi " -"olla oma räätälöity asetustiedosto\n" -" \t\tpalvelimen juuritiedostojärjestelmässä. Tulevaisuudessa " -"drakTermServ auttaa näiden tiedostojen\n" -" \t\tluonnissa.\n" -"\n" -" - Asiakaskohtaiset järjestelmän asetustiedostot:\n" -" \t\tClusternfs:än kautta, jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi " -"olla omat räätälöidyt asetustiedostot\n" -" \t\tpalvelimen juuritiedostojärjestelmässä. Tulevaisuudessa " -"drakTermServ auttaa näiden tiedostojen\n" -" \t\tluonnissa,\n" -" \t\tkuten /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard asiakaskohtaisena\n" -" \t\ttiedostoina.\n" -"\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ asettaa tämän tiedoston toimimaan yhteistyössä " -"mkinitrd-net:llä luotujen\n" -" \t\tkuvien kanssa ja tietueet /etc/dhcpd.conf tiedostossa jakamaan " -"käynnistysluvan jokaiselle levyttömälle\n" -" \t\tasiakkaalle.\n" -"\n" -" \t\tTyypillinen tftp asetustiedosto näyttää tältä:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tMuutokset täällä verrattuna vakioasennukseen on 'disable' lipun " -"asettaminen\n" -" \t\t'no' tilaan ja hakemiston muuttaminen /var/lib/tftpboot, johon " -"mkinitrd-net\n" -" \t\ttallentaa kuvat.\n" -"\n" -" - Luo etherboot levykkeet/CD:t:\n" -" \t\tLevyttömät asiakaskoneet tarvitsevat joko ROM-kuvat " -"verkkokortissa, tai käynnistyslevykkeen\n" -" \t\ttai CD:n käynnistämään käynnistysjakson. drakTermServ auttaa " -"näiden kuvien luonnissa,\n" -" \t\tjotka perustuvat asiakaskoneiden verkkokorttiin.\n" -" \t\t\n" -" \t\tPerusesimerkki käynnistyslevykkeen luominen 3Com 3c509 " -"verkkokortille:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" -"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" -"\n" +msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" +msgstr "\tRajoita levyn käyttö %s megatavuun\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -1485,6 +1222,17 @@ msgstr "" msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +"\n" +"Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "" +"Varmista että cron demoni sisältyy palveluihisi.\n" +"\n" +"Huomaa että nykyhetkellä kaikki 'verkko' mediat käyttävät myös kovalevyä." + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Unknown" @@ -1524,32 +1272,6 @@ msgstr "Valitsimen %s pitää olla luku!" msgid "Notice" msgstr "Huomautus" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Activate/Disable daily security check." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä päivittäiset turvallisuustarkistukset." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." -"allow and /etc/at.allow\n" -"(see man at(1) and crontab(1))." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä crontab ja at käyttäjille. Laita hyväksytyt " -"käyttäjät tiedostoihin '/etc/cron.allow' ja '/etc/at.allow'. (katso man at" -"(1) ja crontab(1))." - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" @@ -1587,105 +1309,8 @@ msgstr "Liitäntä" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Options Description:\n" -"\n" -" - Backup System Files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User Files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want to \n" -"\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" -"\tyou do not include the web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other Files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to include additional data to save.\n" -"\tIf you want to add individual files, select them from the\n" -"\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" -"\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" -"\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" -"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" -"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" -"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" -"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -" - Differential Backups:\n" -" \n" -"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" -"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" -"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" -"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" -"\n" -msgstr "" -"Optioiden kuvaus:\n" -"\n" -" - Varmista järjestelmätiedostoja:\n" -"\n" -"\tTämä optio sallii sinun varmistamaan /etc hakemistosi,\n" -"\tjoka sisältää kaikki asetustiedostot. Ole varovainen\n" -"\tpalautuksen aikana ettei seuraavia tiedostoja ylikirjoiteta:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Varmista käyttäjien tiedostot:\n" -"\n" -"\tTämä optio sallii sinun valitsemaan kaikki käyttäjät\n" -"\tjoiden tiedostoja haluat varmistaa.\n" -"\tSäästääksesi levytilaa, ehdotamme ettet sisällä\n" -"\tnettiselaimen välimuistitiedostoja.\n" -"\n" -" - Varmista muita tiedostoja:\n" -"\n" -"\tTämä optio sallii sinua lisätä varmistettavaa tietoa.\n" -"\tTätä optiota et voi tällä hetkellä käyttää asteittaisen \n" -"\tvarmistuksen kanssa.\n" -"\n" -" - Asteittaiset varmistukset:\n" -"\n" -"\tAsteittainen varmistus on tehokkain tapa varmistaa.\n" -"\tTämä optio sallii sinua varmistaa ensin kaikki tietosi,\n" -"\tsen jälkeen ainoastaan muuttuneet tiedostot.\n" -"\tTällä tavalla voit palauttaa tiedot haluamasi päivämäärän\n" -"\tmukaan.\n" -"\tJos et valitse tätä optiota kaikki vanhat varmistukset\n" -"\tpoistetaan ennen uuden tekoa. \n" -"\n" -" - Erotusvarmistuskset:\n" -"\n" -"Erotusvarmistus toimii vertaamalla muutoksia aluperäiseen \n" -"varmistukseen edellisen asteittaisen sijasta. Tällä tavalla \n" -"palautus toivotusta päivämäärästä saadaan tehty palauttamalla\n" -"ensin alkuperäinen palautus ja sitten haluttu päivämäärä.\n" -"\n" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -"\n" -"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" -"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" -"dev the device to report the log." -msgstr "" -"Parametrit: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä syslog:n raportin ohjaus konsoliin 12.\n" -"\\fIexpr\\fP määrää mitä pitää kirjoittaa lokiin (katso syslog.conf(5) \n" -"saadaksesi lisätietoja), ja dev mihin laitteeseen raportoidaan." +msgid "Multisession CD" +msgstr "Multisessio CD" # Asennuksen sivuvalikko #: ../../modules/parameters.pm:1 @@ -1743,6 +1368,11 @@ msgstr "Sveitsi" msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "You must be root to read configuration file. \n" +msgstr "Sinun pitää olla root lukeaaksesi asetustiedostoa.\n" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" @@ -1835,6 +1465,11 @@ msgstr "Aseta Internetyhteys..." msgid "Norway" msgstr "Norja" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Delete profile" +msgstr "Poista profiili" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Danish" @@ -1870,6 +1505,11 @@ msgstr "" "tietää, onko valittu paketti toisella CD:llä ja osaa syöttää nykyisen levyn\n" "ulos ja pyytää sinua asettamaan oikea levy tarvittaessa." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group won't be changed" +msgstr "Kun valittu, omistajaa ja ryhmää ei muuteta" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Processors" @@ -1880,16 +1520,16 @@ msgstr "Prosessorit" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Verkkokorttia ei valittu!" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard ja Jan Mayen" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Verkkokorttia ei valittu!" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1957,6 +1597,15 @@ msgstr "" "Haluatko luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi?\n" "%s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup-demonin raportti\n" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Latvian" @@ -1987,16 +1636,16 @@ msgstr "Käytä asteittaiset varmuuskopiot" msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Levyn ensimmäinen sektori (MBR)" -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Peliohjain" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "Peliohjain" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "DVD" @@ -2012,6 +1661,11 @@ msgstr "Käytä Unicodea oletuksena" msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "GNU/Linux ytimen moduuli joka käsittelee kyseistä laitetta" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "DVDR device" +msgstr "DVD-R laite" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" @@ -2022,6 +1676,11 @@ msgstr "Yritän osiotaulun pelastusta" msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Valitsimen %s pitää olla kokonaisluku!" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen." + #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -2031,12 +1690,20 @@ msgstr "" "Kohdat, jotka sinun pitää täyttää:\n" "%s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " +"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " +"tar files after the backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Järjestelmän päivitystä ei voida aloittaa!\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nimi: " @@ -2062,12 +1729,21 @@ msgstr "Virallinen MandrakeSoft kauppa" msgid "Resizing" msgstr "Muutan kokoa" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Enter the maximum size\n" +" allowed for Drakbackup (MB)" +msgstr "" +"Syötä suurin sallittu koko\n" +"Drakbackup-varmuuskopiolle (Mt)" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Kaapeliyhteys" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "User" msgstr "Käyttäjä" @@ -2111,6 +1787,11 @@ msgstr "mkraid epäonnistui" msgid "Button 3 Emulation" msgstr "3. näppäimen emulaatio" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "Tarkista 'sgid' tiedostojen lisäämiset/poistamiset" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Sending files..." @@ -2126,11 +1807,6 @@ msgstr "Israel (Foneettinen)" msgid "access to rpm tools" msgstr "oikeudet RPM-työkaluihin" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "edit" -msgstr "muokkaa" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" @@ -2218,6 +1894,16 @@ msgstr "" msgid "Harddrake2 version %s" msgstr "Harddrake2 versio %s" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Ominaisuus: " + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "Swazimaa" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Copying %s" @@ -2233,21 +1919,16 @@ msgstr "Valitse väri" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikaaninen tasavalta" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Swazimaa" +msgid "Syriac" +msgstr "Syyria" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Aseta-UID" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Valitse tämä jos käytät CD-RW-mediaa" - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -2274,6 +1955,11 @@ msgstr "" msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "K~^Dyt~^D %c- ja %c-n~^Dpp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Salli \"%s\" suoritaa tiedostoa" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" @@ -2347,6 +2033,12 @@ msgstr "Tulostan testisivu(ja)..." msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "On jo olemassa osio, jonka liitospiste on %s\n" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "" +"Ota käyttöön / poista käytöstä msec turvallisuustarkistukset joka tunti." + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -2502,55 +2194,6 @@ msgstr "Valintasi? (oletus %s) " msgid "Trouble shooting" msgstr "Vianetsintä" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid " / Region" -msgstr " / alue" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"Klassinen tapa etsiä virheitä ääniasetuksissa on suorittaa \n" -"seuraavat komennot:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi \n" -"käyttää oletuksena.\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi\n" -"käyttää tällä hetkellä.\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" komennolla tarkistat onko äänikortin moduuli (ajuri)\n" -"ladattu vai ei .\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ja \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n" -"kertoo sinulle jos ääni- ja ALSA-palvelut ovat asetettu toimimaan\n" -"initlevel 3 -tasossa.\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" kertoo onko ääni mykistetty vai ei.\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" kertoo mikä ohjelma käyttää äänikorttia.\n" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -2581,11 +2224,6 @@ msgstr " ja yksi tuntematon tulostin " msgid "Ireland" msgstr "Irlanti" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "kernel version" -msgstr "ytimen versio" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Restore Configuration " @@ -2651,12 +2289,31 @@ msgstr "Velhon asettaminen" msgid "Autoprobe" msgstr "Automaattitunnistus" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"if set to yes, check for :\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"jos asetettu, tarkistetaan:\n" +"\n" +"- tyhjät salasanat,\n" +"\n" +"- salasanan puuttuminen tiedostossa /etc/shadow\n" +"\n" +"- muut käyttäjät kuin root joiden id on 0." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot..." -#: ../../install_any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "En voi käyttää kuulutusta ilman NIS-verkkoaluetta" @@ -2666,6 +2323,11 @@ msgstr "En voi käyttää kuulutusta ilman NIS-verkkoaluetta" msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Poistetaan tulostin \"%s\" ..." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Shell history size" +msgstr "Komentotulkin historian koko" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "drakfloppy" @@ -2856,6 +2518,13 @@ msgstr "" msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Tuki OKI 4w -yhteensopiville Windows-tulostimille." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " +"tree will not be backed up." +msgstr "" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" @@ -2898,6 +2567,11 @@ msgstr "" "tarkista laitteistosi ja asetuksesi. Sen jälkeen voit yrittää asettaa " "etätulostinta uudelleen." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Salli \"%s\" kirjoitaa tiedostoon" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" @@ -3114,6 +2788,11 @@ msgstr "Ei tyhjennettävää mediaa!" msgid "Terminal-based" msgstr "Terminaalipohjainen" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä IP spoofing suojaus." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" @@ -3192,16 +2871,16 @@ msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)" msgid "Video mode" msgstr "Näyttötila" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi alla " - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Oman" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi alla " + #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Network Monitoring" @@ -3223,7 +2902,7 @@ msgstr "Uusi koko (Mt): " msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Osion tyyppi: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Tunnistus: Windows verkkoalue" @@ -3269,6 +2948,50 @@ msgstr "" msgid "Sending Speed:" msgstr "Lähetysnopeus:" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"Klassinen tapa etsiä virheitä ääniasetuksissa on suorittaa \n" +"seuraavat komennot:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi \n" +"käyttää oletuksena.\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi\n" +"käyttää tällä hetkellä.\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" komennolla tarkistat onko äänikortin moduuli (ajuri)\n" +"ladattu vai ei .\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ja \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n" +"kertoo sinulle jos ääni- ja ALSA-palvelut ovat asetettu toimimaan\n" +"initlevel 3 -tasossa.\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" kertoo onko ääni mykistetty vai ei.\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" kertoo mikä ohjelma käyttää äänikorttia.\n" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Halt bug" @@ -3284,6 +3007,11 @@ msgstr "Postihälytyksen asetukset" msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "Täsmää" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bosnian" @@ -3299,15 +3027,6 @@ msgstr "Jakelu" msgid "Connection speed" msgstr "Yhteyden nopeus" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Syötä kirjoittavan CD-asemasi laitenimi\n" -" esim: 0,1,0" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Namibia" @@ -3402,16 +3121,10 @@ msgstr "Espanja" msgid "Start" msgstr "Käynnistä" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä verkkokorttien 'promiscuous' tarkistus." +msgid "Direct root login" +msgstr "Suora root-sisäänkirjautuminen" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3471,6 +3184,11 @@ msgstr "Tiedostojen valinta" msgid "CUPS" msgstr "CUPS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Erase tape before backup" +msgstr "Tyhjennä nauhaa ennen varmuuskopiointia" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Run config tool" @@ -3505,16 +3223,16 @@ msgstr "" "named (BIND) on nimipalvelin (DNS) jota käytetään muunnettaessa koneiden " "verkkonimiä IP-osoitteiksi." -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Katkaise yhteys..." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Disconnect..." +msgstr "Katkaise yhteys..." + #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Report" @@ -3544,6 +3262,15 @@ msgstr "" msgid "Package Group Selection" msgstr "Pakettiryhmien valinta" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"Allow local hardware\n" +"configuration." +msgstr "" +"Salli paikallinen\n" +"laitteistoasetus." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" @@ -3612,6 +3339,11 @@ msgstr "Varmista, että media on laitteessa %s" msgid "Enable multiple profiles" msgstr "Käytä useaa profiilia" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "Älä tulkitse merkki- tai lohkolaitteita tiedostojärjestelmässä." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -3728,11 +3460,6 @@ msgstr "Aseta moduuli" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kookossaaret" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Disconnecting from the Internet " -msgstr "Katkaisen Internetyhteyden " - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" @@ -3758,19 +3485,6 @@ msgstr "Armenia" msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"Parametrit: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"Aseta salasanojen vähimmäispituus sekä vähimmäismäärä numeroita ja isoja " -"kirjaimia." - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Second floppy drive" @@ -3832,6 +3546,11 @@ msgstr "Ei salasanaa" msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s: %s requires hostname...\n" +msgstr "%s: %s tarvitsee konenimi...\n" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" @@ -3978,6 +3697,11 @@ msgstr "" msgid "Romania" msgstr "Romania" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Ryhmä" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "choose device" @@ -4005,7 +3729,7 @@ msgstr "Saksa" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Next ->" msgstr "Seuraava ->" @@ -4052,6 +3776,11 @@ msgstr "Guinea-Bissau" msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Vaakavirkistystaajuus" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Poistu" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4228,11 +3957,6 @@ msgstr "Hylkää" msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Ei salasanakyselyä kohteessa %s portissa %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Valitse, jos haluat käyttää ei-taaksekelautuvaa laitetta" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" @@ -4295,21 +4019,16 @@ msgstr "Hiiri" msgid "not enough room in /boot" msgstr "ei tarpeeksi tilaa hakemistossa /boot" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Choosing an arbitratry driver" -msgstr "Summittaisen ajurin valinta" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Koneen nimi" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the color of the progress bar" @@ -4448,6 +4167,11 @@ msgstr "" "s\n" "\n" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi Arabia" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Continue anyway?" @@ -4468,11 +4192,6 @@ msgstr "" msgid "Printer" msgstr "Tulostin" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Arabia" - #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Internet" @@ -4536,17 +4255,6 @@ msgstr "Liitospisteet saavat sisältää vain kirjaimia ja numeroita" msgid "Restarting printing system..." msgstr "Käynnistän tulostusjärjestelmää uudelleen..." -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (name)\n" -"\n" -"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Parametrit: (name)\n" -"\n" -"Lisää nimi jota msec:n salasanojen vanheneminen ei koske." - #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "See hardware info" @@ -4607,6 +4315,11 @@ msgstr "Aliverkon peite:" msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" msgstr "LiLo ja Bootsplash teemojen asennus onnistui." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "Aseta salasanan vanheneminen ja tilin käyttämättömyysviive" + #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4678,6 +4391,11 @@ msgstr "HardDrake" msgid "new" msgstr "uusi" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä syslog:n raportin ohjaus konsoliin 12." + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Would you like to try again?" @@ -4872,17 +4590,6 @@ msgstr "" msgid "Argentina" msgstr "Argentiina" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -" Hyväksy / Hylkää kuulutetut icmp echo viestit." - #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Domain Name Server" @@ -4898,6 +4605,11 @@ msgstr "Turvataso:" msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Liitospisteiden pitää alkaa /-merkillä." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Choose your CD/DVD device" +msgstr "Valitse CD/DVD asemasi" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" @@ -4918,15 +4630,6 @@ msgstr "Jemen" msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." msgstr "Tämä tuote on saatavissa MandrakeStore:n webbisivustolla" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" -msgstr "" -"Syötä suurin sallittu koko\n" -"Drakbackup-varmuuskopiolle" - #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" @@ -4970,7 +4673,7 @@ msgstr "Kuvaus" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Virhe kirjoitettaessa %2s tiedostoon %1s." +msgstr "Virhe kirjoitettaessa %2s tiedostoon %1s" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -4983,33 +4686,16 @@ msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" "Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Valitse CD/DVD mediasi koko (Mt)" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Salli 'su' vain 'wheel' ryhmään kuuluville jäsenille, tai salli komento " -"kaikille." - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Expert Area" -msgstr "Asiantuntijan alue" - #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "Valitse monitori" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Bad Mask" +msgstr "Virheellinen aliverkko" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Empty label not allowed" @@ -5188,6 +4874,11 @@ msgstr "Varmuuskopioi järjestelmä" msgid "Test pages" msgstr "Testisivut" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Logical volume name " +msgstr "Paikallisen volyymin nimi " + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -5212,6 +4903,11 @@ msgstr "TCP/Socket -tulostimen parametrit" msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kortin muisti (DMA)" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Katkaisen Internetyhteyden " + #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "France" @@ -5286,6 +4982,11 @@ msgstr "Ctrl ja Alt näppäimet samanaikaisesti" msgid "United States" msgstr "Yhdysvallat" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "User umask" +msgstr "Käyttäjä umask" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Default OS?" @@ -5318,6 +5019,11 @@ msgstr "" msgid "NTP Server" msgstr "NTP-palvelin" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) yhden käyttäjän tasossa." + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Load/Save on floppy" @@ -5343,11 +5049,6 @@ msgstr "Poistutaan %d sekunnin jälkeen" msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Valitse sarjaportti, johon modeemisi on kytketty." -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "Maa" - #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Property" @@ -5378,6 +5079,11 @@ msgstr "Hakemisto tai moduuli vaaditaan" msgid "Advanced Options" msgstr "Lisävalinnat" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "View Configuration" +msgstr "Näytä Asetukset" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Coma bug" @@ -5595,6 +5301,33 @@ msgstr "" msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"Salli:\n" +"\n" +"- kaikki palvelut joita ohjataan tcp_wrappers:ien kautta (katso hosts.deny" +"(5)) jos \"KAIKKI\",\n" +"\n" +"- vain paikalliset jos \"PAIKALLINEN\",\n" +"\n" +"- ei yhtään jos \"EI\". \n" +"\n" +"Salliaksesi tarvitsemasi palvelut, käytä /etc/hosts.allow (katso hosts.allow" +"(5))." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Libya" @@ -5634,17 +5367,6 @@ msgstr "en osaa alustaa %s:ää tyyppiä %s" msgid "Model" msgstr "Malli" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä libsafe jos se löytyy järjestelmästä." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "USB printer #%s" @@ -5674,21 +5396,6 @@ msgstr "" msgid "Modem" msgstr "Modeemi" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" -"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" -"local connection) and NONE (no connection)." -msgstr "" -"Parametrit: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Salli / Estä X-yhteydet. Ensimmäinen arg määrää mitä tehdään\n" -"asiakaspuolella: ALL (kaikki yhteydet sallitaan), LOCAL (ainoastaan\n" -"paikalliset yhteydet) ja NONE (ei yhteyttä)." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tuvalu" @@ -5727,6 +5434,11 @@ msgstr "" "tietämystäsi ja auttaaksesi muita tulemalla tunnistetuksi asiantuntijaksi " "online teknisen tuen webbisivustossa:" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "No password aging for" +msgstr "Salasana ei vanhene" + #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "" @@ -5741,6 +5453,11 @@ msgstr "" msgid "Automatically find available printers on remote machines" msgstr "Etsi käytettävissä olevia tulostimia etäkoneista automaattisesti" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Itä-Timor" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -5750,28 +5467,21 @@ msgstr "" "\n" "- Tallenna nauhalle laitteessa: %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Itä-Timor" +msgid "Login name" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Report unowned files" +msgstr "Raportoi omistamattomat tiedostot" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Del profile..." msgstr "Poista profiili..." -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Salli / Estä järjestelmän käyttäjien listaus näytönhallinnassa (kdm ja gdm)." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." @@ -5833,6 +5543,11 @@ msgstr "Kaikki kielet" msgid "Removing %s" msgstr "Poistetaan %s" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s not found...\n" +msgstr "%s ei löydetty...\n" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Testing your connection..." @@ -5856,6 +5571,11 @@ msgstr "" msgid "Start sector: " msgstr "Aloitussektori: " +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Vain luku" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" @@ -6012,6 +5732,11 @@ msgstr "" msgid "Network Options" msgstr "Verkko-optiot" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Ota käyttöön msec turvallisuustarkistukset joka tunti." + #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" @@ -6054,22 +5779,27 @@ msgstr "keskiarvo" msgid "New printer name" msgstr "Uuden tulostimen nimi" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" +"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " +"file\n" +"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" +"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" +"user,exec,dev,suid )." +msgstr "" +"Salli tavallisen käyttäjän liittää tiedostojärjestelmä.\n" +"Käyttäjän nimi kirjoitetaan tiedostoon mtab jotta hän\n" +"voi irrottaa tiedostojärjestelmän. Tämä optio valitsee\n" +"myös optiot noexec, nosuid ja nodev (ellei tätä estetä\n" +"seuraavilla optioilla, esim. user,exec,dev,suid )." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid autologin." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Salli / Estä automaattinen sisäänkirjautuminen." - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Build Backup" @@ -6115,16 +5845,12 @@ msgstr "" msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid remote root login." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Salli / Estä root sisäänkirjautuminen etäyhteyksiltä." +"Muut (ei drakbackup)\n" +"avaimet ovat jo paikallaan" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -6200,6 +5926,315 @@ msgstr "" "ole paikallisverkossa sinun täytyy määrittää IP-osoitteet ja tarpeen mukaan " "porttinumerot saadaksesi tulostintiedot palvelimilta." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"drakTermServ Overview\n" +"\t\t\t \n" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel.\n" +"\n" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" +"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +"\t\t\tsubnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " +"and allows local \n" +"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " +"This is enabled \n" +"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the " +"client.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients.\n" +"\t\t\t\n" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" +"\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +" \t\t\n" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file.\n" +"\n" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n" +"\n" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be turned\n" +" back off, retaining the configuration files, once the client machine " +"is configured.\n" +"\t\t\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs it's images.\n" +"\n" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" +"drakTermServ yleiskuva\n" +"\t\t\t \n" +" - Luo Etherbootia tukevia käynnistyskuvia:\n" +" \t\tYtimen käynnistämiseksi etherbootin kautta pitää luoda erityinen " +"kernel/initrd\n" +" \t\t-kuva. mkinitrd-net tekee suuren osan tästä työstä ja " +"drakTermServ on\n" +" \t\tainoastaan graafinen käyttöliittymä näiden kuvien hallintaan/" +"räätälöintiin.\n" +" \t\tLuodaksesi tiedoston /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, " +"jota\n" +" \t\tkutsutaan tiedostosta dhcpd.conf, sinun pitää luoda etherboot-" +"kuva ainakin\n" +" \t\tyhdelle kernelille.\n" +"\n" +" - Ylläpidä /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tVerkkokäynnistystä käyttävät asiakkaat tarvitsevat oman dhcpd." +"conf tietueen,\n" +" \t\tjoka määrää IP-osoitteen ja verkkokäynnistyskuvan kyseiselle " +"koneelle.\n" +" \t\tdrakTermServ auttaa näiden tietueiden luomisessa/poistamisessa.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI-kortit voivat jättää kuvan asettamatta - etherboot pyytää " +"oikean kuvan.\n" +" \t\tSinun kannattaisi myös harkita sitä että kun etherboot etsii " +"kuvia, se\n" +" \t\todottaa nimiä kuten boot-3c59x.nbi, boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi " +"sijasta).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tTyypillinen dhcpd.conf tietue levyttömälle asiakkaalle voi " +"olla:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tVaikka voit käyttää IP-osoiteryhmää asiakaskoneelle räätälöidyn " +"tietueen sijasta,\n" +"\t\t\tkiinteiden osoitteiden määritysten käyttöä helpottaa ClusterNFS:n " +"tarjoama\n" +"\t\t\tasiakaskohtaisten asetustiedostojen käyttö.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tHuomaa: \"#type\" -tietue on ainoastaan drakTermServ:n käytössä. " +"Asiakkaat voivat\n" +"\t\t\tolla joko 'thin'- tai 'fat-tyyppisiä'. 'Thin' asiakkaat suorittavat " +"suurimman osan\n" +"\t\t\tohjelmista palvelimella xdmcp kautta, kun 'fat' asiakkaat suorittavat " +"suurimman\n" +"\t\t\tosan ohjelmista itse. Erikoinen inittab-tiedosto, /etc/inittab\\$\\" +"$IP=client_ip\\$\\$ on\n" +"\t\t\tluotu 'thin' asiakkaille. Järjestelmän asetustiedostot xdm-config, " +"kdmrc ja gdm.conf\n" +"\t\t\tmuokataan xdmcp:n käyttämiseksi, jos 'thin' asiakkaita käytetään. " +"Koska xdmcp:n\n" +"\t\t\tkäytössä on turvallisuusongelmia, hosts.deny ja hosts.allow muokataan " +"käytön\n" +"\t\t\trajoittamiseen paikallisverkon aliverkolle.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tHuomaa: Sinun pitää pysäyttää/käynnistää palvelin asiakkaiden " +"lisäämisen tai\n" +"\t\t\tmuokkauksen jälkeen.\n" +"\t\t\t\n" +" - Ylläpidä /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs sallii juuritiedostojärjestelmän jakoa levyttömille " +"asiakkaille. drakTermServ\n" +" \t\tasettaa oikean tietueen anonyymikäytön sallimiseksi " +"juuritiedostojärjestelmälle\n" +" \t\tlevyttömiltä asiakkailta.\n" +"\n" +" \t\tTyypillinen exports tietue clusternfs:ille:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home ALIVERKKO/MASKI(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tmissä ALIVERKKO/MASKI vastaa verkkoasi.\n" +" \t\t\n" +" - Ylläpidä /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tJotta levyttömien asiakkaiden käyttäjät pystyvät kirjautumaan " +"tähän järjestelmään,\n" +" \t\tniiden tietue /etc/shadow tiedostossa pitää kopioida tiedostoon\n" +" \t\t/etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. drakTermServ auttaa tässä " +"toimenpiteessä\n" +" \t\tlisäämällä tai poistamalla käyttäjiä tästä tiedostosta.\n" +"\n" +" - Asiakaskohtainen /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tClusternfs:n kautta jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi olla " +"oma räätälöity\n" +" \t\tasetustiedosto palvelimen juuritiedostojärjestelmässä. " +"Tulevaisuudessa\n" +" \t\tdrakTermServ auttaa näiden tiedostojen luomisessa.\n" +"\n" +" - Asiakaskohtaiset järjestelmän asetustiedostot:\n" +" \t\tClusternfs:n kautta, jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi " +"olla omat räätälöidyt\n" +" \t\tasetustiedostot palvelimen juuritiedostojärjestelmässä. " +"Tulevaisuudessa\n" +" \t\tdrakTermServ auttaa näiden tiedostojen luomisessa, kuten /etc/" +"modules.conf,\n" +" \t\t/etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/keyboard asiakaskohtaisina " +"tiedostoina.\n" +"\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ asettaa tämän tiedoston toimimaan yhteistyössä " +"mkinitrd-net:llä\n" +" \t\tluotujen kuvien kanssa ja tietueet /etc/dhcpd.conf tiedostossa " +"jakamaan\n" +" \t\tkäynnistysluvan jokaiselle levyttömälle asiakkaalle.\n" +"\n" +" \t\tTyypillinen tftp asetustiedosto näyttää tältä:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tMuutokset täällä verrattuna vakioasennukseen on 'disable' lipun " +"asettaminen\n" +" \t\t'no' tilaan ja hakemiston muuttaminen /var/lib/tftpboot, johon " +"mkinitrd-net\n" +" \t\ttallentaa kuvat.\n" +"\n" +" - Luo etherboot levykkeet/CD:t:\n" +" \t\tLevyttömät asiakaskoneet tarvitsevat joko ROM-kuvat " +"verkkokortissa, tai\n" +" \t\tkäynnistyslevykkeen tai CD:n käynnistämään käynnistysjakson. " +"drakTermServ\n" +" \t\tauttaa näiden kuvien luonnissa, jotka perustuvat asiakaskoneiden " +"verkkokorttiin.\n" +" \t\t\n" +" \t\tPerusesimerkki käynnistyslevykkeen luominen 3Com 3c509 " +"verkkokortille:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +"\n" +"\n" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" @@ -6268,16 +6303,16 @@ msgstr "Valmis" msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Näytä automaattisesti valitut paketit" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "ytimen raportoimat prosessorin liput" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "ytimen raportoimat prosessorin liput" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" @@ -6330,6 +6365,11 @@ msgstr "Yhdysvallat (hrc-kaapeli)" msgid "Journalised FS" msgstr "Journaloitu FS" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "Verkkokorttien 'promiscuous' tarkistus" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guatemala" @@ -6378,6 +6418,11 @@ msgstr "" "Paina OK säilyttääksesi nykyiset asetukset tai peruuta asettaaksesi " "Internet- ja verkkoasetukset uudelleen.\n" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "Suorita päivittäiset turvallisuustarkistukset" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" @@ -6406,6 +6451,11 @@ msgstr "" "Liittää ja irrottaa NFS (Network File System), SMB (Lan\n" "Manager/Windows) ja NCP (NetWare) liitospisteet" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Launch the wizard" +msgstr "Käynnistä velho" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Tvcard" @@ -6441,6 +6491,13 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "Ei oikein nimetty nauha. Nauhan nimike on: %s." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -6533,6 +6590,13 @@ msgstr "Mitä versiota XFree-palvelimesta haluat käyttää?" msgid "More" msgstr "Lisää" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" +"scanbus' would also show you the device number." +msgstr "" + #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6555,6 +6619,15 @@ msgstr "" msgid "Account Password" msgstr "Salasana" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot be displayed \n" +". No Help entry of this type\n" +msgstr "" +"%s ei voida näytää\n" +"Ei tunnettua Aputietuetta\n" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6667,6 +6740,11 @@ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" "Muutos on tehty, mutta ottaaksesi sen käyttöön sinun pitää kirjoittautua ulos" +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "Maa / alue" + #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Search servers" @@ -6691,6 +6769,11 @@ msgstr "" msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROM nimeltään \"%s\"" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CDRW media" +msgstr "CDRW media" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6714,6 +6797,11 @@ msgstr "" msgid "Turn your computer into a reliable server" msgstr "Muuta koneesi luotettavaksi palvelimeksi" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Tarkista tyhjät salasanat tiedostossa /etc/shadow" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid " (driver %s)" @@ -6733,6 +6821,11 @@ msgstr "" msgid "I don't know" msgstr "En tiedä" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Start when requested" +msgstr "" + #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" @@ -6766,6 +6859,11 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6784,6 +6882,11 @@ msgstr "" msgid "Post Uninstall" msgstr "Poistamisen jälkeiset toiminnot" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Avaan Internetyhteyden " + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid " (" @@ -6847,6 +6950,11 @@ msgstr "" "Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä\n" "drakconnect:a ennen kuin jatkat." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr " Hyväksy kuulutetut icmp echo viestit" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uruguay" @@ -6943,6 +7051,11 @@ msgstr "" "joka on asennettu koneeseesi, voit painaa tätä painiketta ja valita toisen\n" "ajurin." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set the root umask." +msgstr "Aseta root umask." + #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Script-based" @@ -7075,10 +7188,14 @@ msgstr "" "Käyttö: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:een aktivoidaksesi muutokset" +msgid "" +"Maximum size\n" +" allowed for Drakbackup (MB)" +msgstr "" +"Suurin sallittu koko\n" +" DrakBackup-varmuuskopiolle(Mt)" #: ../../my_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7110,6 +7227,18 @@ msgstr "Martinique" msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Kiintolevy / NFS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Old user list:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Käyttäjätiedostot:\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Search Backups" +msgstr "Etsi Varmuuskopioinnit" + #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "a number" @@ -7138,31 +7267,21 @@ msgstr "Saat hälytyksen kun jokin valituista palveluista ei ole enää käynnis msgid "Filesystem types:" msgstr "Tiedostojärjestelmien tyypit:" -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", monitoimilaite HP JetDirectissä" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Pohjoiset Mariaanit" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ", monitoimilaite HP JetDirectissä" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "none" msgstr "ei mikään" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "user :" -msgstr "käyttäjä :" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter your password" -msgstr "Syötä salasanasi" - #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" @@ -7176,11 +7295,6 @@ msgstr "" msgid "Floppy" msgstr "Levyke" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Valitse tämä jos haluat tyhjentää RW-median (ensimmäinen sessio)" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" @@ -7191,6 +7305,11 @@ msgstr "Ghostscript viittaus" msgid "Bootloader" msgstr "Käynnistyslataaja" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "Valtuuta kaikki palvelut, joita tcp_wrappers valvoo" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Move" @@ -7430,11 +7549,6 @@ msgstr "listaus vaihtoehtoisista ajureista tälle äänikortille" msgid "Gateway" msgstr "Yhdyskäytävä" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Kuvanlukijan jako" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tonga" @@ -7445,6 +7559,11 @@ msgstr "Tonga" msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Kuvanlukijan jako" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Profile: " @@ -7456,6 +7575,11 @@ msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Valitse laite vasemmalla olevasta puusta nähdäksesi sen tiedot täällä." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "Salli / Estä automaattinen sisäänkirjautuminen." + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "XawTV isn't installed!" @@ -7463,15 +7587,6 @@ msgstr "XawTV ei ole asennettuna!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" -msgstr "" -"Luo/Siirrä\n" -"SSH:n varmistusavaimet" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Älä sisällytä kriittisiä tiedostoja (passwd, group, fstab)" @@ -7480,6 +7595,11 @@ msgstr "Älä sisällytä kriittisiä tiedostoja (passwd, group, fstab)" msgid "old static device name used in dev package" msgstr "vanha staattinen laitenimi jota on käytetty dev-paketissa" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "Ota käyttöön epätavallisten IPv4 pakettien kirjaaminen lokiin" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This label is already used" @@ -7522,6 +7642,11 @@ msgstr "" "Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " "tulostinta (tulostimia) nyt." +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Kreikka (polytonic)" + # mat #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7533,11 +7658,6 @@ msgstr "Kaikki osiolla %s olevat tiedot häviävät osion alustuksen yhteydessä msgid "Connection Time: " msgstr "Yhteysaika: " -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "valitse näytettävä/muokattava perm tiedosto" - #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "" @@ -7584,6 +7704,13 @@ msgstr "" "haluat asentaa. Ne ovat käytettävissä asennuksen jälkeen\n" "kun olet käynnistänyt koneesi uudelleen." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." +msgstr "" +"Hakemisto (tai moduuli) johon\n" +"haluat tallentaa varmistukset tässä koneessa." + #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Domain" @@ -7670,16 +7797,16 @@ msgstr "LPD" msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Näytönohjain: %s\n" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "Salli icmp echo" + #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDRAM laitetta" - #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Splash selection" @@ -7724,6 +7851,11 @@ msgstr "" msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Tulostus/Kuva-Kortin käyttö laitteella \"%s\"" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Daily security check" +msgstr "Päivittäiset turvallisuustarkistukset" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7831,21 +7963,6 @@ msgstr "" msgid "Choose packages to install" msgstr "Asennettavien pakettien valinta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Jotkut virheet sendmailin aikana johtuvat huonoista \n" -"postfix-asetuksista. Korjataksesi vian sinun täytyy asettaa \n" -"myhostname tai mydomain /etc/postfix/main.cf tiedostossa.\n" -"\n" - # mat #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -7893,6 +8010,11 @@ msgstr "Bhutan" msgid "Network interface" msgstr "Verkkoliitäntä" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen ei onnistunut." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Reading printer data..." @@ -7913,21 +8035,6 @@ msgstr "Ei yhteyttä" msgid "Greek" msgstr "Kreikka" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" -"\\fP = NONE no issues are\n" -"allowed else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Jos \\fIarg\\fP = ALL salli /etc/issue ja /etc/issue.net olemassaolo. Jos " -"\\fIarg\\fP = NONE kumpaakaan\n" -"ei sallita muutoin sallitaan ainoastaan/etc/issue." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" @@ -7960,16 +8067,16 @@ msgstr "Mahdollista OF-käynnistys?" msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Et voi käyttää JFS:ä alle 16 Mt osioilla" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Tyhjennä RW-mediasi (ensimmäinen sessio)" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Näytön virkistystaajuus: %s\n" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "polku" - #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7987,6 +8094,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Kokeile muuttaa joitakin asetuksia" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "User :" +msgstr "Käyttäjä :" + # Asennuksen sivuvalikko #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8181,10 +8293,10 @@ msgstr ", kone \"%s\", portti %s" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: ../../fs.pm:1 +#: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s:n alustus %s:ta epäonnistui" +msgid "Do not send mails when uneeded" +msgstr "Älä lähetä sähköpostia kuin tarvittaessa" # mat #: ../../install_interactive.pm:1 @@ -8192,6 +8304,11 @@ msgstr "%s:n alustus %s:ta epäonnistui" msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Osiointi epäonnistui: %s" +#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s:n alustus %s:ta epäonnistui" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Canada (cable)" @@ -8257,6 +8374,11 @@ msgstr "Etelä-Afrikka" msgid "Western Sahara" msgstr "Länsi-Sahara" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Eject tape after the backup" +msgstr "Syötä naha ulos varmistuksen jälkeen" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" @@ -8282,22 +8404,24 @@ msgstr "Muokkaa nykyistä sääntöä" msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Testaa hiiri" + +#: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä epätavallisten IPv4 pakettien kirjaaminen " -"lokiin." +"Älä päivitä inoodien käyttöaikaa tässä tiedostojärjestelmässä\n" +"(esim. nopeampaan uutisspoolin käyttöön nopeuttamaan uutispalvelimia)." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Testaa hiiri" +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Tahmea-bitti" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8324,7 +8448,7 @@ msgstr "Sektori" msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP perus-dn" @@ -8362,6 +8486,11 @@ msgstr "Tyhjennä /tmp jokaisella käynnistyskerralla" msgid "Malawi" msgstr "Malawi" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "local config: false" +msgstr "paikallinen asetus: ei käytössä" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." @@ -8391,7 +8520,7 @@ msgstr "Iso-Britannia" msgid "running" msgstr "käynnissä" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "default" msgstr "oletus" @@ -8460,16 +8589,17 @@ msgstr "" " Raporttiviestiäsi ei lähetetty.\n" " Ole hyvä ja aseta sendmail" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (val)\n" -"\n" -"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -"Parametrit: (val)\n" -"\n" -"Asettaa komentotulkin aikaviiveen. Arvo 0 (nolla) poistaa aikaviiveen." +"Älä salli aseta-käyttäjätunniste tai aseta-ryhmätunniste\n" +"bittien vaikutusta. (Tämä vaikuttaa turvalliselta mutta on\n" +"itse asiassa melko turvaton mikäli sinulla on suidperl(1)\n" +"asennettuna.)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8486,10 +8616,10 @@ msgstr "Automaattiset riippuvuudet" msgid "Swap" msgstr "Sivutus" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Connecting to the Internet " -msgstr "Avaan Internetyhteyden " +msgid "Custom settings" +msgstr "Mukautetut asetukset" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8511,17 +8641,6 @@ msgstr "Tulostin SMB/Windows 95/98/NT -palvelimella" msgid ", " msgstr "," -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the root umask." -msgstr "" -"Parametrit: (umask)\n" -"\n" -"Aseta root umask." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove selected host/network" @@ -8536,10 +8655,10 @@ msgstr "" "Postfix on sähköpostin siirtoagentti, eli ohjelma joka välittää postia " "koneelta toiselle." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnection from the Internet failed." -msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen ei onnistunut." +msgid "Uzbek (cyrillic)" +msgstr "Uzbek (cyrillic)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8647,8 +8766,9 @@ msgid "Button `%s': %s" msgstr "Painike '%s': %s" #: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakxtv:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/service_harddrake:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Odota hetki" @@ -8757,6 +8877,11 @@ msgstr "Minimaalinen asennus" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "Salli \"crontab\" ja \"at\" käyttäjille" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Devanagari" @@ -8866,6 +8991,26 @@ msgid "" msgstr "" "Vaihtoehtoisesti voit syöttää laitteen tai tiedoston nimen syöteriville" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"Jos SERVER_LEVEL (tai SECURE_LEVEL sen puuttuessa) on\n" +"korkeampi kuin 3 (kolme) tiedostossa '/etc/security/msec/security.conf',\n" +"luodaan symlinkin '/etc/security/msec/server' :istä \n" +"'/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>'\n" +"\n" +"'chkconfig --add' käyttää '/etc/security/msec/server' päättääkseen jos\n" +"palvelu pitää asettaa vai ei asennuksen aikana." + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Russian (Phonetic)" @@ -9014,17 +9159,10 @@ msgstr "" msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Valitse tiedostojärjestelmäsi salausavain" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" -msgstr "" -"Ole hyvä ja valitse CD/DVD-laitteesi\n" -"(paina Enter täyttääksesi asetukset muihin kenttiin.\n" -" Tämä kenttä ei ole pakollinen, ainoastaan työkalu\n" -" lomakkeen täyttämiseen.)" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9033,11 +9171,6 @@ msgstr "Andorra" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botswana" @@ -9046,6 +9179,13 @@ msgstr "Botswana" msgid "(default value: %s)" msgstr "(oletusarvo: %s)" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" +"Asettaa salasanojen vanhenemisen \"max\" päivään ja viiveen vaihtamiselle " +"\"inactive\"." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" @@ -9078,15 +9218,6 @@ msgstr "Sivutusosion koko Mt: " #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" -msgstr "" -"Muut (ei drakbackup)\n" -"avaimet ovat jo paikallaan" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "Ei varmistettavia muutoksia!" @@ -9166,6 +9297,13 @@ msgstr "" msgid "received" msgstr "vastaanotettu" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" +msgstr "" +"Salli 'su' vain 'wheel' ryhmään kuuluville jäsenille, tai salli komento " +"kaikille" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_New" @@ -9211,7 +9349,7 @@ msgstr "Paikalliset tulostimet" msgid "Installation image directory" msgstr "Asennus-kuvatiedoston hakemisto" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "NIS-palvelin" @@ -9226,6 +9364,11 @@ msgstr "Portti: %s" msgid "Spain" msgstr "Espanja" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "local config: %s" +msgstr "paikallinen asetus: %s" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This user name has already been added" @@ -9246,16 +9389,16 @@ msgstr "Toteuta" msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Porttien automaattitunnistus" -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole käytössä" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San Marino" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole käytössä" + #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" @@ -9290,11 +9433,6 @@ msgstr "" "Tapahtui virhe, eikä sitä ei voida käsitellä kunnolla.\n" "Jatka omalla vastuullasi." -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa: %s" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -9305,6 +9443,16 @@ msgstr "Taiwan" msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa: %s" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Tärkeys: " + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -9338,11 +9486,6 @@ msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim.: tarjoaja.fi)" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versio: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " @@ -9375,6 +9518,11 @@ msgstr "Yhteyden nimi: " msgid "Graphical interface" msgstr "Graafinen käyttöliittymä" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Tsad" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" @@ -9387,11 +9535,6 @@ msgstr "Intia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Tsad" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" @@ -9514,6 +9657,18 @@ msgstr "Käytä quotaa varmuuskopiotiedostoille." msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Asetetaan tulostinta \"%s\" ..." +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"Älä salli minkään binääritiedoston suoritusta tiedosto-\n" +"järjestelmässä. Tämä optio saattaa olla hyödyllinen\n" +"palvelimelle jonka tiedostojärjestelmässä on binäärejä\n" +"muille kuin omalle arkkitehtuurille." + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Internet connection" @@ -9607,6 +9762,13 @@ msgstr "toista" msgid "detected %s" msgstr "löydetty %s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " +"sessions without user intervention." +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" @@ -9655,11 +9817,6 @@ msgstr "" msgid "Detecting devices..." msgstr "Etsin laitteita...." -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Paina tähän käynnistääksesi asennusohjelman ->" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Haiti" @@ -9672,11 +9829,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Kenttien kuvaus:\n" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Basic options" +msgstr "Perusoptiot" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "Prosessorin nimi (CPU)" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "Hyväksy virheelliset IPv4 virheviestit" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." @@ -9722,16 +9889,6 @@ msgstr "Käytä Expect SSH:lle" msgid "Poland" msgstr "Puola" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Tärkeys: %s\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "Valitse tämä jos haluat poistaa nauhan varmistuksen jälkeen" - #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Other ports" @@ -9818,25 +9975,26 @@ msgstr "F00F virhe" msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../network/ethernet.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcp-client." -msgstr "" -"Mitä dhcp-asiakasohjelmaa haluat käyttää?\n" -"Oletus on dhcp-client" - #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "Verkkoalueen nimi:" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Root umask" +msgstr "Pääkäyttäjän umask" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Levykkeellä" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Uudelleenkäynnistys konsolikäyttäjällä" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore" @@ -9853,6 +10011,14 @@ msgstr "" msgid "Looking for available packages..." msgstr "Etsin saatavilla olevia paketteja..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that " +"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " +"transfer agent setup on your system." +msgstr "" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Init Message" @@ -9942,16 +10108,16 @@ msgstr "" "palvelut,\n" "joita todella tarvitaan !!" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Ohita" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "Ohita" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10073,9 +10239,9 @@ msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Laitteistokello asetettu GMT-aikaan" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to start a new configuration ?" -msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?" +msgstr "Haluatko aloittaa uuden asetuksen?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10092,16 +10258,16 @@ msgstr "Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty." msgid "Change Cd-Rom" msgstr "Vaihda CD-levyä" -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" -msgstr "Asetukset ovat tehty, haluatko ottaa ne käyttöön ?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" +msgstr "Asetukset ovat tehty, haluatko ottaa ne käyttöön ?" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" @@ -10155,6 +10321,20 @@ msgstr "" "Apache on WWW-palvelin. Palvelinta käytetään jakamaan HTML-\n" "tiedostoja ja ajamaan CGI-ohjelmia." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" +msgstr "" +"Syötä kirjoittavan CD-asemasi laitenimi\n" +" esim: 0,1,0" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "KAIKKI" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add/Del Clients" @@ -10185,6 +10365,11 @@ msgstr "" "Osiolta käynnistetään oletuksena\n" " (MS-DOS käynnistys, ei LILO)\n" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Salli \"%s\" lukuoikeudet tiedostolle" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "choose image" @@ -10234,15 +10419,6 @@ msgstr "" msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "hiiren painikkeiden määrä" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." -msgstr "" -"Ole hyvä ja syötä hakemisto (tai moduuli) johon\n" -"haluat tallentaa varmistukset tässä koneessa." - #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Replay" @@ -10278,6 +10454,11 @@ msgstr "Cpuid-perhe" msgid "32 MB" msgstr "32 Mt" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "type: thin" +msgstr "tyyppi: ohut" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (new)" @@ -10299,11 +10480,6 @@ msgstr "" "Mikään käynnistyslataaja ei osaa käsitellä tätä ilman /boot -osiota.\n" "Lisää /boot -osio, jos haluat käyttää LILO:a tai GRUB:a" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Edellinen" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" @@ -10412,7 +10588,7 @@ msgstr "" msgid "Content of the file" msgstr "Tiedoston sisältö" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication LDAP" msgstr "Tunnistus: LDAP" @@ -10447,6 +10623,11 @@ msgstr "RAID md%s\n" msgid "%d comma separated strings" msgstr "%d pilkulla erotettuja merkkijonoja" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid " isdn" +msgstr " isdn" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of keyboards available" @@ -10462,6 +10643,11 @@ msgstr "Teeman nimi" msgid "/_Help" msgstr "/O_hje" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "Summittaisen ajurin valinta" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -10500,12 +10686,13 @@ msgstr "Poista asennettujen kirjasimien valinta" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 #: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -10547,6 +10734,11 @@ msgstr "/_Modeemien automaattitunnistus" msgid "Remove printer" msgstr "Poista tulostin" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "View Last Log" +msgstr "Näytä viimeisin lokimerkintä" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10587,11 +10779,12 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Other" msgstr "Muut" -#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Default" msgstr "Oletus" @@ -10601,6 +10794,11 @@ msgstr "Oletus" msgid "Button 2 Emulation" msgstr "2. näppäimen emulaatio" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Suorita chkrootkit tarkistuksia" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "type1inst building" @@ -10621,7 +10819,7 @@ msgstr "valitse kuvatiedosto" msgid "X server" msgstr "X-palvelin" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Verkkoalueen pääkäyttäjän nimi" @@ -10636,6 +10834,11 @@ msgstr "Tapahtui virhe TV-kanavien haun aikana" msgid "US keyboard (international)" msgstr "US näppäimistö (kansainvälinen)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Saami (swedish/finish)" +msgstr "Saami (ruotsi/suomi)" + # Asennuksen sivuvalikko #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -10662,7 +10865,7 @@ msgstr "/Tiedosto/-" msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../interactive.pm:1 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Perusasetukset" @@ -10736,6 +10939,11 @@ msgstr "" msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Verkkoon käyttäen FTP.\n" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "Raportoi tarkistuksen tulokset näytölle" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" @@ -10874,11 +11082,6 @@ msgstr "" msgid "Save theme" msgstr "Tallenna teema" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "työryhmä" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Brazil" @@ -10899,6 +11102,11 @@ msgstr "Verkkoasetusten velho" msgid "Removable media automounting" msgstr "Vaihdettavan median automaattinen liittäminen" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Enter the directory to save:" +msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Printing" @@ -11017,6 +11225,11 @@ msgstr "" "(*) Tarvitset FAT-formatoidun levykkeen (luodaksesi levykkeen\n" "Linuxissa kirjoita \"mformat a:\")" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" @@ -11027,16 +11240,6 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse" msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "Etätulostimen asetukset" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Valitse, jos haluat tyhjentää nauhan ennen kopiointia" - #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." @@ -11047,6 +11250,11 @@ msgstr "Online-alusta, joka vastaa yrityskohtaiseen tukitarpeeseen" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'ftp:' tai 'http:'" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" @@ -11112,6 +11320,11 @@ msgstr "Palveluiden asettaminen" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" @@ -11122,10 +11335,14 @@ msgstr "Tiedosto on jo toisen loopback:n käytössä, valitse toinen" msgid "Read-only" msgstr "Vain luku" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Latvia" +msgid "" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"alert\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"Ota käyttöön / poista käytöstä nimiselvityksen spoofing suojaus.\n" +"Jos \"alert\" on tosi, raportoidaan myös syslog:iin." #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -11172,11 +11389,26 @@ msgstr "" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Aseta paikallisverkko..." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Tarkistetaan 'suid/sgid' tiedostojen tarkistussumma." + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Käynnistä äänijärjestelmä tietokoneessasi" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Suorita tarkistuksia rpm-tietokannassa" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "Suorita" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Preparing printer database..." @@ -11202,16 +11434,16 @@ msgstr "Minkä tiedostojärjestelmän haluat?" msgid "3 buttons" msgstr "3 näppäintä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11239,6 +11471,13 @@ msgstr "Tämä levyke ei ole FAT-alustettu" msgid "Configuring network" msgstr "Asetan verkkoa" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " +"whether incremental or differential mode is used." +msgstr "" + #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "Graphic Card" @@ -11356,7 +11595,7 @@ msgstr "" "Uusi \"%s\" ajuri otetaan käyttöön seuraavassa käynnistyksessä." #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Asiantuntijatila" @@ -11376,6 +11615,11 @@ msgstr "Paikallisverkon osoite" msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Varmista järjestelmätiedostot. (hakemisto /etc)" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set the user umask." +msgstr "Aseta käyttäjän umask." + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11401,17 +11645,6 @@ msgstr "" msgid "Samba Server" msgstr "Samba palvelin" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "" -"Parametrit: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä IP spoofing suojaus." - #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" @@ -11436,11 +11669,6 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Syötä verkkoaseman nimi tai IP." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "When" msgstr "Koska" @@ -11454,25 +11682,6 @@ msgstr "Toinen nimipalvelin (ei pakollinen)" msgid "Finland" msgstr "Suomi" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " -"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" -"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " -"services you need, use /etc/hosts.allow\n" -"(see hosts.allow(5))." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Salli kaikki palvelut joita ohjataan tcp_wrappers:ien kautta (katso \n" -"hosts.deny(5)) jos \\fIarg\\fP = ALL. Vain paikalliset jos \n" -"\\fIarg\\fP = LOCAL ja ei yhtään jos \\fIarg\\fP = NONE. \n" -"Salliaksesi tarvitsemasi palvelut, käytä /etc/hosts.allow\n" -"(katso hosts.allow(5))." - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" @@ -11488,10 +11697,22 @@ msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Paketti pitää päivittää." msgid "Loading from floppy" msgstr "Ladataan levykkeeltä" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "" +"Ota käyttöön / poista käytöstä epätavallisten IPv4 pakettien kirjaaminen " +"lokiin." + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" + #: ../../standalone/mousedrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse test" -msgstr "Mouse Systems" +msgstr "Hiiri testi" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -11509,11 +11730,6 @@ msgstr "" msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11575,12 +11791,7 @@ msgstr "Radiotuki:" msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Asennan SANE paketteja..." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "boot disk creation" -msgstr "käynnistyslevykkeen luominen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" @@ -11684,13 +11895,10 @@ msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse icmp echo." +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -" Hyväksy / Hylkää icmp echo viestit." +"Salli 'su' vain 'wheel' ryhmään kuuluville jäsenille, tai salli komento " +"kaikille." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -11706,6 +11914,11 @@ msgstr "" "Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa.\n" "HUOMAA, ETTÄ TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMIUTTAA TIETOKONEESI." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Shell timeout" +msgstr "Komentotulkin aikaviive" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Xinetd Service" @@ -11748,67 +11961,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Options Description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" #> cat .backupignore\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"Optioiden kuvaus:\n" -"\n" -"Tässä vaiheessa Drakbackup sallii sinua muuttaa:\n" -"\n" -" - Pakkaustapaa:\n" -"\n" -" Jos valitset bzip2-pakkauksen, tietosi pakataan\n" -" paremmin kuin gzip:illä (noin 2-10%%).\n" -" Tämä optio ei ole valittu oletuksena, koska se\n" -" vie enemmän aikaa ( noin 1000%% enemmän).\n" -"\n" -" - Päivitys-tila:\n" -"\n" -" tämä optio päivittää varmistuksesi, mutta tämä ei\n" -" oikeastaan ole hyvä vaihtoehto, koska sinun tarvitsee\n" -" purkaa varmistuksesi ennen kuin voit päivittää sen.\n" -"\n" -" - .backupignore (varmista-ohita) tila:\n" -"\n" -" Niin kuin cvs, Drakbackup ohittaa kaikki viitteet jotka\n" -" ovat sisällettynä .backupignore tiedostoissa jokaisessa\n" -" hakemistossa. Esim.:\n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" "Restore Selected\n" "Files" msgstr "" @@ -11903,6 +12055,14 @@ msgstr "Räätälöitävissä oleva ympäristö" msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " +"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " +"path." +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Morocco" @@ -11923,16 +12083,16 @@ msgstr "Lisää uusi tulostin" msgid " All of your selected data have been " msgstr " Kaikki valitsemasi tiedot on " -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Poista" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepal" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Poista" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "cpu # " @@ -11943,6 +12103,26 @@ msgstr "cpu # " msgid "chunk size" msgstr "palan koko" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Jos \"KAIKKI\" asetettu, salli /etc/issue ja /etc/issue.net olemassaolo.\n" +"\n" +"Jos \"EI\" asetettu, kumpaakaan ei sallita.\n" +"\n" +"Muutoin sallitaan ainoastaan/etc/issue." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "Ota käyttöön / Poista käytöstä sulogin(8) yhden käyttäjän tasossa." + # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers # out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii @@ -12003,6 +12183,11 @@ msgstr "Uudelleenlataa osiotaulu" msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Kyllä, haluan automaattisen sisäänkirjautumisen (käyttäjä, ympäristö)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Selected" +msgstr "Palauta valittu" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" @@ -12104,10 +12289,10 @@ msgstr "" msgid "Security Administrator:" msgstr "Turvallisuusylläpitäjä:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter your login" -msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi" +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Asettaa komentotulkin aikaviiveen. Arvo 0 (nolla) poistaa aikaviiveen." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12148,53 +12333,6 @@ msgstr "" "Tulostin \"%s\" poistettiin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä " "onnistuneesti." -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "" -"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " -"be used to connect\n" -" to the Internet as a client.\n" -"\n" -"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " -"are run every night.\n" -"\n" -"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -"which can accept\n" -" connections from many clients. If your machine is only a " -"client on the Internet, you\n" -" should choose a lower level.\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " -"closed and security\n" -" features are at their maximum\n" -"\n" -"Security Administrator:\n" -" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " -"be sent to this user (username or\n" -" email)" -msgstr "" -"Vakio: Tämä on vakio turvallisuustaso, jota suositellaan " -"tietokoneelle \n" -" joka yhdistetään Internetiin asiakaskoneena.\n" -"\n" -"Korkea: Joitakin turvallisuusrajoituksia on jo käytössä, ja " -"enemmän \n" -" automaattisia tarkistuksia suoritetaan joka yö.\n" -"\n" -"Korkeampi: Turvallisuustaso on nyt riittävän korkea jotta järjestelmän\n" -" käyttö palvelimena, joka voi palvella useaa käyttäjää, on \n" -" järkevää. Jos konettasi käytetään ainoastaan asiakaskoneena\n" -" Internetissä suosittelemme matalampaa turvatasoa.\n" -"\n" -"Vainoharhainen: Tämä on samankaltainen kuin edellinen taso, mutta " -"järjestelmä\n" -" on kokonaan suljettu, ja turvallisuusominaisuudet ovat\n" -" korkeimmillaan.\n" -"\n" -"Turvallisuusylläpitäjä:\n" -" Jos 'Turvavaroitukset' -optio on valittu, nämä varoitukset\n" -" lähetetään tälle käyttäjälle (käyttäjänimi tai sähköposti)" - #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save packages selection" @@ -12230,6 +12368,11 @@ msgstr "" "Valitse mitkä palvelut käynnistetään automaattisesti koneen käynnistyksen " "yhteydessä" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "Tarkistetaan sallivatko tiedostot/hakemistot kirjoituksen kaikille." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" @@ -12255,6 +12398,12 @@ msgstr "" "FAT-tiedostojärjestelmän koon muuttaja ei osaa käsitellä osiotasi,\n" "seuraava virhe tapahtui: %s" +# mat +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Koko: " + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which sector do you want to move it to?" @@ -12302,6 +12451,11 @@ msgstr "Xpmac (näytönohjaimen ajurin asennus)" msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zeroconf konenimi ei saa sisältää . (pistettä)." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid " Accept/Refuse icmp echo." +msgstr " Hyväksy / Hylkää icmp echo viestit." + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12387,6 +12541,11 @@ msgstr "" "\n" "Huomaa: tarvitset erityisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections X Window" +msgstr "Valtuuta TCP-yhteydet X Windowille" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12411,6 +12570,11 @@ msgstr "" msgid "Refuse" msgstr "Kieltäydy" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "PAIKALLINEN" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "HFS" @@ -12523,6 +12687,11 @@ msgstr "Tunnistus käynnissä ..." msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Käännä koko ydin -->" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "modem" +msgstr "modeemi" + # mat #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format @@ -12642,6 +12811,16 @@ msgstr "" "ssa.\n" "Korttisi on tuettu myös XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid " Activate/Disable daily security check." +msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä päivittäiset turvallisuustarkistukset." + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "Ota käyttöön libsafe jos se löytyy järjestelmästä." + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" @@ -12671,7 +12850,7 @@ msgstr "Automaattinen kellon synkronisointi (käyttäen NTP:tä)" msgid "8 MB" msgstr "8 Mt" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-palvelin" @@ -12736,6 +12915,11 @@ msgstr "Asetan PCMCIA kortteja..." msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu puuttuu" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s: %s requires a username...\n" +msgstr "%s: %s tarvitsee käyttäjänimen...\n" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key" @@ -12776,7 +12960,7 @@ msgstr "osio %s" msgid "Paranoid" msgstr "Vainoharhainen" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" @@ -12811,29 +12995,6 @@ msgstr "Tyhjennä koko levy" msgid " (Default)" msgstr " (Oletus)" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: ()\n" -"\n" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" -"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" -"server\n" -"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/" -"server\n" -"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " -"the file\n" -"during the installation of packages." -msgstr "" -"Parametrit: ()\n" -"\n" -"Jos SERVER_LEVEL (tai SECURE_LEVEL sen puuttuessa) on korkeampi kuin\n" -"3 (kolme) tiedostossa '/etc/security/msec/security.conf', luodaan symlinkin\n" -"'/etc/security/msec/server' :istä '/etc/security/msec/server." -"<SERVER_LEVEL>'\n" -"'chkconfig --add' käyttää '/etc/security/msec/server' päättääkseen jos\n" -"palvelu pitää asettaa vai ei asennuksen aikana." - #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Automatic reconfiguration" @@ -12849,18 +13010,25 @@ msgstr "Vastaanottonopeus:" msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks ja Caicossaaret" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "permissions" -msgstr "oikeudet" - #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "<- Previous" msgstr "<- Edellinen" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transfer Now" +msgstr "" +" Siirrä \n" +"Nyt" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set root password and network authentication methods" +msgstr "Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen." + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing configuration" @@ -13003,6 +13171,20 @@ msgstr "Lataajan asetus" msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Valitse näytönohjaimen muistin määrä" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"Ota käyttöön / poista käytöstä crontab ja at käyttäjille.\n" +"\n" +"Laita hyväksytyt käyttäjät tiedostoihin '/etc/cron.allow' ja '/etc/at." +"allow'.\n" +"(katso man at(1) ja crontab(1))." + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13046,11 +13228,6 @@ msgstr "Joitakin laitteita luokasta \"%s\" poistettiin:\n" msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Löysin %s %s liitännät" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "sticky-bit" -msgstr "tahmea-bitti" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Post Install" @@ -13066,17 +13243,6 @@ msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi" msgid "Card IRQ" msgstr "Kortin IRQ" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the user umask." -msgstr "" -"Parametrit: (umask)\n" -"\n" -"Aseta käyttäjän umask." - #: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "logdrake" @@ -13184,24 +13350,16 @@ msgstr "Järjestelmän asennus" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "Salli / Estä 'reboot' konsolin käyttäjille." + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Tiedosto/_Avaa" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Parametri määrää sallitaanko asiakkaiden yhdistää X-palvelimelle\n" -"TCP-portissa 6000 vai ei." - #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" @@ -13222,16 +13380,16 @@ msgstr "Unkari" msgid "Total progess" msgstr "Kokonaisedistyminen" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Väriasetukset" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Uusi-Seelanti" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "Väriasetukset" + #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13304,6 +13462,15 @@ msgstr "" "Varhaisimmista Intel Pentium prosessorien liukulukuyksiköstä löytyy virhe, " "joka heikentää tarkkuutta kun suoritetaan liukuluvun jakoa (FDIV)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Backup quota exceeded!\n" +"%d MB used vs %d MB allocated." +msgstr "" +"Varmuuskopion kokoraja ylitetty!\n" +"%d Mt käytetty mutta %d Mt varattu." + #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." @@ -13334,6 +13501,11 @@ msgstr " kirjoita 'void' jos haluat tyhjän tietueen" msgid "on Hard Drive" msgstr "kiintolevylle" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Password history length" +msgstr "Salasanahistorian pituus" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Winmodem connection" @@ -13363,18 +13535,6 @@ msgstr "" "muuttaa oletusasetuksia (paperilähde, tulostuslaatu, ...), käynnistä " "Mandraken Ohjauskeskus, valitse \"Laitteisto\" ja sitten \"Tulostin\"." -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Aseta salasanojen historian pituus estääksesi salasanojen käyttämistä " -"uudelleen." - #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" @@ -13391,6 +13551,11 @@ msgstr "Sivutustilaa ei ole riittävästi, suurenna sitä" msgid "%s on %s" msgstr "%s kohteessa %s" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "Salli / Estä root sisäänkirjautuminen etäyhteyksiltä." + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13431,6 +13596,16 @@ msgstr "" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Can't create log file!" +msgstr "En voi luoda lokitiedostoa!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use .backupignore files" +msgstr "Käytä .backupignore tiedostoja" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guinea" @@ -13486,6 +13661,11 @@ msgstr "Koko: %s\n" msgid "Hostname: " msgstr "Koneen nimi:" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "Lisää sääntö" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" @@ -13501,15 +13681,6 @@ msgstr "Rakenna Linuxin tulevaisuutta!" msgid "Local Printer" msgstr "Paikallinen tulostin" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." -"fr>" -msgstr "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft.\n" -" Tekijä: DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" - #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" @@ -13555,21 +13726,11 @@ msgstr "Uusi koko" msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Syötä varmuuskopioinnissa käytettävän laitteen nimi" - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Näyttötila: %s\n" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "matching" -msgstr "täsmää" - #: ../../install2.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13620,25 +13781,6 @@ msgstr "Hiiren laite: %s\n" msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Valitse uudelleen oikeat kirjasimet" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Options Description:\n" -"\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" -"\n" -msgstr "" -"Optioiden kuvaus:\n" -"\n" -"Ole varovainen kun käytät FTP-varmistusta, koska ainoastaan\n" -"valmiiksi 'rakennetut' varmistukset lähetetään palvelimelle.\n" -"Joten tällä hetkellä sinun täytyy 'rakentaa' varmistukset \n" -"kovalevylläsi ennen kuin lähetät niitä palvelimelle.\n" -"\n" - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13656,11 +13798,6 @@ msgstr "" "testannut asetuksia. Haluat varmaankin vastata \"%s\", jos koneesi\n" "on tarkoitettu palvelimeksi tai jos näytön asetus epäonnistui." -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden." - #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeExpert Corporate" @@ -13784,6 +13921,11 @@ msgstr "Äänikorttia ei löydetty!" msgid "Mouse Port" msgstr "Hiiren portti" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "Tarkista turvattomat tilit" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" @@ -13799,17 +13941,6 @@ msgstr "" msgid "Ftp Server" msgstr "FTP palvelin" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä msec turvallisuustarkistukset joka tunti." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uganda" @@ -13825,17 +13956,6 @@ msgstr "%s kirjasinten muunnos" msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Väylätyyppi johon hiiri on liitetty" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (size)\n" -"\n" -"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Parametrit: (size)\n" -"\n" -"Asettaa komentotulkin historian koon. Arvo -1 tarkoittaa rajoittamatonta." - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13964,25 +14084,6 @@ msgstr "" msgid "Comoros" msgstr "Komorit" -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden.\n" -"\n" -"\n" -"Paina OK jatkaaksesi." - #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yaboot mode" @@ -14018,65 +14119,6 @@ msgstr "Valitse toinen media, josta palauttaa" msgid "Software Manager" msgstr "Ohjelmiston hallinta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Restore Description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" -"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" -"\n" -"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -"check boxes.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" -"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" -"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" -"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" -"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -" - Differential Backups:\n" -" \n" -"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" -"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" -"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" -"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" -"\n" -msgstr "" -"palautuksen kuvaus:\n" -"\n" -"Ainoastaan viimeisintä päivämäärää käytetään, koska asteittaisessa \n" -"varmistuksessa palautukset pitää tehdä askel askelelta uusimmasta\n" -"vanhimpaan.\n" -"\n" -"Joten jos et halua palauttaa jonkun käyttäjän tiedostoja, poista niiden\n" -"valinnat.\n" -"\n" -"Muuten voit valita ainoastaan yhden näistä: \n" -"\n" -" - Asteittaiset varmistukset:\n" -"\n" -"\tAsteittainen varmistus on tehokkain tapa varmistaa.\n" -"\tTämä optio sallii sinua varmistaa ensin kaikki tietosi,\n" -"\tsen jälkeen ainoastaan muuttuneet tiedostot.\n" -"\tTällä tavalla voit palauttaa tiedot haluamasi päivämäärän\n" -"\tmukaan.\n" -"\tJos et valitse tätä optiota kaikki vanhat varmistukset\n" -"\tpoistetaan ennen uuden tekoa. \n" -"\n" -" - Erotusvarmistuskset:\n" -"\n" -"Erotusvarmistus toimii vertaamalla muutoksia aluperäiseen \n" -"varmistukseen edellisen asteittaisen sijasta. Tällä tavalla \n" -"palautus toivotusta päivämäärästä saadaan tehty palauttamalla\n" -"ensin alkuperäinen palautus ja sitten haluttu päivämäärä.\n" -"\n" - #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Re-submit" @@ -14149,6 +14191,11 @@ msgstr "Tunnista automaattisesti Windows-koneisiin liitetyt tulostimet" msgid "This password is too simple" msgstr "Salasana on liian yksinkertainen" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig tottelee msec:n sääntöjä" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTZ)" @@ -14172,20 +14219,12 @@ msgstr "Vähimmäisasennus (erityisesti ei urpmia)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -" Transfer \n" -"Now" -msgstr "" -" Siirrä \n" -"Nyt" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Käytä demonia" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Tunnistustapa" @@ -14284,11 +14323,6 @@ msgstr "Asetetaan oletustulostinta..." msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Liitäntä %s (käyttäen moduulia %s)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nimi: %s\n" - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Generating preview ..." @@ -14304,6 +14338,30 @@ msgstr "" "taajuus\n" "on 2.46 GHz) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun." +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "ignore" +msgstr "jätä huomiotta" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" +"\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" +"Salli / Estä X-yhteydet:\n" +"\n" +"- KAIKKI (kaikki yhteydet sallitaan)\n" +"\n" +"- PAIKALLINEN (ainoastaan paikalliset yhteydet)\n" +"\n" +"- EI (ei yhteyttä)." + #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" @@ -14339,6 +14397,11 @@ msgstr "" "Voit nyt määrittää moduulin %s optiot.\n" "Huomaa että osoite täytyy määrittää '0x' etuliitteellä, esim. 0x123." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" + #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -14352,11 +14415,6 @@ msgstr "" "osat kuten turvataso, laitteisto (näyttö, hiiri, näppäimistö...), " "Internetyhteytesi ja paljon muuta!" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" - #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" @@ -14387,6 +14445,11 @@ msgstr "Molemmat Shift näppäimet samanaikaisesti" msgid "Select a scanner model" msgstr "Valitse kuvanlukijan malli" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "Hyväksy / Hylkää virheelliset IPv4 virheviestit." + #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" @@ -14402,6 +14465,11 @@ msgstr "Drakbackup-asetukset" msgid "Save as.." msgstr "Tallenna nimellä.." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea (North)" +msgstr "Korea (Pohjois)" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" @@ -14411,22 +14479,17 @@ msgstr "" "Tätä liityntää ei ole vielä asetettu.\n" "Käynnistä pääikkunasta löytyvä asetusvelho" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Korea (Pohjois)" +msgid "System configuration" +msgstr "Järjestelmän asetus" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automaattinen kirjautuminen" -#: ../../install_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Järjestelmän asetus" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Verkkoalueen pääkäyttäjän salasana" @@ -14714,6 +14777,16 @@ msgstr "Liitospiste: " msgid "parse all fonts" msgstr "jäsennä kaikki kirjasimet" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "Salli / Estä root sisäänkirjautuminen paikallisesti." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr " Hyväksy / Hylkää kuulutetut icmp echo viestit." + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "With X" @@ -14771,6 +14844,11 @@ msgstr "Paikallisten tulostimien jakaminen" msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä libsafe jos se löytyy järjestelmästä." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Available printers" @@ -14905,6 +14983,19 @@ msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?" msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Vakio käyttöaika (sekunneissa)" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden.\n" +"\n" +"\n" +"Paina \"Jatkaa\" jatkaaksesi." + #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" @@ -14934,17 +15025,6 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Kokeile" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid direct root login." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Salli / Estä root sisäänkirjautuminen paikallisesti." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Korea" @@ -14965,6 +15045,11 @@ msgstr "Raakatulostin" msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "prosessorin valmistajan virallinen nimi" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Useless without Terminal Server" +msgstr "Hyödytön ilman Päätepalvelinta" + #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Vendor" @@ -14986,11 +15071,8 @@ msgstr "Hiiren määrittely" msgid "Choose the mount points" msgstr "Valitse liitospisteet" -#: ../../help.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" @@ -15090,21 +15172,11 @@ msgstr "" "Tulostimen \"%s\" poistaminen Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä " "epäonnistui." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "delete" -msgstr "poista" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "here if no." msgstr "tähän jos et ole." -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "help" -msgstr "apua" - #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "DHCP host name" @@ -15125,11 +15197,21 @@ msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty." msgid "Did it work properly?" msgstr "Toimiiko tulostus kunnolla?" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Liitä tiedostojärjestelmä vain luku -tilassa." + #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Poor" msgstr "Huono" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Report check result by mail" +msgstr "Raportoi tarkistuksen tulos sähköpostitse." + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DHCP start range" @@ -15173,6 +15255,11 @@ msgstr "" msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font.\n" @@ -15193,6 +15280,11 @@ msgstr "Pystyvirkistystaajuus" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Siirryn vaiheeseen `%s'\n" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech MouseMan" @@ -15203,11 +15295,6 @@ msgstr "Logitech MouseMan" msgid "Removing %s ..." msgstr "Poistetaan %s ..." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No printer" @@ -15238,6 +15325,11 @@ msgstr "Yleinen" msgid "Printing system: " msgstr "Tulostusjärjestelmä: " +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* on olemassa" + # Asennuksen sivuvalikko #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -15260,10 +15352,13 @@ msgid "Philippines" msgstr "Filippiinit" #: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -15335,26 +15430,21 @@ msgstr "" "Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " "tulostinta (tulostimia) nyt." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Palauta luettelosta" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Palauta luettelosta" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "group :" -msgstr "työryhmä :" - #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" @@ -15398,6 +15488,15 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup-raportti \n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "Ei näytä olevan tallennusta tukevaa mediaa!" @@ -15411,6 +15510,13 @@ msgstr "Lisäasetukset" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "New user list:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Käyttäjätiedostot:\n" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" @@ -15449,6 +15555,13 @@ msgstr "" msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "Et voi käyttää salattua tiedostojärjestelmää liitospisteelle %s" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "" +"Aseta salasanojen historian pituus estääksesi salasanojen käyttämistä " +"uudelleen." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Norfolk Island" @@ -15693,11 +15806,6 @@ msgstr "Tt" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDR laitetta" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "FATAL" msgstr "VAKAVA" @@ -15717,21 +15825,11 @@ msgstr "" "\n" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Salli / Estä 'reboot' konsolin käyttäjille." - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -15898,11 +15996,16 @@ msgstr "CUPS - Yleinen Unix Tulostusjärjestelmä" msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin palvelu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "device" msgstr "laite" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Enter the directory to save to:" +msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "All" @@ -15937,11 +16040,29 @@ msgstr "" msgid "Tamil (Typewriter-layout)" msgstr "Tamil (kirjoituskone-asettelu)" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "" +"Salli / Estä järjestelmän käyttäjien listaus näytönhallinnassa (kdm ja gdm)." + #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "manual" msgstr "manuaalinen" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filename text to search for:" +msgstr "Etsittävän tiedoston nimi (jokerimerkit sallitaan):" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" @@ -15975,6 +16096,11 @@ msgstr "Tulostin NetWare-palvelimella" msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Anna muistin koko megatavuina (Mt)" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen valmis." + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Real name" @@ -16076,6 +16202,11 @@ msgstr "tiivis" msgid "1 minute" msgstr "1 minuutti" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "type: fat" +msgstr "tyyppi: paksu" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" @@ -16091,6 +16222,11 @@ msgstr ", monitoimilaite" msgid "Laos" msgstr "Laos" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä verkkokorttien 'promiscuous' tarkistus." + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" @@ -16118,16 +16254,16 @@ msgstr "Alue :" msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA-ohjaimet" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "Kaikki luku/kirjoitustoiminnot tehdään synkronisesti." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Tulostuspalvelin" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Disconnection from the Internet complete." -msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen valmis." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Custom configuration" @@ -16153,28 +16289,6 @@ msgstr "" msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre ja Miquelon" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Restore Backup Problems:\n" -"\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" -msgstr "" -"\n" -"Varmistuksen palautusongelmia:\n" -"\n" -"Palautusvaiheen aikana Drakbackup tarkistaa kaikki\n" -"varmistustiedostosi ennen niiden palauttamista.\n" -"Ennen palauttamista Drakbackup poistaa alkuperäiset\n" -"hakemistosi ja menetät kaikki nykyiset datasi. On tärkeää\n" -"olla varovainen eikä muokata varmistustiedostoja käsin.\n" - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." @@ -16220,6 +16334,11 @@ msgstr "Sylinteristä %d sylinteriin %d\n" msgid "New profile..." msgstr "Uusi profiili..." +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "EI" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which disk do you want to move it to?" @@ -16230,11 +16349,16 @@ msgstr "Mille levylle haluat siirtää?" msgid "Display logo on Console" msgstr "Näytä logo konsolissa" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Windows verkkoalue" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Saami (norwegian)" +msgstr "Saami (Norja)" + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" @@ -16280,16 +16404,16 @@ msgstr "" msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Käännä yksi verkkokortti -->" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Onko tämä oikein?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinsaaret" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "Onko tämä oikein?" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Windows (FAT32)" @@ -16305,11 +16429,31 @@ msgstr "Pääkäyttäjän salasana" msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Käännä kaikki ytimet -->" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "DVDRAM device" +msgstr "DVDRAM laite" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "jos asetettu, raportoidaan omistamattomat tiedostot." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <tvignaud" +"\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +msgstr "" +"Tämä on HardDrake, Mandraken laitteistonasetustyökalu.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Versio:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Tekijä:</span> Thierry Vignaud <tvignaud" +"\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -16321,6 +16465,11 @@ msgstr "" "\n" "Jatka kuitenkin?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versio: " + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Server IP missing!" @@ -16390,11 +16539,17 @@ msgstr "Optimoi turvallisuutesi" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Help" msgstr "Apua" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "Tarkista ovatko verkkolaitteet 'promiscuous' tilassa." + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Your personal phone number" @@ -16419,6 +16574,11 @@ msgstr "" msgid "Username required" msgstr "Käyttäjätunnus vaaditaan" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device" +msgstr "Laite: " + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -16463,16 +16623,10 @@ msgstr "" msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) -tulostimen parametrit" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Hyväksy / Hylkää virheelliset IPv4 virheviestit." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16493,6 +16647,12 @@ msgstr "" msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Muun maailman käyttämä protokolla" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters" +msgstr "" +"Salasanan vähimmäispituus sekä numeroiden ja isojen kirjainten lukumäärä" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print test pages" @@ -16576,6 +16736,11 @@ msgstr "Valitse uusi koko" msgid "Media class" msgstr "Media luokka" +#: ../../standalone/XFdrake:1 +#, c-format +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." @@ -16596,20 +16761,6 @@ msgstr "Käynnistä XFS uudelleen" msgid "Add host/network" msgstr "Lisää kone/verkko" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " -"for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"jos asetettu, tarkistetaan tyhjät salasanat, salasanan puuttuminen " -"tiedostossa /etc/shadow ja muut käyttäjät kuin root joiden id on 0." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" - #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model name" @@ -16630,23 +16781,11 @@ msgstr "Ei CDR/DVDR levyä asemassa!" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Perustila" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." -msgstr "" -"Varmista että cron demoni sisältyy palveluihisi.\n" -"\n" -"Huomaa että nykyhetkellä kaikki 'verkko' mediat käyttävät myös kovalevyä." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer connection type" @@ -16735,20 +16874,19 @@ msgstr "" "tarkista valinnat ja paina \"%s\" jolloin paketit haetaan ja\n" "asennetaan, tai \"%s\" poistuaksesi päivityksestä." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Auto allocate" @@ -16801,7 +16939,7 @@ msgstr "" "Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " "tulostinta (tulostimia) nyt." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication NIS" msgstr "Tunnistus: NIS" @@ -16823,11 +16961,21 @@ msgstr "Internetyhteyden jakaminen on käytössä" msgid "Card IO_0" msgstr "Kortin IO_0" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Disable Local Config" +msgstr "Poista paikallinen asetus käytöstä" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Arabiemiirikunnat" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Thaimaa" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_1" @@ -16835,18 +16983,18 @@ msgstr "Kortin IO_1" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thaimaa" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakstan" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Reitittimet:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakstan" +msgid "Write" +msgstr "Kirjoita" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16878,6 +17026,97 @@ msgstr "Bouvet'nsaari" msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "Jos porttia ei ole määritetty, käytetään oletusporttia 631" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " +"the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured " +"security\n" +"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " +"to\n" +"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"Täällä voit asettaa turvallisuustason ja koneesi ylläpitäjän.\n" +"\n" +"\n" +"Tietoturvan ylläpitäjä on henkilö, joka saa turvahälytykset jos " +"'Tietoturvahälytykset'-\n" +"optio on valittu. Se voi olla joko kättäjätunnus tai sähköpostiosoite.\n" +"\n" +"\n" +"Turvallisuustaso-valikosta voit valita jonkin kuudesta " +"turvallisuustasovaihtoehdosta,\n" +"joita msec käyttää. Ne ulottuvat heikosta turvallisuudesta ja " +"helppokäyttöisyydestä\n" +"vainoharhaiseen turvallisuuteen, joka on sopiva kaikkein arkaluontoisimmille " +"palvelin-\n" +"sovelluksille:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Heikko</span>: Tämä on erittäin turvaton " +"mutta erittäin helppokäyttöinen\n" +"turvallisuustaso. Sitä tulisi käyttää vain koneissa joita ei ole liitetty " +"mihinkään verkkoon ja jotka eivät ole\n" +"kaikkien käytettävissä.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standardi</span>: Tämä on standardi " +"turvallisuustaso, joka on sopiva\n" +"tietokoneille, jotka on yhteydessä Internetiin asiakkaina.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Korkea</span>: Käytössä on rajoituksia ja " +"automaattiset tarkistukset joka yö.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Korkeampi</span>: Turvallisuus on riittävän " +"hyvä, jotta järjestelmää voidaan\n" +"käyttää palvelimena, joka on yhteydessä Internetiin.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Vainoharhainen</span>: Muuten sama kuin " +"edellinen, mutta järjestelmä on\n" +"täysin suljettu ja turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan." + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -16953,6 +17192,11 @@ msgstr "Nimike" msgid "Save on floppy" msgstr "Tallenna levykkeelle" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check open ports" +msgstr "Tarkista avoimet portit" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection" @@ -17059,6 +17303,11 @@ msgstr "Ranska" msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tsekki (QWERTY)" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Salli X Window -yhteydet" + #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" @@ -17084,7 +17333,7 @@ msgstr "" " (Rinnakkaisportit: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., vastaavat LPT1:, LPT2:, ..., 1. " "USB-tulostin: /dev/usb/lp0, 2. USB-tulostin: /dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Next" msgstr "Seuraava" @@ -17099,6 +17348,11 @@ msgstr "Et voi asentaa käyttöjärjestelmän lataajaa osiolle %s\n" msgid "CHAP" msgstr "CHAP" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" @@ -17117,11 +17371,6 @@ msgstr "" "\n" "Automaattisen asennuksen parametrit löytyvät vasemmalla olevista lohkoista" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" @@ -17154,7 +17403,7 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "NIS-verkkoalue" @@ -17192,19 +17441,6 @@ msgstr "" "Määrää raakalaitteet lohkolaitteiksi (kuten kiintolevyn osiot)\n" "tietyn tyyppisten sovellusten, kuten Oracle tai DVD-soitin, käyttöön" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"Parametrit: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä nimiselvityksen spoofing suojaus.\n" -"Jos \\fIalert\\fP on tosi, raportoidaan myös syslog:iin." - #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." @@ -17255,6 +17491,11 @@ msgstr "Trinidad ja Tobago" msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD ja LPRng eivät tue IPP-tulostimia.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Host name or IP." +msgstr "Koneen nimi tai IP" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "simple" @@ -17280,6 +17521,11 @@ msgstr "Laite %s: %s" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandinsaaret" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot disk creation" +msgstr "käynnistyslevykkeen luominen" + #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unknown model" @@ -17323,6 +17569,11 @@ msgstr "" "Käynnistä pakettisuodatin Linux 2.2-sarjalle, jos haluat\n" "pystyttää palomuurin suojaamaan konettasi verkkohyökkäyksiltä." +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" +msgstr "Mitä dhcp-asiakasohjelmaa haluat käyttää? (oletus on dhcp-client)" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tamil (ISCII-layout)" @@ -17333,6 +17584,17 @@ msgstr "Tamil (ISCII-asettelu)" msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"Asettaa komentotulkin historian koon. Arvo -1 tarkoittaa rajoittamatonta." + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d kt\n" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." @@ -17343,16 +17605,16 @@ msgstr "Valmistelen automaattiasennuslevykettä..." msgid "Searching for scanners ..." msgstr "Etsitään kuvanlukijoita ..." -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Osiointi" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Venäjä" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Osiointi" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ethernet card(s) detected" @@ -17392,6 +17654,11 @@ msgstr "Vapaa tila ei riitä automaattiseen varaukseen" msgid "Set root password" msgstr "Ylläpitäjän (\"root\") salasana" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "Ota käyttöön IP spoofing suojaus." + #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17401,6 +17668,11 @@ msgstr "" "Äänikortillesi (%s) ei löydy vapaata ajuria, mutta patenttisuojattu ajuri " "löytyy osoitteesta \"%s\"." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Group :" +msgstr "Ryhmä :" + # mat #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -17412,6 +17684,11 @@ msgstr "Osion %s koon muuttamisen jälkeen kaikki osion tiedot tuhoutuvat" msgid "Internet connection configuration" msgstr "Internetyhteyden asetus" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "Lisää nimi jota msec:n salasanojen vanheneminen ei koske." + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" @@ -17437,11 +17714,6 @@ msgstr "Bengali" msgid "Preference: " msgstr "Ominaisuus: " -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Wizard..." -msgstr "Velho..." - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" @@ -17459,9 +17731,9 @@ msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonsaaret" #: ../../standalone/mousedrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Testaa hiiri" +msgstr "Ole hyvä ja testaa hiiresi:" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -17493,6 +17765,15 @@ msgstr "Tulostimen nimi saa sisältää vain kirjaimia, numeroita ja alaviivan" msgid "Show current interface configuration" msgstr "Näytä nykyiset liitäntäasetukset" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"Parametri määrää sallitaanko asiakkaiden yhdistää X-palvelimelle\n" +"TCP-portissa 6000 vai ei." + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Development" @@ -17607,6 +17888,13 @@ msgstr "Asetukset" msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "Syötetty koneen/verkon IP on virheellinen.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" +msgstr "" +"Luo/Siirrä\n" +"SSH:n varmistusavaimet" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" @@ -17725,6 +18013,11 @@ msgstr "" "valita\n" "\"%s\"." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "Koneen nimen huijaussuojaus" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17922,16 +18215,16 @@ msgstr "" msgid "Shell" msgstr "Komentotulkki" -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome ja Principe" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" @@ -18008,6 +18301,15 @@ msgstr " rinnakkaisliitännässä #%s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Aseta salasanojen vähimmäispituus sekä vähimmäismäärä numeroita ja isoja " +"kirjaimia." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "jos asetettu, tarkistetaan avoimet portit." @@ -18062,6 +18364,11 @@ msgstr "Lasken Windows-osion kokoa" msgid "Italy" msgstr "Italia" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Caymansaaret" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Name of printer" @@ -18082,11 +18389,6 @@ msgstr "virhe irrotettaessa %s: %s" msgid "Do it!" msgstr "Tee se!" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Caymansaaret" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "%s not responding" @@ -18182,20 +18484,7 @@ msgstr "Tunnistettu malli: %s %s" msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" msgstr "MandrakeSoft on valinnut parhaat ohjelmat sinulle" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"Tämä on HardDrake, Mandraken laitteistonasetustyökalu.\n" -"Versio: %s\n" -"Tekijä: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Paikalliset tiedostot" @@ -18210,6 +18499,11 @@ msgstr "ehkä" msgid "Panama" msgstr "Panama" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Can't open %s!" +msgstr "En voi avata %s!" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -18294,11 +18588,6 @@ msgstr "" "\n" "- Tallenna kiintolevylle polulle: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Koko: %d kt\n" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" @@ -18325,10 +18614,10 @@ msgstr "" msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Graafinen tila käynnistyksessä" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" +msgid " adsl" +msgstr " adsl" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18340,6 +18629,11 @@ msgstr "Levykkeiden eri muodot joita asema tukee" msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Ei riittävästi osioita RAID tasolle %d\n" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "local config: true" +msgstr "paikallinen asetus:käytössä" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -18361,6 +18655,11 @@ msgstr "Yhteys muodostettu" msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" @@ -18371,11 +18670,6 @@ msgstr "Sillat ja järjestelmäohjaimet" msgid "/File/_Save" msgstr "/Tiedosto/_Tallenna" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "No details" @@ -18401,6 +18695,11 @@ msgstr "Kauko-ohjaus" msgid "Please select media for backup..." msgstr "Valitse varmuuskopioinnissa käytettävä media..." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Wrong email" +msgstr "Virhellinen sähköposti" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" @@ -18464,8 +18763,7 @@ msgstr "" msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" msgstr "Mandraken monitoiminen asetustyökalu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -18515,11 +18813,6 @@ msgstr "Ranska, Guayana" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "add a rule" -msgstr "Lisää sääntö" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "A command line must be entered!" @@ -18540,7 +18833,12 @@ msgstr "Siirrä tulostimen asetukset" msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" msgstr "Haluatko mahdollistaa tulostamisen yllä mainituissa tulostimissa?\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "Tarkista 'suid root' tiedostojen lisäykset/poistamiset." + +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " @@ -18579,16 +18877,10 @@ msgstr "%s (portti %s)" msgid "Use network connection to backup" msgstr "Käytä verkkoyhteyttä varmuuskopiointiin" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / Poista käytöstä sulogin(8) yhden käyttäjän tasossa." +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel version" +msgstr "ytimen versio" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -18706,11 +18998,26 @@ msgstr "Palvelin" msgid "Left Shift key" msgstr "Vasen Shift näppäin" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid " local network" +msgstr " paikallisverkko" + #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Huono valinta, yritä uudelleen\n" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Järjestelmäloki konsoliin 12" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search new servers" +msgstr "Hae palvelimet" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" @@ -18871,6 +19178,16 @@ msgstr "Saksa" msgid "Austria" msgstr "Itävalta" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)" +msgstr "Valitse CD/DVD mediasi koko (Mt)" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "Tarkista tiedostojen oikeudet käyttäjien kotihakemistossa." + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" @@ -18953,11 +19270,26 @@ msgstr "" msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." msgstr "%s ei ole tuettu tässä Mandrake Linux versiossa." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 1" +msgstr "Taso 1" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-asiakas" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "Näytä lista järjestelmän käyttäjistä näytönhallinnassa (kdm ja gdm)" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 2" +msgstr "Taso 2" + #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" @@ -18968,6 +19300,21 @@ msgstr "Palautus tiedostosta %s epäonnistui: %s" msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (sarja, vanha C7 tyyppi)" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 3" +msgstr "Taso 3" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 4" +msgstr "Taso 4" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Level 5" +msgstr "Taso 5" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" @@ -19039,14 +19386,6 @@ msgstr "Kaikki etäkoneet" msgid "Install themes" msgstr "Asenna teemoja" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" -msgstr "" -" Päivitykset 2002 MandrakeSoft\n" -" Tekijä: Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Espanol" @@ -19164,11 +19503,6 @@ msgstr "Käyttöoikeussopimus" msgid "System Options" msgstr "Järjestelmäoptiot" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Anna hakemisto, johon varmuuskopiot on tallennettu" - #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" @@ -19184,6 +19518,13 @@ msgstr "Tämä kone on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" msgid ", USB printer" msgstr ", USB tulostin" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " +"last backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" @@ -19211,6 +19552,11 @@ msgstr "Onnittelut!" msgid "Use owner id for execution" msgstr "käytä omistaja id suoritukseen" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Salli root sisäänkirjautuminen etäyhteyksiltä." + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Down" @@ -19270,6 +19616,11 @@ msgstr "Microsoft Explorer" msgid "German (no dead keys)" msgstr "Saksa (ei kuolleita näppäimiä)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tSend mail to %s\n" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transferring %s..." @@ -19366,6 +19717,11 @@ msgstr "" "ainoastaan valita se listasta ja lisätä käyttäjänimi, salasana, ja/tai " "työryhmä tarvittaessa." +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid " cable" +msgstr " kaapeli" + #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -19376,17 +19732,6 @@ msgstr "Käytä tyhjää tilaa Windows-osiolla" msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s löytyi paikasta %s, aseta se automaattisesti ?" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Use password to authenticate users." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen." - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" @@ -19397,17 +19742,6 @@ msgstr "XFree86 ajuri: %s\n" msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Tämä kone/verkko on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup-raportti \n" -"\n" - #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" @@ -19423,6 +19757,11 @@ msgstr "Papua Uusi-Guinea" msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Serbia (cyrillic)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Enter the directory where backups are stored" +msgstr "Anna hakemisto, johon varmuuskopiot on tallennettu" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" @@ -19728,16 +20067,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Valitse tämä jos haluat multisessio-CD:n" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "käyttäjä" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Käytä kiintolevyä varmuuskopiointiin" @@ -19815,6 +20144,11 @@ msgstr "" msgid "Detected model: %s" msgstr "Tunnistettu malli: %s" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid email!" +msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen sähköpostiosoite!" + #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "" @@ -19832,6 +20166,11 @@ msgstr "" msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "jos asetettu, suoritetaan päivittäiset turvallisuustarkistukset." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Varmuuskopioinnissa käytettävän laitteen nimi" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Azerbaijan" @@ -20056,6 +20395,518 @@ msgstr "" "Valikoima työkaluja sähköpostin ja uutisryhmien lukemiseen sekä Internetissä " "surffailuun" +#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes" +#~ msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:een aktivoidaksesi muutokset" + +#~ msgid "Start Search..." +#~ msgstr "Käynnistä haku..." + +#~ msgid "" +#~ "Search For...\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Hae...\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n" +#~ " During the configuration you can select: \n" +#~ "\t- System files, \n" +#~ "\t- Users files, \n" +#~ "\t- Other files.\n" +#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" +#~ "\t- Harddrive.\n" +#~ "\t- NFS.\n" +#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" +#~ "\t- FTP.\n" +#~ "\t- Rsync.\n" +#~ "\t- Webdav.\n" +#~ "\t- Tape.\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n" +#~ " a user selected directory.\n" +#~ "\n" +#~ " Per default all backups will be stored on your\n" +#~ " /var/lib/drakbackup directory\n" +#~ "\n" +#~ " Configuration file:\n" +#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +#~ "\n" +#~ "Restore Step:\n" +#~ " \n" +#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n" +#~ " your original directory and verify that all \n" +#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n" +#~ " you do a last backup before restoring.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kuvaus:\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup:a käytetään järjestelmäsi varmistamiseen.\n" +#~ " Asetuksen aikana voit valita: \n" +#~ "\t- Järjestelmätiedostoja, \n" +#~ "\t- Käyttäjien tiedostoja, \n" +#~ "\t- Muita tiedostoja,\n" +#~ "\ttai Koko järjestelmäsi... ja Muut (esim. Windows-osiot)\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup sallii varmistaminen seuraaviin kohteisiin:\n" +#~ "\t- Kovalevy.\n" +#~ "\t- NFS.\n" +#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (sisältää automaattikäynnistyksen,\n" +#~ "\t pelastuksen ja automaattiasennuksen.).\n" +#~ "\t- FTP.\n" +#~ "\t- Rsync.\n" +#~ "\t- Webdav.\n" +#~ "\t- Nauha.\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup sallii sinun palauttaa järjestelmäsi\n" +#~ " haluamasi hakemistoon.\n" +#~ "\n" +#~ " Oletuksena kaikki varmistukset tallennetaan\n" +#~ " /var/lib/drakbackup hakemistoon\n" +#~ "\n" +#~ " Asetustiedosto:\n" +#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +#~ "\n" +#~ "Palautusaskel:\n" +#~ " \n" +#~ " Palautusvaiheen aikana Drakbackup poistaa alkuperäiset\n" +#~ " hakemistosi, ja tarkistaa etteivät varmistustiedostosi ole\n" +#~ " korruptoituneet. On suositeltavaa että suoritat viimeisen\n" +#~ " varmistuksen ennen palautuksen tekoa.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options Description:\n" +#~ "\n" +#~ " - Backup System Files:\n" +#~ " \n" +#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" +#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n" +#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" +#~ "\t\t/etc/passwd \n" +#~ "\t\t/etc/group \n" +#~ "\t\t/etc/fstab\n" +#~ "\n" +#~ " - Backup User Files: \n" +#~ "\n" +#~ "\tThis option allows you select all users that you want to \n" +#~ "\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" +#~ "\tyou do not include the web browser's cache.\n" +#~ "\n" +#~ " - Backup Other Files: \n" +#~ "\n" +#~ "\tThis option allows you to include additional data to save.\n" +#~ "\tIf you want to add individual files, select them from the\n" +#~ "\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" +#~ "\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" +#~ "\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" +#~ " \n" +#~ " - Incremental Backups:\n" +#~ "\n" +#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" +#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" +#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" +#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" +#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" +#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" +#~ "\n" +#~ " - Differential Backups:\n" +#~ " \n" +#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" +#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" +#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" +#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Optioiden kuvaus:\n" +#~ "\n" +#~ " - Varmista järjestelmätiedostoja:\n" +#~ "\n" +#~ "\tTämä optio sallii sinun varmistamaan /etc hakemistosi,\n" +#~ "\tjoka sisältää kaikki asetustiedostot. Ole varovainen\n" +#~ "\tpalautuksen aikana ettei seuraavia tiedostoja ylikirjoiteta:\n" +#~ "\t\t/etc/passwd \n" +#~ "\t\t/etc/group \n" +#~ "\t\t/etc/fstab\n" +#~ "\n" +#~ " - Varmista käyttäjien tiedostot:\n" +#~ "\n" +#~ "\tTämä optio sallii sinun valitsemaan kaikki käyttäjät\n" +#~ "\tjoiden tiedostoja haluat varmistaa.\n" +#~ "\tSäästääksesi levytilaa, ehdotamme ettet sisällä\n" +#~ "\tnettiselaimen välimuistitiedostoja.\n" +#~ "\n" +#~ " - Varmista muita tiedostoja:\n" +#~ "\n" +#~ "\tTämä optio sallii sinua lisätä varmistettavaa tietoa.\n" +#~ "\tTätä optiota et voi tällä hetkellä käyttää asteittaisen \n" +#~ "\tvarmistuksen kanssa.\n" +#~ "\n" +#~ " - Asteittaiset varmistukset:\n" +#~ "\n" +#~ "\tAsteittainen varmistus on tehokkain tapa varmistaa.\n" +#~ "\tTämä optio sallii sinua varmistaa ensin kaikki tietosi,\n" +#~ "\tsen jälkeen ainoastaan muuttuneet tiedostot.\n" +#~ "\tTällä tavalla voit palauttaa tiedot haluamasi päivämäärän\n" +#~ "\tmukaan.\n" +#~ "\tJos et valitse tätä optiota kaikki vanhat varmistukset\n" +#~ "\tpoistetaan ennen uuden tekoa. \n" +#~ "\n" +#~ " - Erotusvarmistuskset:\n" +#~ "\n" +#~ "Erotusvarmistus toimii vertaamalla muutoksia aluperäiseen \n" +#~ "varmistukseen edellisen asteittaisen sijasta. Tällä tavalla \n" +#~ "palautus toivotusta päivämäärästä saadaan tehty palauttamalla\n" +#~ "ensin alkuperäinen palautus ja sitten haluttu päivämäärä.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." +#~ msgstr "Valitse, jos haluat käyttää ei-taaksekelautuvaa laitetta" + +#~ msgid "Please enter your password" +#~ msgstr "Syötä salasanasi" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Some errors during sendmail are caused by \n" +#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" +#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Jotkut virheet sendmailin aikana johtuvat huonoista \n" +#~ "postfix-asetuksista. Korjataksesi vian sinun täytyy asettaa \n" +#~ "myhostname tai mydomain /etc/postfix/main.cf tiedostossa.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose your CD/DVD device\n" +#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" +#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" +#~ msgstr "" +#~ "Ole hyvä ja valitse CD/DVD-laitteesi\n" +#~ "(paina Enter täyttääksesi asetukset muihin kenttiin.\n" +#~ " Tämä kenttä ei ole pakollinen, ainoastaan työkalu\n" +#~ " lomakkeen täyttämiseen.)" + +#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." +#~ msgstr "Valitse tämä jos haluat poistaa nauhan varmistuksen jälkeen" + +#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." +#~ msgstr "Valitse, jos haluat tyhjentää nauhan ennen kopiointia" + +#~ msgid "Please enter the host name or IP." +#~ msgstr "Syötä verkkoaseman nimi tai IP." + +#~ msgid "Please enter your login" +#~ msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi" + +#~ msgid "" +#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s" +#~ "\\@epita.fr>" +#~ msgstr "" +#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft.\n" +#~ " Tekijä: DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" + +#~ msgid "" +#~ "Options Description:\n" +#~ "\n" +#~ "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" +#~ "backups that are already built are sent to the server.\n" +#~ "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" +#~ "drive before sending it to the server.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Optioiden kuvaus:\n" +#~ "\n" +#~ "Ole varovainen kun käytät FTP-varmistusta, koska ainoastaan\n" +#~ "valmiiksi 'rakennetut' varmistukset lähetetään palvelimelle.\n" +#~ "Joten tällä hetkellä sinun täytyy 'rakentaa' varmistukset \n" +#~ "kovalevylläsi ennen kuin lähetät niitä palvelimelle.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Restore Backup Problems:\n" +#~ "\n" +#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" +#~ "backup files before restoring them.\n" +#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n" +#~ "your original directory, and you will loose all your \n" +#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n" +#~ "backup data files by hand.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Varmistuksen palautusongelmia:\n" +#~ "\n" +#~ "Palautusvaiheen aikana Drakbackup tarkistaa kaikki\n" +#~ "varmistustiedostosi ennen niiden palauttamista.\n" +#~ "Ennen palauttamista Drakbackup poistaa alkuperäiset\n" +#~ "hakemistosi ja menetät kaikki nykyiset datasi. On tärkeää\n" +#~ "olla varovainen eikä muokata varmistustiedostoja käsin.\n" + +#~ msgid "" +#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +#~ msgstr "" +#~ " Päivitykset 2002 MandrakeSoft\n" +#~ " Tekijä: Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" +#~ "expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) " +#~ "and\n" +#~ "dev the device to report the log." +#~ msgstr "" +#~ "Parametrit: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +#~ "\n" +#~ "Ota käyttöön / poista käytöstä syslog:n raportin ohjaus konsoliin 12.\n" +#~ "\\fIexpr\\fP määrää mitä pitää kirjoittaa lokiin (katso syslog.conf(5) \n" +#~ "saadaksesi lisätietoja), ja dev mihin laitteeseen raportoidaan." + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "muokkaa" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +#~ msgstr "" +#~ "Parametrit: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ " Hyväksy / Hylkää kuulutetut icmp echo viestit." + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +#~ msgstr "" +#~ "Parametrit: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Ota käyttöön / poista käytöstä libsafe jos se löytyy järjestelmästä." + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Allow/Forbid remote root login." +#~ msgstr "" +#~ "Parametrit: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Salli / Estä root sisäänkirjautuminen etäyhteyksiltä." + +#~ msgid "select perm file to see/edit" +#~ msgstr "valitse näytettävä/muokattava perm tiedosto" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "polku" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +#~ msgstr "" +#~ "Parametrit: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Ota käyttöön / poista käytöstä epätavallisten IPv4 pakettien kirjaaminen " +#~ "lokiin." + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg, alert=1)\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable IP spoofing protection." +#~ msgstr "" +#~ "Parametrit: (arg, alert=1)\n" +#~ "\n" +#~ "Ota käyttöön / poista käytöstä IP spoofing suojaus." + +#~ msgid "permissions" +#~ msgstr "oikeudet" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable msec hourly security check." +#~ msgstr "" +#~ "Parametrit: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Ota käyttöön / poista käytöstä msec turvallisuustarkistukset joka tunti." + +#~ msgid "delete" +#~ msgstr "poista" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +#~ msgstr "" +#~ "Parametrit: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Hyväksy / Hylkää virheelliset IPv4 virheviestit." + +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Use password to authenticate users." +#~ msgstr "" +#~ "Parametrit: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen." + +#~ msgid "user" +#~ msgstr "käyttäjä" + +#~ msgid "" +#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that " +#~ "will be used to connect\n" +#~ " to the Internet as a client.\n" +#~ "\n" +#~ "High: There are already some restrictions, and more automatic " +#~ "checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "Higher: The security is now high enough to use the system as a server " +#~ "which can accept\n" +#~ " connections from many clients. If your machine is only a " +#~ "client on the Internet, you\n" +#~ " should choose a lower level.\n" +#~ "\n" +#~ "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is " +#~ "entirely closed and security\n" +#~ " features are at their maximum\n" +#~ "\n" +#~ "Security Administrator:\n" +#~ " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts " +#~ "will be sent to this user (username or\n" +#~ " email)" +#~ msgstr "" +#~ "Vakio: Tämä on vakio turvallisuustaso, jota suositellaan " +#~ "tietokoneelle \n" +#~ " joka yhdistetään Internetiin asiakaskoneena.\n" +#~ "\n" +#~ "Korkea: Joitakin turvallisuusrajoituksia on jo käytössä, ja " +#~ "enemmän \n" +#~ " automaattisia tarkistuksia suoritetaan joka yö.\n" +#~ "\n" +#~ "Korkeampi: Turvallisuustaso on nyt riittävän korkea jotta " +#~ "järjestelmän\n" +#~ " käyttö palvelimena, joka voi palvella useaa käyttäjää, " +#~ "on \n" +#~ " järkevää. Jos konettasi käytetään ainoastaan " +#~ "asiakaskoneena\n" +#~ " Internetissä suosittelemme matalampaa turvatasoa.\n" +#~ "\n" +#~ "Vainoharhainen: Tämä on samankaltainen kuin edellinen taso, mutta " +#~ "järjestelmä\n" +#~ " on kokonaan suljettu, ja turvallisuusominaisuudet ovat\n" +#~ " korkeimmillaan.\n" +#~ "\n" +#~ "Turvallisuusylläpitäjä:\n" +#~ " Jos 'Turvavaroitukset' -optio on valittu, nämä " +#~ "varoitukset\n" +#~ " lähetetään tälle käyttäjälle (käyttäjänimi tai sähköposti)" + +#~ msgid "Expert Area" +#~ msgstr "Asiantuntijan alue" + +#~ msgid "Wizard..." +#~ msgstr "Velho..." + +#~ msgid " / Region" +#~ msgstr " / alue" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Maa" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Edellinen" + +#~ msgid "" +#~ "Options Description:\n" +#~ "\n" +#~ " In this step Drakbackup allow you to change:\n" +#~ "\n" +#~ " - The compression mode:\n" +#~ " \n" +#~ " If you check bzip2 compression, you will compress\n" +#~ " your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" +#~ " This option is not checked by default because\n" +#~ " this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" +#~ " \n" +#~ " - The update mode:\n" +#~ "\n" +#~ " This option will update your backup, but this\n" +#~ " option is not really useful because you need to\n" +#~ " decompress your backup before you can update it.\n" +#~ " \n" +#~ " - the .backupignore mode:\n" +#~ "\n" +#~ " Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" +#~ " included in .backupignore files in each directories.\n" +#~ " ex: \n" +#~ " #> cat .backupignore\n" +#~ " *.o\n" +#~ " *~\n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Optioiden kuvaus:\n" +#~ "\n" +#~ "Tässä vaiheessa Drakbackup sallii sinua muuttaa:\n" +#~ "\n" +#~ " - Pakkaustapaa:\n" +#~ "\n" +#~ " Jos valitset bzip2-pakkauksen, tietosi pakataan\n" +#~ " paremmin kuin gzip:illä (noin 2-10%%).\n" +#~ " Tämä optio ei ole valittu oletuksena, koska se\n" +#~ " vie enemmän aikaa ( noin 1000%% enemmän).\n" +#~ "\n" +#~ " - Päivitys-tila:\n" +#~ "\n" +#~ " tämä optio päivittää varmistuksesi, mutta tämä ei\n" +#~ " oikeastaan ole hyvä vaihtoehto, koska sinun tarvitsee\n" +#~ " purkaa varmistuksesi ennen kuin voit päivittää sen.\n" +#~ "\n" +#~ " - .backupignore (varmista-ohita) tila:\n" +#~ "\n" +#~ " Niin kuin cvs, Drakbackup ohittaa kaikki viitteet jotka\n" +#~ " ovat sisällettynä .backupignore tiedostoissa jokaisessa\n" +#~ " hakemistossa. Esim.:\n" +#~ " /*> cat .backupignore*/\n" +#~ " *.o\n" +#~ " *~\n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "\n" + +#~ msgid "help" +#~ msgstr "apua" + +#~ msgid "Please check if you are using CDRW media" +#~ msgstr "Valitse tämä jos käytät CD-RW-mediaa" + +#~ msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" +#~ msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDRAM laitetta" + +#~ msgid "Please check if you are using a DVDR device" +#~ msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDR laitetta" + +#~ msgid "Please check for multisession CD" +#~ msgstr "Valitse tämä jos haluat multisessio-CD:n" + +#~ msgid "We are now going to configure the %s connection." +#~ msgstr "Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden." + +#~ msgid "Name: %s\n" +#~ msgstr "Nimi: %s\n" + #~ msgid "" #~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n" #~ "\n" @@ -20143,9 +20994,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." #~ msgstr "Tee initrd: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#~ msgid "Write %s" -#~ msgstr "Kirjoita %s" - #~ msgid "Copy %s to %s" #~ msgstr "Kopioidaan %s kohteeseen %s" |