summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eu.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/eu.po5243
1 files changed, 0 insertions, 5243 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
deleted file mode 100644
index b8dd733a8..000000000
--- a/perl-install/share/po/eu.po
+++ /dev/null
@@ -1,5243 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
-# Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <2258-2@ej-gv.es>, 1999-2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-12-20 11:28+0100\n"
-"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
-"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Generic"
-msgstr "Generikoa"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Grafikoen txartela"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Hautatu grafikoen txartela"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Hautatu X zerbitzaria"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
-msgid "X server"
-msgstr "X zerbitzaria"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Hatatu zure grafikoen txartelerako memoriaren tamaina"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Hautatu zerbitzariarentzako aukerak"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Hautatu monitorea"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorea"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Parametro kritiko dira freskatze maiztasun bertikala, pantailaren "
-"freskatzemaiztasuna\n"
-"ematen duena, eta garrantzitzuagoa daitekeen horizontal sync maiztasuna,\n"
-"eskaneatutako lerroak erakusteko maiztasuna.\n"
-"\n"
-"Monitorearen ahalmenaren gainetik dagoen sync maiztasuna gainditzen duen "
-"espezifikaziorikez ematea\n"
-"OSO GARRANTZITSUA da: monitorea kaltetudezakezu.\n"
-" Dudatan bazaude izan kontserbakorra."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Freskatze horizontalaren maiztasuna"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Freskatze bertikalaren maiztasuna"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Monitorea konfiguratu gabe"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Grafikoen txartela konfiguratu gabe oraindik"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Oraindik erresoluzioak hautatu gabe"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Konfigurazioa frogatu nahi duzu?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309
-msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Frogatu konfigurazioa"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"saia zaitez beste parametruez"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Errorea gertatu da:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "%d segundu barru irtengo naiz"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
-#, fuzzy
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Zuzena da?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Errorea gertatu da, saia zaitez zenbait parametro aldatuz"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575
-msgid "Automatic resolutions"
-msgstr "Erresoluzio automatikoak"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
-msgid ""
-"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-"Your screen will blink...\n"
-"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-msgstr ""
-"Eskuragarri dauden erresoluzioak bilatzearren, zenbaitzuk frogatuko ditut.\n"
-"Pantailak kliskatuko du...\n"
-"Irten zaitezke nahi baduzu, bukatzerakoan beep-a entzengo duzu"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167
-msgid "Resolution"
-msgstr "Erresoluzioa"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Hautatu erresoluzioa eta kolore sakontasuna"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Grafikoen txartela: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "XFree86 zerbitzaria: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500
-msgid "Show all"
-msgstr "Erakutsi dena"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Erresoluzioak"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
-msgid ""
-"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-"Do you want to try?"
-msgstr ""
-"Eskuragarri dauden erresoluzioak aurkitzen saia naiteke (eg: 800x600).\n"
-"Batzutan honen ondorioz makina eskegi daiteke.\n"
-"Saiatuko naiz??"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581
-msgid ""
-"No valid modes found\n"
-"Try with another video card or monitor"
-msgstr ""
-"Modu egokirik ezin aurkitu\n"
-"Bestelako txartel edo monitoreaz saia zaitez"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Teklatuaren itxura: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Sagu mota: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Saguaren tresna (device): %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitorea: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Monitorearen HorizSync: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Monitorearen VertRefresh: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Grafikoen txartela: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Memoria grafikoa: %s kB\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86 zerbitzaria: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "X-Windows-en konfigurazioa prestatzen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Aldatu monitorea"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Aldatu grafikoen txartela"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Aldatu zerbitzariaren aukerak"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Aldatu erresoluzioa"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
-msgid "Automatical resolutions search"
-msgstr "Bilatu erresoluzio automatikoak"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966
-msgid "Show information"
-msgstr "Erakutsi informazioa"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967
-msgid "Test again"
-msgstr "Saia zaitez berriro"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
-msgid "Quit"
-msgstr "Irten"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Zer egin nahi duzu?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979
-msgid "Forget the changes?"
-msgstr "Aldaketak ahaztu?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Mesedez, log egin berriro %s-n aldaketak indarrean sartzeko"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Mesedez log out egin eta gero Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016
-msgid "X at startup"
-msgstr "X abiatzerakoan"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Zure konputagailua abiatzerakoan X-en sartzeko egokitu dezaket.\n"
-"X-en sartu nahi al duzu abiatzerakoan?"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 kolore (8 bit)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 milaka kolore (15 bit)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 milaka kolore (16 bit)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miloi kolore (24 bit)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 biloi kolore (32 bit)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 Mb"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 Mb"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 Mb"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 MB edo gehiago"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "VGA standarra, 640x480 60 Hz-tan"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600 56 Hz-tan"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr ""
-"8514arekin bat datorrena, 1024x768 87 Hz-tan txirikordatuak (ez 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 87 Hz-tan txirikordatua, 800x600 56 Hz-tan"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Extended Super VGA, 800x600 60 Hz-tan, 640x480 72 Hz-tan"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 60 Hz-tan, 800x600 72 Hz-tan"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "Frekuentzia handiko SVGA, 1024x768 70 Hz-tan"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "1280x1024 60 Hz-tan egin lezakeen frekuentzia anitzekoa"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "1280x1024 74 Hz-tan egin lezakeen frekuentzia anitzekoa"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "1280x1024 76 Hz-tan egin lezakeen frekuentzia anitzekoa"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "1600x1200 70 Hz-tan egin lezakeen pantaila"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "1600x1200 76 Hz-tan egin lezakeen pantaila"
-
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "curly"
-msgstr "kizkurra"
-
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "default"
-msgstr "Jatorrizkoa"
-
-#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "tie"
-msgstr "gorbata"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "brunette"
-msgstr "brunette"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "girl"
-msgstr "neska"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "woman-blond"
-msgstr "ile-horia"
-
-#: ../../any.pm_.c:19
-#, fuzzy
-msgid "automagic"
-msgstr "IP automatikoa"
-
-#: ../../any.pm_.c:60
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Boot partizioaren lehenengo sektorea"
-
-#: ../../any.pm_.c:60
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Diskoaren lehenengo sektorea (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:65
-#, fuzzy
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILOren instalazioa"
-
-#: ../../any.pm_.c:66
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Non instalatu nahi duzu abiarazlea?"
-
-#: ../../any.pm_.c:73
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Eginda"
-
-#: ../../any.pm_.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-msgstr "Zelako sarrera mota gehitu nahi duzu"
-
-#: ../../any.pm_.c:84
-msgid "Boot device"
-msgstr "Abiarzsteko unitatea"
-
-#: ../../any.pm_.c:85
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:86
-msgid "Compact"
-msgstr "Trinkoa"
-
-#: ../../any.pm_.c:86
-msgid "compact"
-msgstr "trinkoa"
-
-#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Imagina arrunta abiarazteko itxaron denbora"
-
-#: ../../any.pm_.c:88
-msgid "Video mode"
-msgstr "Bideo modua"
-
-#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
-#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
-msgid "Password"
-msgstr "Pasahitza"
-
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Pasahitza (berriz)"
-
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Komando lerroaren aukerak murriztu"
-
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
-msgid "restrict"
-msgstr "murriztu"
-
-#: ../../any.pm_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "LILOren aukera nagusiak"
-
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Aukera ``Komando lerroaren aukerak murriztu'' ezin erabili pasahitz gabe"
-
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
-msgid "Please try again"
-msgstr "Mesedez saia zaitez berriro"
-
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Pasahitza ez dator bat"
-
-#: ../../any.pm_.c:112
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Hemen daude LILOko hurrengo sarrerak.\n"
-"Zenbait gehitu edo daudenak aldatu dezakezu."
-
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Add"
-msgstr "Gehitu"
-
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Done"
-msgstr "Eginda"
-
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Beste OS (windows..."
-
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Zelako sarrera mota gehitu nahi duzu"
-
-#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
-msgid "Image"
-msgstr "Imagina"
-
-#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
-msgid "Append"
-msgstr "Jarraitu (Append)"
-
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
-msgid "Read-write"
-msgstr "Irakur-idatz"
-
-#: ../../any.pm_.c:152
-msgid "Table"
-msgstr "Taula"
-
-#: ../../any.pm_.c:153
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Unsafe"
-
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
-
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
-msgid "Default"
-msgstr "Jatorrizkoa"
-
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
-#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272
-msgid "Ok"
-msgstr "Ados"
-
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Ezabatu sarrera"
-
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Etiketa kentzea ez dau onartzen"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-#, fuzzy
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Etiketa hau dagoeneko erabiltzen da"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
-msgid "Create"
-msgstr "Eratu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:19
-msgid "Unmount"
-msgstr "Desmuntatu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
-msgid "Delete"
-msgstr "Ezabatu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20
-msgid "Format"
-msgstr "Formatua"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591
-msgid "Resize"
-msgstr "Berregokitu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
-#: ../../diskdrake.pm_.c:466
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Mount point"
-msgstr "Muntatze puntua"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:35
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Idatzi /etc/fstab"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:36
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Zoaz aditu modura"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:37
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Zoaz ohiko modura"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Fitxategitik berreskuratu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Save in file"
-msgstr "Fitxategian gorde"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Floppy-tik berreskuratu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Floppy-an gorde"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
-msgid "Clear all"
-msgstr "Garbitu dena"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:46
-msgid "Format all"
-msgstr "Dena formateatu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:47
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Berez egokitu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Partizio primario guztiak erabiltzen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Ezin dut partizio gehiagorik gehitu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Partizio gehiago edukitzeko, mesedez ezabatu bat hedatutako partizioa eratu "
-"ahalizateko"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:53
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Partizio taula berreskuratu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Undo"
-msgstr "Ez egin"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Partizio taula idatzi"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:56
-msgid "Reload"
-msgstr "Berkargatu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:96
-msgid "loopback"
-msgstr "loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Empty"
-msgstr "Hutsik"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "HFS"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Other"
-msgstr "Bestelakoa"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:115
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Fitxategi-sistemen motak:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:124
-msgid "Details"
-msgstr "Ezaugarriak"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:138
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Fat partizio handi bakarra duzu\n"
-"(MicroSoft Dos/Windows-k erabilia gehienetan).\n"
-"Beharrezko zenuke partizio hau egokitzea\n"
-"(gainean klikatu, eta gero \"Egokitu\"-n)"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Mesedez, aurretik datuen backup-a egin"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
-#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Arretaz irakur"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:146
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"aboot erabiliko baduza, tokia utzi (diskoaren hasierako 2048 sektore\n"
-"nahikoak dira)"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:160
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Kontuz: arrizkutsua izan daiteke."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333
-#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
-msgid "Error"
-msgstr "Errorea"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Muntatze puntua: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
-msgid "Device: "
-msgstr "Device-a: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS unitatearen hizkia: %s (iragarpena basterik)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
-msgid "Type: "
-msgstr "Mota: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:225
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Hasi: %s sektorea\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "Size: %d MB"
-msgstr "Tamaina: %d MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektore"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:230
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "%d zilindrotik %d zilindrora arte\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:231
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formateatuta\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:232
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Formateatu gabe\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:233
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Muntatua\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:234
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Loopback fitxategia(k): %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:236
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Jatorrizko partizioa abiaraztua\n"
-" (MS-DOS abiarazteko, ez lilo-rako)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Maila %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Xerraren tamaina %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-diska %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:242
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback fitxategiaren izena: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Partizio baten gainean klikatu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Size: %d MB\n"
-msgstr "Tamaina: %d MB\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometria: %s zilindro, %s buru, %s sektore\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Partizio taularen mota: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "on bus %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:281
-msgid "Mount"
-msgstr "Muntatu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:282
-msgid "Active"
-msgstr "Aktibatu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:283
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Gehitu RAIDi"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:284
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "RAIDtik ken"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:285
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Aldatu RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:286
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Loopback erabili"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:293
-msgid "Choose action"
-msgstr "Hautatu akzioa"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:386
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Parkatu baina ezin dut onartu /boot unitatean hain urruti ( zilindroa > "
-"1024).\n"
-"LILO erabiliz gero ez du funtzionatuko, edo LILO erabili ezean ez duzu "
-"/boot-en beharrik"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:390
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Root (/)modura hautatutako partizioa disko zurrunaren 1024. zilindrotik "
-"goradago\n"
-"eta ez duzu /boot partiziorik.\n"
-"LILO abiarazle modura erabiliko baduzu, /boot partizioa gehitu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Bestela ``%s'' erabili"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:418
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Lehenengo ``Unmount'' erabili"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"%s partizio mota aldatzerakoan, partizio honetako datu guztiak galduko dira"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:431
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Jarraitu dena den?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Irten gorde gabe"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Irten partizio taula idatzi gabe?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Aldatu partizio mota"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:465
-msgid "Which partition type do you want?"
-msgstr "Zein partizio mota nahi duzu?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:484
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "%s loopback fitxategia non eraiki nahi duzu?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:485
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "%s tresna non instalatu nahi duzu?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:490
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Ezin kendu muntai puntua hemendik, loop back-ek erabiltzen du.\n"
-"Aurretik loopback kendu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:509
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"%s partizioa formateatuz gero, partizio honetako datu guztiak galduko dira"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:511
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formateatzen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:512
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "%s loopback fitxategia formateatzen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "%s partizioa formateatzen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Partizio guztiak formateatu ondoren,"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "partizio hoietako datu guztiak galduko dira"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:528
-msgid "Move"
-msgstr "Mugitu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:529
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Zein diskotara mugitu nahi duzu?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektore"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:534
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Zein sektore mugitu nahi duzu?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-msgid "Moving"
-msgstr "Mugituz"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Partizioa mugitzen..."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "%s unitatearen partizio taula diskoan idatziko da!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:549
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Aldaketak indarrean jar daitezen breabiatu behar duzu ordenadorea"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "fat-aren fitxategi-sistemen loturak zenbatzen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
-msgid "Resizing"
-msgstr "Egokitzen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:586
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Partizio honetako datu guztien backup-a beharrezkoa litzateke"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:588
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"%s partizioa egokitzerakoan, partizio honetako datu guztiak galduko dira"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Hautatu tamaina berria"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:653
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Eratu partizio berriak"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:673
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Haste sektorea: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Tamaina MBetan: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Fitxategi-sistema mota: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:683
-msgid "Preference: "
-msgstr "Hobespena: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Partizio hau ezin du loopback-ek erabili"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:741
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:751
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback-en fitxategi izena: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:777
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:778
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "%s fitxategia esistitzen da. Erabili?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816
-msgid "Select file"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:809
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Backup-aren partizio taulak ez du neurri berdina\n"
-"Jarraituko dut?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:817
-msgid "Warning"
-msgstr "Kontuz"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Disketea sartu unitatean\n"
-"Disketeko datu guztiak galduko dira"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:832
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Partizio taula berreskuratzeko saioan"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:843
-msgid "device"
-msgstr "tresna (device)"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "level"
-msgstr "maila"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "chunk size"
-msgstr "xerraren tamaina"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:857
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Hautatu esistitzen den RAIDa hona gehitzeko"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:858
-msgid "new"
-msgstr "berria"
-
-#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s-ren %s formateatzeak porrot egin du"
-
-#: ../../fs.pm_.c:129
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "ez dakit nola formateatu %s %s motan"
-
-#: ../../fs.pm_.c:186
-msgid "nfs mount failed"
-msgstr "nfs-aren muntaiak porrot egin du"
-
-#: ../../fs.pm_.c:209
-msgid "mount failed: "
-msgstr "muntaketak porrot egin du: "
-
-#: ../../fs.pm_.c:220
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "%s desmuntatzen errorea: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:250
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Muntaia puntuak /-z hasi behar dira"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "%s muntaketa puntua duen partizioa jadanik esistitzen da %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:261
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Muntai zirkularrak %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:355
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "%s irekitzerakoan errorea: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:437
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Errorea gertatu da - sistemaren fitxategiak eraikitzeko unitate "
-"baliogarririkez da aurkitu. Hardwarea aztertu mesedez."
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:452
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Partiziorik ez duzu!"
-
-#: ../../help.pm_.c:7
-msgid "Choose preferred language for install and system usage."
-msgstr ""
-"Hautatu hobestutako hizkuntza instalaziorako eta sistemaren erabilerako"
-
-#: ../../help.pm_.c:10
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Hautatu zureari dagokion teklatuaren itxura goiko listan"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-"\n"
-"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-"Linux:\n"
-"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-"2000\n"
-"or 7.0 (Air).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
-"choose this. NOTE:\n"
-" networking will not be configured during installation, use "
-"\"LinuxConf\"\n"
-" to configure it after the install completes.\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
-msgstr ""
-"Hautatu \"Instalatu\" Linux-en aurretiko bertsiorik ez badago instalatuta,\n"
-"edo distribuzio edo bertsio bat baino gehiago erabili nahi baduzu.\n"
-"\n"
-"Hautatu \"Eguneratu\" Mandrake-ren aurretiko bertsioren bat eguneratu nahi "
-"izanez gero.\n"
-"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
-"6.1 (Helios), Gold 2000 edo 7.0 (Air).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Gomendatua: inoiz ez baduzu Linux-ik instalatu.\n"
-"\n"
-" - Norberarena: Linux ezagutzen baduzu, normal, garatzaile edo aditu\n"
-"moduko instalazioak hauta dezakezu. Hautatu \"Arrunta\" ohiko instalazioa\n"
-"egitekotan. Hauta dezakezu \"Garatzailearena\" modua konputagailua "
-"softwarea\n"
-"garatzeko erabiliko baduzu batez ere, edo hautatu \"Zerbitzariarena\" ohiko\n"
-"zerbitzari (posta, inprimaketa,...) instalazioa egin nahi baduzu.\n"
-"\n"
-" - Aditua: GNU/Linux sakonki ezagutuz gero eta oso instalazio berezia\n"
-"egin nahi baduzu,instalazio modu hau zuretzako da. Zure sistemaren\n"
-"erabilera honela egin beharko duzu \"Norberarena\".\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:37
-msgid ""
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
-msgstr ""
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Norberarena: Linux ezagutzen baduzu, normal, garatzaile edo aditu\n"
-"moduko instalazioak hauta dezakezu. Hautatu \"Arrunta\" ohiko instalazioa\n"
-"egitekotan. Hauta dezakezu \"Garatzailearena\" modua konputagailua "
-"softwarea\n"
-"garatzeko erabiliko baduzu batez ere, edo hautatu \"Zerbitzariarena\" ohiko\n"
-"zerbitzari (posta, inprimaketa,...) instalazioa egin nahi baduzu.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Aditua: GNU/Linux sakonki ezagutuz gero eta oso instalazio berezia\n"
-"egin nahi baduzu,instalazio modu hau zuretzako da. Zure sistemaren\n"
-"erabilera honela egin beharko duzu \"Norberarena\".\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:49
-msgid ""
-"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
-"have\n"
-"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
-"following:\n"
-"\n"
-" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
-" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
-" expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
-"\n"
-" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
-" machine primarily for software development. You will then have a "
-"complete\n"
-" collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
-" source code, or create software packages.\n"
-"\n"
-" - Server: choose this if the machine which you're installing "
-"Linux-Mandrake\n"
-" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
-"SMB),\n"
-" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
-" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
-"As\n"
-" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:70
-msgid ""
-"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
-"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
-"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
-"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
-"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
-"will have to select one.\n"
-"\n"
-"\n"
-"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
-"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
-"are the options you will need to provide to the driver."
-msgstr ""
-"DrakX-ek PCI edo SCSI egokitzaileak bilatzen saiatuko da aldez aurretik.\n"
-"Aurkitzekotan eta drivera(k) ezagutz geronautomatikoki ezarriko ditu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Zure SCSI egokitzailea ISA bada, edo DrakX-ek ezagutzen ez duen\n"
-"PCIa bada, edo SCSI egokitzailerik ez baduzu, orduan zera galdetuko zaizu;\n"
-"ia SCSI egokitzailerik duzun ala ez.\n"
-"Ez badaukazu \"Ez\" erantzun. Bat edo gehiago baduzu,\n"
-"erantzun \"Bai\". driver zerrenda agertuko zaizu, eta bertatik bat hautatu\n"
-"beharko duzu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Driver-a hautatu ondoren, DrakX-ek aukerak eman nahi badiozu\n"
-"galdetuko dizu. Lehenengo, utzi driver-ari harwarea frogatzen:\n"
-"gehienetan ongi dabil.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ez badabil, zure Windows-aren (hau bada zure sistema) harwarearen "
-"informazioa\n"
-"dokumentaziotik lor dezakezu, instalazio gidan iradokitzen denez.\n"
-"Hor izango dira driver-ari eman beharreko\n"
-"aukerak."
-
-#: ../../help.pm_.c:94
-msgid ""
-"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
-"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
-"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
-"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
-"areas for use.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
-"automatically\n"
-"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
-"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
-"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
-"all files necessary to start the operating system when the\n"
-"computer is first turned on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
-"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
-"and take your time before proceeding.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
-"partitions\n"
-"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-"- Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-"- Ctrl-m to set the mount point\n"
-msgstr ""
-"Orain, Linux-Mandrake sistema zein partiziotan instalatu nahi duzun\n"
-"hauta dezakezu, aldez aurretik partizioak eginak badituzu (aurretikfrom a\n"
-"instalatutako Linux-an edo bestelako partizio tresna batek egindakoak).\n"
-"Bestera, disko zurrunaren partizioak definitu behar dira. Hau egoterakoan\n"
-"konputagailuaren disko zurruna erabilera desberdinetarako area "
-"desberdinetan\n"
-"zatitzen da.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Partizio berriak egin nahi izanez gero, erabili \"Auto allocate\" "
-"etahorrela\n"
-"Linux-ek partizio berriak egingo ditu automatikoki. Zatitu beharreko diskoa\n"
-"hautatzuko \"hda\" kliklatu lehenengo IDE diskorako,\n"
-"\"hdb\" bigarrenerako edo \"sda\" lehenengo SCSI diskorako eta horrela ere "
-"urrengokoak.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ohiko partizioak dira: root (/), direktorioen ierarkian sistemaren "
-"fitxategien hasiera\n"
-"puntua dena, eta /boot,konputagailua pizterakoan\n"
-"sistema eragilea abiarazteko beharrezko diren\n"
-"fitxategiak duena.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Partizio prozeduraren ekintzak atzerako biderik izan ohi ez dutenez,\n"
-"esperientziarik ez duenarengan beldurra eta larritasuna eragin diezaioke. "
-"DiskDrake-k\n"
-"prozedura errazten du izua uxatzeko. Dokumentazioa kontsultatu eta\n"
-"har ezazu behar duzun denbora hasi aurretik.\n"
-"Teklatua erabiliz edozien aukeraz baliatu zaitezke: partizioetatiknabigatu\n"
-"Tab eta Gora/Bera geziez. Behin partizioa hautatua, zera erabil zenezake:\n"
-"\n"
-"- Ctrl-c partizio berria eraikitzeko (partizio hutsa hautatzekotan)\n"
-"\n"
-"- Ctrl-d partizioa ezabatzeko\n"
-"\n"
-"- Ctrl-m muntai puntua ezartzeko\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:131
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-"Typically retained are /home and /usr/local."
-msgstr ""
-"Berriki ezarritako edozein partizio formateatu beharko da erabilgarria\n"
-"izateko (formateatu esan nahi du sistemen fitxategiak ezartzea). Orain, "
-"agian\n"
-"esistitzen direnetako zenbait partizio formateatu nahiko duzu, bertako "
-"datuak\n"
-"ezabatzeko. Oharra: aurretik zeuden partizioak formateatzea ez da "
-"beharrezkoa\n"
-"batez ere, mantendu nahi dituzun fitxategi eta datuak gordetzen baditu.\n"
-"Normalean /home eta /usr/local dira gordetzen direnak."
-
-#: ../../help.pm_.c:139
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
-"onto\n"
-"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
-"lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
-"through more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:150
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:155
-msgid ""
-"The packages selected are now being installed. This operation\n"
-"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-"existing system, in that case it can take more time even before\n"
-"upgrade starts."
-msgstr ""
-"Hautatutako paketeak instalatzen ari dira. Operazio honek\n"
-"minutu gutxi batzuk iraun lezake, baina sistema eguneratzea hautatu\n"
-"baduzu are gehiago iraun lezake operazioak eguneratzea egin beharko\n"
-"delako."
-
-#: ../../help.pm_.c:161
-msgid ""
-"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-"above.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
-"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
-"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
-"match for your mouse.\n"
-"\n"
-"\n"
-"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-"which serial port it is connected to."
-msgstr ""
-"DrakX-ek ez du sagurik aurkitzen ez badu, edo egindakoa\n"
-"aztertu nahi baduzu, gainean duzun saguen zerrenda duzu\n"
-"eskura.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX'-en aukerekin ados bazaude settings, jauzi egin nahi duzun atalera\n"
-"ezkerrean duzun menuan klik eginez. Bestela,\n"
-"zure saguarekin antza handiena zukeen sagua hautatu\n"
-"menuan.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Seriean konektatutako sagua izanez gero, DrakX-i\n"
-"serie-kaia adierazi beharko diozu."
-
-#: ../../help.pm_.c:176
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under Linux."
-msgstr ""
-"Mesedez kai zuzena hautatu. Adibidez, MS Windows-eko COM1 kaia\n"
-"ttyS0 izendatzen da Linux-en."
-
-#: ../../help.pm_.c:180
-msgid ""
-"This section is dedicated to configuring a local area\n"
-"network (LAN) or a modem.\n"
-"\n"
-"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-"should be found and initialized automatically.\n"
-"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
-"\n"
-"\n"
-"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-"hardware.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-"of an already existing network, the network administrator will\n"
-"have given you all necessary information (IP address, network\n"
-"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-"up a private network at home for example, you should choose\n"
-"addresses.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-"your modem is connected to."
-msgstr ""
-"Atal hau bertoko sarea (LAN) edo modem-a konfiguratzeko\n"
-"da\n"
-"\n"
-"Hautatu \"Bertoko LAN\" eta DrakX-ek\n"
-"zure makinako Ethernet egokitzailea bilatzen saiatuko da. PCI egokitzaileak\n"
-"automatikoki bilatu eta abiarazten dira.\n"
-"Dena den, zure periferikoa ISA bada, autodetekzioak huts egingo du,\n"
-"eta orduan agertuko zaizun zerrendatik hautatu beharko duzu driver-a.\n"
-"\n"
-"\n"
-"SCSI egokitzaileentzat gertatzen den moduan, lehen aldian driverrak\n"
-"egokitzailea frogatu lezake bere kabuz, bestela aukerak adierazi\n"
-"beharko dizkiozu driver-ari, aukerak dokumentazioan edo harwarean\n"
-"aurki ditzakezu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Linux-Mandrake sistema sare batean dagoen konputagailuan\n"
-"instalatuz gero, sare administrariak beharrezko duzun informazioa eman "
-"beharko dizu\n"
-"(IP helbidea, sareko submaskara\n"
-"edo netmask, eta ostalariaren izena). Zure sare pribatua\n"
-"instalatzen ari bazara helbidea hautatu beharko\n"
-"duzu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hautatu \"Deitu modem-ez\" eta modem bitarteko internet\n"
-"konexioa konfiguratuko da. DrakX-ek, zure modem-a bilatzen saiatuko da\n"
-"hau huts eginez gero aukeratu beharko duzu modem-aren serieko kaia\n"
-"zein den."
-
-#: ../../help.pm_.c:210
-msgid ""
-"Enter:\n"
-"\n"
-" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
-"ISP.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
-"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
-"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
-"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
-msgstr ""
-"Enter:\n"
-"\n"
-" - IP helbidea: ez badakizu, sare administrariari galdetu.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Netmask: \"255.255.255.0\" ohikoena da. ziur ez bazaude\n"
-"administratzaileari galdetu.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Automatic IP: Sareak bootp edo dhcp protocol erabiliz gero, hautatu \n"
-"aukera hau. Hautatuz gero, \"IP helbidea\"-rako ez de baliorik eman behar.\n"
-"Ziur ez bazaude, galdetu administrariari.\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:225
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Markatze opziotan sar zintezke. Sartu beharreko informazioa\n"
-"zure ISP-tik lor dezakezu."
-
-#: ../../help.pm_.c:229
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Proxy-rik erabiliz gero, mesedez orain konfiguratu. Ez badakizu\n"
-"ISP-ari edo sareko administrariari galdetu."
-
-#: ../../help.pm_.c:233
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-"Pakete kriptografikoa instalatu dezakezu zure interneteko konexioa zuzen\n"
-"badabil. Lehenengo hautatu zein mirror-etik jaitsi nahi dituzu paketeak eta "
-"gero\n"
-"instalatu beharreko paketeak hautatu.\n"
-"\n"
-"Mirror ete pakete kriptografikoak zure tokiko legeen arabera hautatu\n"
-"behar dituzu."
-
-#: ../../help.pm_.c:241
-msgid ""
-"You can now select your timezone according to where you live.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
-"in local time according to the time zone you have selected."
-msgstr ""
-"Bizi zaren tokiko denbora-eremua hauta dezakezu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Linux-ek GMT edo \"Greenwich Mean Time\" erabiltzen du eta hau\n"
-"zure bizitokira egokitzen du."
-
-#: ../../help.pm_.c:248
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
-"want."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:257
-msgid ""
-"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-"types require a different setup. Note however that the print\n"
-"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
-"must have one printer with such a name; but you can give\n"
-"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
-"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
-"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
-"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
-"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
-"it work, no username or password is required, but you will need\n"
-"to know the name of the printing queue on this server.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
-"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
-msgstr ""
-"Linux-ek irarkola mota ugari erabil ditzake. Bakoitzak\n"
-"bere egokiera behar du.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Irarkola zuzenean konputagailuari lotuta egonez gero hautatu\n"
-"\"Bertoko irarkola\". Gero zein kaietara lotuta dagoen adierazi\n"
-"beharko duzu, eta iragazki egokia hautatu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Urruneko Unix makinari lotutako irarkola erabili nahi izanez gero,\n"
-"hautatu \"Urruneko lpd\". Indarrean sartzeko\n"
-", ez da beharrezko erabiltzaile izena ez eta pasahitzik, baina\n"
-"zerbitzariaren inprimitze isatsaren izena jakin beharko duzu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"SMB irarkola erabili nahi izanez gero (hau da,\n"
-"urruneko Windows 9x/NT makinan kokatutakoa),\n"
-"SMB izena (ez TCP/IP izena)eman beharko duzu, eta agian IP helbidea ere,\n"
-"gehi erabiltzaile izena, lantaldea eta irakola erabiltzeko beharrezkoa\n"
-"den pasahitza, eta, nola ez, irarkolaren izena. Bardin\n"
-"NetWare irarkolentzako, baina kasu honetan ez duzu lantalde izenik eman "
-"beharrik."
-
-#: ../../help.pm_.c:286
-msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
-"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
-"password entries are identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
-"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
-"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
-"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
-"and other systems connected to it. The password should be a\n"
-"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
-"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
-"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
-"effort."
-msgstr ""
-"Orain zure Linux-Mandrake sistemarako pasahitza sar dezakezu.\n"
-"Pasahitza birritan tekleatu beharko duzu, bigarrenean\n"
-"lehena baieztatzeko.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root sistemaren administratzailea da eta sistemaren konfigurazioa\n"
-"aldatu dezakeen bakarra. Beraz, kontuz hautatu\n"
-"pasahitz hau! root kontuaren erabilpen maltzurrak\n"
-"zure sistema eta datuentzako arriskutsua izan daiteke,\n"
-"eta baita bertara konetatuta egon litezkeentzako. Pasahitza\n"
-"gutxienez 8 hizkien luzera duen hitz eta zenbaki nahasteaizan beharko\n"
-"litzateke. *Inoiz ez* idatzi inon. Luzeegia edo konplikatuegia ere\n"
-"ez du izan behar, hau da: neke handiegirik gabe gogora dezakezuna\n"
-"behar du izan."
-
-#: ../../help.pm_.c:302
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"Sistema seguruago izan daitean, hautatu \"Fitxategi itzaldua erabili\" eta\n"
-"\"MD5 pasahitzak erabili\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:306
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Sareak NIS erabiliz gero, hautatu \"Erabil NIS\". Ez badakizu, sarearen "
-"administrariari\n"
-"galde egiozu."
-
-#: ../../help.pm_.c:310
-msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Orain \"ohiko\" erabiltzaile kontua(k) egin dezakezu,\n"
-"\"pribilegiatua\" root da. Pertsona bakoitzeko\n"
-"kontu bat baino gehiago egin dezakezu, konputagailuaren erabileraren\n"
-"arabera. Kontuan izan kontu bakoitzak bere aukerak erabiliko dituela\n"
-"(entorno grafikoa, programen aukerak, etab.)\n"
-"eta berezkoa den \"home direktorioa\", non hobespenak gordeko\n"
-"diren.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Lehenengo eta behi, zurea den kontua egizu! Nahiz eta makinaren erabiltzaile "
-"bakarraizan\n"
-", eguneroko erabileran ezin zintezke root modura konektatu: Oso a\n"
-"arriskutsua izan daitekelako. Sistema izorratudezakezu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Beraz, sistemara ezarritako erabiltzaile kontuaz konektatuko zara\n"
-", eta root login-a bakarrik administraziorako eta mantenurako\n"
-"erabiliko duzu."
-
-#: ../../help.pm_.c:329
-msgid ""
-"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-"boot into Linux any more."
-msgstr ""
-"Oso gomendatua da hemen \"Bai\" erantzutea. Microsoft Windows\n"
-"gerorago instalatzekotan boot sektorea ezabatuko dizu.\n"
-"Esan zaizun bezala boot diskorik egin ez baduzu ezin izango duzu\n"
-"Linux abiatu."
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Linux abiarazteko beharrezkoa den informazioa\n"
-"non kokatu nahi duzun galdetuko zaizu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ziur ez bazaude, hautatu \"Honen lehenengo sektorea\n"
-"unitatez (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:343
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"Bestelakorik ez badakizu, ohikoena \"/dev/hda\" da\n"
-"(disko maisuaren lehen kanala)."
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:359
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode."
-msgstr ""
-"LILOren aukera nagusiak dira:\n"
-" - Abiarazteko unitatea: boot sektorea non (e.g. disko zurruna edo "
-"partizioa)\n"
-"dagoen esaten du). Bestera ez bada,\n"
-"\"/dev/hda\" hautatu.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Lineala: helbide linealak sektoreentzako eta ez\n"
-"sector/buru/zilindro helbideak. Helbide linealak abiarazterakoan itzultzen "
-"dira\n"
-"eta ez dude diskoaren geometriarekin lotuta. Kontuan izan disko zurruna "
-"eramngarri\n"
-"ez dela \"linear\" erabiliz gero, diskoen geometria ezartzeko BIOSaren\n"
-"atala ez dabil disketeentzako. Disko handietan\n"
-"\"linear\", /sbin/lilo-k erabilgarriak ez diren areetarako loturak\n"
-"ezar lezake, 3D sektoreetako helbideak abiarazi ostean ezartzen\n"
-"direlako.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Compact: Irakurketa eta baieztapena bat egiten ditu irakurketa "
-"bakarrera\n"
-"auzokoak diren sektoretan. Zama denbora jaisten du eta mapa txikiagoa "
-"eratzen du.\n"
-"\"compact\" gomendatzen da disketez abiarazten denean batez\n"
-"ere.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Jatorriz hautatutako imagina abiarazteko itxaron denbora:\n"
-"boot kargatzailea zenbat itxaron behar duen (segunduen hamarrenekotan).\n"
-"Hau batez ere disko zurrunetik abiarazten denean teklatua egokitu \n"
-"ondoren. Horrela ez dago itxaron denborarik \"itxaron-denbora\"\n"
-"zero bada.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video modua: Abiatzerakoan zein VGA testu modua hautatzen\n"
-"den adierazteko. Hurrengo balioak aukeran: \n"
-" * normala: hautatu 80x25 testu modua.\n"
-" * <zenbakia>: dagokian testu modua."
-
-#: ../../help.pm_.c:378
-msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Orain X Window Sistem konfiguratu behar duzu, hau\n"
-"Linux GUIren (Graphical User Interface) muina da. Honetarako,\n"
-"monitorea eta bideo txartela konfiguratu behar dituzu. Hurrats\n"
-"gehienak automatikoak dira, beraz, zure lana hautatutakoa\n"
-"baieztatzea eta onartzearena izango da :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Konfigurazioa bukatzerakoan, X abiaraziko da(kontrakoa\n"
-"DrakX-i eskatzen ez badiozu) eta horrela frogatu dezakezu\n"
-"aukeren egokiera. Ez bazaude konforme atzera jo dezakezu,\n"
-"aukerak aldatu eta berriz frogatu."
-
-#: ../../help.pm_.c:391
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"X konfigurazioan zerbait gaizki izanez gero, aukera hauek erabili\n"
-"X Window Sistema konfiguratzeko."
-
-#: ../../help.pm_.c:395
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Login grafikoa nahi baduzu \"Bai\" hautatu. Bestela, hautatu\n"
-"\"Ez\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-"\n"
-" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-"performance\n"
-" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
-"so\n"
-" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
-" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
-"unset.\n"
-"\n"
-" - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
-" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
-"if\n"
-" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
-" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
-" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
-"user\n"
-" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
-" for anything but as a server. You have been warned.\n"
-"\n"
-" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
-"no\n"
-" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
-" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
-" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
-"RAM\n"
-" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
-"\n"
-" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
-" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
-" \"umount\", select this option. \n"
-"\n"
-" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
-" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
-msgstr ""
-"Zure sistemaren zenbait aukera gehigarri hauta dezakezu orain.\n"
-"\n"
-" - disko zurrunaren optimizatzaileak erabili: Aukera hau\n"
-"erabiltzaile adituentzat bakarrik, gaizki erabili izanez gero\n"
-"disko zurruna urratu lezake. Ezagutuz gero bakarrik erabili.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Hautatu segurtasun maila: Zure sistemarako segurtasun maila hauta\n"
-"dezakezu.\n"
-" Informazio gehiagorako gidaliburua aztertu.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - RAM tamaina zehatza: Zenbaitetan, Linux-ek ez du ongi detektatzen\n"
-"sisteman dagoen RAM guztia. Hau gertatuz gero,\n"
-"adierazi tamaina zehatza. Oharra: 2 edo 4 Mb arteko diferentzia\n"
-"normala da.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Removable media automounting: Unitate eramangarriak (CD-ROM, Floppy, "
-"Zip)\n"
-"eskuz muntatu nahi ez baduzu, hau da, \"mount\" eta \"umount\",\n"
-"tekleatu nahi ez baduzu hautatu atal hau. \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Num Lock abiatzerakoan: Number Lock abiatzerakoan ezarrita\n"
-"nahi izanez gero, hautatu hau (Oharra: Num Lock ez dabil X-en)."
-
-#: ../../help.pm_.c:428
-msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Zure sistema berabiaraziko da.\n"
-"\n"
-"Berabiarazi ondoren, Linux Mandrake sistema automatikoki kargatuko da.\n"
-"Bestelako sistema eragilerik erabili nahi izanez gero mesedez irakurri\n"
-"instrukzio gehigarriak."
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Hautatu hizkuntza"
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Hautatu instalazio mota"
-
-#: ../../install2.pm_.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Disko zurrunaren optimizatzaileak erabili nahi?"
-
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfiguratu sagua"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Aukeratu teklatua"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Denetarik"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Fitxategi sistemak egokitu"
-
-#: ../../install2.pm_.c:50
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Partizioak formateatu"
-
-#: ../../install2.pm_.c:51
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Aukeratu instalatu beharreko paketeak"
-
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Install system"
-msgstr "Instalatu sitema"
-
-#: ../../install2.pm_.c:53
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfiguratu sare lana"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Cryptographic"
-msgstr "Enkriptatua"
-
-#: ../../install2.pm_.c:55
-msgid "Configure timezone"
-msgstr "Konfiguratu ordu eremua"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfiguratu zerbitzuak"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure printer"
-msgstr "Konfiguratu irarkola"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
-msgid "Set root password"
-msgstr "root-aren pasahitza ezarri"
-
-#: ../../install2.pm_.c:59
-msgid "Add a user"
-msgstr "Gehitu erabiltzailea"
-
-#: ../../install2.pm_.c:61
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Bootdisk-a eraiki"
-
-#: ../../install2.pm_.c:63
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Instalatu bootloader-ra"
-
-#: ../../install2.pm_.c:64
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfiguratu X"
-
-#: ../../install2.pm_.c:66
-msgid "Auto install floppy"
-msgstr ""
-
-#: ../../install2.pm_.c:68
-msgid "Exit install"
-msgstr "Instalaziotik irten"
-
-#: ../../install2.pm_.c:337
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"root partizioa behar duzu izan.\n"
-"Honetarako, partizioa eratu (edo existitzen deneko batean klikatu).\n"
-"Geru hauta ``Muntai puntua'' eta `/' ezarri"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Partizio taula ezin irakurri, zeharo galduta:(\n"
-"Partizio txarrak hustutzen saiatuko naiz"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:351
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake-k ezin izan du partizio taula irakurrri.\n"
-"Zure kontura jarraitu!"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:373
-msgid "Searching root partition."
-msgstr "root partizioaren bila."
-
-#: ../../install_any.pm_.c:402
-msgid "Information"
-msgstr "Informazioa"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:403
-#, c-format
-msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-msgstr "%s: hau ez da root partizioa, mesedez aukeratu besteren bat."
-
-#: ../../install_any.pm_.c:405
-msgid "No root partition found"
-msgstr "Ez dut aurkitu root partiziorik"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:443
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "NIS domeinurik gabe ezin erabili broadcast"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:606
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "$f fitxategia irakurtzean errorea"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:75
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Errorea eman da eta ezin dezaket egokiro kudeatu.\n"
-"Jarraitu zure kabuz."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:176
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "%s muntaia puntua bikoiztu"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:323
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:390
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Ongi etorri %s-ra"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:742
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Ez dago disketerik"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "`%s' urratsean sartzen\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "swap partizioa beharrezko duzu"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255
-msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Ez duzu swap partiziorik\n"
-"\n"
-"Jarraitu?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Instalatu nahi duzunaren tamaina hautatu"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Tamaina guztira: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Bertsioa: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Tamaina: %d KB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Instalatu nahi dituzun paketeak hautatu"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
-msgid "Install"
-msgstr "Instalatu"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Installing"
-msgstr "Instalatzen"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Mesedez itxaron, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Falta den denbora "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546
-msgid "Total time "
-msgstr "Denbora guztira"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Instalazioa prestatzen"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "%s paketea instalatzen"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Jarraitu dena den?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Paketeak antolatzerakoan errorea izan da:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "X11-rako dagoen konfigurazioa erabili?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Mesedez hurrengo informazioa igorri"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199
-#, fuzzy
-msgid "You don't have any windows partitions!"
-msgstr "Partiziorik ez duzu!"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201
-#, fuzzy
-msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-msgstr "Partiziorik ez duzu!"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
-"is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"KASU!\n"
-"\n"
-"DrakX-ek zure Windows partizioa egokitu behar du. kontuz: operazio hau\n"
-"arriskutsua da. Ez baduzu oraindik egin, aurretik scandisk abiarazi (eta\n"
-"aukeran defrag) partizio honetan eta egizu backupa.\n"
-"Ziur bazaude, sakatu Ok."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236
-msgid "Automatic resizing failed"
-msgstr "Tamaina egokiera automatikoak huts egin du"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
-msgstr "Zein partizio erabili nahi duzu root partizio modura?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Hautatu tamaina berria"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286
-#, fuzzy
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Root partizioa"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Tamaina MBetan: "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333
-#, fuzzy
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Hurrengo hurratsean zehatzago egin dezakezu"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Aukeratu instalatu beharreko paketeak"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Dependentzia automatikoak"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Zabaldu adarrak"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Batu adarrak"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pakete okerra"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Garrantzia: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Tamaina guztira: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Ezinbesteko paketea da, ezin zaio huatapena kendu"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
-#, fuzzy
-msgid "The following packages are going to be installed/removed"
-msgstr "Hurrengo paketeak instalatu/ezabatuko dira"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
-msgid "Estimating"
-msgstr "Neurtzen"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84
-#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
-msgid "Cancel"
-msgstr "Etsi"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakete"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
-msgid ", %U MB"
-msgstr ", %U MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Aldatu Cd-Rom-a!\n"
-"\n"
-"Mesedez, \"%s\" izena duen Cd-Rom-a sartu unitatean eta gero Ok sakaegizu.\n"
-"Ez baldin baduzu Etsi sakatu Cd-Rom-etiko instalazioa ezeztatzeko."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-#, fuzzy
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Paketeak antolatzerakoan errorea izan da:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Errorea gertatu da"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teklatua"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Zein da zure teklatuaren itxura?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Root partizioa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Zure sisteman zein da root (/) partizioa?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
-msgid "Install Class"
-msgstr "Instalazio mota"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Zein instalazio mota nahi duzu?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instalatu/Eguneratu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Instalazioa edo eguneratzea da?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Automated"
-msgstr "IP automatikoa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
-msgid "Customized"
-msgstr "Norberarena"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
-msgid "Expert"
-msgstr "Aditua"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
-msgid ""
-"Are you sure you are an expert? \n"
-"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
-msgstr ""
-"Ziur zaude aditua zarela? \n"
-"Txantxarik ez, arriskutsuak izan daitezkeenak egin ditzakezu hemen."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Eguneratu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
-msgid "Normal"
-msgstr "Arrunta"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
-msgid "Development"
-msgstr "Garatzailearena"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
-msgid "Server"
-msgstr "Zerbitzariarena"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Which usage is your system used for ?"
-msgstr "Zein da zure ordu-eremua?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Zein da zure sagu mota?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Saguaren kaia(port)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Zure sagua serieko zein kaietara dago konektatua?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE Konfiguratzen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
-msgid "IDE"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-msgid "no available partitions"
-msgstr "ez dago partizio erabilgarririk"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-#, c-format
-msgid "(%dMB)"
-msgstr "(%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
-msgstr "Zein partizio erabili nahi duzu root partizio modura?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Muntai puntuak hautatu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Aldaketak indarrean jar daitezen breabiatu behar duzu ordenadorea"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Hautatu formateatu nahi duzun partizioak"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Partizioak formateatzen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "%s fitxategia eratzen eta formateatzen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Instalazioa burutzeko swap nahikorik ez, mesedez gehitu pixka bat"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Erabilgarri dauden paketeak bilatzen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Eguneratu beharreko paketeak bilatzen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
-msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Pakete Taldearen aukeraketa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Banan-banako pakete hautapena"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-Rom Nr %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"%s paketea instalatzen\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Postinstalazioaren konfigurazioa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
-msgid "Keep the current IP configuration"
-msgstr "Darabildan IP konfigurazioa mantendu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
-msgid "Reconfigure network now"
-msgstr "Berkonfiguratu sarea orain!"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
-msgid "Do not set up networking"
-msgstr "Sarearen konfigurazioa ez ukitu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Sarearen Konfigurazioa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
-msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
-msgstr "Bertoko sarea konfiguratua dago. Nahi al duzu:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
-msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
-msgstr "Zure sistemarako bertoko LAN sarea konfiguratu nahi duzu?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "no network card found"
-msgstr "ez da sare txartelik aurkitu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-msgid "Modem Configuration"
-msgstr "Modem-aren konfigurazioa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
-msgid ""
-"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-msgstr ""
-"Zure sistemarako modem-markazioaren bitartezko sare-lana konfiguratu nahi "
-"duzu?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "% sarerako tresna konfiguratzen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Makina honetarako IP konfigurazioa ezarri mesedez.\n"
-"Item bakoitze zenbaki eta puntuz sartu behar da IPan bezala\n"
-"(adibidez, 1.2.3.4)."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "IP automatikoa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP helbidea:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Maskara (Netmask):"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP helbidea hurrengo formatuan 1.2.3.4"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Sarea konfiguratzen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Ostalariaren izena sartu mesedez.\n"
-"Zure ostalariaren izena guztiz gaitua behar du izan,\n"
-"honakoa bezala ``nirekutxa.niregela.nirelantegia.com''.\n"
-"Atariaren (gateway) IP helbidea sar dezakezu horrelakorik baduzu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "DNS server:"
-msgstr "DNS zerbitzaria:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "Atariko tresna (gateway device):"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Ataria (gateway):"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Host name:"
-msgstr "Ostalariaren izena:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
-msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Aurkitu modema?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-#, fuzzy
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Serieko zein kaira dago zure modema konektatua?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Markatze aukerak"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
-msgid "Connection name"
-msgstr "Konexioaren izena"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefono zenbakia"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
-msgid "Login ID"
-msgstr "Login ID"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Authentication"
-msgstr "Egiaztapena"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Script-based"
-msgstr "Scipt-ean oinarritua"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminalean oinarritua"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domeinuaren izena"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
-msgid "First DNS Server"
-msgstr "Lehenengo DNS zerbitzaria"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
-msgid "Second DNS Server"
-msgstr "Bigarren DNS zerbitzaria"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Enkriptaziorako softwarea lor dezakezu.\n"
-"\n"
-"KASU:\n"
-"\n"
-"Soft hau erabiltzeko eskakizun desberdinak indarrean daudenez,legedi\n"
-"ezberdinak, beseroak edo/eta sofwarearen erabiltzaileakbere jurizdikzioko\n"
-"legedian oinarritutako erabilpenaz jabetubehar\n"
-"da, eta horren arabera erabili.\n"
-"\n"
-"Honezgain bezeroak edo/eta erabiltzaileak bere jurizdikzioaren legeaez "
-"urratzearekin\n"
-"kontua izan behar du. Lege hauek urratuz gero\n"
-"larriki zigortua izan\n"
-"zaitezke.\n"
-"\n"
-"Inolaz ere, Mandrakesoft ez eta bere langileak eta/edo hornitzaileak, "
-"ezdute\n"
-"inolako erantzunkizunik onartuko edozen dela kaltea (mozkinen galera,\n"
-"enpresaren etetea,datu komertzialen galeraeta\n"
-"bestelako diru galerak, eta egon daitezkeen indemnizazio ordain enerantzuna "
-"epaiek\n"
-"erabakiz gero) software hau eduki edo erabiltzeagaitik\n"
-"edo soilik kargatzeagatik. Bezeroak edo/eta langileak akordio\n"
-"honen berri izan dutela onartzen dute.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Akordio honetaz galderarik izanez gero jo honengana:\n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Hautatu paketeak lortzeko erabiliko duzun mirror-a"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Mirror-arekin kontaktazen eskuragai dauden pakete zerrenda lortzeko"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
-#, fuzzy
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Instalatu nahi dituzun paketeak hautatu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Zein da zure ordu-eremua?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Zure hardwareko erlojua GTMari egokitua dago?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-msgid "No password"
-msgstr "Pasahitzik ez"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
-msgid "Use shadow file"
-msgstr "Itzalpeko fitxategia erabili"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
-msgid "shadow"
-msgstr "itzalpea"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
-msgid "Use MD5 passwords"
-msgstr "MD5 pasahitzak erabili"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
-msgid "Use NIS"
-msgstr "NIS erabili"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
-msgid "yellow pages"
-msgstr "orri horiak"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Pasahitza sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
-msgid "Authentification NIS"
-msgstr "NIS egiaztapena"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS domeinua"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS Zerbitzaria:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Accept user"
-msgstr "Onartu erabiltzailea"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Add user"
-msgstr "Gehitu erabiltzailea"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s dagoeneko gehitua)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erabiltzailea sartu\n"
-"%s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
-msgid "Real name"
-msgstr "Benetako izena"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
-#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
-msgid "User name"
-msgstr "Erabiltzailearen izena"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
-msgid "Shell"
-msgstr "Maskorra"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikonoa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Pasahitza sinpleegia da"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Mesedez erabiltzaile izena eman"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Erabiltzailearen izenean soilik hizki txikiak, zenbakiak, `-' eta `_'"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Erabiltzaile izen hau dagoeneko gehituta dago"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Lehenengo diskete unitatea"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Bigarren diskete unitatea"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
-msgid "Skip"
-msgstr "Ahaztu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"Norberaren disko abiarazleaz (bootdisk) Linux-an sar zintezke abiarazle\n"
-"arrunta erabili ordez. Hau batez ere balio du zure sisteman LILOrik ezarri\n"
-"nahi ez duzunerako edo beste sistema batek LILOa ezabatzen duenerako edo "
-"zure\n"
-"hardware konfigurazioarekin LILO bat ez daterrenerako. Disko abiarazleak "
-"ere\n"
-"Mandrakeren erreskate imaginaren ordezkoarena egin lezake, eta horrela "
-"sistema\n"
-"porrotetatik berreskura dezake. Zure sistemarako disko abiarazlerik egin "
-"nahi duzu?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Parkatu, ez dago disko unitate erabilgarririk"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Hautatu disko abiarazlea egiteko erabiliko den unitatea"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "%s-n diskoa sartu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Disko abiarazlea eraikitzen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "LILOren instalazioak porrot egin du. Errore hau izan da:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
-msgid "Do you want to use SILO?"
-msgstr "SILO erabili nahi duzu?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
-msgid "SILO main options"
-msgstr "SILOren aukera nagusiak"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
-msgid ""
-"Here are the following entries in SILO.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Hemen daude SILOko hurrengo sarrerak.\n"
-"Zenbait gehitu edo daudenak aldatu dezakezu."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
-msgid "Partition"
-msgstr "Partizioa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
-msgid "This label is already in use"
-msgstr "Etiketa hau dagoeneko erabiltzen da"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
-msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-msgstr "SILOren instalazioak porrot egin du. Errore hau izan da:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Abiarazlea prestatzen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "aboot erabili nahi duzu?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proxy-en konfigurazioa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP proxy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy-a honelakoa http://..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy-a honelakoa ftp://..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Ongi etorri Crackers-era"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Poor"
-msgstr "Txiroa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Low"
-msgstr "Gutxi"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Medium"
-msgstr "Ertaina"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "High"
-msgstr "Handia"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoidea"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "Miscellaneous questions"
-msgstr "Denetariko galderak"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-msgid "(may cause data corruption)"
-msgstr "(datuak galaraz lezake)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-msgid "Use hard drive optimisations?"
-msgstr "Disko zurrunaren optimizatzaileak erabili nahi?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Hautatu segurtasun neurria"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Behar izanez gero RAM tamaina zehatza(%d MB aurkituta)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Medio eramangarrien automuntaia"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Abiarazte bakoitzean /tmp garbitu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
-msgid "Enable num lock at startup"
-msgstr "Hasterakoan zenbakien finkaketa (num lock) baimendu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Ram tamaina Mb-etan"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
-msgid "Can't use supermount in high security level"
-msgstr "Segurtasun neurri altuetan ezin da supermount erabili"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004
-msgid ""
-"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
-"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
-"\n"
-"Do you want to try XFree 4.0?"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
-msgid "Try to find PCI devices?"
-msgstr "Saiatuko naiz PCI unitateen bilaketan?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
-msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "%s-n disko hutsa sartu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Berez instalatzeko disketea prestatzen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Zenbait hurrats ez dira burutu.\n"
-"\n"
-"Benetan irten nahi duzu?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of "
-"Linux-Mandrake,\n"
-"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
-msgstr ""
-"Zorionak, instalazioa osotu duzu.\n"
-"Abiarazlea (boot media) kendu eta return sakatu berrabiatzeko.\n"
-"\n"
-"Linux-Mandrake honentzako beharrezko litzatezken konpoketetaz jabetzeko,\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/-n dauden Erratak begiratu.\n"
-"\n"
-"Systemaren post instalaziozko konfiguraziorako beharrezkoa den informazioa\n"
-"Linux-Mandrake Erabiltzailearen Gida Ofizialean dagoen instalazio kapitulura "
-"jo."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
-msgid "Shutting down"
-msgstr "Itzaltzen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "%s-ko %s txartelen driver-ak instalatzen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(%s modulua)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Zein %s driver-an saia naiteke?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"Zenbaitetan, %s driver-ak egokiro lan egiteko informazio gehigarria behar "
-"du\n"
-",naiz eta gehienetan ondo ibili hau gabe. Aukera extra hauek espezifikatuko "
-"zenuke\n"
-"edo utziko zenuke driver-ari lortzen saiatzen? Batzutan saiaketak "
-"konputagailua\n"
-"eskegi lezake, honek ez du kalterik eragin beharrik."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Autofroga"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Specify options"
-msgstr "Aukerak espezifikatu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Orain %s moduluari bere aukerak ezarri diezaiokezu."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"%s moduluari bere aukerak ezardiezaiokezu.\n"
-"Aukeren formatua: ``izena=balioa izena2=balioa2 ...''.\n"
-"Adibidez, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
-msgid "Module options:"
-msgstr "Muduluaren aukerak:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"%s moduluare kargak porrot egin du.\n"
-"Beste parametro batuzuez saiatu nahi al duzu?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158
-msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-msgstr "Saiatuko naiz PCMCIA txartelak bilatzen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "PCMCIA txartelak konfiguratzen..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
-#, c-format
-msgid "Try to find %s devices?"
-msgstr "Saiatuko naiz %s unitateen bilaketan?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "%s %s inteface-ak aurkituta"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Besterik daukazu?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "%s interface-rik duzu?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Ikus harwarearen informazioa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Sarea eraikitzen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
-#, fuzzy
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Sarea eraikitzen"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
-#, c-format
-msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Linux-Mandrake-ren %s instalazioa"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> elementuen artean | <Space> hautatzeko | <F12> hurrengo "
-"pantaila "
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition your %s hard drive\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"%s disko zurrunaren partizioa egin dezakezu orain\n"
-"Eginda dagoenean, ez ahaztu, gorde `w' erabiliz"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:244
-msgid "Please wait"
-msgstr "Mesedez itxaron"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Anbiguitatea (%s), zehatzago izan\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Aukera okerra, saia zaitez berriro\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (jatorrizkoa %s) "
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Zure aukera? (jatorrizkoa %s"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Zure aukera? (jatorrizko % sar `none' ezer denean"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118
-msgid "Czech"
-msgstr "Txekoa"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119
-msgid "German"
-msgstr "Germaniarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124
-msgid "Spanish"
-msgstr "Euskalduna edo Espaniarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126
-msgid "French"
-msgstr "Frantziarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norbegiarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:97
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonesa"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150
-msgid "Russian"
-msgstr "Errusiarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Erresuma Batukoa"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Estatu Batuetakoa"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armeniarra (zaharra)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:108
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armeniarra (teklatuzkoa)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:109
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armeniarra (fonetikoa)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgikarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:113
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:114
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brazildarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bulgariarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:116
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Suitzarra (Germaniarra)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:117
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Suitzarra (Frantseza)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:120
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Alemana (alferrikako teklarik ez)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:121
-msgid "Danish"
-msgstr "Daniarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgiarra (\"Errusiarra\")"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgiarra (\"Latindarra\")"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
-msgid "Greek"
-msgstr "grekoa"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungariarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroata"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israeldarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israeldarra (fonetikoa)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandiarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:138
-msgid "Latin American"
-msgstr "Amerika latindarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lituaniako AZERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Lituaniako AZERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lituaniako \"lerro zenbakia\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:144
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lituaniako \"fonetikoa\"QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Poloniarra (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Poloniarra (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugaldarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanadakoa (Quebec)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Errusiarra (Yawerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suediarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslobeniarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-msgid "Slovakian"
-msgstr "Eslobakiarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Tailandarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turkiarra (ohiko \"F\" modeloa"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turkiarra (modernoa \"Q\" modeloa"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraniarra"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Estatu Batuetakoa (nazioartekoa)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "Yugoslavian (latin layout)"
-msgstr "Iugoslabiarra (latinoa)"
-
-#: ../../lilo.pm_.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
-"default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ongi etorria LILOra, sistema eragilearen hautatzailera!\n"
-"\n"
-"Aukeren zerrenda ikusteko <TAB> sakatu.\n"
-"\n"
-"Kargatzeko, izena idatzi eta <ENTER> sakatu <ENTER> edo itxaron %d segundu "
-"jatorriz hautatutakoa abiatzeko.\n"
-"\n"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:431
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Ongi etorri GRUBera, sistema eragilearen hautatzailea!"
-
-#: ../../lilo.pm_.c:432
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "%c eta %c tekla erabili hautatutakoa aukeratzeko"
-
-#: ../../lilo.pm_.c:433
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Hautatutako OSa abiarazteko enter sakatu, 'e' editatzeko"
-
-#: ../../lilo.pm_.c:434
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "abiatze aurretiko komandoak, edo 'c' komando-lerroa izateko"
-
-#: ../../lilo.pm_.c:435
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Hautatutakoa abiaraziko da %d segundu barru."
-
-#: ../../lilo.pm_.c:439
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr ""
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Start Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../../mouse.pm_.c:21
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Sagua"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:23
-msgid "Apple ADB Mouse"
-msgstr "Apple ADB Sagua"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:24
-msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple ADB sagua (2 botoi)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple ADB sagua(3 botoi edo gehiago)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:26
-msgid "Apple USB Mouse"
-msgstr "Apple USB sagua"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:27
-msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "USB sagua (2 botoi)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:28
-msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple USB sagua (3 botoi edo gehiago)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:30
-msgid "Generic Mouse (PS/2)"
-msgstr "Generic Mouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:35
-msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36
-msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
-msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37
-msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:39
-msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
-msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:40
-msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:41
-msgid "ATI Bus Mouse"
-msgstr "ATI Bus Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:42
-msgid "Microsoft Bus Mouse"
-msgstr "Microsoft Bus Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43
-msgid "Logitech Bus Mouse"
-msgstr "Logitech Bus Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "USB Mouse"
-msgstr "USB Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-msgstr "USB Mouse (3 botoi edo gehiago)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:47
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Sagurik ez"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft Rev 2.1A edo gorago (serial)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:49
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech CC Segidakoa (serial)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMouse (serial)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMouse (serial)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM Series (serial)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (serial)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (serial, zaharra C7 motakoa)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Generic Mouse (serial)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Microsoft compatible (serial)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (serial)"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Zuzena da?"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:528
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr ""
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:546
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"Partizio taulan erabil ez dezakedan zuloa duzu.\n"
-"Soluzio bakarra da lehen mailako partizioak mugitzea eta zuloa "
-"hedatutako(extended) partizioen parean uztea"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:635
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Errorea %s fitxategia irakurtzerakoan"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:642
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "%s fitxategitik berreskuratzen: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:644
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Backup fitxategi kaxkarra"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:665
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "%s fitxategia idazterakoan errorea"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:20
-msgid "mandatory"
-msgstr "ezinbesteko"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:21
-msgid "must have"
-msgstr "beharrezko"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:22
-msgid "important"
-msgstr "garrantzitzu"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "very nice"
-msgstr "oso ederra"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "nice"
-msgstr "ederra"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "interesting"
-msgstr "interesgarria"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
-#: ../../pkgs.pm_.c:31
-msgid "maybe"
-msgstr "litekeena"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:33
-msgid "i18n (important)"
-msgstr "i18n (garrantzitsua)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:34
-msgid "i18n (very nice)"
-msgstr "i18n (oso ederra)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:35
-msgid "i18n (nice)"
-msgstr "i18n (ederra)"
-
-#: ../../placeholder.pm_.c:5
-msgid "Show less"
-msgstr "Gutxiago erakutsi"
-
-#: ../../placeholder.pm_.c:6
-msgid "Show more"
-msgstr "Gehiago erakutsi"
-
-#: ../../printer.pm_.c:244
-msgid "Local printer"
-msgstr "Bertoko irarkola"
-
-#: ../../printer.pm_.c:245
-msgid "Remote lpd"
-msgstr "Urrutiko lpd"
-
-#: ../../printer.pm_.c:246
-msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#: ../../printer.pm_.c:247
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Unitateak ezabatzen..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Test ports"
-msgstr "Kaiak saiatzen"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Irarkola, \"%s\" modelokoa, hurrengo tokian aurkitua:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:44
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Bertoko Irarkolaren Tresna"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:45
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"Zein tresnetara konektatzen da zure irarkola \n"
-"(kasu! /dev/lp0 eta LPT1 gauza bera dira:)?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:47
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Irarkolaren Tresna"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:62
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Urrutiko lpd Irarkolaren Aukerak"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:63
-msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the queue name\n"
-"on that server which jobs should be placed in."
-msgstr ""
-"Urritiko lpt irarkola isatsa erabiltzeko, irarkola zerbitzariaren ostalari "
-"izena\n"
-"eta isatsaren izena eman behar duzu.\n"
-"Lanak bertatik inprimatu daitezen."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:66
-msgid "Remote hostname"
-msgstr "Urrutiko ostalari izena"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:67
-msgid "Remote queue"
-msgstr "Urrutiko isatsa"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Irarkolaren Aukerak"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:76
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"SMB irarkola batean inprimatzekotan SMB ostalari izena\n"
-"eman behar duzu (Kasu! TCP/IP ostalari izenaren ezberdina izan daiteke!) \n"
-"eta agian inprimatze zerbitzariaren IP helbidea, honezgain erabili nahi "
-"duzun\n"
-"irarkolaren banatze izena, erabiltzailearen izena,\n"
-"pasahitza eta lantaldearen informazioa."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:81
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB zerbitzariaren ostalaria"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:82
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB zerbitzariaren IP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:83
-msgid "Share name"
-msgstr "Banatze izena"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:86
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Lantaldea"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:102
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare Irarkolen Aukerak"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103
-msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"NetWare irarkola batean inprimatzeko, honako datu hauek behar dituzu:\n"
-"NetWare inprimatze zerbitzariaren izena (Kasu! TCI/IParen bestelakoa izan "
-"daiteke!)\n"
-", erabili nahi duzun irarkolaren izena eta beharrezko daitezken\n"
-"erabiltzaile izena eta pasahitza."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:107
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Inprimatze zerbitzaria"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:108
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Inprimatze isatsaren izena"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:121
-msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Bai, ASCII orria inprimatu test modura"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:122
-msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Bai, PostScript orria inprimatu test modura"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:123
-msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr "Bai, orri biak inprimatu"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Konfiguratu irarkola"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Zein da zure irarkola mota?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:163
-msgid "Printer options"
-msgstr "Irarkolaren aukerak"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:164
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Paperaren tamaina"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:165
-msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Lana bukatzerakoan papera kanporatu?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:170
-msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Uniprint driver-aren aukerak"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:171
-msgid "Color depth options"
-msgstr "Kolore sakontzsunaren aukerak"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:173
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:174
-msgid "Reverse page order"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:176
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Mailada-hurrats testu finkoa?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:179
-msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:180
-msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:181
-msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:184
-msgid "Extra GhostScript options"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Extra Text options"
-msgstr "Kolore sakontzsunaren aukerak"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:198
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Inprimaketaren testa egin nahi duzu?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Test orria(k) inprimatzen ..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Inprimatze deabrura bialdu da/dira test orria/k.\n"
-"Irarkola lanean hasteko denboratxoa behar lezake.\n"
-"Inprimatze egoera:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Egokiro dabil?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:222
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Inprimatze deabrura bialdu da/dira test orria/k.\n"
-"Irarkola lanean hasteko denboratxoa behar lezake.\n"
-"Egokiro dabil?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
-msgid "Printer"
-msgstr "Irarkola"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Irarkolarik konfiguratu nahi duzu?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here are the following print queues.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Hemen daude LILOko hurrengo sarrerak.\n"
-"Zenbait gehitu edo daudenak aldatu dezakezu."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Irarkolaren konexioa hautatu"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:267
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Zelan dago irarkola konektatua?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Remove queue"
-msgstr "Urrutiko isatsa"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-"connected?"
-msgstr ""
-"Irarkolen isats (inprimaketa lanak bideratzen diren tokia) oro izena\n"
-"(maiz lp) eta honeri dagokion metaketa direktorioa behar du. Zein\n"
-"izen eta direktorio erabili behaur dira isats honetarako?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:276
-#, fuzzy
-msgid "Name of queue"
-msgstr "Isatsaren izena:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Metaketa direktorioa:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Printer Connection"
-msgstr "Irarkolaren konexioa hautatu"
-
-#: ../../raid.pm_.c:36
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Formateatutako RAID md%d-i ezin partiziorik gehitu"
-
-#: ../../raid.pm_.c:106
-msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Fitxategia ezin idatz: $file"
-
-#: ../../raid.pm_.c:131
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid-ek huts egin du"
-
-#: ../../raid.pm_.c:131
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid-ek huts egin du (agian raidtools-ak galdu egin dira?)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:147
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Ez dago partizio nahikorik %d RAID mailarako\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:14
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, aldiroko komando programatzailea"
-
-#: ../../services.pm_.c:15
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd bateriaren egoera aztertzeko da eta syslog-en bitartez lortzeko.\n"
-"Bateria gutxi dagoenean makina itzaltzeko erabil daiteke ere."
-
-#: ../../services.pm_.c:17
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"atindarrean dagoenean at komandoan esan bezala, komandoak abiarazten ditu,\n"
-"eta batch komandoak abiarazten ditu karga gutxi dagoenean."
-
-#: ../../services.pm_.c:19
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron, erabiltzaileak hautatutako programak, finkatutako orduan abiarazten "
-"duen \n"
-"UNIX programa standarra da. vixie cron ezaugarriak gehitzen dituoinarriko\n"
-"UNIX cron-era, segurtasun hobea eta konfigurazio tresna ahalmentsuak."
-
-#: ../../services.pm_.c:22
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM-k sagua gehitzen du testuan oinarritutako Linux aplikazioae, bide\n"
-"Midnight Commander. Honezgain saguan oinarritutako konsola eta "
-"ebaki-eta-itsatsi operazioak,\n"
-"eta konsolako pop-up menuentzako soportea ematen du."
-
-#: ../../services.pm_.c:25
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Apache World Wide Web zerbitzaria da. HTML eta CGI fitxategiak "
-"zerbitzatzeko\n"
-"erabilgarri."
-
-#: ../../services.pm_.c:27
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Internet superzerbitzariaren deabrua (inetd deitua) behar izanez gero\n"
-"bestelako internet zerbitzuak abiaraz lezake. Zerbitzuak "
-"abiaratzearenerantzule\n"
-"hoien artean telnet, ftp, rsh, eta rlogin. inetd itzaltzeakbere "
-"erantzunkizun\n"
-"diren zerbitzu guztiak etetzen ditu."
-
-#: ../../services.pm_.c:31
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Pakete hau teklatuaren mapa kargatzen du \n"
-"/etc/sysconfig/keyboard helbidean azaltzen den arabera. kbdconfig utilitatea "
-"erabiliaz hauta genezake.\n"
-"Makina gehienentzako ezinbestekoa da."
-
-#: ../../services.pm_.c:34
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd irarkolaren deabrua da, beharrezko lpr-ek egokiro lan egin dezan. "
-"Irarkolara\n"
-"doazen lanak kudeatzen duen zerbitzaria da."
-
-#: ../../services.pm_.c:36
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) Domain Name Server-a (DNS) da, honek ostalarien izenak\n"
-"IP helbidetan bihurtzen ditu."
-
-#: ../../services.pm_.c:38
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Network File System-ak (NFS) muntatu eta desmontatzen ditu, SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), eta NCP (NetWare) muntai puntuak."
-
-#: ../../services.pm_.c:40
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Abiaratzekoan hasteko dauden sare interfazeak aktibatu/desaktibatu\n"
-"egiten ditu."
-
-#: ../../services.pm_.c:42
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS, TCP/IP sareetan fitxategiak banatzeko protokoloa da.\n"
-"Zerbitzu honek, NFS zerbitzariaren funtzioa ematen du,\n"
-"/etc/exports fitxategiak konfiguratua."
-
-#: ../../services.pm_.c:45
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS, TCP/IP sareetan fitxategiak banatzeko protokoloa da.\n"
-"Zerbitzu honek, NFS fitxategi-giltza funtzioa ematen du."
-
-#: ../../services.pm_.c:47
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA soportea, ethernet eta modemak erabiltzeko izan ohi\n"
-"da. Ez da hasiko ez badago konfiguratua, beraz gomendagarria da\n"
-"beharrezko ez duten maniketan instalatzea."
-
-#: ../../services.pm_.c:50
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Portmapper-ek RPC konekzioak kudeatzen ditu, NFS eta NIS protokoloak\n"
-"erabiltzen dutena. Portmap zerbitzaria erabili beharda\n"
-"RPC mekanismoa erabiltzen duten zerbitzarietan."
-
-#: ../../services.pm_.c:53
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix Mail Transport Agentea da, makinen arteko postari\n"
-"lana egiten duen porgrama da."
-
-#: ../../services.pm_.c:55
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Sistemaren entropia putzua gorde eta berreaikitzen du, kalitatezko zorizko "
-"zenbakien\n"
-"sorrerarako."
-
-#: ../../services.pm_.c:57
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Routed deabruak IP router-aren IP taula eguneratzen du\n"
-"RIP protokoloa erabiliaz. RIP sare txikietan erabili ohi da, sare "
-"handientzako\n"
-"routing protokolo konplexuagoak behar dira."
-
-#: ../../services.pm_.c:60
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Rstat protokoloak sareko edozein makinaren\n"
-"funtzionamendua neur lezake."
-
-#: ../../services.pm_.c:62
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Rusers protokoloak sareko edozein makina darabilen\n"
-"erabiltzaileak identifikatu lezake."
-
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"Rwho protokoloak kanpoko erabiltzaileei, rwho deabrua erabiltzen dutenen\n"
-"zerrenda lortzen du (finger-en antzekoa)."
-
-#: ../../services.pm_.c:66
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog-a deabruek erabiltzen dute sistemen log fitxategietan\n"
-"log mezuak uzteko. Komenigarria da beti indarrean izatea."
-
-#: ../../services.pm_.c:68
-msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-msgstr ""
-"Abiatzeko script honek zure usb saguarentzako moduluak kargatzen saiatuko da."
-
-#: ../../services.pm_.c:69
-msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
-msgstr ""
-"X Font Zerbitzaria piztu eta itzali egiten du, pizterakoan eta itzaltzerakoan"
-
-#: ../../services.pm_.c:92
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Hautatu zein zerbitzu hasiko den automatikoki abiatzerakoan"
-
-#: ../../silo.pm_.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ongi etorria SILOra, sistema eragilearen hautatzailera!\n"
-"\n"
-"Aukeren zerrenda ikusteko <TAB> sakatu.\n"
-"\n"
-"Kargatzeko, izena idatzi eta <ENTER> sakatu <ENTER> edo itxaron %d segundu "
-"jatorriz hautatutakoa abiatzeko.\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:24
-#, fuzzy
-msgid "Configure LILO/GRUB"
-msgstr "Konfiguratu X"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Create a boot floppy"
-msgstr "Bootdisk-a eraiki"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Format floppy"
-msgstr "Dena formateatu"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Choice"
-msgstr "ederra"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:28
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Kontuz erabili beharreko maila. Sistema erabilterraza egiten du,\n"
-"baina oso sentsiblea: internetez lotutako makinetan ez da erabili behar.\n"
-"Pasahitz bidezko sarrerarik ez baitauka."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:31
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Pasahitzak indarrean, baina sarean sartutako konputagailu bezala ez "
-"erabiltzea gomendatzen da."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Hobekuntza gutxi segurtasun maila honetarako, batez ere segurtasun\n"
-"mezu eta saio gehiago."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:34
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Internetera kliente modura lotutako makinentzeko gomendatutako segurtasun "
-"maila\n"
-"estandarra. Ez du segurtasun saiorik egiten. "
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:36
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"Segurtasun maila honekin, sistema zerbitzari modura erabilzenezake.\n"
-"Hanbat klienteen loturak onartzeko moduan den\n"
-"segurtasun maila. "
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:39
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"4. mailaren ezaugarriak, baina orain sistema guztiz hertsia.\n"
-"Segurtasun maila maximoa."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:49
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Hautatu segurtasun neurria"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Instalatu nahi duzun tresna hautatu"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
-msgid "What is your keyboard layout?"
-msgstr "Zein da zure teklatuaren itxura?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
-msgid "What is the type of your mouse?"
-msgstr "Zein da zure sagu mota?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "ez dut aurkitu serieko_usb-rik\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulatu hirugarren botoia?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
-msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-msgstr "Zure sagua serieko zein kaietara dago konektatua?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
-msgid "reading configuration"
-msgstr "konfigurazioa irakurtzen"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "File"
-msgstr "Fitxategia"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Search"
-msgstr "Bilatu"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
-msgid "Package"
-msgstr "Paketea"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
-msgid "Text"
-msgstr "Testua"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
-msgid "Tree"
-msgstr "Zuhaitza"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
-msgid "Sort by"
-msgstr "Honen arabera ordenatu"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
-msgid "Category"
-msgstr "Kategoria"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
-msgid "See"
-msgstr "Begiratu"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Installed packages"
-msgstr "Instalatutako paketeak"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
-msgid "Available packages"
-msgstr "Erabilgarri dauden paketeak"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
-msgid "Show only leaves"
-msgstr "Oztoak bakarrik erakutsi"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
-msgid "Expand all"
-msgstr "Dena zabaldu"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Batu dena"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurazioa"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
-msgid "Add location of packages"
-msgstr "Paketeen kokapena gehitu"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
-msgid "Update location"
-msgstr "Eguneratu kokapena"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-msgid "Remove"
-msgstr "Ezabatu"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
-msgid "Configuration: Add Location"
-msgstr "Kanfigurazioa: kokapena gehitu"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
-msgid "Find Package"
-msgstr "Bilatu paketea"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
-msgid "Find Package containing file"
-msgstr "Fitxategia duen paketea bilatu"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
-msgid "Toggle between Installed and Available"
-msgstr "Aldatu instalatu eta aukeran daudenen artean"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Fitxategiak:\n"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Desinstalatu"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Choose package to install"
-msgstr "Aukeratu instalatu beharreko paketea"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
-msgid "Checking dependencies"
-msgstr "Dependentziak saiatzen"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
-msgid "Wait"
-msgstr "Itxaron"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-msgstr "Hurrengo paketeak desinstalatuko dira"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
-msgid "Uninstalling the RPMs"
-msgstr "RPMak desinstalatzen"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Regexp"
-msgstr "Regexp"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-msgid "Which package are looking for"
-msgstr "Zein paketeaz ari zara"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-#, c-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "%s ezin aurkitu"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No match"
-msgstr "Ez dago"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No more match"
-msgstr "Ez dago gahiagorik"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
-msgid ""
-"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
-msgstr ""
-"rpmdrake ``memoria gutxi''-ko moduan dago.\n"
-"rpmdrake berabiaraziko dut fitxategiak bilatzeko aukera izan dezan"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "Which file are you looking for?"
-msgstr "Zein fitxategi bilatu nahi duzu?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "What are looking for?"
-msgstr "Zer ari zara bilatzen?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
-msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-msgstr "Eman izena (ad: `extra', `commercial')"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktorioa"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-msgstr "Ez dago cdrom-ik (/mnt/cdrom hutsik)"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
-msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-msgstr "RPMak duen direktorioaren URLa"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
-msgid ""
-"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-"It must be relative to the URL above"
-msgstr ""
-"FTP eta HTTP-rako, hdlist-erako kokapena eman behar duzu\n"
-"Gaineko URL-arekin lotua izan behar du"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Please submit the following information"
-msgstr "Mesedez hurrengo informazioa igorri"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
-#, c-format
-msgid "%s is already in use"
-msgstr "%s dagoeneko erabiltzen"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
-msgid "Updating the RPMs base"
-msgstr "RPMn basea eguneratzen"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-#, c-format
-msgid "Going to remove entry %s"
-msgstr "%s sarrera ezabatuko dut"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves"
-msgstr "Oztoak bilatzen"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves takes some time"
-msgstr "Oztoen bilaketak denbora hartzen du"
-
-#~ msgid "useless"
-#~ msgstr "erabileza"
-
-#~ msgid "garbage"
-#~ msgstr "zarama"
-
-#~ msgid "Recommended"
-#~ msgstr "Gomendatua"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-#~ "Linux:\n"
-#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-#~ "2000\n"
-#~ "or 7.0 (Air)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hautatu \"Instalatu\" Linux-en aurretiko bertsiorik ez badago instalatuta,\n"
-#~ "edo distribuzio edo bertsio bat baino gehiago erabili nahi baduzu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hautatu \"Eguneratu\" Mandrake-ren aurretiko bertsioren bat eguneratu nahi "
-#~ "izanez gero.\n"
-#~ "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
-#~ "6.1 (Helios), Gold 2000 edo 7.0 (Air)."
-
-#~ msgid "Do you want to use LILO?"
-#~ msgstr "LILO erabili nahi duzu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
-#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
-#~ "select.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
-#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
-#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
-#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
-#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-#~ "of its dependencies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Orain, instalatu nahi dituzun paketeak hautatu ditzakezu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lehenengo instalatu edo eguneratu nahi duzun pakete taldea hauta dezakezu.\n"
-#~ "Hau eta gero, aukeratu nahi duzun tamainerako egokitutako pakete gehigarriak "
-#~ "hauta\n"
-#~ "dezakezu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aditu moduan bazabiltza, paketeak banan-banan hauta ditzakezu.\n"
-#~ "Kontuan izan zenbait paketeen instalaziorako beste batzuen instalazioa "
-#~ "eskatzen dutela.\n"
-#~ "Hauek paketeen arteko dependentziak dira. Hautatzen duzun paketeak,\n"
-#~ "eta hauek eskatzen dituztenak automatikoki hautatuko dira\n"
-#~ "instalatzerakoan. Ezinezkoa da paketea instalatzea bere dependientzia "
-#~ "guztiak instalatu gabe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
-#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
-#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
-#~ "remove\n"
-#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO (Linux kargatzailea) Linux eta bestelako sistema eragileak abiaraz "
-#~ "lezake.\n"
-#~ "Gehienetan instalazioak detektatzen ditu. Zureak aurkitutakoen artean\n"
-#~ "ikusten ez badituzu, orain gehitu ditzakezu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Eskuragai izan nahi ez badituzu ere, orain ezabatu ditzakezu\n"
-#~ "(boot disketea beharko duzu orduan)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n"
-#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
-#~ "installation of each selected groups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Behin taldeak aukeratuta, mesedez hauta \n"
-#~ "zenbat pakete nahi duzun, talde bakoitzeko minimotik \n"
-#~ "guztirarte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
-#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "%dMB beharko duzu hautatutako taldeak instalatzeko.\n"
-#~ "Aurrera jarrai dezakezu, baina pakete guztiak ez dituzu lortuko"
-
-#~ msgid "Choose other CD to install"
-#~ msgstr "Instalatzeko aukeratu beste CDa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
-#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
-#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
-#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
-#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
-#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
-#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Gomendatua: inoiz ez baduzu Linux-ik instalatu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Norberarena: Linux ezagutzen baduzu, normal, garatzaile edo aditu\n"
-#~ "moduko instalazioak hauta dezakezu. Hautatu \"Arrunta\" ohiko instalazioa\n"
-#~ "egitekotan. Hauta dezakezu \"Garatzailearena\" modua konputagailua "
-#~ "softwarea\n"
-#~ "garatzeko erabiliko baduzu batez ere, edo hautatu \"Zerbitzariarena\" ohiko\n"
-#~ "zerbitzari (posta, inprimaketa,...) instalazioa egin nahi baduzu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Aditua: GNU/Linux sakonki ezagutuz gero eta oso instalazio berezia\n"
-#~ "egin nahi baduzu,instalazio modu hau zuretzako da. Zure sistemaren\n"
-#~ "erabilera honela egin beharko duzu \"Norberarena\"."
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Laguntza"
-
-#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
-#~ msgstr "Pakete kriptografikoak behera kargatzen"
-
-#~ msgid "Setup SCSI"
-#~ msgstr "SCSI-ren egokiera"
-
-#~ msgid "Installation CD Nr %s"
-#~ msgstr "Instalazioko CD Nr %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update installation image!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image to "
-#~ "include\n"
-#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or "
-#~ "press Cancel\n"
-#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instalazioaren imagina eguneratu!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Administratzileari eskatu edo berabiatu instalazioaren imagina "
-#~ "eguneratzeko.\n"
-#~ "Horrela, \"%s\" izena duen Cd-Rom-a lortuko duzu. Ok sakatu imagina "
-#~ "eguneratu\n"
-#~ "bada edo Etsi sakatu Cd-Rom imagina honetatik instalazioa ezeztatzeko."
-
-#~ msgid "Which language do you want?"
-#~ msgstr "Zein hizkuntz nahi duzu?"
-
-#~ msgid "Hurt me plenty"
-#~ msgstr "Dena niretzat"
-
-#~ msgid "Which usage do you want?"
-#~ msgstr "Zein erabilera nahi duzu?"
-
-#~ msgid "Which packages do you want to install"
-#~ msgstr "Zeintzuk pakete instalatu nahi duzu"
-
-#~ msgid "Local LAN"
-#~ msgstr "Bertoko LAN"
-
-#~ msgid "Dialup with modem"
-#~ msgstr "Modemarekin markatu"
-
-#~ msgid "Installation CD Nr 1"
-#~ msgstr "Instalazioko CD Nr 1"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Pasahitza"
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Erabiltzailearen izena"
-
-#~ msgid "Partitioning failed: no root filesystem"
-#~ msgstr "Partizioak huts egin du: root fitxategi-sistemik ez"
-
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
-#~ msgstr ""
-#~ "%d MB instalatzera noa. Programa gehiago instalatzea hautatu dezakezu"
-
-#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-#~ msgstr "%s kickstart fitxategi txarra (%s-ren porrota)"
-
-#~ msgid "Size: %s MB"
-#~ msgstr "Tamaina: %s MB"
-
-#~ msgid "US Keyboard"
-#~ msgstr "Estatu Batuetako teklatua"
-
-#~ msgid "resizing"
-#~ msgstr "egokitzen"
-
-#~ msgid "formatting"
-#~ msgstr "formateatzen"
-
-#~ msgid "changing type of"
-#~ msgstr "honen mota aldatuz"
-
-#~ msgid "After %s partition %s,"
-#~ msgstr "%s partizioaren ondoren %s,"
-
-#~ msgid "linear"
-#~ msgstr "lineala"
-
-#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Lineala (zenbait SCSIk horrelakoa behar dute)"
-
-#~ msgid "beginner"
-#~ msgstr "hasberria"
-
-#~ msgid "developer"
-#~ msgstr "garatzailea"
-
-#~ msgid "expert"
-#~ msgstr "aditua"
-
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "zerbitzaria"
-
-#~ msgid "Local Printer Options"
-#~ msgstr "Bertoko irarkolaren aukerak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n"
-#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
-#~ msgstr ""
-#~ "HTP boot disketea ezin eraiki.\n"
-#~ "Instalazioa berabiarazi eta idatzi ``%s'' prompt-ean"
-
-#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
-#~ msgstr "Instalazioa berabiarazi behar duzu parametro berriekin"
-
-#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
-#~ msgstr "Instalazioa berabiarazi behar duzu, disketea erabiliaz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
-#~ "(all data on floppy will be lost)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disketea sartu unitatean HTP boot-a eratzeko\n"
-#~ "(Disketeko datu guztiak galduko dira)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66.\n"
-#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
-#~ "ide2 and ide3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linux-ek oraindik ez du ultra dma 66 jasatzen.\n"
-#~ "Konponbide modura disketea egin diezaizuket ide2 eta ide3 disko "
-#~ "zurrunerakosarbidea emanez"
-
-#~ msgid "A entry %s already exists"
-#~ msgstr "%s sarrera esistitzen da"
-
-#~ msgid "Choose install or upgrade"
-#~ msgstr "Aukeratu instalatu edo "
-
-#~ msgid "What usage do you want?"
-#~ msgstr "Zein erabilera nahi duzu?"