diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/eu.po | 398 |
1 files changed, 197 insertions, 201 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po index 77ee2ce6c..77278c8c9 100644 --- a/perl-install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/share/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-05 21:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-29 13:27+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -18,21 +18,21 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648 +#: any.pm:270 any.pm:967 diskdrake/interactive.pm:648 #: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931 #: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263 #: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 -#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285 +#: harddrake/sound.pm:270 interactive.pm:587 pkgs.pm:285 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Itxoin mesedez" -#: any.pm:258 +#: any.pm:270 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Abio zamatzailearen instalaketa egiten ari da" -#: any.pm:269 +#: any.pm:281 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "" "\n" "Bolumen ID berria ezarri nahi duzu?" -#: any.pm:280 +#: any.pm:292 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "Abio zamatzailearen instalaketak huts egin du. Akats hau gertatu da:" -#: any.pm:286 +#: any.pm:298 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" " Gero, idatzi: shut-down\n" "Hurrengo abiaraztean abio zamatzailearen gonbita ikusi beharko zenuke." -#: any.pm:326 +#: any.pm:338 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -88,268 +88,268 @@ msgstr "" "\n" "Zein unitatetik abiatzen duzu?" -#: any.pm:337 +#: any.pm:349 #, c-format msgid "Bootloader Installation" msgstr "Abio zamatzailearen instalaketa" -#: any.pm:341 +#: any.pm:353 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Non instalatu nahi duzu abio zamatzailea?" -#: any.pm:365 +#: any.pm:377 #, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "%s unitatearen lehen sektorea (MBR)" -#: any.pm:367 +#: any.pm:379 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Unitatearen lehen sektorea (MBR)" -#: any.pm:369 +#: any.pm:381 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Erro partizioko lehen sektorea" -#: any.pm:371 +#: any.pm:383 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Disketean" -#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526 +#: any.pm:385 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Utzi" -#: any.pm:408 +#: any.pm:420 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Abio tankera konfiguraketa" -#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452 +#: any.pm:430 any.pm:463 any.pm:464 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Abio zamatzailearen aukera nagusiak" -#: any.pm:422 +#: any.pm:434 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Abio zamatzailea" -#: any.pm:423 any.pm:455 +#: any.pm:435 any.pm:467 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Erabili beharreko abio zamatzailea" -#: any.pm:426 any.pm:458 +#: any.pm:438 any.pm:470 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Abio gailua" -#: any.pm:429 +#: any.pm:441 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Aukera nagusiak" -#: any.pm:430 +#: any.pm:442 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Imajina lehenetsia abiarazi arteko denbora" -#: any.pm:431 +#: any.pm:443 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Gaitu ACPI" -#: any.pm:432 +#: any.pm:444 #, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "Gaitu SMP" -#: any.pm:433 +#: any.pm:445 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "Gaitu APIC" -#: any.pm:435 +#: any.pm:447 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Gaitu bertako APIC" -#: any.pm:436 security/level.pm:51 +#: any.pm:448 security/level.pm:63 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252 +#: any.pm:449 any.pm:902 any.pm:921 authentication.pm:252 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: any.pm:440 authentication.pm:263 +#: any.pm:452 authentication.pm:263 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" -#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490 +#: any.pm:452 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Saiatu berriro" -#: any.pm:442 +#: any.pm:454 #, c-format msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "Ezin duzu %s-rekin pasahitz bat erabili" -#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253 +#: any.pm:458 any.pm:905 any.pm:923 authentication.pm:253 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Pasahitza (berriro)" -#: any.pm:447 +#: any.pm:459 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Garbitu /tmp abiatzen den bakoitzean" -#: any.pm:457 +#: any.pm:469 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Hasierako mezua" -#: any.pm:459 +#: any.pm:471 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Open Firmware-ren atzerapena" -#: any.pm:460 +#: any.pm:472 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Nukleoaren abioaren denbora-muga" -#: any.pm:461 +#: any.pm:473 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Gaitu CDtik abiaraztea?" -#: any.pm:462 +#: any.pm:474 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Gaitu OF abiaraztea?" -#: any.pm:463 +#: any.pm:475 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "SE lehenetsia?" -#: any.pm:536 +#: any.pm:548 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imajina" -#: any.pm:537 any.pm:551 +#: any.pm:549 any.pm:563 #, c-format msgid "Root" msgstr "Erroa" -#: any.pm:538 any.pm:564 +#: any.pm:550 any.pm:576 #, c-format msgid "Append" msgstr "Erantsi" -#: any.pm:540 +#: any.pm:552 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen erantsi" -#: any.pm:542 +#: any.pm:554 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "Abiarazteko pasahitza behar da" -#: any.pm:544 +#: any.pm:556 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Bideo modua" -#: any.pm:546 +#: any.pm:558 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:547 +#: any.pm:559 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Sare profila" -#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407 +#: any.pm:568 any.pm:573 any.pm:575 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiketa" -#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:570 any.pm:578 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: any.pm:565 +#: any.pm:577 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "BideorikEz" -#: any.pm:576 +#: any.pm:588 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Ez da etiketa hutsik onartzen" -#: any.pm:577 +#: any.pm:589 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Nukleo-imajina bat zehaztu behar duzu" -#: any.pm:577 +#: any.pm:589 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Erroko partizio bat zehaztu behar duzu" -#: any.pm:578 +#: any.pm:590 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Etiketa hau jadanik erabili da" -#: any.pm:596 +#: any.pm:608 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Zer sarrera-mota gehitu nahi duzu?" -#: any.pm:597 +#: any.pm:609 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:597 +#: any.pm:609 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Beste SE bat (SunOS...)" -#: any.pm:598 +#: any.pm:610 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Beste SE bat (MacOS...)" -#: any.pm:598 +#: any.pm:610 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Beste SE bat (Windows...)" -#: any.pm:645 +#: any.pm:657 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Abio zamatzailearen konfiguraketa" -#: any.pm:646 +#: any.pm:658 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -358,47 +358,47 @@ msgstr "" "Hona hemen abioko menuko orain arteko sarrerak.\n" "Sarrera gehgiago sor ditzakezu, edo lehendik daudenak aldatu." -#: any.pm:851 +#: any.pm:863 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "X programen atzipena" -#: any.pm:852 +#: any.pm:864 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "rpm tresnen atzipena" -#: any.pm:853 +#: any.pm:865 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "onartu \"su\"" -#: any.pm:854 +#: any.pm:866 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "administrazio-fitxategien atzipena" -#: any.pm:855 +#: any.pm:867 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "sare-tresnen atzipena" -#: any.pm:856 +#: any.pm:868 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "konpilazio-tresnen atzipena" -#: any.pm:862 +#: any.pm:874 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s jadanik gehituta)" -#: any.pm:868 +#: any.pm:880 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Eman erabiltzaile-izen bat" -#: any.pm:869 +#: any.pm:881 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " @@ -407,147 +407,147 @@ msgstr "" "Erabiltzaile izena letra minuskulaz hasi behar da eta jarraian soilik letra " "minuskulak, zenbakiak, `-' eta `_' izan ditzake" -#: any.pm:870 +#: any.pm:882 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Erabiltzaile-izena luzeegia da" -#: any.pm:871 +#: any.pm:883 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Erabiltzaile-izen hau gehituta dago jadanik" -#: any.pm:877 any.pm:913 +#: any.pm:889 any.pm:925 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Erabiltzaile ID" -#: any.pm:877 any.pm:914 +#: any.pm:889 any.pm:926 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Talde ID" -#: any.pm:878 +#: any.pm:890 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s zenbakia izan behar da" -#: any.pm:879 +#: any.pm:891 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s 500 gainetik egon behar luke. Onartu hala ere?" -#: any.pm:883 +#: any.pm:895 #, c-format msgid "User management" msgstr "Erabiltzaile kudeaketa" -#: any.pm:888 +#: any.pm:900 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "Gaitu gonbidatuaren kontua" -#: any.pm:889 authentication.pm:239 +#: any.pm:901 authentication.pm:239 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Ezarri administratzaile (root) pasahitza" -#: any.pm:895 +#: any.pm:907 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Sartu erabiltzaile bat" -#: any.pm:897 +#: any.pm:909 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" -#: any.pm:900 +#: any.pm:912 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Benetako izena" -#: any.pm:907 +#: any.pm:919 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Saioa hasteko izena" -#: any.pm:912 +#: any.pm:924 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:955 +#: any.pm:967 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eransten..." -#: any.pm:985 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:997 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatikoki hasi saioa" -#: any.pm:986 +#: any.pm:998 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "Ordenagailua konfigura dezaket automatikoki erabiltzaile bat sartzeko." -#: any.pm:987 +#: any.pm:999 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Ezaugarri hau erabili" -#: any.pm:988 +#: any.pm:1000 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Aukeratu erabiltzaile lehenetsia:" -#: any.pm:989 +#: any.pm:1001 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Aukeratu exekutatu beharreko leiho-kudeatzailea:" -#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088 +#: any.pm:1012 any.pm:1032 any.pm:1100 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Askapen Oharrak" -#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819 +#: any.pm:1039 any.pm:1388 interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: any.pm:1074 +#: any.pm:1086 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Lizentzia-kontratua" -#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1088 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: any.pm:1083 +#: any.pm:1095 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Lizentzia hau onartzen duzu ?" -#: any.pm:1084 +#: any.pm:1096 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: any.pm:1084 +#: any.pm:1096 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Ezetsi" -#: any.pm:1110 any.pm:1172 +#: any.pm:1122 any.pm:1184 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Aukeratu erabiltzeko hizkuntza bat" -#: any.pm:1138 +#: any.pm:1150 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -558,82 +558,82 @@ msgstr "" "instalatu nahi dituzun hizkuntzak. Instalazioa osatzean eta\n" "sistema berrabiaraztean, erabilgarri egongo dira." -#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172 +#: any.pm:1152 fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "" -#: any.pm:1141 -#, c-format -msgid "Multi languages" +#: any.pm:1153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple languages" msgstr "Hizkuntza anitz" -#: any.pm:1150 any.pm:1181 +#: any.pm:1162 any.pm:1193 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Kodeketa bateragarritasun zaharra (ez UTF-8)" -#: any.pm:1151 +#: any.pm:1163 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Hizkuntza guztiak" -#: any.pm:1173 +#: any.pm:1185 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Hizkuntza aukera" -#: any.pm:1227 +#: any.pm:1239 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Estatua / Eskualdea" -#: any.pm:1228 +#: any.pm:1240 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Aukeratu zure herrialdea edo estatua" -#: any.pm:1230 +#: any.pm:1242 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Hona hemen herrialde erabilgarri guztien zerrenda" -#: any.pm:1231 +#: any.pm:1243 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Beste Herrialde batzuk" -#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1243 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: any.pm:1237 +#: any.pm:1249 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Sarrera metodoa:" -#: any.pm:1240 +#: any.pm:1252 #, c-format msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: any.pm:1321 +#: any.pm:1333 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ez partekatu" -#: any.pm:1321 +#: any.pm:1333 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Eman baimena erabiltzaile guztiei" -#: any.pm:1321 +#: any.pm:1333 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#: any.pm:1325 +#: any.pm:1337 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Custom\"ek erabiltzaileen araberako banaketa egiteko aukera ematen du.\n" -#: any.pm:1337 +#: any.pm:1349 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "NFS: usadioz Unixen fitxategiak elkarbanatzeko sistema, Mac eta Windowsen " "euskarri gutxiago duena." -#: any.pm:1340 +#: any.pm:1352 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -666,18 +666,18 @@ msgstr "" "SMB: fitxategiak elkarbanatzeko sistema, Windows, Mac OS X eta gaur egungo " "hainbat Linux sistemek erabiltzen dutena." -#: any.pm:1348 +#: any.pm:1360 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "NFS edo SMB-rekin esporta dezakezu. Hautatu zein erabili nahi duzun." -#: any.pm:1376 +#: any.pm:1388 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Abiarazi userdrake" -#: any.pm:1378 +#: any.pm:1390 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "taldea erabiltzen du. \n" "Userdrake erabil dezakezu talde honetan erabiltzaileak gehitzeko." -#: any.pm:1485 +#: any.pm:1498 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -696,48 +696,48 @@ msgstr "" "Saioa amaitu eta berriro hasi behar duzu aldaketek eragina izan dezaten. " "Sakatu Ados saioa orain amaitzeko." -#: any.pm:1489 +#: any.pm:1502 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Saioa amaitu eta berriro hasi behar duzu aldaketek eragina izan dezaten" -#: any.pm:1524 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Ordu-zona" -#: any.pm:1524 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Zein da zure ordu-zona?" -#: any.pm:1547 any.pm:1549 +#: any.pm:1560 any.pm:1562 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Data, ordulari eta ordu gune ezarpenak" -#: any.pm:1550 +#: any.pm:1563 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Zein da ordu onena?" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1567 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (hardware ordularia UTC-ra ezarria)" -#: any.pm:1555 +#: any.pm:1568 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (hardware ordularia bertako ordura ezarria)" -#: any.pm:1557 +#: any.pm:1570 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP Zerbitzaria" -#: any.pm:1558 +#: any.pm:1571 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Ordu-sinkronizazio automatikoa (NTP erabiliz)" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domeinu-administratzailearen pasahitza" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:994 +#: bootloader.pm:982 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1096,42 +1096,42 @@ msgstr "" "itxaron lehenespenez berrabiarazi arte.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1171 +#: bootloader.pm:1159 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO testu-menuarekin" -#: bootloader.pm:1172 +#: bootloader.pm:1160 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB menu grafikoarekin" -#: bootloader.pm:1173 +#: bootloader.pm:1161 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB testu menuarekin" -#: bootloader.pm:1174 +#: bootloader.pm:1162 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1175 +#: bootloader.pm:1163 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1259 +#: bootloader.pm:1247 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "ez dago nahikoa leku /boot-en" -#: bootloader.pm:1985 +#: bootloader.pm:1973 #, c-format msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Abioko kargatzailea ezin da instalatu %s partizio batean\n" -#: bootloader.pm:2106 +#: bootloader.pm:2094 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" "Abioko kargatzailearen konfigurazioa eguneratu egin behar da, partizioa " "berriro zenbakitu delako" -#: bootloader.pm:2119 +#: bootloader.pm:2107 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "" "Abioko kargatzailea ezin da behar bezala instalatu. Berrabiarazi " "berreskuratzea, eta hautatu \"%s\"" -#: bootloader.pm:2120 +#: bootloader.pm:2108 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Berriro instalatu abioko kargatzailea" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "URLak honela hasi behar du: http:// edo https://" #: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073 #: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300 #: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:399 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kontuz" @@ -2432,23 +2432,23 @@ msgstr "errorea %s desmuntatzean: %s" msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "%s swap partizioa gaitzen" -#: fs/mount_options.pm:112 +#: fs/mount_options.pm:113 #, c-format msgid "Enable POSIX Access Control Lists" msgstr "Gaitu POSIX Atzipen Kontrol Zerrendak" -#: fs/mount_options.pm:114 +#: fs/mount_options.pm:115 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "Hustu idazteko katxea fitxategia ixtean" -#: fs/mount_options.pm:116 +#: fs/mount_options.pm:117 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "" "Gaitu taldeko disko kuota kontabilitatea eta aukera bezala mugak betearazi" -#: fs/mount_options.pm:118 +#: fs/mount_options.pm:119 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this filesystem\n" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "" "(adib.: berri-taldeen spool-a bizkorrago atzituz berri-zerbitzaria arinago " "ibil dadin)" -#: fs/mount_options.pm:121 +#: fs/mount_options.pm:122 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "" "(adib.: berri spool-a bizkorrago atzitzeko berri zerbitzariak azkarrago ibil " "daitezen)." -#: fs/mount_options.pm:124 +#: fs/mount_options.pm:125 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" @@ -2477,13 +2477,13 @@ msgstr "" "Esplizituki muntatu behar da (hau da,\n" "-a aukerak ez du muntatuko fitxategi-sistema)." -#: fs/mount_options.pm:127 +#: fs/mount_options.pm:128 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "" "Ez interpretatu karaktere- edo bloke-gailu berezirik fitxategi-sisteman." -#: fs/mount_options.pm:129 +#: fs/mount_options.pm:130 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "" "fitxategi-sisteman. Aukera hau egokia da berea ez den arkiteturaren bateko\n" "fitxategi bitarrak dituen zerbitzari baterako." -#: fs/mount_options.pm:133 +#: fs/mount_options.pm:134 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" @@ -2505,45 +2505,45 @@ msgstr "" "eragina izaten. (Segurua ematen du, baina suidperl(1) instalatuta \n" "badaukazu, ez da batere segurua.)" -#: fs/mount_options.pm:137 +#: fs/mount_options.pm:138 #, c-format msgid "Mount the filesystem read-only." msgstr "Irakurtzeko soilik muntatu fitxategi-sistema." -#: fs/mount_options.pm:139 +#: fs/mount_options.pm:140 #, c-format msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." msgstr "Fitxategi-sistemako S/I guztiak sinkronizatuta egin behar dira." -#: fs/mount_options.pm:141 +#: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." msgstr "" "Erabiltzaile orori fitxategi sistema muntatu eta desmuntatzeko baimena eman." -#: fs/mount_options.pm:143 +#: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." msgstr "Erabiltzaile arrunt bati fitxategi-sistema muntatzeko gaitasuna eman." -#: fs/mount_options.pm:145 +#: fs/mount_options.pm:146 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" "Gaitu erabiltzaile disko kuota kontabilitatea, eta aukera bezala mugak " "betearazi" -#: fs/mount_options.pm:147 +#: fs/mount_options.pm:148 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "Euskarri eman erabiltzaileen ezaugarri hedatuei" -#: fs/mount_options.pm:149 +#: fs/mount_options.pm:150 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Eman idazteko baimena erabiltzaile arruntei" -#: fs/mount_options.pm:151 +#: fs/mount_options.pm:152 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Eman soilik irakurtzeko baimena erabiltzaile arruntei" @@ -3195,47 +3195,37 @@ msgstr "Ezezaguna/Beste batzuk" msgid "cpu # " msgstr "puz zk. " -#: harddrake/sound.pm:303 +#: harddrake/sound.pm:270 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Itxaron mesedez... Konfiguraketa aplikatzen" -#: harddrake/sound.pm:366 +#: harddrake/sound.pm:331 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "PulseAudio gaitu" -#: harddrake/sound.pm:370 -#, c-format -msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" -msgstr "Gaitu 5.1 soinua Pulse Audiorekin" - -#: harddrake/sound.pm:375 -#, c-format -msgid "Enable user switching for audio applications" -msgstr "Gaitu erabiltzaileek audio aplikazioa aldatu dezaten" - -#: harddrake/sound.pm:379 +#: harddrake/sound.pm:336 #, c-format msgid "Use Glitch-Free mode" msgstr "Erabili akatsik-gabeko modua" -#: harddrake/sound.pm:385 +#: harddrake/sound.pm:342 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" msgstr "Berrezarri soinu nahaslea balio lehenetsietan" -#: harddrake/sound.pm:390 +#: harddrake/sound.pm:347 #, c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "Arazoak konpontzea" -#: harddrake/sound.pm:397 +#: harddrake/sound.pm:354 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Beste kontrolatzailerik ez" -#: harddrake/sound.pm:398 +#: harddrake/sound.pm:355 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " @@ -3244,12 +3234,12 @@ msgstr "" "Soinu-txartel horrentzat (%s) une honetan ez dago \"%s\" erabiltzen duen " "beste OSS/ALSA kontrolatzailerik" -#: harddrake/sound.pm:405 +#: harddrake/sound.pm:362 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Soinu-konfigurazioa" -#: harddrake/sound.pm:407 +#: harddrake/sound.pm:364 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " @@ -3261,7 +3251,7 @@ msgstr "" #. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:412 +#: harddrake/sound.pm:369 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3274,7 +3264,7 @@ msgstr "" "Zure txartelak %s\"%s\" kontrolatzailea darabil orain (txartelaren " "kontrolatzaile lehenetsia \"%s\" da)" -#: harddrake/sound.pm:414 +#: harddrake/sound.pm:371 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " @@ -3308,13 +3298,13 @@ msgstr "" "- ALSA API berria, hobetutako eginbide asko dituena, baina ALSA liburutegia " "erabiltzea eskatzen duena.\n" -#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511 +#: harddrake/sound.pm:385 harddrake/sound.pm:468 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Kontrolatzailea:" # unloading : deskargatu ???? zama???? -#: harddrake/sound.pm:442 +#: harddrake/sound.pm:399 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3329,12 +3319,12 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\" kontrolatzaile berria ez da erabiliko makina berriz abiarazi arte." -#: harddrake/sound.pm:450 +#: harddrake/sound.pm:407 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Iturburu irekiko kontrolatzailerik ez" -#: harddrake/sound.pm:451 +#: harddrake/sound.pm:408 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " @@ -3343,23 +3333,23 @@ msgstr "" "Ez dago kontrolatzaile librerik zure soinu txartelarentzat (%s), baina " "badago kontrolatzaile jabedun bat \"%s\"(e)n." -#: harddrake/sound.pm:454 +#: harddrake/sound.pm:411 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Kontrolatzaile ezagunik ez" -#: harddrake/sound.pm:455 +#: harddrake/sound.pm:412 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Ez dago soinu txartelarentzako (%s) kontrolatzaile ezagunik" -#: harddrake/sound.pm:470 +#: harddrake/sound.pm:427 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Soinu-arazoak konpontzea" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:473 +#: harddrake/sound.pm:430 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3404,18 +3394,18 @@ msgstr "" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" : soinu-txartela erabiltzen duten programak\n" "adierazten ditu.\n" -#: harddrake/sound.pm:500 +#: harddrake/sound.pm:457 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Edozein kontrolatzaile hartuko dut" -#: harddrake/sound.pm:503 +#: harddrake/sound.pm:460 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Kontrolatzaile arbitrario bat aukeratzen" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:506 +#: harddrake/sound.pm:463 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -6079,7 +6069,7 @@ msgstr "Estandarra" msgid "Secure" msgstr "Segurua" -#: security/level.pm:40 +#: security/level.pm:52 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" @@ -6092,7 +6082,7 @@ msgstr "" "guztiez zeure modura\n" "arduratu nahi baduzu." -#: security/level.pm:43 +#: security/level.pm:55 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " @@ -6101,7 +6091,7 @@ msgstr "" "Hau da Internetera bezero gisa konektatzeko erabiliko diren " "ordenagailuentzat gomendatzen den segurtasun estandarra." -#: security/level.pm:44 +#: security/level.pm:56 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " @@ -6116,28 +6106,28 @@ msgstr "" "zerbitzari gisa erabili ahal izateko. Oharra: zure makina Interneteko bezero " "soila bada, hobe duzu maila apalagoa." -#: security/level.pm:51 +#: security/level.pm:63 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "DrakSec-en Oinarrizko Aukerak" -#: security/level.pm:54 +#: security/level.pm:66 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Aukeratu segurtasun-maila" #. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" -#: security/level.pm:58 +#: security/level.pm:70 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: security/level.pm:61 +#: security/level.pm:73 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Segurtasun-administratzailea:" -#: security/level.pm:62 +#: security/level.pm:74 #, c-format msgid "Login or email:" msgstr "Erabiltzaile izena edo post@:" @@ -7107,6 +7097,12 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" +#~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" +#~ msgstr "Gaitu 5.1 soinua Pulse Audiorekin" + +#~ msgid "Enable user switching for audio applications" +#~ msgstr "Gaitu erabiltzaileek audio aplikazioa aldatu dezaten" + #~ msgid "" #~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose " #~ "technical data, or \n" |