summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fa.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fa.po3315
1 files changed, 1750 insertions, 1565 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po
index c84590cc8..2a39fa9ac 100644
--- a/perl-install/share/po/fa.po
+++ b/perl-install/share/po/fa.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fa\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-09 14:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-05 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,6 +66,11 @@ msgstr "درگاه چاپگر شبکه"
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "لطفا دیسکچه را وارد نمایید:"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakTermServ"
+msgstr "پیش‌نمای drakTermServ "
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "PCMCIA"
@@ -77,7 +82,7 @@ msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
-"جدول قسمت‌بندی ذخیره شده‌ی رزرو با اصل جدول هم‌اندازه نمی‌باشد\n"
+"جدول قسمت‌بندی ذخیره شده‌ی پشتیبان با اصل جدول هم‌اندازه نمی‌باشد\n"
"با این حال ادامه می‌دهید؟"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
@@ -95,6 +100,11 @@ msgstr "چه نوع ورودی می‌خواهید اضافه نمایید؟"
msgid "Restore partition table"
msgstr "بازسازی جدول قسمت‌بندی"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "در حال تنظیم نام میزبان..."
+
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
@@ -209,11 +219,6 @@ msgstr "واسط:"
msgid "Select installation class"
msgstr "انتخاب رده‌ی نصب"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "on CDROM"
-msgstr "بر CDROM "
-
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -275,6 +280,11 @@ msgstr "بسته‌های ذیل نصب خواهند شد"
msgid "CUPS configuration"
msgstr "تنظیم CUPS"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Total progress"
+msgstr "فراروند کل"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hong Kong"
@@ -427,6 +437,11 @@ msgstr "تغییر انجام شد، می‌خواهید سرویس dm را دو
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "سوئیس (طرح فرانسوی)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "August"
+msgstr "اوت"
+
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
@@ -449,6 +464,11 @@ msgstr "کارت صدا"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Month"
+msgstr "ماه"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "جستجو برای پرونده‌ها برای بازسازی"
@@ -597,6 +617,11 @@ msgstr "نام ‌کاربر"
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "تکمه‌ی چپ \"ویندوز\" "
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "گویانا"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
@@ -611,16 +636,16 @@ msgstr ""
"استفاده شده برای شاخه:\n"
"فقط صاحب شاخه یا پرونده در این شاخه می‌تواند آن را حذف کند"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "گویانا"
-
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "بر کارگزار Novell \"%s\"، چاپگر \"%s\""
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printer Name"
+msgstr "نام چاپگر"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
@@ -1058,20 +1083,15 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
-"\n"
-"Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"لطفاً مطمئن شوید که شبح cron در سرویس‌های شما وجود دارد.\n"
-"\n"
-"توجه کنید که در حال حاضر همه رسانه‌های 'net' از دیسک نیز استفاده می‌کنند."
+msgid "Unable to find backups to restore...\n"
+msgstr "نمی‌توان ذخیره‌های پشتیبان را برای بازسازی پیدا کرد...\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -1192,11 +1212,6 @@ msgstr "Model stepping"
msgid "Rwanda"
msgstr "روآندا"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "آیا شما هیچ واسط %s دارید؟"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
@@ -1207,6 +1222,11 @@ msgstr "سوئیس"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "برونای داروسلام"
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "آیا شما هیچ واسط %s دارید؟"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "You must be root to read configuration file. \n"
@@ -1315,6 +1335,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "تنظیم دسترسی به اینترنت..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the time interval between each backup"
+msgstr "لطفاً زمان بین دفعات هر ذخیره پشتیبان را انتخاب نمایید"
+
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
@@ -1367,16 +1392,21 @@ msgstr ""
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr "اگر علامت زده شده، مالک و گروه تغییر نخواهند کرد"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "پروسه‌گرها"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغارستان"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Tuesday"
+msgstr "سه‌شنبه"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "پروسه‌گرها"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
@@ -1407,16 +1437,16 @@ msgstr "قسمت‌بندی %s اکنون با %s شناخته می‌شود"
msgid "Backup Other files..."
msgstr "ذخیره پشتیبان پرونده‌های دیگر..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "نشانی IP کارگزار SMB"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "کونگو (کین‌شاسا)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "نشانی IP کارگزار SMB"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
@@ -1518,11 +1548,6 @@ msgstr "استفاده از یونی‌کد بوسیله پیش‌فرض"
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "بخشی از هسته گنو/لینوکس که این دستگاه را اداره می‌کند"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "DVDR device"
-msgstr "دستگاه DVDR"
-
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
@@ -1607,24 +1632,6 @@ msgstr "ارتباط کابلی"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"نمیتوانم جدول قسمت‌بندی دستگاه %s را بخوانم، بیش از حد من خراب شده است: \n"
-"می‌توانم با پاک کردن قسمت‌های بد (تمام داده‌ها از دست خواهد رفت) سعی کنم ادامه "
-"دهم.\n"
-" راه حل دیگر این است که به اجازه تغییر جدول قسمت‌بندی را ندهم. \n"
-"(خطا %s می‌باشد) \n"
-"\n"
-"آیا موافق به از دست دادن تمام قسمت‌بندی‌ها می‌باشید؟\n"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
@@ -1695,15 +1702,6 @@ msgstr "نام ، توضیح، مکان چاپگر"
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "آمریکا (پخش همگانی)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the\n"
-"media for backup."
-msgstr ""
-"لطفا رسانه‌ی ذخیره پشتیبان \n"
-"را انتخاب نمایید."
-
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
@@ -1714,22 +1712,16 @@ msgstr "استفاده از دنباله‌ی Xinerama "
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
-msgstr ""
-"ناتوان در بستن بطور مناسب mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
-
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "اروپای غربی"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "On CD-R"
+msgstr "بر CDROM "
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1762,6 +1754,11 @@ msgstr "ارجحیت‌ها"
msgid "Swaziland"
msgstr "سوازیلند"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "جمهوری دومینیک"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
@@ -1772,11 +1769,6 @@ msgstr "در حال کپی‌کردن %s"
msgid "Choose color"
msgstr "انتخاب رنگ"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "جمهوری دومینیک"
-
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Syriac"
@@ -2188,6 +2180,11 @@ msgstr ""
"اگر نمی‌خواهید حالت نصب خودکار را برپا کنید آن را خالی بگذارید.\n"
"\n"
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configured on other machines"
+msgstr "تنظیم شده بر ماشین‌های دیگر"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
@@ -2502,6 +2499,11 @@ msgstr ""
msgid "Netmask:"
msgstr "ماسک شبکه:"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do it later"
+msgstr "بعداً انجام بده"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
@@ -2542,41 +2544,6 @@ msgstr ""
"کرده، \n"
" ولی بعد شما باید ترتیب این نکات را خودتان بدهید."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"برنامه OSS (سیستم صوتی آزاد) اولین API صوتی بود. آن یک API صوتی غیر وابسته "
-"به سیستم عامل \n"
-"است(در بیشتر سیستم‌های یونیکس موجود می‌باشد) .تمام راه‌انداز‌های OSS بازنویسی "
-"شده‌اند. \n"
-"\n"
-"برنامه ALSA (ساختار صوتی پیشرفته لینوکس) یک معماری تشکیل شده از بخش‌ها را "
-"دارا است که \n"
-"از یک گستره وسیعی از کارت‌های PCI ،USB و ISA حمایت می‌کند.\n"
-"\n"
-"آن همچنین یک API بالاتری از OSS عرضه می‌کند.\n"
-"\n"
-"برای استفاده از شما می‌توانید یکی از دو روش زیر را انتخاب نمایید:\n"
-"- روش قدیمی همخوان با OSS api \n"
-"- روش جدید ALSA api که وسایل بهینه شده‌ی بسیاری را عرضه می‌دارد ولی با لزوم "
-"استفاده از کتابخانه ALSA .\n"
-
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -2683,6 +2650,11 @@ msgstr "سومالی"
msgid "No open source driver"
msgstr "راه‌انداز منبع آزاد نمی‌باشد"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Def."
+msgstr "تعریف"
+
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -2707,6 +2679,11 @@ msgstr "کله‌دونیای جدید"
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "پایان نامه‌ی اروپایی (EDSS1)"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Delete"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
@@ -3070,6 +3047,11 @@ msgstr ""
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سنت لوشیا"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "November"
+msgstr "نوامبر"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
@@ -3257,6 +3239,11 @@ msgstr ""
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "تمام قسمت‌بندی‌های مقدم استفاده شده‌اند"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "کارگزار LPD \"%s\", چاپگر \"%s\""
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3313,13 +3300,13 @@ msgstr "میزبان %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "ارمنستان"
+msgid "Fiji"
+msgstr "فیجی"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "فیجی"
+msgid "Armenia"
+msgstr "ارمنستان"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -3331,6 +3318,11 @@ msgstr "دستگاه دیسکچه دوم"
msgid "About Harddrake"
msgstr "درباره Harddrake"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "اجازه ارتباطات TCP پنجره X "
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
@@ -3404,6 +3396,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"در سیستم شما در دسترس می‌باشند.\n"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
+msgstr "دستگاه چند-عملی بر درگاه موازی #%s"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3537,16 +3534,16 @@ msgstr "رومانی"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "انتخاب دستگاه"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "کانادا"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "انتخاب دستگاه"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
@@ -3563,7 +3560,7 @@ msgid "German"
msgstr "آلمانی"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next ->"
@@ -3610,7 +3607,7 @@ msgstr "گینه-بیساو"
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "میزان نوسازی افقی"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
@@ -3734,6 +3731,11 @@ msgstr ""
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr "تولید مجدد لیست پویشگران تنظیم شده..."
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "تنظیم دستی"
+
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Scanner"
@@ -3744,11 +3746,6 @@ msgstr "پویشگر"
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "اخطار: آزمایش این کارت گرافیکی ممکن است باعث توقف رایانه شما شود"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Bad Ip"
-msgstr "Ip بد"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3790,16 +3787,16 @@ msgstr "سقط"
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "بدون اعلان گذرواژه بر %s در درگاه %s"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "موش متفکر کن‌سینگتون با شبیه‌سازی چرخ"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "استفاده از پویشگرهای از راه دور"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-CDROM.\n"
-
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3821,7 +3818,7 @@ msgstr "Dvorak (نروژی)"
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "پیشروی ذخیره پشتیبان دیسک..."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "ناتوان در انشعاب: %s"
@@ -4056,6 +4053,11 @@ msgstr "بازسازی از نوار"
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "نمایه‌ای را برای تنظیم انتخاب نمایید "
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "حداقل طول و تعداد نویسه و حروف بزرگ گذرواژه"
+
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4089,6 +4091,11 @@ msgstr "شروع مجدد سیستم چاپگری..."
msgid "See hardware info"
msgstr "اطلاعات سخت‌افزار را ببینید"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Day"
+msgstr "روز"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
@@ -4139,16 +4146,18 @@ msgstr ""
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "ماسک شبکه:"
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "نصب LiLo و تم Bootsplash موفق بود"
-
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "تأیین تاریخ اعتبار گذرواژه و تأخیرهای حساب غیرفعال"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr "بازگذاری"
+
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4192,6 +4201,11 @@ msgstr ""
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "نام میزبان، نام کاربر و گذرواژه لازم است!"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "دیسکچه را داخل نمایید"
+
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4253,6 +4267,15 @@ msgstr "شما احتیاج به آغازگری مجدد برای جایگزین
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "حافظه پنهان مرورگر شامل نشود"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"شکست در کنترل سیستم پرونده‌ای %s. می‌خواهید خطاها را تعمیر کنید؟ (توجه کنید، "
+"شما می‌توانید اطلاعات خود را از دست بدهید)"
+
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
@@ -4308,6 +4331,11 @@ msgstr "GlidePoint"
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "شروع: بند %s\n"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "بدون ماسک"
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
@@ -4333,6 +4361,11 @@ msgstr "کارگزار پست"
msgid "Please click on a partition"
msgstr "لطفا بر یک قسمت‌بندی کلیک نمایید"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr "دستگاه چند-عملی بر HP JetDirect"
+
#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
@@ -4343,11 +4376,6 @@ msgstr "لینوکس"
msgid "Have a nice day!"
msgstr "روز بخیر!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "across Network"
-msgstr "در طول شبکه"
-
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/fd0"
@@ -4475,6 +4503,17 @@ msgstr ""
"شما هیچ بسته‌ی برنامه را انتخاب نکرده‌اید. \n"
"لطفا حداقل نصبی را که می‌خواهید انتخاب نمایید:"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
+"or skip and do it later."
+msgstr ""
+"شما به میکروکد الکاتل احتیاج دارید.\n"
+"شما می‌توانید آن را از طریق یک دیسکچه یا قسمت‌بندی ویندوز عرضه نمایید،\n"
+"یا آن را بعداً انجام دهید."
+
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
@@ -4492,6 +4531,7 @@ msgid "Accept"
msgstr "پذیرش"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "توضیح"
@@ -4517,11 +4557,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a monitor"
msgstr "انتخاب یک مانیتور"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Bad Mask"
-msgstr "ماسک بد"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
@@ -4627,6 +4662,11 @@ msgstr "کیپ ورده"
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "آیا این واحد پردازه‌گر مرکزی اشکال ویرگول Cyrix 6x86 دارد"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Loading printer configuration... Please wait"
+msgstr "در حال بارگذاری تنظیمات چاپگر... لطفاً صبر کنید"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
@@ -4684,11 +4724,6 @@ msgstr "Userdrake"
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "کدام قسمت‌بندی را می‌خواهید برای Linux4Win استفاده نمایید؟"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup system"
-msgstr "سیستم ذخیره پشتیبان"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Test pages"
@@ -5194,12 +5229,12 @@ msgstr "جدول"
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "نمی‌دانم چگونه %s را با نوع %s قالب‌بندی کنم"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "مدل"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "چاپگر USB #%s"
@@ -5293,6 +5328,11 @@ msgstr "تیمور شرقی"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "On Tape Device"
+msgstr "بر دستگاه نوار"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
@@ -5404,16 +5444,16 @@ msgstr ""
msgid "Start sector: "
msgstr "بند شروع:"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "خواندن"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "کونگو (برازاویله)"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "خواندن"
+
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
@@ -5468,6 +5508,15 @@ msgstr ""
msgid "Right Control key"
msgstr "کلید راست کنترل"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"یک دیسکچه قالب‌بندی شده‌ی FAT را در دستگاه %s با %s در شاخه‌ی ریشه داخل کرده و %"
+"s را فشار دهید"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zambia"
@@ -5493,16 +5542,16 @@ msgstr "رومانیایی"
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "تحت تهیه ... لطفا صبر کنید."
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "جمهوری چک"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "جمهوری چک"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sound card"
@@ -5634,6 +5683,11 @@ msgstr "گینه‌ی استوایی"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Backup System"
+msgstr "سیستم ذخیره پشتیبان"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "ساختن ذخیره پشتیبان"
@@ -5679,12 +5733,126 @@ msgstr ""
msgid "Kiribati"
msgstr "کیریباتی"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
+msgstr "موش لوگیتک (serial, نوع قدیمی C7) با شبیه سازی چرخ"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
+msgstr "کلیدهای (نه پشتیبان‌درایک) دیگری قبلا وجود دارند"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
+"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
-"کلیدهای (نه drakbackup)\n"
-"دیگر قبلا وجود دارند"
+"X (برای سیستم پنجره X ) قلب واسط تصویری لینوکس/گنو می‌باشد که تمام محیط‌های \n"
+"تصویری (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker وغیره) بسته بندی شده با \n"
+"لینوکس مان‌درایک بر روی آن تکیه دارند.\n"
+"\n"
+"یک لیست ار اجزای گوناگون برای تغییر و تهیه بهترین نمایش تصویری به شما عرضه\n"
+"خواهد شد: کارت گرافیک\n"
+"\n"
+" نصب کننده معمولاً بطور خودکار کارت گرافیک بر روی ماشین شما را شناسایی\n"
+"و تنظیم خواهد کرد. اگر چنین نشد، می‌توانید کارت خود را از این لیست انتخاب "
+"نمایید.\n"
+"\n"
+" در صورتی که کارگزارهای گوناگونی برای کارت شما وجود دارند، با یا بدون\n"
+"شتاب‌دهنده‌ی ۳ بعدی، از شما برای انتخاب کارگزاری که بهتر جوابگوی احتیاجات \n"
+"شما می‌باشد سوال خواهد شد.\n"
+"\n"
+"\n"
+"نمایشگر\n"
+"\n"
+" نصب کننده معمولاً بطور خودکار نمایشگر وصل شده به ماشین شما را شناسایی\n"
+"و تنظیم خواهد کرد. اگر چنین نشد، می‌توانید نمایشگر خود را از این لیست انتخاب "
+"نمایید.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"وضوح\n"
+"\n"
+" در اینجا می‌توانید وضوح و عمق‌های رنگ موجود برای سخت‌افزار خود را انتخاب\n"
+"نمایید. آن را که بهترین جوابگوی احتیاجات شما می‌باشد را انتخاب کنید (شما "
+"قادر\n"
+"خواهید بود که آن را بعد از نصب تغییر دهید). یک نمونه از تنظیمات انتخاب شده "
+"در\n"
+"نمایشگر نشان داده خواهد شد.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"آزمایش\n"
+"\n"
+" سیستم تلاش خواهد کرد تا یک صفحه تصویری را با وضوح مورد خواست باز کند.\n"
+"اگر شما بتوانید پیغام هنگام آزمایش را مشاهده نمایید و جواب \"%s\"را بدهید،\n"
+"پس DrakX به مرحله‌ی بعدی ادامه خواهد داد. اگر شما نتوانیدپیغام را ببینید، "
+"بدین\n"
+"معنی است که بعضی از قسمت‌های تنظیمات شناسایی خودکار صحیح نبوده و آزمایش\n"
+"بعد از ۱۲ ثانیه بطور خودکار تمام شده، شما را به فهرست برمیگرداند. تنظیمات "
+"را\n"
+"تا وقتی که نمایش تصویری درست را بدست نیاورده‌اید تغییر دهید.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"گزینه‌ها\n"
+"\n"
+" در اینجا می‌توانید تعویض خودکار به واسط تصویری را در آغازگری انتخاب "
+"نمایید.\n"
+"روشن است که اگر ماشین شما قرار است کارگزار شود، یا اگر شما در تنظیم "
+"نمایشگر \n"
+"موفق نبوده‌اید بخواهید \"%s\" را علامت بزنید."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -5760,323 +5928,6 @@ msgstr ""
"نیستند، شما باید نشانی IP و بطور دلخواه شماره درگاه را برای گرفتن اطلاعات از "
"کارگزار وارد نمایید."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-"drakTermServ Overview\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-"must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical interface\n"
-" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
-" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel.\n"
-"\n"
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-"remove these entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-"correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects names like\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
-"entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run \n"
-"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
-"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
-"security issues in \n"
-"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-"\t\t\tsubnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
-"and allows local \n"
-"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
-"This is enabled \n"
-"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the "
-"client.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file.\n"
-"\n"
-" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n"
-"\n"
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be turned\n"
-" back off, retaining the configuration files, once the client machine "
-"is configured.\n"
-"\t\t\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
-" \t\tdiskless client.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs it's images.\n"
-"\n"
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"پیش‌نمای drakTermServ \n"
-"\t\t\t \n"
-" - ایجاد تصاویر آغازگری فعال شده‌ی Etherboot :\n"
-" \t\tبرای آغازگری یک هسته از طریق etherboot, یک تصویر هسته/initrd "
-"باید ایجاد شود.\n"
-" \t\tmkinitrd-net بیشتر این کارها را انجام می‌دهد و drakTermServ فقط "
-"یک واسط گرافیک\n"
-" \t\tبرای مدیریت/تغییر این تصاویر می‌باشد. برای ایجاد پرونده‌ی \n"
-" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include که مانند یک ضمیمه "
-"بدرون \n"
-" \t\tdhcpd.conf کشیده می‌شود, شما باید حداقل یک هسته‌ی کامل تصاویر "
-"etherboot را ایجاد نمایید.\n"
-"\n"
-" - نگهداری /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tبرای آغازگری کارگیرهای از شبکه، هر کارگیر به یک ورودی dhcpd.conf "
-"داشته باشد، گماشتن یک IP\n"
-" \t\tو تصاویر آغازگری شبکه به ماشین احتیاج دارند. drakTermServ به شما "
-"در ایجاد/برداشتن این ورودی‌ها کمک می‌کند.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(کارت‌های PCI ممکن است تصویر را نادیده بگیرند - etherboot تصویر "
-"درست را درخواست خواهد کرد. شما باید\n"
-" \t\tهمچنین توجه داشته باشید که وقتی etherboot دنبال تصاویر می‌گردد، "
-"آن انتظار نام‌هایی شبیه \n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, تا اینکه boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tیک قطعه‌ی نمونه dhcpd.conf برای حمایت یک کارگیر بدون دیسک شبیه "
-"زیر است:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tوقتی شما می‌توانید از یک دسته از نشانی‌های آی پی به جای تنظیم یک ورودی "
-"مشخص برای\n"
-"\t\t\tیک ماشین کارگیر استفاده کنید، استفاده از یک طرح نشانی ثابت استفاده از "
-"توانایی‌های پرونده‌های\n"
-"\t\t\tتنظیمات مخصوص-کارگیر را که ClusterNFS عرضه می‌کند را آسان می‌سازد.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tتوجه: ورودی \"#type\" فقط توسط drakTermServ استفاده می‌شود. کارگیرها "
-"می‌توانند 'لاغر'\n"
-"\t\t\tیا 'چاق' باشند. کارگیرهای لاغر بیشتر نرم‌افزار را برکارگزار از طریق "
-"xdmcp می‌رانند, در حالی که کارگیرهای چاق fat clients run \n"
-"\t\t\tبیشتر نرم‌افزار را بر ماشین کارگیر می‌رانند. یک inittab مخصوص, /etc/"
-"inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$\n"
-"\t\t\tبرای کارگیرهای لاغر نوشته شده است. پرونده‌های تنظیم سیستم xdm-config, "
-"kdmrc, و gdm.conf\n"
-"\t\t\tاگر کارگیرهای لاغر استفاده شده باشند برای فعال کردن xdmcpتغییر "
-"کرده‌اند. چون مسائل امنیتی در استفاده از\n"
-"\t\t\txdmcp وجود دارد, hosts.deny و hosts.allow برای محدود کردن دسترسی به "
-"زیرشبکه محلی تغییر\n"
-"\t\t\tکرده‌اند.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tتوجه: ورودی \"#hdw_config\" فقط توسط drakTermServ استفاده می‌شود. "
-"کارگیرها می‌توانند یا \n"
-"\t\t\t 'درست' یا 'نادرست' باشند. 'درست' ورود مدیر را در ماشین کارگیر قادر "
-"ساخته و تنظیمات سخت‌افزاری \n"
-"\t\t\tمحلی صدا، موش و X, را با استفاده از ابزار 'drak' مجاز می سازد. این "
-"بوسیله ایجاد پرونده‌های تنظیم \n"
-"\t\t\tجداگانه ربط داده شده به نشانی آی پی کارگیرها و ایجاد خواندن/نوشتن نقاط "
-"سوارسازی برای مجاز ساختن\n"
-"\t\t\tکارگیر به دسترسی به پرونده فعال شده است. هنگامی که شما از تنظیمات راضی "
-"شدید، \n"
-"\t\t\tمی‌توانید امتیازات ورود مدیر را از کارگیر بردارید.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tتوجه: شما باید کارگزار را بعد از افزودن یا تغییر کارگیرها متوقف/شروع "
-"نمایید.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - نگهداری از /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs صدور سیستم پرونده‌ی ریشه را به کارگیرهای بدون دیسک "
-"مجاز می‌سازد. drakTermServ\n"
-" \t\tورودی صحیح را برای اجازه دسترسی ناشناس به سیستم پرونده‌ی ریشه را "
-"از کارگیرهای بدون دیسک\n"
-" \t\tبرپاسازی میکند.\n"
-"\n"
-" \t\tیک نمونه از ورودی صدور برایclusternfs:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tبا تایین SUBNET/MASK برای شبکه شما می‌باشد.\n"
-" \t\t\n"
-" - نگهداری از /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tبرای اینکه کاربران بتوانند از کارگیر بدون دیسک به سیستم وارد "
-"شوند، ورودی آنها در\n"
-" \t\t/etc/shadow لازم است در /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$ دو "
-"رونوشته شود. drakTermServ\n"
-" \t\tدر این مورد بوسیله افزودن یا برداشتن کاربران سیستم از این پرونده "
-"کمک می‌کند.\n"
-"\n"
-" - برای هر کارگیر /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tاز طریق clusternfs, هر کارگیر بدون دیسکمی‌توانند پرونده‌های "
-"تنظیماتی یگانه متعلق به خود را بر\n"
-" \t\tبر ریشه‌ی سیستم پرونده کارگزار داشته باشند. بوسیله‌ی اجازه دادن "
-"تنظیمات سخت‌افزاری محلی کارگیر، \n"
-" \t\tdrakTermServ به ایجاد این پرونده‌ها کمک می‌کند.\n"
-"\n"
-" - پرونده‌های تنظیمات سیستم برای هر کارگیر:\n"
-" \t\tاز طریق clusternfs, هر کارگیر بدون دیسکمی‌توانند پرونده‌های "
-"تنظیماتی یگانه متعلق به خود را بر\n"
-" \t\tبر ریشه‌ی سیستم پرونده کارگزار داشته باشند. بوسیله‌ی اجازه دادن "
-"تنظیمات سخت‌افزاری محلی کارگیر \n"
-"\t\t\t\tکارگیرها می‌توانند پرونده‌هایی نظیر /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/"
-"mouse, \n"
-" \t\t/etc/sysconfig/keyboard را بر اساس برای هر-کارگیر تغییر دهید.\n"
-"\n"
-" توجه: فعال کردن تنظیمات سخت‌افزاری کارگیر محلی ورود مدیر به پایانه‌ی "
-"کارگزار بر هر ماشین \n"
-" کارگیر که این قابلیت را فعال شده دارند کارآرا می‌سازد. وقتی که ماشین "
-"کارگیر تنظیم شد،\n"
-" تنظیمات محلی می‌توانند خاموش شوند.\n"
-"\t\t\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ این پرونده را در کنار تصویری که توسط mkinitrd-net "
-"ایجاد شده، و ورودی‌های در‌\n"
-" \t\t، پرونده‌ی /etc/dhcpd.conf برای ارائه تصویر آغازگر به هر کارگیر "
-"بدون دیسک تنظیم خواهد نمود.\n"
-"\n"
-" \t\tیک پرونده‌ی تنظیم tftp شبیه است به:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tتغییرات در اینجا از نصب پیش‌فرض پرچم غیرفعال را به نه تغییر داده "
-"و مسیر شاخه را به \n"
-" \t\t /var/lib/tftpboot تغییر می‌دهد, جایی که mkinitrd-net تصاویر خود "
-"را می‌گذارد.\n"
-"\n"
-" - ایجاددیسکچه‌ها/سی‌دی‌های etherboot:\n"
-" \t\tماشین‌های کارگیر بدون دیسک نه به تصاویر ROM بر NIC, یا یک دیسکچه‌ی "
-"آغازگر\n"
-" \t\tیا CD برای توالی آغازگری احتیاج دارند. drakTermServ در تولید این "
-"تصاویر کمک خواهد کرد,\n"
-" \t\tاین بر اساس NIC در ماشین کارگیر انجام پذیر می‌گردد.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tیک نمونه‌ی ساده از ایجاد دستی یک دیسکچه آغازگر برای یک کارت 3Com "
-"3c509:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
@@ -6132,8 +5983,7 @@ msgstr "شناسایی شده %s"
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/کشف‌خودکار _چاپگرها"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "پایان"
@@ -6190,7 +6040,7 @@ msgstr "انتخاب بسته تکی"
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "این قسمت‌بندی قابل تغییر اندازه نمی‌باشد"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "جایگاه"
@@ -6200,6 +6050,11 @@ msgstr "جایگاه"
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "USA (cable-hrc)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "گواتمالا"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Journalised FS"
@@ -6210,11 +6065,6 @@ msgstr "Journalised FS"
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "کنترل بی‌نظم کارت‌های شبکه"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "گواتمالا"
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This machine"
@@ -6225,16 +6075,16 @@ msgstr "این ماشین"
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "حرف دستگاه DOS : %s (حدس)\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "انتخاب پرونده و شاخه‌ها و کلیک بر تایید"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "بحرین"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
+msgstr "انتخاب پرونده و شاخه‌ها و کلیک بر تایید"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
@@ -6281,6 +6131,11 @@ msgstr ""
msgid "Maltese (US)"
msgstr "مالتی"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
+msgstr "ایجاد دیسکچه‌ی آغازگری با موفقیت تکمیل شد \n"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6327,17 +6182,13 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "برچسب نادرست نوار. برچسب نوار %s می‌باشد."
+msgid "Thursday"
+msgstr "پنج‌شنبه"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"برای یک سی‌دی چندنشستی، فقط اولین نشست cdrw پاک خواهد شد. در غیر این صورت "
-"cdrw قبل از هر ذخیره‌ی پشتیبان پاک می‌شود "
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "برچسب نادرست نوار. برچسب نوار %s می‌باشد."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -6455,6 +6306,11 @@ msgstr ""
"بسیاری را از کارگیرها بپذیرد استفاده نمود. توجه: اگر رایانه شما فقط یک "
"کارگیر در اینترنت است، شما باید سطح پایین‌تری را انتخاب نمایید. "
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Server Name"
+msgstr "نام کارگزار"
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
@@ -6484,6 +6340,31 @@ msgstr ""
"\n"
"شما از کدام دستگاه آغازگری می‌کنید؟"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"هشدار!\n"
+"\n"
+"برنامه DrakX اکنون قسمت‌بندی ویندوز شما را تغییر اندازه می‌دهد. دقت کنید:\n"
+"این عملیات خطرناک می‌باشد. اگر قبلا این کار را نکرده‌اید،\n"
+"شما باید اول از عملیات نصب خارج شده، برنامه \"chkdsk c:\" را از یک اعلان\n"
+"فرمان زیر ویندوز اجرا کرده (آگاه باشید که فقط راندن برنامه گرافیکی \"scandisk"
+"\" کافی نمی‌باشد، مطمئن شوید که از \"chkdsk\" در یک اعلان فرمان استفاده "
+"می‌کنید), بد نیست که برنامه defrag را نیز اجرا کنید، سپس نصب را\n"
+"دوباره شروع نمایید. شما باید داده‌های خود را ذخیره پشتیبانی کنید.\n"
+"وقتی مطمئن شدید، تایید را فشار دهید."
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
@@ -6622,15 +6503,6 @@ msgstr ""
"ذخیره‌سازی و بازسازی entropy pool سیستم برای تولید اعداد شانسی با کیفیت "
"بالاتر."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
-msgstr ""
-"شکست در کنترل سیستم پرونده‌ای %s. می‌خواهید خطاها را تعمیر کنید؟ (توجه کنید، "
-"شما می‌توانید اطلاعات خود را از دست بدهید)"
-
#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your computer into a reliable server"
@@ -6735,6 +6607,11 @@ msgstr " ("
msgid "Cpuid level"
msgstr "سطح Cpuid "
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "کارگزار Novell \"%s\"، چاپگر \"%s\""
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
@@ -6803,6 +6680,11 @@ msgstr "اروگوئه"
msgid "Benin"
msgstr "بنین"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr "کارگزار SMB/Windows \"%s\", اشتراک \"%s\""
+
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path selection"
@@ -6818,6 +6700,11 @@ msgstr "نام/نشانی IP میزبان"
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "نمایشگر: %s\n"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "اوضاع سیستم & اختصاصی"
+
#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6877,6 +6764,11 @@ msgstr "ادامه"
msgid "Custom Restore"
msgstr "بازسازی اختصاصی"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Saturday"
+msgstr "شنبه"
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6951,6 +6843,11 @@ msgstr "نصب/ارتقا"
msgid "%d packages"
msgstr "بسته‌های %d"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "کوستا ریکا"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6999,11 +6896,6 @@ msgstr ""
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "کوستا ریکا"
-
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
@@ -7034,26 +6926,16 @@ msgstr ""
"حداکثر اندازه‌ی مجاز\n"
"برای Drakbackup (مگابایت)"
-#: ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
-msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "سوارسازی دایره‌ای %s\n"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "حالت Lilo/grub "
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Output"
-msgstr "خروجی"
-
-#: ../../loopback.pm:1
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "سوارسازی دایره‌ای %s\n"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Martinique"
@@ -7098,6 +6980,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"اگر یکی از سرویس‌های انتخاب شده دیگر در جریان نباشد یک اخطار دریافت می‌نمایید"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Weekday"
+msgstr "روزهفته"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
@@ -7131,6 +7018,37 @@ msgstr ""
msgid "Floppy"
msgstr "دیسکچه"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \t\tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
+msgstr ""
+" - نگهداری از /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs صدور سیستم پرونده‌ی ریشه را به کارگیرهای بدون دیسک "
+"مجاز می‌سازد. drakTermServ\n"
+" \t\tورودی صحیح را برای اجازه دسترسی ناشناس به سیستم پرونده‌ی ریشه را "
+"از کارگیرهای بدون دیسک\n"
+" \t\tبرپاسازی میکند.\n"
+"\n"
+" \t\tیک نمونه از ورودی صدور برایclusternfs:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tبا تایین SUBNET/MASK برای شبکه شما می‌باشد."
+
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
@@ -7166,6 +7084,11 @@ msgstr "میزبان کارگزار SMB"
msgid "Name Servers:"
msgstr "کارگزارهای نام:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Minute"
+msgstr "دقیقه"
+
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7224,6 +7147,11 @@ msgstr ""
"داشته و توسط مالکیت خلاقی و قوانین کپی‌رایت قابل اجرا بر برنامه‌های\n"
"نرم‌افزاری حفاظت می‌شوند.\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Expert mode"
+msgstr "/ـحالت کارشناسی"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
@@ -7238,16 +7166,16 @@ msgstr ""
"کارگزار مجازی لینوکس، برای ساختن یک کارگزار توانا و همیشه در \n"
"دسترس استفاده می‌شود."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "۴ میلیارد رنگ (۳۲ بیت)"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "میکرونه‌سیا"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "۴ میلیارد رنگ (۳۲ بیت)"
+
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
@@ -7258,6 +7186,96 @@ msgstr "مجوز"
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "ممکن است برای تولید کلید‌ها چند لحظه زمان ببرد."
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
+"the\n"
+"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
+"security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
+"to\n"
+"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+msgstr ""
+"شما در اینجا می‌توانید سطح امنیتی و مدیریت ماشین خود را تعیین نمایید.\n"
+"\n"
+"\n"
+"مدیر امنیت کسی است که اخطارهای امنیتی را اگر گزینه اخطار امنیتی تعیین شده\n"
+"باشد را دریافت می‌کند. آن می‌تواند یک نام کاربر یا یک پست الکترونیکی باشد.\n"
+"\n"
+"\n"
+"فهرست سطح امنیت، انتخاب یکی از شش امنیت پیش‌نتظیم شده را با msec عرضه می‌کند.\n"
+"این سطوح، گستره‌ای از امنیت ضعیف و استفاده‌ی آسان تا تنظیم خیالاتی، مناسب "
+"برای\n"
+"برنامه‌های کارگزاری خیلی حساس را عرضه می‌دارد.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">ضعیف</span>: این کاملاً ناامن ولی خیلی برای "
+"استفاده\n"
+"آسان می‌باشد. این باید برای ماشین‌هایی که به هیچ شبکه‌ای وصل نشده‌اند و\n"
+"در دسترس هر کسی نمی‌باشند استفاده شود.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">استاندارد</span>: این امنیت استاندارد "
+"پیشنهادی برای\n"
+"یک رایانه که معمولاً مانند کارگیر به اینترنت وصل می‌شود می‌باشد.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">بالا</span>: چندین محدودیت قبلاً وجود دارد، "
+"و\n"
+"کنترل‌های خودکار بیشتری هر شب اجرا می‌شود.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">بالاتر</span>: امنیت اکنون بقدر کافی بالاست "
+"که بتوان \n"
+"از سیستم بعنوان یک کارگزار که ارتباطات بسیاری از کارگیرها را پذیرا باشد "
+"استفاده نمود\n"
+"اگر ماشین شما فقط یک کارگیر بر اینترنت می‌باشد، باید سطح پایین‌تری را انتخاب "
+"نمایید.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">خیالاتی</span>: این شبیه به سطح پیشین "
+"می‌باشد،\n"
+"اما سیستم کاملاً بسته بوده و قابلیت‌های امنیتی در حد اعلای خود می‌باشند."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
@@ -7302,10 +7320,10 @@ msgstr "اشکال‌زدایی صدا"
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "لهستانی"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
-msgid "activate now"
-msgstr "فعال سازی حالا"
+msgid "/_Add Printer"
+msgstr "/ـاضافه کردن چاپگر"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -7534,11 +7552,9 @@ msgstr ""
"شود و شما سیستم خود را راه‌اندازی مجدد کنید قابل دسترسی می‌باشند."
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr ""
-"شاخه (یا بخش) برای گذاشتن ذخیره \n"
-"پشتیبانی بر این میزبان."
+msgstr "شاخه (یا بخش) برای گذاشتن ذخیره پشتیبانی بر این میزبان."
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7603,16 +7619,16 @@ msgstr "کدام قسمت‌بندی را می‌خواهید تغییر اند
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "جزایر متفرقه کوچک ایالات متحده"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "یک وسیله برای زیر نظر گیری ثبت‌ها"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "جیبوتی"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "یک وسیله برای زیر نظر گیری ثبت‌ها"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected on port %s"
@@ -7628,6 +7644,11 @@ msgstr "LPD"
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "کارت گرافیک: %s\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Set as _Default"
+msgstr "/تعیین مانند پـیش‌فرض"
+
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
@@ -7638,6 +7659,11 @@ msgstr "پذیرش پژواک icmp "
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
+msgstr "سری‌های CC لوگیتک با شبیه‌سازی چرخ"
+
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
@@ -7732,6 +7758,11 @@ msgstr "انتخاب یک دستگاه !"
msgid "Remove selected server"
msgstr "برداشتن کارگزار انتخاب شده"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sagem (using dhcp) usb"
+msgstr "Sagem (using dhcp) usb"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
@@ -7867,6 +7898,11 @@ msgstr "یونانی"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سنت کیتز و نویز"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "موش معمولی ۳ تکمه‌ای با شبیه‌سازی چرخ"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7922,6 +7958,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"سعی کنید بعضی اجزا را تغییر دهید"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr "میزبان TCP/IP \"%s\", درگاه %s"
+
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "User :"
@@ -8033,6 +8074,11 @@ msgstr "مغولستان"
msgid "Mounted\n"
msgstr "سوار شده\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS"
+msgstr " CUPS تنظیم"
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
@@ -8123,11 +8169,6 @@ msgstr ", میزبان \"%s\", درگاه %s"
msgid "Monaco"
msgstr "موناکو"
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when uneeded"
-msgstr "پست غیر ضروری فرستاده نشود"
-
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
@@ -8143,6 +8184,11 @@ msgstr "%s قالب‌بندی %s ناموفق بود"
msgid "Canada (cable)"
msgstr "کانادا (cable)"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Floppy creation completed"
+msgstr "ایجاد دیسکچه تکمیل شد."
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade"
@@ -8167,6 +8213,11 @@ msgstr ""
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "قرقیزستان"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on USB"
+msgstr "دستگاه چند-عملی بر USB"
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation"
@@ -8188,6 +8239,11 @@ msgstr ""
"یک قسمت‌بندی ایجاد نمایید (یا روی یک قسمت‌بندی موجود کلیک کنید). \n"
"سپس ``نقطه سوارسازی'' را انتخاب کرده و آن را به `/' تغییر دهید"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "صحرای غربی"
+
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
@@ -8198,11 +8254,6 @@ msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد"
msgid "South Africa"
msgstr "آفریقای جنوبی"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "صحرای غربی"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
@@ -8247,6 +8298,11 @@ msgstr ""
"زمان دسترسی inode در این سیستم پرونده بروزسازی نشود\n"
"(برای دسترسی سریع‌تر بر کشش اخبار برای سرعت دادن به کارگزاران اخبار)."
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "3 buttons with Wheel emulation"
+msgstr "۳ دکمه با شبیه‌سازی چرخ"
+
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
@@ -8320,6 +8376,11 @@ msgstr "مالاوی"
msgid "local config: false"
msgstr "تنظیم محلی: نادرست"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "اوضاع سیستم"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
@@ -8349,16 +8410,16 @@ msgstr "بریتانیا"
msgid "running"
msgstr "در حال اجرا است"
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "پیش‌فرض"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "اندونزی"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "پیش‌فرض"
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
@@ -8402,6 +8463,11 @@ msgstr ""
"گستره کامل راه حل‌های لینوکس ما، همچنین پیشنهادات مخصوص برای محصولات و "
"\"شیرینی‌های\" دیگر، در فروشگاه الکترونیکی ما موجود می‌باشند:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "March"
+msgstr "مارس"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
@@ -8464,6 +8530,11 @@ msgstr "کارت تلویزیون"
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "چاپگر روی کارگزار SMB/Windows 95/98/NT"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Configure CUPS"
+msgstr "/ـتنظیم CUPS"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ", "
@@ -8559,6 +8630,11 @@ msgstr ""
"توانایی اجرای رایانه‌ی خود را با کمک یک مجموعه از راه حل‌های حرفه‌ای همخوان با "
"لینوکس مان‌درایک عرضه شده از همکاران بهینه نمایید."
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "نگارندگان:"
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
@@ -8619,12 +8695,22 @@ msgstr "هيچکدام"
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "IP وارد شده درست نمی‌باشد.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+msgstr "لطفاً مطمئن شوید که شبح cron در سرویس‌های شما وجود دارد."
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Ethernet Card"
msgstr "کارت شبکه "
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete selected printer"
+msgstr "حذف چاپگر انتخاب‌شده"
+
+#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
@@ -8747,15 +8833,6 @@ msgstr "جستجو برای پویشگرهای جدید"
msgid "Disabling servers..."
msgstr "غیرفعال سازی کارگزارها..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the time \n"
-"interval between each backup"
-msgstr ""
-"لطفاً زمان بین دفعات هر \n"
-"ذخیره پشتیبان را انتخاب نمایید"
-
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
@@ -8863,11 +8940,6 @@ msgstr "نصب LILO/grub"
msgid "Israeli"
msgstr "اسراییلی"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "load setting"
-msgstr "بارگذاری تنظیم"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
@@ -8990,13 +9062,13 @@ msgstr "سیه‌رآ ليونه"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "آندورا"
+msgid "Botswana"
+msgstr "بوتسوانا"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "بوتسوانا"
+msgid "Andorra"
+msgstr "آندورا"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
@@ -9087,6 +9159,11 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "تنظیم مراحل خودکار"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "باربادوس"
+
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
@@ -9096,11 +9173,6 @@ msgstr ""
"می‌خواهید بیشتر بدانید و به مجمع منبع آزاد کمک نمایید؟ عضو دنیای نرم‌افزار "
"آزاد شوید!"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "باربادوس"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
@@ -9145,6 +9217,11 @@ msgstr "پایان گستره‌ی IP:"
msgid "High"
msgstr "بالا"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add a new printer to the system"
+msgstr "افزودن یک چاپگر جدید به سیستم"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
@@ -9160,7 +9237,7 @@ msgstr "این محوطه دستگاه را توضیح می‌دهد"
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "افزودن چاپگر به Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "چاپگرهای محلی"
@@ -9235,6 +9312,11 @@ msgstr "کویت"
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "انتخاب مدیر پنجره برای راندن:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "December"
+msgstr "دسامبر"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
@@ -9344,16 +9426,16 @@ msgstr "واسط گرافیکی"
msgid "Chad"
msgstr "چاد"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s با شتاب‌دهنده‌ی سخت‌افزاری ۳ بعدی "
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "India"
msgstr "هند"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s با شتاب‌دهنده‌ی سخت‌افزاری ۳ بعدی "
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakia"
@@ -9631,15 +9713,24 @@ msgstr ""
"بعضی از سخت‌افزار روی رایانه شما برای کار کردن احتیاج به راه‌اندازهای اختصاصی "
"دارند. یافتن اطلاعاتی درباره آنها در: %s"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "هایی‌تی"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "شناسایی دستگاه‌ها..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "هایی‌تی"
+msgid ""
+"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
+"run-parts in /etc/crontab."
+msgstr ""
+"گزینه اختصاصی به شما اجازه‌ی مشخص کردن روز و زمان خودتان را می‌دهد. گزینه‌های "
+"دیگر از قسمت‌های اجرایی در /etc/crontab استفاده می‌کنند."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -9834,17 +9925,6 @@ msgstr ""
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "گشتن بدنبال بسته‌های موجود..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that "
-"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
-"transfer agent setup on your system."
-msgstr ""
-"این باید یک لیست جداشونده با ویرگول کاربرها یا نشانی‌های پست الکترونیکی که "
-"شما می‌خواهید نتایج ذخیره‌های پشتیبان به آنها فرستاده شود باشد. شما به یک "
-"تنظیم انتقال پست کارآرا بر سیستم خود احتیاج خواهید داشت."
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
@@ -9855,16 +9935,16 @@ msgstr "پیغام آشناسازی"
msgid "Rescue partition table"
msgstr "نجات جدول قسمت‌بندی"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "ارتباط برقرار شد."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرس"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "ارتباط برقرار شد."
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
@@ -9885,6 +9965,11 @@ msgstr "جادوگرهای تنظیمات"
msgid "ISDN connection"
msgstr "ارتباط ISDN "
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "CD-R / DVD-R"
+msgstr "CDROM / DVDROM"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "primary"
@@ -9964,6 +10049,11 @@ msgstr ""
"فرکانس CPU در مگاهرتز (مگاهرتز تقریبا تشبیه می‌شود به تعداد دستوراتی که cpu "
"قادر است در یک ثانیه اجرا کند) "
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
+msgstr "ابزار مدیریت چاپگر لینوکس ماندرایک"
+
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "important"
@@ -9974,6 +10064,25 @@ msgstr "مهم"
msgid "Total Progress"
msgstr "پیشرفت کل"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
+"\\$. drakTermServ helps\n"
+" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+"file."
+msgstr ""
+" - نگهداری از /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tبرای اینکه کاربران بتوانند از کارگیر بدون دیسک به سیستم وارد "
+"شوند، ورودی آنها در\n"
+" \t\t/etc/shadow لازم است در /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$ دو "
+"رونوشته شود. drakTermServ\n"
+" \t\tدر این مورد بوسیله افزودن یا برداشتن کاربران سیستم از این پرونده "
+"کمک می‌کند."
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10014,16 +10123,16 @@ msgstr ""
"است \n"
"به سخت‌افزار رد شوند را حس‌گری کند، شما باید راه‌انداز را دستی تنظیم نمایید."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "کاربران"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "آروبا"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "کاربران"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
@@ -10044,6 +10153,11 @@ msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند"
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "مثال‌هایی برای آی پی‌های درست:\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the media for backup."
+msgstr "لطفا رسانه‌ها را برای ذخیره پشتیبان انتخاب نمایید."
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
@@ -10241,6 +10355,11 @@ msgstr ""
"دیسکچه با موفقیت تولید شد. \n"
"شما اکنون میتوانید نصب را دوباره شروع نمایید."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
+msgstr "استفاده از CD/DVDROM برای ذخیره پشتیبانی"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
@@ -10411,6 +10530,11 @@ msgstr ""
"\n"
"منابع ذخیره پشتیبانی: \n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "custom"
+msgstr "اختصاصی"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Content of the file"
@@ -10467,6 +10591,7 @@ msgid "Theme name"
msgstr "نام تم"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ـراهنما"
@@ -10476,6 +10601,11 @@ msgstr "/ـراهنما"
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "انتخاب یک راه‌انداز مخصوص"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "جزایر کوک"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10490,11 +10620,6 @@ msgstr ""
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "عرض پیشخوان پیشروی"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "جزایر کوک"
-
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
@@ -10512,17 +10637,16 @@ msgstr "قلم‌های نگارش انتخاب نشده نصب شد"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
@@ -10567,33 +10691,17 @@ msgstr "برداشتن چاپگر"
msgid "View Last Log"
msgstr "نمای آخرین ثبت"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
-"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
-"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
-"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"هشدار!\n"
-"\n"
-"برنامه DrakX اکنون قسمت‌بندی ویندوز شما را تغییر اندازه می‌دهد. دقت کنید:\n"
-"این عملیات خطرناک می‌باشد. اگر قبلا این کار را نکرده‌اید،\n"
-"شما باید اول از نصب خارج شده، برنامه scandisk را زیر\n"
-"ویندوز اجرا کرده (و دلخواه defrag را نیز اجرا کنید), سپس نصب را\n"
-"دوباره شروع نمایید. شما باید داده‌های خود را ذخیره پشتیبانی کنید.\n"
-"وقتی مطمئن شدید، تایید را فشار دهید."
-
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr ""
"چه سرویس‌هایی را مایلید به اینترنت اجازه دهید با آنها ارتباط برقرار کند؟"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Connection Type"
+msgstr "نوع ارتباط"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10662,11 +10770,6 @@ msgstr "یک اشکال هنگام پویش برای کانال‌های تلو
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "صفحه‌کلید آمریکا (بین‌المللی)"
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Saami (swedish/finish)"
-msgstr "سام (سوئدی/فنلاندی)"
-
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Not installed"
@@ -10776,24 +10879,11 @@ msgstr "گزارش نتایج کنترل به tty"
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "شما باید نام یک دستگاه یا پرونده را وارد نمایید!"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the alcatel microcode.\n"
-"Download it at\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-msgstr ""
-"شما alcatel microcode را لازم دارید.\n"
-"آن را از نشانی زیر بارگیری کرده\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"و به mgmt.o در /usr/share/speedtouch کپی نمایید"
-
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
@@ -10937,11 +11027,6 @@ msgstr "شاخه‌ای را برای ذخیره وارد نمایید:"
msgid "Printing"
msgstr "در حال چاپ"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "راه‌انداز ناشناس"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11081,6 +11166,11 @@ msgstr "اوری‌یا"
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "افزودن یک قاعده جدید در آخر "
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful"
+msgstr "نصب LiLo و تم Bootsplash موفق بود"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11111,6 +11201,11 @@ msgstr "خروج بدون نوشتن جدول قسمت‌بندی؟"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "On Hard Drive"
+msgstr "بر دیسک سخت"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Installing packages..."
@@ -11121,16 +11216,16 @@ msgstr "در حال نصب بسته‌ها..."
msgid "Dutch"
msgstr "هلندی"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "بسته‌های بدنبال آمده لازم است نصب بشوند:\n"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "آنگولا"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "بسته‌های بدنبال آمده لازم است نصب بشوند:\n"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "service setting"
@@ -11207,6 +11302,79 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
+"entry for\n"
+"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run \n"
+"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
+"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+"security issues in \n"
+"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
+"\t\t\tsubnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
+"and allows local \n"
+"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
+"This is enabled \n"
+"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the "
+"client.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients."
+msgstr ""
+"\t\t\tوقتی شما می‌توانید از یک دسته از نشانی‌های آی پی به جای تنظیم یک ورودی "
+"مشخص برای\n"
+"\t\t\tیک ماشین کارگیر استفاده کنید، استفاده از یک طرح نشانی ثابت استفاده از "
+"توانایی‌های پرونده‌های\n"
+"\t\t\tتنظیمات مخصوص-کارگیر را که ClusterNFS عرضه می‌کند را آسان می‌سازد.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tتوجه: ورودی \"#type\" فقط توسط drakTermServ استفاده می‌شود. کارگیرها "
+"می‌توانند 'لاغر'\n"
+"\t\t\tیا 'چاق' باشند. کارگیرهای لاغر بیشتر نرم‌افزار را برکارگزار از طریق "
+"xdmcp می‌رانند, در حالی که کارگیرهای چاق fat clients run \n"
+"\t\t\tبیشتر نرم‌افزار را بر ماشین کارگیر می‌رانند. یک inittab مخصوص, /etc/"
+"inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$\n"
+"\t\t\tبرای کارگیرهای لاغر نوشته شده است. پرونده‌های تنظیم سیستم xdm-config, "
+"kdmrc, و gdm.conf\n"
+"\t\t\tاگر کارگیرهای لاغر استفاده شده باشند برای فعال کردن xdmcpتغییر "
+"کرده‌اند. چون مسائل امنیتی در استفاده از\n"
+"\t\t\txdmcp وجود دارد, hosts.deny و hosts.allow برای محدود کردن دسترسی به "
+"زیرشبکه محلی تغییر\n"
+"\t\t\tکرده‌اند.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tتوجه: ورودی \"#hdw_config\" فقط توسط drakTermServ استفاده می‌شود. "
+"کارگیرها می‌توانند یا \n"
+"\t\t\t 'درست' یا 'نادرست' باشند. 'درست' ورود مدیر را در ماشین کارگیر قادر "
+"ساخته و تنظیمات سخت‌افزاری \n"
+"\t\t\tمحلی صدا، موش و X, را با استفاده از ابزار 'drak' مجاز می سازد. این "
+"بوسیله ایجاد پرونده‌های تنظیم \n"
+"\t\t\tجداگانه ربط داده شده به نشانی آی پی کارگیرها و ایجاد خواندن/نوشتن نقاط "
+"سوارسازی برای مجاز ساختن\n"
+"\t\t\tکارگیر به دسترسی به پرونده فعال شده است. هنگامی که شما از تنظیمات راضی "
+"شدید، \n"
+"\t\t\tمی‌توانید امتیازات ورود مدیر را از کارگیر بردارید.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tتوجه: شما باید کارگزار را بعد از افزودن یا تغییر کارگیرها متوقف/شروع "
+"نمایید."
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
@@ -11247,16 +11415,16 @@ msgstr "اطلاعات"
msgid "No network card"
msgstr "هیچ کارت شبکه"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "چه سیستم پرونده‌ می‌خواهید؟"
-
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "۳ تکمه"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "چه سیستم پرونده‌ می‌خواهید؟"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
@@ -11313,16 +11481,16 @@ msgstr "کارت گرافیک"
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "تغییر اندازه قسمت‌بندی ویندوز"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "عرضه کننده dns ۱ (دلخواه)"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "کامرون"
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "عرضه کننده dns ۱ (دلخواه)"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11332,9 +11500,15 @@ msgstr ""
"شما اکنون می‌توانید %s را قسمت‌بندی نمایید. وقتی آن را انجام دادید، فراموش "
"نکنید که آن را با `w' ذخیره نمایید"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saami (swedish/finnish)"
+msgstr "سام (سوئدی/فنلاندی)"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "بستن"
@@ -11381,6 +11555,11 @@ msgstr ""
msgid "Iceland"
msgstr "آیس‌لند"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "تنظیمات شبکه & اینترنت"
+
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
@@ -11401,7 +11580,7 @@ msgstr "آیا FPU یک بردار irq دارد یا نه"
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "گستردن درخت"
@@ -11422,7 +11601,6 @@ msgstr ""
"راه‌انداز جدید \"%s\" فقط در bootstrap بعدی استفاده خواهد شد."
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "حالت کارشناسی"
@@ -11498,6 +11676,24 @@ msgstr "زیمبابوه"
msgid "When"
msgstr "چه وقتی"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"Download it at:\n"
+"%s\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+msgstr ""
+"شما alcatel microcode را لازم دارید.\n"
+"آن را از نشانی زیر بارگیری کرده\n"
+"%s\n"
+"و به mgmt.o در /usr/share/speedtouch کپی نمایید"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hour"
+msgstr "ساعت"
+
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
@@ -11550,11 +11746,6 @@ msgstr ""
"شما همچنین می‌توانید قواعد خود را ویرایش کرده که در آن صورت قواعد پیش‌فرض را "
"بازنگاری خواهد نمود."
-#: ../../ugtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11597,6 +11788,39 @@ msgstr "/dev/hda"
msgid "/dev/hdb"
msgstr "/dev/hdb"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP address\n"
+" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+"remove these entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+"correct image. You should\n"
+" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects names like\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:"
+msgstr ""
+" - نگهداری /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tبرای آغازگری کارگیرهای از شبکه، هر کارگیر به یک ورودی dhcpd.conf "
+"داشته باشد، گماشتن یک IP\n"
+" \t\tو تصاویر آغازگری شبکه به ماشین احتیاج دارند. drakTermServ به شما "
+"در ایجاد/برداشتن این ورودی‌ها کمک می‌کند.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(کارت‌های PCI ممکن است تصویر را نادیده بگیرند - etherboot تصویر "
+"درست را درخواست خواهد کرد. شما باید\n"
+" \t\tهمچنین توجه داشته باشید که وقتی etherboot دنبال تصاویر می‌گردد، "
+"آن انتظار نام‌هایی شبیه \n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, تا اینکه boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tیک قطعه‌ی نمونه dhcpd.conf برای حمایت یک کارگیر بدون دیسک شبیه "
+"زیر است:"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11641,11 +11865,6 @@ msgstr ", چاپگر USB #%s"
msgid "SILO Installation"
msgstr "نصب SILO "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr "استفاده از CD/DVDROM برای ذخیره پشتیبانی"
-
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11683,6 +11902,16 @@ msgstr ""
msgid "paranoid"
msgstr "خیالاتی"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not send mails when unneeded"
+msgstr "پست غیر ضروری فرستاده نشود"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
@@ -11855,15 +12084,20 @@ msgstr ""
"شما بیش از یک دستگاه دیسک دارید، بر کدامیک از آنها می‌خواهید لینوکس را نصب "
"نمایید؟"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "اریتره"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "Boot ISO"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "اریتره"
+msgid "Firmware needed"
+msgstr "Firmware لازم است"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -11995,6 +12229,11 @@ msgstr ""
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "افزودن دستی یک پویشگر"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "نوسازی"
+
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reload partition table"
@@ -12025,6 +12264,11 @@ msgstr "شبکه محلی با `.0' تمام نشد، فرود می‌آید."
msgid "Boot"
msgstr "آغازگری"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " and the CD is in the drive"
+msgstr "و سی دی درون دستگاه می‌باشد"
+
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Tuner type:"
@@ -12117,6 +12361,11 @@ msgstr "مدیر امنیت:"
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr "تایین مدت تاخیر پوسته. صفر بمعنی هیچ تاخیر."
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firmware copy succeeded"
+msgstr "کپی کردن فیرم‌ویر موفق بود"
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
@@ -12159,6 +12408,11 @@ msgstr "چاپگر \"%s\" با موفقیت از Star Office/OpenOffice.org/GIMP
msgid "Save packages selection"
msgstr "ذخیره مجموعه بسته ها"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Actions"
+
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Remove the last item"
@@ -12223,16 +12477,16 @@ msgstr "اندازه:"
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "به کدام بند می‌خواهید آن را منتقل نمایید؟"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "آیا می‌خواهید بر این تکمه کلیک نمایید؟"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "باهاما"
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "آیا می‌خواهید بر این تکمه کلیک نمایید؟"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Manual configuration"
@@ -12353,10 +12607,39 @@ msgstr ""
"\n"
"توجه: شما به یک کارت شبکه برای برپاسازی یک شبکه محلی احتیاج دارید."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections X Window"
-msgstr "اجازه ارتباطات TCP پنجره X "
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"برنامه OSS (سیستم صوتی آزاد) اولین API صوتی بود. آن یک API صوتی غیر وابسته "
+"به سیستم عامل است (در بیشتر سیستم‌های یونیکس موجود می‌باشد) ولی آن یک API خیلی "
+"ساده و محدود می‌باشد. تمام راه‌انداز‌های OSS بازنویسی شده‌اند. \n"
+"\n"
+"برنامه ALSA (ساختار صوتی پیشرفته لینوکس) یک معماری تشکیل شده از بخش‌ها را "
+"دارا است که \n"
+"از یک گستره وسیعی از کارت‌های PCI ،USB و ISA حمایت می‌کند.\n"
+"\n"
+"آن همچنین یک API بالاتری از OSS عرضه می‌کند.\n"
+"\n"
+"برای استفاده از alsa, شما می‌توانید یکی از دو روش زیر را انتخاب نمایید:\n"
+"- روش قدیمی همخوان با OSS api \n"
+"- ALSA api جدید که قابلیت‌های بهینه شده‌ی بسیاری را عرضه می‌دارد ولی با لزوم "
+"استفاده از کتابخانه ALSA .\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12400,11 +12683,6 @@ msgstr ""
"برنامه HardDrake یک حس‌گری سخت‌افزار را اجرا می‌کند، و بطور \n"
"دلخواه سخت‌افزار جدید/تغییر کرده را تنظیم می‌کند."
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote Printers"
-msgstr "چاپگران از راه دور"
-
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
@@ -12468,6 +12746,11 @@ msgstr "استفاده از پویشگران روی میزبان:"
msgid "Unselected All"
msgstr "هیچ انتخاب"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printer Management \n"
+msgstr "مدیریت چاپگر \n"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
@@ -12508,6 +12791,22 @@ msgstr " مودم"
msgid "Welcome to %s"
msgstr "به %s خوش آمدید"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
+"این یک نرم‌افزار آزاد بوده و ممکن است تحت شرایط GNU GPL انتشار مجدد گردد.\n"
+"\n"
+"طرز استفاده: \n"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
@@ -12592,16 +12891,21 @@ msgstr ""
msgid "Cuba"
msgstr "کوبا"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "در حال جستجو برای چاپگرهای جدید..."
+msgid "October"
+msgstr "اكتبر"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "بلایز"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "در حال جستجو برای چاپگرهای جدید..."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (multi-session)"
@@ -12628,6 +12932,11 @@ msgstr ""
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr " فعال/غیر فعال کردن کنترل امنیت روزانه."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-CD-R.\n"
+msgstr "\t-CD-R.\n"
+
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
@@ -12657,6 +12966,11 @@ msgstr ""
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "همزمان‌سازی زمان خودکار (با استفاده از NTP)"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "استفاده از قسمت‌بندی ویندوز من"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "8 MB"
@@ -12693,6 +13007,40 @@ msgstr ""
"\n"
"- پرونده‌های سیستم:\n"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+"\n"
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be turned\n"
+" back off, retaining the configuration files, once the client machine "
+"is configured."
+msgstr ""
+" - پرونده‌های تنظیمات سیستم برای هر کارگیر:\n"
+" \t\tاز طریق clusternfs, هر کارگیر بدون دیسکمی‌توانند پرونده‌های "
+"تنظیماتی یگانه متعلق به خود را بر\n"
+" \t\tبر ریشه‌ی سیستم پرونده کارگزار داشته باشند. بوسیله‌ی اجازه دادن "
+"تنظیمات سخت‌افزاری محلی کارگیر \n"
+"\t\t\t\tکارگیرها می‌توانند پرونده‌هایی نظیر /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/"
+"mouse, \n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard را بر اساس برای هر-کارگیر تغییر دهید.\n"
+"\n"
+" توجه: فعال کردن تنظیمات سخت‌افزاری کارگیر محلی ورود مدیر به پایانه‌ی "
+"کارگزار بر هر ماشین \n"
+" کارگیر که این قابلیت را فعال شده دارند کارآرا می‌سازد. وقتی که ماشین "
+"کارگیر تنظیم شد،\n"
+" تنظیمات محلی می‌توانند خاموش شوند."
+
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
@@ -12742,6 +13090,14 @@ msgstr "کلید رمزی"
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This setting will be activated after the installation.\n"
+"During installation, you will need to use the Right Control\n"
+"key to switch between the different keyboard layouts."
+msgstr ""
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
@@ -12762,6 +13118,11 @@ msgstr "EIDE/SCSI channel"
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "این چاپگر مانند پیش‌فرض تایین شود"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Verify that %s is the correct path"
+msgstr "بررسی نمایید که %s مسیر درست می‌باشد"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s"
@@ -12822,19 +13183,22 @@ msgstr "سرعت دریافت:"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "جزایر ترک‌ها و کایکو‌ها"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "No Ip"
+msgstr "هیچ Ip"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- قبلی"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transfer Now"
-msgstr ""
-" انتقال \n"
-"اکنون"
+msgstr "انتقال اکنون"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12846,7 +13210,7 @@ msgstr "گذاردن گذرواژه مدیر و روش‌های اعتبارسن
msgid "Internet Connection Sharing configuration"
msgstr "تنظیم اشتراک ارتباط اینترنت"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "تعویض بین ترتیب گروهی و ساده"
@@ -12880,6 +13244,11 @@ msgstr "تنظیمات چاپگر ویندوز OKI "
msgid "Saint Helena"
msgstr "سنت هلن"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Parallel port #%s"
+msgstr "درگاه موازی #%s"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Security Level"
@@ -12911,6 +13280,17 @@ msgstr "لهستانی"
msgid "Syria"
msgstr "سوریه"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
+"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+msgstr ""
+"ایا چاپگر شما یک دستگاه چند-عملیاتی از HP یا Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
+"1100/1200/1220/3200/3300 با پویشگر, DeskJet 450, Sony IJP-V100), یک HP "
+"PhotoSmart یا یک HP LaserJet 2200 می‌باشید؟"
+
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
@@ -12962,6 +13342,11 @@ msgstr "زلاندنو"
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "این شاخه باید درون سیستم پرونده ریشه باقی بماند"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Across Network"
+msgstr "در طول شبکه"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "CapsLock key"
@@ -13048,7 +13433,7 @@ msgstr "نام دامنه داخلی"
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ کارت"
-#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
@@ -13181,11 +13566,6 @@ msgstr "بازگردن تاخیر ثابت‌افزار"
msgid "Hungary"
msgstr "مجارستان"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Total progess"
-msgstr "پیشرفت کل"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
@@ -13209,6 +13589,11 @@ msgstr ""
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "لطفاً تاریخ را برای بازسازی انتخاب نمایید"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "هلند انتیلز"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
@@ -13219,11 +13604,6 @@ msgstr "تعویض از ext2 به ext3"
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "هلند انتیلز"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
@@ -13304,8 +13684,15 @@ msgstr " برای ورودی `void' لطفاً void را وارد نمایید"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "on Hard Drive"
-msgstr "بر دیسک سخت"
+msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
+msgstr ""
+"ذخیره‌های پشتیبان بر رسانه غیر قابل سوار سازی - از پوشه برای بازسازی استفاده "
+"نمایید"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "January"
+msgstr "ژانویه"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
@@ -13434,6 +13821,21 @@ msgstr "جزایر جورجیو و ساندیویچ جنوبی"
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "ژاپن (پخش همگانی)"
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+msgstr ""
+"نمایشگر\n"
+"\n"
+" برنامه نصب‌گر معمولا بطور خودکار نمایشگر وصل شده به ماشین شما را \n"
+"شناسایی وتنظیم خواهد کرد. اگر درست نبود، شما می‌توانید از این لیست\n"
+"نمایشگری که شما به رایانه‌ی خود وصل کرده‌اید را انتخاب نمایید. "
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mozambique"
@@ -13489,6 +13891,11 @@ msgstr "آینده لینوکس را بسازید!"
msgid "Local Printer"
msgstr "چاپگر محلی"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "خطای دستیابی به دیسکچه، نمی‌توان دستگاه %s را سوار کرد؟"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
@@ -13519,21 +13926,21 @@ msgstr "ارتباط کابلی شناسایی شد"
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "اجازه انتقال %s به %s داده نشد"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/ـگزارش اشکال"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "تغییر اندازه"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "دومینیک"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
@@ -13589,6 +13996,59 @@ msgstr "دستگاه موش: %s\n"
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "انتخاب مجدد قلم‌های نگارش درست"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+"with the images created by\n"
+" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to each\n"
+" \t\tdiskless client.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tputs its images."
+msgstr ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ این پرونده را در کنار تصویری که توسط mkinitrd-net "
+"ایجاد شده، و ورودی‌های در‌\n"
+" \t\t، پرونده‌ی /etc/dhcpd.conf برای ارائه تصویر آغازگر به هر کارگیر "
+"بدون دیسک تنظیم خواهد نمود.\n"
+"\n"
+" \t\tیک پرونده‌ی تنظیم tftp شبیه است به:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tتغییرات در اینجا از نصب پیش‌فرض پرچم غیرفعال را به نه تغییر داده "
+"و مسیر شاخه را به \n"
+" \t\t /var/lib/tftpboot تغییر می‌دهد, جایی که mkinitrd-net تصاویر خود "
+"را می‌گذارد."
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13709,6 +14169,11 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"مستقیماً به سیستم شما وصل شده است"
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "You don't have any winmodem"
+msgstr "شما هیچ winmodem ندارید"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: %s"
@@ -13719,6 +14184,17 @@ msgstr "نوع: %s"
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "اسلوواکی (QWERTY)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that "
+"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
+"transfer agent setup on your system."
+msgstr ""
+"این باید یک لیست جداشونده با ویرگول کاربرهای محلی یا نشانی‌های پست الکترونیکی "
+"که شما می‌خواهید نتایج ذخیره‌های پشتیبان به آنها فرستاده شود باشد. شما به یک "
+"تنظیم انتقال پست کارآرا بر روی سیستم خود احتیاج خواهید داشت."
+
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
@@ -13906,6 +14382,11 @@ msgstr ""
msgid "Comoros"
msgstr "کوموروس"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "May"
+msgstr "مه"
+
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
@@ -14033,6 +14514,11 @@ msgstr ""
"این سادگی نبوده است این بخاطر وجود gcc ۳ گنو و بهترین محیط‌های برنامه‌نویسی "
"منبع آزاد."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "هیچ دستگاهی یافت نشد"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
@@ -14074,16 +14560,16 @@ msgstr ""
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "کجا می‌خواهید %s را سوارسازی کنید؟"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "بازسازی از طریق شبکه"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "الجزایر"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "بازسازی از طریق شبکه"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
@@ -14105,16 +14591,31 @@ msgstr ""
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tذخیره‌ها از tar و gzip استفاده می‌کنند\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Set as default"
+msgstr "تعیین مانند پیش‌فرض"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "۲ مگابایت"
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configured on this machine"
+msgstr "تنظیم شده بر این ماشین"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "هر دو کلیدهای کنترل بطور همزمان"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr " --help - این اهنما را نشان می‌دهد \n"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -14221,19 +14722,6 @@ msgstr ""
msgid "Kenya"
msgstr "کنیا"
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
-"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
-"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
-"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
-msgstr ""
-"لینوکس مان‌درایک ۹۱ مرکز کنترل مان‌درایک، یک ابزار قدرتمند برای تطابق رایانه "
-"شما برای آن استفاده‌ای که می‌خواهید از آن بنمایید را عرضه می‌دارد. تنظیم و "
-"اختصاصی کردن اجزایی مانند سطح امنیتی، وسایل حاشیه (صفحه، موش، صفحه‌کلید...)، "
-"ارتباط اینترنت و بیشتر چند نمونه می‌باشند."
-
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
@@ -14259,6 +14747,43 @@ msgstr "اولین گام تولید"
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "هر دو کلیدهای شیفت بطور همزمان"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - صفحه راهنمای html که به id_label ارجاع می‌کند را بار "
+"می‌کند\n"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+"or a boot floppy\n"
+" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these images,\n"
+" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+msgstr ""
+" - ایجاددیسکچه‌ها/سی‌دی‌های etherboot:\n"
+" \t\tماشین‌های کارگیر بدون دیسک نه به تصاویر ROM بر NIC, یا یک دیسکچه‌ی "
+"آغازگر\n"
+" \t\tیا CD برای توالی آغازگری احتیاج دارند. drakTermServ در تولید این "
+"تصاویر کمک خواهد کرد,\n"
+" \t\tاین بر اساس NIC در ماشین کارگیر انجام پذیر می‌گردد.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tیک نمونه‌ی ساده از ایجاد دستی یک دیسکچه آغازگر برای یک کارت 3Com "
+"3c509:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
@@ -14458,23 +14983,23 @@ msgstr "utopia 25"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "هدایت کار بدرون یک فرمان"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "کوته د'آی‌وری"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "نام جدید متغیر دستگاه تولید شده توسط devfs هسته‌ی مرکزی"
#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "آری"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "کوته د'آی‌وری"
-
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
@@ -14561,11 +15086,6 @@ msgstr "ارتباطی را که می‌خواهید تنطیم کنید را ا
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال گذاردن سطح امنیتی..."
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
-msgstr "لینوکس مان‌درایک ۹۱: بهترین پایگاه برنامه سازی "
-
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
@@ -14664,8 +15184,8 @@ msgstr "اشتراک چاپگرهای محلی"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -14682,117 +15202,6 @@ msgstr "چاپگرهای موجود"
msgid "Empty"
msgstr "خالی"
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
-"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (برای سیستم پنجره X ) قلب واسط تصویری لینوکس/گنو می‌باشد که تمام محیط‌های \n"
-"تصویری (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker وغیره) بسته بندی شده با \n"
-"لینوکس مان‌درایک بر روی آن تکیه دارند.\n"
-"\n"
-"یک لیست ار اجزای گوناگون برای تغییر و تهیه بهترین نمایش تصویری به شما عرضه\n"
-"خواهد شد: کارت گرافیک\n"
-"\n"
-" نصب کننده معمولاً بطور خودکار کارت گرافیک بر روی ماشین شما را شناسایی\n"
-"و تنظیم خواهد کرد. اگر چنین نشد، می‌توانید کارت خود را از این لیست انتخاب "
-"نمایید.\n"
-"\n"
-" در صورتی که کارگزارهای گوناگونی برای کارت شما وجود دارند، با یا بدون\n"
-"شتاب‌دهنده‌ی ۳ بعدی، از شما برای انتخاب کارگزاری که بهتر جوابگوی احتیاجات \n"
-"شما می‌باشد سوال خواهد شد.\n"
-"\n"
-"\n"
-"نمایشگر\n"
-"\n"
-" نصب کننده معمولاً بطور خودکار نمایشگر وصل شده به ماشین شما را شناسایی\n"
-"و تنظیم خواهد کرد. اگر چنین نشد، می‌توانید نمایشگر خود را از این لیست انتخاب "
-"نمایید.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"وضوح\n"
-"\n"
-" در اینجا می‌توانید وضوح و عمق‌های رنگ موجود برای سخت‌افزار خود را انتخاب\n"
-"نمایید. آن را که بهترین جوابگوی احتیاجات شما می‌باشد را انتخاب کنید (شما "
-"قادر\n"
-"خواهید بود که آن را بعد از نصب تغییر دهید). یک نمونه از تنظیمات انتخاب شده "
-"در\n"
-"نمایشگر نشان داده خواهد شد.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"آزمایش\n"
-"\n"
-" سیستم تلاش خواهد کرد تا یک صفحه تصویری را با وضوح مورد خواست باز کند.\n"
-"اگر شما بتوانید پیغام هنگام آزمایش را مشاهده نمایید و جواب \"%s\"را بدهید،\n"
-"پس DrakX به مرحله‌ی بعدی ادامه خواهد داد. اگر شما نتوانیدپیغام را ببینید، "
-"بدین\n"
-"معنی است که بعضی از قسمت‌های تنظیمات شناسایی خودکار صحیح نبوده و آزمایش\n"
-"بعد از ۱۲ ثانیه بطور خودکار تمام شده، شما را به فهرست برمیگرداند. تنظیمات "
-"را\n"
-"تا وقتی که نمایش تصویری درست را بدست نیاورده‌اید تغییر دهید.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"گزینه‌ها\n"
-"\n"
-" در اینجا می‌توانید تعویض خودکار به واسط تصویری را در آغازگری انتخاب "
-"نمایید.\n"
-"روشن است که اگر ماشین شما قرار است کارگزار شود، یا اگر شما در تنظیم "
-"نمایشگر \n"
-"موفق نبوده‌اید بخواهید \"%s\" را علامت بزنید."
-
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text width"
@@ -14809,7 +15218,7 @@ msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "اجاره دادن پیش‌فرض (ثانیه)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
@@ -14819,7 +15228,32 @@ msgstr ""
"ما اکنون ارتباط %s را تنظیم خواهیم کرد.\n"
"\n"
"\n"
-"تکمه‌ی \"پیش\" را برای ادامه فشار دهید."
+"تکمه‌ی \"%s\" را برای ادامه فشار دهید."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
+"must be created.\n"
+" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical interface\n"
+" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel."
+msgstr ""
+" - ایجاد تصاویر آغازگری فعال شده‌ی Etherboot :\n"
+" \t\tبرای آغازگری یک هسته از طریق etherboot, یک تصویر هسته/initrd "
+"باید ایجاد شود.\n"
+" \t\tmkinitrd-net بیشتر این کارها را انجام می‌دهد و drakTermServ فقط "
+"یک واسط گرافیک\n"
+" \t\tبرای مدیریت/تغییر این تصاویر می‌باشد. برای ایجاد پرونده‌ی \n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include که مانند یک ضمیمه "
+"بدرون \n"
+" \t\tdhcpd.conf کشیده می‌شود, شما باید حداقل یک هسته‌ی کامل تصاویر "
+"etherboot را ایجاد نمایید."
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14895,8 +15329,7 @@ msgstr "تنظیم موش"
msgid "Choose the mount points"
msgstr "انتخاب نقاط سوارسازی"
-#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "تایید"
@@ -14911,6 +15344,11 @@ msgstr "یوگوسلاو (لاتین)"
msgid "Installing"
msgstr "در حال نصب"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
+msgstr "MouseMan لوگیتک با شبیه‌سازی چرخ"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
@@ -15037,16 +15475,16 @@ msgstr "ضعیف"
msgid "Report check result by mail"
msgstr "نتیجه‌ی کنترل را بوسیله‌ی پست گزارش دهید."
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "آغاز گستره‌ی DHCP "
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "گرانادا"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "آغاز گستره‌ی DHCP "
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Unsafe"
@@ -15058,23 +15496,12 @@ msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s بندها"
#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "نه"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
-"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"ایا چاپگر شما یک دستگاه چند-عملیاتی از HP یا Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
-"1100/1200/1220/3200/3300 با پویشگر, Sony IJP-V100), یک HP PhotoSmart یا یک "
-"HP LaserJet 2200 می‌باشید؟"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
@@ -15140,16 +15567,16 @@ msgstr "گزینه‌های چاپگر NetWare "
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "تصویرآغازی %s پیش‌نمایش (%s) "
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "February"
+msgstr "فوریه"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "General"
msgstr "عمومی"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printing system: "
-msgstr "سیستم چاپگری:"
-
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
@@ -15165,6 +15592,16 @@ msgstr "افزودن یک کاربر"
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "تنظیمات شبکه (%d کارت‌ها)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "April"
+msgstr "آوریل"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "حالا غیرفعال شود"
+
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
@@ -15175,7 +15612,7 @@ msgstr "بسته‌ی ضروری %s وجود ندارد"
msgid "Philippines"
msgstr "فیلیپین"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
@@ -15187,6 +15624,11 @@ msgstr "فیلیپین"
msgid "Ok"
msgstr "تایید"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "drakTermServ Overview"
+msgstr "پیش‌نمای drakTermServ "
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
@@ -15409,6 +15851,11 @@ msgstr "استفاده برای loopback"
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "ابزار گزارش اشکال مان‌درایک"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "گذاردن صافی"
+
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pppoe"
@@ -15439,11 +15886,6 @@ msgstr "انتقال"
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "دوراک (سوئدی)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "گزینه‌های بیشتری"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Afghanistan"
@@ -15451,9 +15893,19 @@ msgstr "افغانستان"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "More Options"
+msgstr "گزینه‌های بیشتری"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "حذف پرونده‌های tar شده‌ی دیسک بعد از ذخیره پشتیبانی به رسانه دیگری."
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "بوروندی"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -15466,11 +15918,6 @@ msgstr ""
"شده متناوب اجرا می‌کند. vixie cron تعدادی از قابلیت‌ها را به cron اصلی یونیکس\n"
"شامل امنیت بهتر و گزینه‌های تنظیمات قدرتمند بیشتری را اضافه می‌کند."
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "بوروندی"
-
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add Client -->"
@@ -15528,16 +15975,25 @@ msgstr "Set-GID"
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "کلیدهای رمزی مطابقت نمی‌کنند"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
+"the cdrw is erased before each backup."
+msgstr ""
+"برای یک سی‌دی چندنشستی، فقط اولین نشست cdrw پاک خواهد شد. در غیر این صورت "
+"cdrw قبل از هر ذخیره‌ی پشتیبان پاک می‌شود "
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "USB printer"
+msgstr "چاپگر USB"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "کلید \"ویندوز\" راست"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
-
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
@@ -15623,6 +16079,11 @@ msgstr "TB"
msgid "FATAL"
msgstr "مهلک"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "نوسازی لیست"
+
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
@@ -15639,7 +16100,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@@ -15695,6 +16156,11 @@ msgstr "پایان‌نامه‌ی اروپایی"
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "، چاپگر \"%s\" بر کارگزار \"%s\""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
+msgstr "توجه نمایید که اکنون همه‌ی رسانه‌های شبکه از دیسک نیز استفاده می‌کنند."
+
#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -15819,6 +16285,11 @@ msgstr "دستگاه"
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "شاخه‌ای را برای ذخیره به آن وارد نمایید:"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "یونان"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
@@ -15829,10 +16300,15 @@ msgstr "همه"
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "از چه سیستم چاپی می‌خواهید استفاده نمایید؟"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "یونان"
+msgid "July"
+msgstr "ژوئیه"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Prints into %s"
+msgstr "چاپ بدرون %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -15871,9 +16347,9 @@ msgid "manual"
msgstr "دستورالعمل"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filename text to search for:"
-msgstr "نام پرونده برای جستجو (برگ‌های برنده مجاز است):"
+msgstr "نام پرونده‌ی متن برای جستجو:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -15908,6 +16384,11 @@ msgstr "چاپگر روی کارگزار NetWare "
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "اندازه‌ی حافظه موقت را در مگابایت بدهید"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Friday"
+msgstr "جمعه"
+
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
@@ -15969,6 +16450,11 @@ msgstr "نمی‌توانم %s بر %s پیدا کنم"
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "ژاپنی ۱۰۶ کلیدی"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
@@ -15979,6 +16465,11 @@ msgstr "این چند دقیقه زمان می‌برد."
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بورکینا فاسو"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "June"
+msgstr "ژوئن"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
@@ -16034,6 +16525,19 @@ msgstr "، دستگاه چند-عاملی"
msgid "Laos"
msgstr "لائوس"
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
+"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
+"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
+"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+msgstr ""
+"لینوکس مان‌درایک ۹۱ مرکز کنترل مان‌درایک، یک ابزار قدرتمند برای تطابق رایانه "
+"شما برای آن استفاده‌ای که می‌خواهید از آن بنمایید را عرضه می‌دارد. تنظیم و "
+"اختصاصی کردن اجزایی مانند سطح امنیتی، وسایل حاشیه (صفحه، موش، صفحه‌کلید...)، "
+"ارتباط اینترنت و بیشتر چند نمونه می‌باشند."
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
@@ -16100,6 +16604,11 @@ msgstr ""
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سنت پی‌یر و میگوئل"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "September"
+msgstr "سپتامبر"
+
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
@@ -16219,7 +16728,7 @@ msgstr "ساخت یک NIC -->"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزایر مارشال"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "آیا این درست است؟"
@@ -16289,11 +16798,21 @@ msgstr "آی پی کارگزار وجود ندارد!"
msgid "Suriname"
msgstr "سورینام"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "استفاده از یک دیسکچه "
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "فعال‌سازی ACPI"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "دادن حق نگارش به کاربران عادی"
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
@@ -16304,11 +16823,6 @@ msgstr "محیط تصویری"
msgid "Gibraltar"
msgstr "جیبرالتا"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "on Tape Device"
-msgstr "بر دستگاه نوار"
-
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
@@ -16349,6 +16863,7 @@ msgstr "امنیت خود را با استفاده از لینوکس مان‌د
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
@@ -16427,6 +16942,11 @@ msgstr ""
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "گزینه‌های چاپگر SMB (ویندوز ۹۸/NT)"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "URI: %s"
+msgstr "نشانی اینترنتی: %s"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
@@ -16451,16 +16971,16 @@ msgstr ""
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "پایان‌نامه برای بقیه جهان"
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters"
-msgstr "حداقل طول و تعداد نویسه و حروف بزرگ گذرواژه"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "چاپ صفحه‌های آزمایشی"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "حالا فعال شود"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "64 MB or more"
@@ -16542,7 +17062,7 @@ msgstr "رده‌ی رسانه"
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "شما باید ثبت خروج کرده و باز برگردید برای اینکه تغییرات تأثیر کنند"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -16564,6 +17084,11 @@ msgstr "راه‌اندازی مجدد XFS"
msgid "Add host/network"
msgstr "افزودن میزبان/شبکه"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model name"
@@ -16574,11 +17099,6 @@ msgstr "نام مدل"
msgid "Albania"
msgstr "آلبانی"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "هیج رسانه‌ی CDR/DVDR در دستگاه!"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
@@ -16589,6 +17109,11 @@ msgstr "منطقه‌ی بریتانیایی اقیانوس هند"
msgid "Normal Mode"
msgstr "حالت عادی"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
+msgstr "هیج رسانه‌ی CDR/DVDR در دستگاه!"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
@@ -16712,6 +17237,11 @@ msgstr "دستگاه‌های دیگر چندرسانه‌ای"
msgid "burner"
msgstr "سوزنده"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " (Default is all users)"
+msgstr "(پیش‌فرض همه کاربران می‌باشند)"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "No remote machines"
@@ -16759,6 +17289,11 @@ msgstr "گزینه‌ی ``محدودیت گزینه‌های خط فرمان''
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "اشتراک ارتباط اینترنت در حال حاضر فعال می‌باشد"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "امارات متحده‌ی عربی"
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_0"
@@ -16771,11 +17306,6 @@ msgstr "غیرفعال سازی تنظیم محلی"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "امارات متحده‌ی عربی"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "تایلند"
@@ -16784,6 +17314,11 @@ msgstr "تایلند"
msgid "Card IO_1"
msgstr "Card IO_1"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "جستجو:"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
@@ -16809,116 +17344,31 @@ msgstr "نمایش تمام چاپگران از راه دور موجود CUPS "
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "نصب لینوکس مان‌درایک %s"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown driver"
+msgstr "راه‌انداز ناشناس"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "صفحه‌کلید تایلندی"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dialup options"
-msgstr "گزینه‌های زنگ‌زدن"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "جزیره بووت"
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dialup options"
+msgstr "گزینه‌های زنگ‌زدن"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr "اگر درگاهی داده نشده، ۶۳۱ مانند پیش‌فرض گرفته خواهد شد."
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
-"the\n"
-"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured "
-"security\n"
-"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
-"to\n"
-"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"شما در اینجا می‌توانید سطح امنیتی و مدیریت ماشین خود را تایین نمایید.\n"
-"\n"
-"\n"
-"مدیر امنیت کسی است که اخطارهای امنیتی را اگر گزینه اخطار امنیتی تایین شده\n"
-"باشد را دریافت می‌کند. آن می‌تواند یک نام کاربر یا یک پست الکترونیکی باشد.\n"
-"\n"
-"\n"
-"فهرست سطح امنیت، انتخاب یکی از شش امنیت پیش‌نتظیم شده را با msec عرضه می‌کند.\n"
-"این سطوح، گستره‌ای از امنیت ضعیف و استفاده‌ی آسان تا تنظیم خیالاتی، مناسب "
-"برای\n"
-"برنامه‌های کارگزاری خیلی حساس را عرضه می‌دارد.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">ضعیف</span>: این کاملاً ناامن ولی خیلی برای "
-"استفاده\n"
-"آسان می‌باشد. این باید برای ماشین‌هایی که به هیچ شبکه‌ای وصل نشده‌اند و\n"
-"در دسترس هر کسی نمی‌باشند استفاده شود.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">استاندارد</span>: این امنیت استاندارد "
-"پیشنهادی برای\n"
-"یک رایانه که معمولاً مانند کارگیر به اینترنت وصل می‌شود می‌باشد.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">بالا</span>: چندین محدودیت قبلاً وجود دارد، "
-"و\n"
-"کنترل‌های خودکار بیشتری هر شب اجرا می‌شود.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">بالاتر</span>: امنیت اکنون بقدر کافی بالاست "
-"که بتوان \n"
-"از سیستم بعنوان یک کارگزار که ارتباطات بسیاری از کارگیرها را پذیرا باشد "
-"استفاده نمود\n"
-"اگر ماشین شما فقط یک کارگیر بر اینترنت می‌باشد، باید سطح پایین‌تری را انتخاب "
-"نمایید.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">خیالاتی</span>: این شبیه به سطح پیشین "
-"می‌باشد،\n"
-"اما سیستم کاملاً بسته بوده و قابلیت‌های امنیتی در حد اعلای خود می‌باشند."
-
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -16949,6 +17399,11 @@ msgstr "مان‌درایک روخط"
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-شبکه بوسیله webdav.\n"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on a parallel port"
+msgstr "دستگاه چند-عملیاتی بر یک درگاه موازی "
+
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
@@ -16971,13 +17426,13 @@ msgstr "هیچ دستگاه دیسک یافت شد"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
+msgid "2 buttons"
+msgstr "۲ تکمه"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "۲ تکمه"
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech CC Series"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -16999,6 +17454,11 @@ msgstr "ذخیره بر دیسکچه "
msgid "Check open ports"
msgstr "کنترل درگاه‌های باز"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Edit selected printer"
+msgstr "ویرایش چاپگر انتخاب شده"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
@@ -17138,10 +17598,10 @@ msgstr ""
" (گذرگاه‌های موازی: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., برابر با LPT1:, LPT2:, ..., "
"اولین چاپگر USB: /dev/usb/lp0, دومین چاپگر USB: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
msgid "Next"
-msgstr "بعدی ->"
+msgstr "بعدی"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
@@ -17213,6 +17673,11 @@ msgstr "آنگیلا"
msgid "NIS Domain"
msgstr "دامنه NIS "
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "ان‌تارک‌تیکا"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17222,11 +17687,6 @@ msgstr ""
"\n"
"- پرونده‌های کاربر:\n"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "ان‌تارک‌تیکا"
-
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount options"
@@ -17301,6 +17761,11 @@ msgstr "LPD و LPRng چاپگرهای IPP را حمایت نمی‌کنند.\n"
msgid "Host name or IP."
msgstr "نام میزبان یا آی‌پی"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Edit"
+
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "simple"
@@ -17316,21 +17781,26 @@ msgstr "پاک کردن همه"
msgid "No test pages"
msgstr "هیچ صفحات آزمایشی"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "کارت %s: %s"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "جزایر فالک‌لند (مالویناس)"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "کارت %s: %s"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "ایجاد کردن دیسک آغازگری"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Monday"
+msgstr "دوشنبه"
+
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
@@ -17355,6 +17825,7 @@ msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان اکنون"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ـپرونده"
@@ -17373,6 +17844,11 @@ msgstr ""
"پرتاب اجرای صافی کردن پاکت برای نسخ هسته ۲.۲لینوکس، برای \n"
"برپاسازی یک دیوارآتش برای حفاظت ماشین شما از حملات شبکه"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "قابل ویرایش"
+
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
@@ -17502,7 +17978,7 @@ msgstr "در حال پویش برای کانال‌های تلویزیون"
msgid "Kernel:"
msgstr "هسته:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_درباره..."
@@ -17567,6 +18043,11 @@ msgstr "نام چاپگر باید تنها حاوی حروف، اعداد و خ
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "نمایش تنظیمات واسط کنونی"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add Printer"
+msgstr "افزودن چاپگر"
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17595,16 +18076,16 @@ msgstr "انجام شد"
msgid "Web Server"
msgstr "کارگزار‌ وب"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tپرونده‌های سیستم ضمیمه نشوند\n"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "شیلی"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tپرونده‌های سیستم ضمیمه نشوند\n"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17691,11 +18172,9 @@ msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "آی پی شبکه/میزبان وارد شده درست نیست.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr ""
-"ایجاد/انتقال \n"
-"کلیدهای ذخیره پشتیبان برای SSH"
+msgstr "ایجاد/انتقال کلیدهای ذخیره پشتیبان برای SSH"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -17859,6 +18338,11 @@ msgstr "بارگذاری از دیسکچه "
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "چاپگرهای بدنبال آمده کشف-خودکار شده‌اند."
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uses command %s"
+msgstr "از فرمان %s استفاده می‌شود"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
@@ -17896,6 +18380,11 @@ msgstr "تنظیم عکس تصویرآغازگر"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "گرجستان"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "China"
msgstr "چین"
@@ -17904,11 +18393,6 @@ msgstr "چین"
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr "(مطمئن شوید که تمام چاپگرها وصل و روشن شده‌اند).\n"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "گرجستان"
-
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
@@ -17971,11 +18455,21 @@ msgstr "انتخاب مدیر نمایش"
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "نام میزبان Zeroconf "
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Custom setup/crontab entry:"
+msgstr "ورودی اختصاصی setup/crontab:"
+
#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "نشانی آی پی باید به شکل ۱.۲.۳.۴باشد"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS printing system"
+msgstr "تنظیم سیستم چاپی CUPS"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ecuador"
@@ -18042,16 +18536,16 @@ msgstr "آذربایجان (لاتین)"
msgid "Package not installed"
msgstr "بسته نصب نشده است"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
-#, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "یک کارشناس مان‌درایک شوید"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "ساموای آمریکا"
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "یک کارشناس مان‌درایک شوید"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Protocol"
@@ -18123,8 +18617,9 @@ msgstr "ممکن است پاک کردن رسانه چند لحظه‌ای طول
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "شما نمی‌توانید این بسته را انتخاب/غیر انتخاب نمایید"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
@@ -18143,11 +18638,6 @@ msgstr ""
msgid "Remote host name"
msgstr "نام میزبان از راه دور"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "deactivate now"
-msgstr "اکنون غیرفعال شود"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
@@ -18158,6 +18648,11 @@ msgstr "دستیابی به برنامه‌های X"
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "حساب کردن اندازه‌ی قسمت‌بندی ویندوز"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Refresh"
+
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18230,6 +18725,11 @@ msgstr "زیپ"
msgid "Left Alt key"
msgstr "کلید Alt چپ"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr " بارگذاری تنظیم"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -18243,6 +18743,11 @@ msgstr ""
"Printerdrake نتوانست مدل چاپگر شما %s را تایین کند. لطفاً مدل درست را از لیست "
"انتخاب نماببد."
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Set selected printer as the default printer"
+msgstr "تعیین چاپگر انتخاب شده مانند چاپگر پیش‌فرض"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -18421,6 +18926,11 @@ msgstr " adsl"
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "قالب‌های دیسکچه حمایت شده توسط دستگاه"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
+msgstr "کپی کردن فیرم‌ویر شکست خورد، پرونده‌ی %s یافت نشد"
+
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
@@ -18512,6 +19022,7 @@ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "گرجستانی (\"روسی\" طرح)"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_گزینه‌ها"
@@ -18873,6 +19384,11 @@ msgstr ""
"برنامه Linuxconf بعضی مواقع انجام کارهایی را در زمان-آغازگری \n"
"برای نگهداری از تنظیمات سیستم ترتیب خواهد ‌داد."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "DVD-R device"
+msgstr "دستگاه DVDR"
+
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
@@ -18964,10 +19480,10 @@ msgstr ""
" * سیستم عامل پیش‌فرض: شما می‌توانید سیستم عامل آغازگر پیش‌فرض را وقتی \n"
"وقفه‌ی ثابت‌افزار آزاد پایان می‌یابد را انتخاب نمایید."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "بدون موش"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "چهارشنبه"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -18979,6 +19495,11 @@ msgstr "آلمان"
msgid "Austria"
msgstr "اطریش"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "No mouse"
+msgstr "بدون موش"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
@@ -18995,7 +19516,7 @@ msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"برای تنظیم کارت صدا خود بعد از نصب برنامه‌ی \"sndconfig\" را اجرا نمایید"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "فرو ریختن درخت"
@@ -19073,10 +19594,10 @@ msgstr ""
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "این %s توسط این نسخه‌ لینوکس مان‌درایک حمایت نمی‌شود."
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Level 1"
-msgstr "سطح ۱"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tape"
+msgstr "نوار"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -19088,35 +19609,33 @@ msgstr "کارگیر DHCP "
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "فهرست کاربران بر مدیران نمایش (kdm and gdm)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Level 2"
-msgstr "سطح ۲"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "بازسازی از پرونده‌ی %s شکست خورد: %s"
-
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Level 3"
-msgstr "سطح ۳"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Level 4"
-msgstr "سطح ۴"
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "بازسازی از پرونده‌ی %s شکست خورد: %s"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Level 5"
-msgstr "سطح ۵"
+msgid ""
+"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"نمیتوانم جدول قسمت‌بندی دستگاه %s را بخوانم، بیش از حد من خراب شده است: \n"
+"می‌توانم با پاک کردن قسمت‌های بد (تمام داده‌ها از دست خواهد رفت) سعی کنم ادامه "
+"دهم.\n"
+" راه حل دیگر این است که به اجازه تغییر جدول قسمت‌بندی را ندهم. \n"
+"(خطا %s می‌باشد) \n"
+"\n"
+"آیا موافق به از دست دادن تمام قسمت‌بندی‌ها می‌باشید؟\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19149,11 +19668,6 @@ msgstr "همزمان سازی زمان خودکار"
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "پرونده‌های ذخیره پشتیبان در %s پیدا نشد."
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
-msgstr "برای انتخاب لینوکس مان‌درایک از شما متشکریم"
-
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
@@ -19169,6 +19683,11 @@ msgstr "مدل کارت:"
msgid "Thin Client"
msgstr "کارگیر نازک"
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2"
+msgstr "برای انتخاب لینوکس مان‌درایک از شما متشکریم"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Start Server"
@@ -19320,6 +19839,17 @@ msgstr "این میزبان قبلاً در لیست وجود دارد، نمی
msgid ", USB printer"
msgstr "، چاپگر USB"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+msgstr ""
+"ناتوان در بستن بطور مناسب mkbootdisk: \n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -19339,6 +19869,11 @@ msgstr "انتخاب برنامه‌هایی که قلم ها را حمایت خ
msgid "Configure X"
msgstr "تنظیم X"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hd"
+msgstr "چاد"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
@@ -19457,6 +19992,11 @@ msgstr "گامبیا"
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "مرکز کنترل مان‌درایک"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device"
+msgstr "دستگاه چند-عملی"
+
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -19468,21 +20008,6 @@ msgstr ""
"مثال‌های معتبر: 139/tcp 139/udp.\n"
"برای اطلاعات نگاهی به پرونده‌ی /etc/services بیاندازید. "
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer."
-msgstr ""
-"نمایشگر\n"
-"\n"
-" برنامه نصب‌گر معمولا بطور خودکار نمایشگر وصل شده به ماشین شما را \n"
-"شناسایی وتنظیم خواهد کرد. اگر درست نبود، شما می‌توانید از این لیست\n"
-"نمایشگری که شما به رایانه‌ی خود وصل کرده‌اید را انتخاب نمایید. "
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
@@ -19556,6 +20081,11 @@ msgstr "بسته‌هایی را که می‌خواهید نصب کنید را
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "گینه‌ی جدید پاپائو "
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on a parallel port"
+msgstr "دستگاه چند-عملیاتی بر یک درگاه موازی "
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
@@ -19643,6 +20173,16 @@ msgstr ""
"lpd یک شبح چاپ لازمه برای کار کرد مناسب lpr می‌باشد. آن یک کارگزار\n"
"که کارهای چاپ را به چاپگر(ها) ترتیب می‌دهد."
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Irish"
+msgstr "ایرلندی"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Sunday"
+msgstr "یک‌شنبه"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
@@ -19735,6 +20275,12 @@ msgstr "دیسک‌های-RAID %s\n"
msgid "Liberia"
msgstr "لیبریا"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
@@ -19777,6 +20323,23 @@ msgstr "در حال راندن \"%s\" ..."
msgid "enable radio support"
msgstr "فعال کردن حمایت رادیو"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \t\tdrakTermServ will help create these files."
+msgstr ""
+" - برای هر کارگیر /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tاز طریق clusternfs, هر کارگیر بدون دیسکمی‌توانند پرونده‌های "
+"تنظیماتی یگانه متعلق به خود را بر\n"
+" \t\tبر ریشه‌ی سیستم پرونده کارگزار داشته باشند. بوسیله‌ی اجازه دادن "
+"تنظیمات سخت‌افزاری محلی کارگیر، \n"
+" \t\tdrakTermServ به ایجاد این پرونده‌ها کمک می‌کند."
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
@@ -19941,6 +20504,11 @@ msgstr ""
"این سی دی را بر یک رایانه‌ی نصب شده با استفاده از \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*."
"rpm\" کنترل نمایید\n"
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform"
+msgstr "لینوکس مان‌درایک ۹۱: بهترین پایگاه برنامه سازی "
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
@@ -19967,11 +20535,6 @@ msgstr ""
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "اگر به آری گذاشته شده، کنترل امنیتی روزانه را برانید."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "نام دستگاه مورد استفاده برای ذخیره پشتیبان"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
@@ -19979,9 +20542,23 @@ msgstr "آذربایجان"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Device name to use for backup"
+msgstr "نام دستگاه مورد استفاده برای ذخیره پشتیبان"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "هیچ نواری در %s!"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <link> - پیوند به یک صفحه وب دیگر ( برای ظاهر خوش‌آمد "
+"گوییمدیر پنجره)\n"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
@@ -20190,403 +20767,11 @@ msgstr "کارگزار NFS , کارگزار SMB , کارگزار Proxy , کار
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr "مجموعه از ابزار برای خواندن و فرستادن پست و اخبار و برای مرور وب"
-#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-#~ msgstr "لطفا برای فعال کردن تغییرات مجددا به %s وارد شوید"
-
-#~ msgid "Start Search..."
-#~ msgstr "شروع جستجو..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Search For...\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "جستجو برای...\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n"
-#~ " During the configuration you can select: \n"
-#~ "\t- System files, \n"
-#~ "\t- Users files, \n"
-#~ "\t- Other files.\n"
-#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-#~ "\t- Harddrive.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Tape.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-#~ " a user selected directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Per default all backups will be stored on your\n"
-#~ " /var/lib/drakbackup directory\n"
-#~ "\n"
-#~ " Configuration file:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-#~ "\n"
-#~ "Restore Step:\n"
-#~ " \n"
-#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-#~ " your original directory and verify that all \n"
-#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-#~ " you do a last backup before restoring.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "توضیح:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup برای ذخیره رزرو سیستم شما استفاده می‌شود..\n"
-#~ " در طول تنظیم شما می‌توانید اینها را انتخاب کنید: \n"
-#~ "\t- پرونده‌های سیستم, \n"
-#~ "\t- پرونده‌های کاربرها, \n"
-#~ "\t- پرونده‌های دیگر.\n"
-#~ "\tیا نمام سیستم خود را ... و دیگر (مانند قسمت‌بندی‌های ویندوز )\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup به شما اجازه‌ی ذخیره رزرو سیستم خود را بر:\n"
-#~ "\t- دیسک سخت.\n"
-#~ "\t- شبکه.\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (با آغاز خودکار، نجات، نصب خودکار.).\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- نوار.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup به شما اجازه بازسازی سیستم خود را به\n"
-#~ " یک شاخه‌ی انتخاب شده از طرف کاربر را می‌دهد.\n"
-#~ "\n"
-#~ " پیش‌فرض تمام ذخیره‌های رزرو بر روی \n"
-#~ " شاخه‌ی /var/lib/drakbackup ذخیره می‌شوند\n"
-#~ "\n"
-#~ " پرونده‌ی تنظیم:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-#~ "\n"
-#~ "مرحله بازسازی:\n"
-#~ " \n"
-#~ " در طول مرحله بازسازی, DrakBackup شاخه اصلی شما \n"
-#~ " برداشته و پرونده‌های ذخیره رزرو برای عدم خرابی \n"
-#~ " امتحان می‌کند. به شما پیشنهاد می‌شود قبل از بازسازی \n"
-#~ " یک ذخیره‌ی رزرو از آن تهیه نمایید.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Backup System Files:\n"
-#~ " \n"
-#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
-#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n"
-#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
-#~ "\t\t/etc/passwd \n"
-#~ "\t\t/etc/group \n"
-#~ "\t\t/etc/fstab\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Backup User Files: \n"
-#~ "\n"
-#~ "\tThis option allows you select all users that you want to \n"
-#~ "\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n"
-#~ "\tyou do not include the web browser's cache.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Backup Other Files: \n"
-#~ "\n"
-#~ "\tThis option allows you to include additional data to save.\n"
-#~ "\tIf you want to add individual files, select them from the\n"
-#~ "\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n"
-#~ "\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n"
-#~ "\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n"
-#~ " \n"
-#~ " - Incremental Backups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
-#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
-#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
-#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
-#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
-#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
-#~ "\n"
-#~ " - Differential Backups:\n"
-#~ " \n"
-#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
-#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
-#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
-#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "توضیح گزینه‌ها:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - ذخیره‌ی رزرو پرونده‌های سیستم:\n"
-#~ " \n"
-#~ "\tاین گزینه به شما اجازه‌ی ذخیره رزرو شاخه‌ی /etc را که,\n"
-#~ "\tشامل همه پرونده‌های تنظیم می‌باشد را می‌دهد، لطفامواظب باشید\n"
-#~ "\tکه هنگام بازذخیره‌سازی پرونده‌های بازنگارش نشوند:\n"
-#~ "\t\t/etc/passwd \n"
-#~ "\t\t/etc/group \n"
-#~ "\t\t/etc/fstab\n"
-#~ "\n"
-#~ " - ذخیره‌ی پرونده‌های کاربر: \n"
-#~ "\n"
-#~ "\tاین گزینه به شما اجازه‌ی انتخاب همه کاربرانی که می ‌‌خواهید ذخیره ‌ \n"
-#~ "\tکنید را می‌دهد. برای پس‌انداز فضای دیسک، پیشنهاد می‌شود که شما \n"
-#~ "\tحافظه‌ی مرورگر وب را ضمیمه نکنید..\n"
-#~ "\n"
-#~ " - ذخیره‌ی پرونده‌های دیگر: \n"
-#~ "\n"
-#~ "\tاین گزینه به شما اجازه‌ی ضمیمه کردن داده‌های دیگر را برای ذخیره سازی "
-#~ "می‌دهد.\n"
-#~ "\tاگر می‌خواهید تک پرونده‌هایی را اضافه کنید، آنها از سیاهه پرونده‌های دست "
-#~ "راست \n"
-#~ "\tانتخاب نمایید. برای اضافه کردن شاخه‌ها، شاخه را با کلیک بر آن در \n"
-#~ "\tپیشخوان شاخه‌ها در دست چپ وارد نمایید, و در آن موقع بدون انتخاب هیچ \n"
-#~ "\tپرونده‌ای بر تکمه تایید کلیک نمایید..\n"
-#~ " \n"
-#~ " - ذخیره‌های صعودی:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tذخیره صعودی قویترین گزینه برای ذخیره‌ی رزرو می‌باشد. \n"
-#~ "\tاین گزینه به شما اجازه می‌دهد که همه‌ی داده‌های خود را برای \n"
-#~ "\tبار اول ذخیره کرده، و بعدا فقط تغییرات داده شده را.\n"
-#~ "\tسپس شما قادر خواهید بود در طول بازسازی، داده‌های خود \n"
-#~ "\tرا از یک تاریخ مشخص بازذخیره‌سازی نمایید. اکر شما این گزینه\n"
-#~ "\tرا انتخاب نکرده‌اید همه ذخیره‌های قدیمی، قبل از ذخیره حذف می‌شوند. \n"
-#~ "\n"
-#~ " - ذخیره‌های فرقی:\n"
-#~ " \n"
-#~ "\tذخیره فرقی، بجای مقایسه تغییرات در داده‌ها با ذخیره قبلی، همیشه\n"
-#~ "\tداده‌ها را با ذخیره پایه مقایسه میکند. این روش به شما\n"
-#~ "\tاجازه می‌دهد که ذخیره‌ی پایه را اول و سپس تفاوت را از یک \n"
-#~ "\tتاریخ مشخص بازذخیره‌سازی نمایید.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-#~ msgstr ""
-#~ "لطفا کنترل نمایید که آیا می‌خواهید از دستگاه بدون- پس‌چرخ استفاده نمایید."
-
-#~ msgid "Please enter your password"
-#~ msgstr "لطفا گذرواژه خود را وارد نمایید"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Some errors during sendmail are caused by \n"
-#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "قدری خطا هنگام فرستادن پست بدلیل تنظیم \n"
-#~ " بد postfix رخ داد. برای حل آن شما باید نام‌میزبان‌من\n"
-#~ " یا دامنه‌من را در /etc/postfix/main.cf را تنظیم کنید\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ " In this step Drakbackup allow you to change:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - the .backupignore mode:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Like with cvs, drakbackup will ignore all references\n"
-#~ " included in .backupignore files in each directory.\n"
-#~ " \n"
-#~ "\t Example: \n"
-#~ " #> cat .backupignore\n"
-#~ " *.o\n"
-#~ " *~\n"
-#~ " ...\n"
-#~ " \n"
-#~ " - The user(s) to whom drakbackup reports should be mailed to.\n"
-#~ " \n"
-#~ " This can be a comma sperated lists of local users, or\n"
-#~ " internet email addresses if your system is setup to\n"
-#~ " do internet mail.\n"
-#~ " \n"
-#~ " - The compression mode (not enabled):\n"
-#~ " \n"
-#~ " If you check bzip2 compression, you will compress\n"
-#~ " your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
-#~ " This option is not checked by default because\n"
-#~ " this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
-#~ " \n"
-#~ " - The update mode (not enabled):\n"
-#~ "\n"
-#~ " This option will update your backup, but this\n"
-#~ " option is not really useful because you need to\n"
-#~ " decompress your backup before you can update it.\n"
-#~ " \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "تشریح گزینه‌ها: در این گام پشتیبان‌درایک به شما اجازه تغییرات زیر را "
-#~ "می‌دهد: - حالت .backupignore: مانند cvs، پشتیبان‌درایک همه ترجیحات "
-#~ "ضمیمه در پرونده‌های .backupignore در هر شاخه را نادیده "
-#~ "می‌گیرد \n"
-#~ "\t مثال: \n"
-#~ " #> cat .backupignore\n"
-#~ " *.o\n"
-#~ " *~\n"
-#~ " ...\n"
-#~ " \n"
-#~ " - کاربر(هایی) که گزارشات پشتیبان‌درایک باید به او پست شود.\n"
-#~ " \n"
-#~ " این می‌تواند لیست‌های کاربرهای محلی جدا شده با ویرگول باشد،\n"
-#~ " یا نشانی‌های پست اینترنت اگر سیستم شما برای پست اینترنت برپاسازی\n"
-#~ " شده است.\n"
-#~ " \n"
-#~ " - حالت فشرده‌سازی (فعال نشده):\n"
-#~ " \n"
-#~ " اگر شما فشرده‌سازی bzip2 را علامت زده‌اید، شما داده‌های\n"
-#~ " خود را بهتر از gzip (تقریباً ۲-۱۰ %%) فشرده خواهید کرد.\n"
-#~ " این گزینه بوسیله‌ی پیش‌فرض علامت نخورده است برای اینکه\n"
-#~ " این حالت فشرده‌سازی به زمان بیشتری احتیاج دارد (تقریباً 1000%% "
-#~ "بیشتر).\n"
-#~ " \n"
-#~ " - حالت بروزسازی (فعال نشده):\n"
-#~ "\n"
-#~ " این گزینه ذخیره‌های پشتیبان شما را بروزسازی کرده،\n"
-#~ " اما این گزینه واقعاً مفید نمی‌باشد چرا که شما نیاز دارید\n"
-#~ " ذخیره‌های پشتیبان خود را قبل از بروزسازی فشرده‌سازی نمایید.\n"
-#~ " \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose your CD/DVD device\n"
-#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "لطفاً دستگاه CD/DVD خود را انتخاب نمایید\n"
-#~ "(تکمه ورود را برای رفتن به تنظیمات دیگر فشار دهید. \n"
-#~ "این محوطه ضروری نیست، فقط وسیله‌ای برای پر کردن فرم است.)"
-
-#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-#~ msgstr ""
-#~ "لطفا کنترل کنید اگر می‌خواهید نوارتان بعد از ذخیره پشتیبانی بیرون زده شود. "
-
-#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-#~ msgstr ""
-#~ "لطفا کنترل کنید که آیا می‌خواهید نوار خود را قبل از ذخیره پشتیبانی پاک "
-#~ "کنید."
-
-#~ msgid "Please enter the host name or IP."
-#~ msgstr "لطفا نام میزبان یا آی پی را وارد نمایید."
-
-#~ msgid "Please enter your login"
-#~ msgstr "لطفاً شناسه ورودی‌تان را وارد کنید"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s"
-#~ "\\@epita.fr>"
-#~ msgstr ""
-#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s"
-#~ "\\@epita.fr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
-#~ "backups that are already built are sent to the server.\n"
-#~ "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
-#~ "drive before sending it to the server.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "تشریح گزینه‌ها:\n"
-#~ "\n"
-#~ "لطفاً هنگام استفاده از ذخیره پشتیبان ftp دقت نمایید، برای اینکه فقط\n"
-#~ "پشتیبان‌های از پیش ساخته شده به کارگزار فرستاده می‌شوند.\n"
-#~ "در حال حاضر شما احتیاج به ساختن پشتیبان روی دیسک‌سخت خود\n"
-#~ "پیش از فرستادن آن به کارگزار دارید.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Restore Backup Problems:\n"
-#~ "\n"
-#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-#~ "backup files before restoring them.\n"
-#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-#~ "your original directory, and you will loose all your \n"
-#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n"
-#~ "backup data files by hand.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "مشکلات بازسازی ذخیره پشتیبانی\n"
-#~ "\n"
-#~ "در طول مرحله‌ی بازسازی، این برنامه تمام پرونده‌های پشتیبان\n"
-#~ "را قبل از بازسازی آنها امتحان خواهد کرد. \n"
-#~ "قبل از بازسازی، این برنامه شاخه‌ی اصلی شما را برخواهد داشت،\n"
-#~ "و شما تمام داده‌های خود را از دست خواهید داد.\n"
-#~ "این مهم است که دقت کنید و پرونده های داده پشتیبان\n"
-#~ "را دستی تغییر ندهید.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restore Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Drakbackup now allows you to search the backup lists for a particular\n"
-#~ "file or files to restore. If the search is successful, you will be \n"
-#~ "presented with a list of matches, along with backup media and dates.\n"
-#~ "You can then select individual files to restore from your backup media.\n"
-#~ " \n"
-#~ "For 'normal' restores, only the most recent date will be used, \n"
-#~ "because with incremental backups it is necessary to restore \n"
-#~ "one by one each older backup.\n"
-#~ "\n"
-#~ "So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
-#~ "check boxes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Incremental Backups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
-#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
-#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
-#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
-#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
-#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
-#~ "\n"
-#~ " - Differential Backups:\n"
-#~ " \n"
-#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
-#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
-#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
-#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "تشریح بازسازی:\n"
-#~ "\n"
-#~ "پشتیبان‌درایک اکنون به شما اجازه می‌دهد گه لیست‌های پرونده ها را برای\n"
-#~ "یک پرونده یا پرونده‌های بخصوص برای بازسازی جستجو نمایید. اگر جستجو\n"
-#~ "موفق باشد، یک لیست از تطابق‌ها، در کنار رسانه ذخیره پشتیبان و تاریخ‌ها\n"
-#~ "به شما عرضه خواهد شد. شما سپس می‌توانید پرونده های تکی را از رسانه \n"
-#~ "پشتیبان برای بازسازی انتخاب نمایید.\n"
-#~ "\n"
-#~ "برای بازسازی عادی، فقط اخیرترین تاریخ استفاده خواهد شد، برای اینکه با\n"
-#~ "ذخیره‌های پشتیبان افزایشی ضروری است که پشتیبان قدیمی‌تر یکی بعد از\n"
-#~ "دیگری بازسازی شوند.\n"
-#~ "بنابرین اگر نمی‌خواهید یک کاربر را بازسازی نمایید تمام جعبه‌های علامت\n"
-#~ "آنها را علامت نخورده باقی بگذارید.\n"
-#~ "\n"
-#~ "وگرنه، شما قادر به انتخاب فقط یکی از اینها هستید.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - ذخیره‌‌های افزایشی: \n"
-#~ "\n"
-#~ "ذخیره پشتیبان افزایشی قدرتمندترین گزینه برای ذخیره پشتیبان می‌باشند. \n"
-#~ "این گزینه به شما اجازه می‌دهدتمام داده‌های خود را بار اول ذخیره پشتیبان "
-#~ "نمایید، \n"
-#~ "و فقط داده‌های تغییر یافته را بعد از آن. سپس هنگام بازسازی داده‌های خود را "
-#~ "از \n"
-#~ "یک تاریخ مشخص شده بازسازی کنید. اگر شما این گزینه را انتخاب نکرده‌اید\n"
-#~ "همه ذخیره‌های پشتیبان قدیمی قبل از هر ذخیره‌ی پشتیبان جدید حذف می‌شوند \n"
-#~ "\n"
-#~ " - ذخیره‌های پشتیبان تفاوتی:\n"
-#~ " \n"
-#~ "ذخیره‌ی تفاوتی بجای مقایسه‌ی تغییرات در تاریخ ذخیره‌ی پشتیبان پیشین،\n"
-#~ "همیشه داده‌ها را با ذخیره پایه در شروع مقایسه می‌کند. این روش اجازه \n"
-#~ "که پایه و سپس تغییرات از یک تاریخ معین بازسازی شوند. \n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#~ msgid "Error while parsing \"MODULES\" line from %s"
+#~ msgstr "خطا هنگام تجزیه خط \"MODULES\" از %s"