summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/et.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po123
1 files changed, 67 insertions, 56 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index 4f8b66e92..6e14a7bee 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_share\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-12 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:926
#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1274
#: diskdrake/interactive.pm:1332 do_pkgs.pm:341 do_pkgs.pm:386
-#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:288
+#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oodake"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Juurpartitsiooni algusesse"
msgid "On Floppy"
msgstr "Disketil"
-#: any.pm:358 pkgs.pm:284 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
+#: any.pm:358 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Jäta vahele"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Saaleala"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:194
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:195
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muu"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Paigaldada tuleb järgmised paketid:\n"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Pakettide paigaldamine..."
-#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:288
+#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Pakettide eemaldamine..."
@@ -5046,11 +5046,10 @@ msgstr ""
#: messages.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome "
+"screen.\n"
+"It is full of very useful information and links."
msgstr ""
-"Abi süsteemi edasiseks seadistamiseks saab eelkõige\n"
-"Mageia kasutaja käsiraamatust."
#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
@@ -5235,40 +5234,40 @@ msgstr ""
"Andmete terviklikkuse kontroll nurjus. \n"
"See tähendab, et kettale kirjutamisel tekib probleeme."
-#: pkgs.pm:255 pkgs.pm:258 pkgs.pm:271
+#: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Mittevajalike pakettide eemaldamine"
-#: pkgs.pm:255
+#: pkgs.pm:260
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Mittevajalike riistvarapakettide otsimine..."
-#: pkgs.pm:258
+#: pkgs.pm:263
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Mittevajalike lokaliseerimispakettide otsimine..."
-#: pkgs.pm:272
+#: pkgs.pm:277
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
msgstr "Leiti, et mõningaid pakette ei ole Teie süsteemile tegelikult vaja."
-#: pkgs.pm:273
+#: pkgs.pm:278
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""
"Järgmised paketid jäetakse paigaldamata, kui Te ei otsusta just vastupidi:"
-#: pkgs.pm:276 pkgs.pm:277
+#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Mittevajalik riistvara toetus"
-#: pkgs.pm:280 pkgs.pm:281
+#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Mittevajalik lokaliseerimine"
@@ -6493,6 +6492,11 @@ msgid "Packet filtering firewall"
msgstr "Pakette filtreeriv tulemüür"
#: services.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packet filtering firewall for IPv6"
+msgstr "Pakette filtreeriv tulemüür"
+
+#: services.pm:115
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
@@ -6501,17 +6505,17 @@ msgstr ""
"SMB/CIFS protokoll võimaldab kasutada jagatud faile ja printereid ning "
"ühenduda Windowsi serveri domeeniga"
-#: services.pm:115
+#: services.pm:116
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Käivitab helisüsteemi"
-#: services.pm:116
+#: services.pm:117
#, c-format
msgid "layer for speech analysis"
msgstr "Kõneanalüüsi kiht"
-#: services.pm:117
+#: services.pm:118
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
@@ -6520,101 +6524,101 @@ msgstr ""
"Secure Shell on võrguprotokoll, mis võimaldab kahel arvutil vahetada andmeid "
"turvalise kanali kaudu"
-#: services.pm:118
+#: services.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr "Syslog-i kaudu toimub süsteemis toimiva logimine. Vajalik!"
-#: services.pm:120
+#: services.pm:121
#, c-format
msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
msgstr "Loodud püsivate udevi reeglite liigutamine asukohta /etc/udev/rules.d"
-#: services.pm:121
+#: services.pm:122
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Laeb draiverid USB-seadmete tarbeks."
-#: services.pm:122
+#: services.pm:123
#, c-format
msgid "A lightweight network traffic monitor"
msgstr "Lihtne võrguliikluse jälgija"
-#: services.pm:123
+#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "Käivitab X'i fondiserveri."
-#: services.pm:124
+#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Käivitab vajaduse korral teised deemonid."
-#: services.pm:153
+#: services.pm:154
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Trükkimine"
-#: services.pm:156
+#: services.pm:157
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: services.pm:161
+#: services.pm:162
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "Võrk"
-#: services.pm:163
+#: services.pm:164
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: services.pm:169
+#: services.pm:170
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Võrguhaldus"
-#: services.pm:178
+#: services.pm:179
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Andmebaasi server"
-#: services.pm:189 services.pm:226
+#: services.pm:190 services.pm:227
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Teenused"
-#: services.pm:189
+#: services.pm:190
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Valige, millised teenused tuleks alglaadimisel käivitada"
-#: services.pm:207
+#: services.pm:208
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "%d aktiveeritud, kokku %d"
-#: services.pm:230
+#: services.pm:231
#, c-format
msgid "running"
msgstr "töötab"
-#: services.pm:230
+#: services.pm:231
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "peatatud"
-#: services.pm:235
+#: services.pm:236
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Teenused ja deemonid"
-#: services.pm:241
+#: services.pm:242
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -6623,27 +6627,27 @@ msgstr ""
"Selle teenuse kohta\n"
"ei oska lisainfot anda."
-#: services.pm:248
+#: services.pm:249
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Vajaduse korral"
-#: services.pm:248
+#: services.pm:249
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Alglaadimisel"
-#: services.pm:265
+#: services.pm:266
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Käivita"
-#: services.pm:265
+#: services.pm:266
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Peata"
-#: standalone.pm:26
+#: standalone.pm:27
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -6676,7 +6680,7 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
"02110-1301, USA\n"
-#: standalone.pm:45
+#: standalone.pm:46
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -6703,7 +6707,7 @@ msgstr ""
"--help : näitab käesolevat abiteadet.\n"
"--version : näitab versiooni nime.\n"
-#: standalone.pm:57
+#: standalone.pm:58
#, c-format
msgid ""
"[--boot]\n"
@@ -6716,7 +6720,7 @@ msgstr ""
" --boot - alglaadija seadistamise lubamine\n"
"vaikerežiim: pakutakse võimalust seadistada automaatset sisselogimist"
-#: standalone.pm:61
+#: standalone.pm:62
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
@@ -6733,7 +6737,7 @@ msgstr ""
"--report - rakendus peab olema üks %s tööriistadest\n"
"--incident - rakendus peab olema üks %s tööriistadest"
-#: standalone.pm:67
+#: standalone.pm:68
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -6750,7 +6754,7 @@ msgstr ""
" --internet - internetiühenduse seadistamine\n"
" --wizard - nagu --add"
-#: standalone.pm:73
+#: standalone.pm:74
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6782,7 +6786,7 @@ msgstr ""
" : rakenduse_nimi, näiteks so StarOffice'i \n"
" : ja gs GhostScripti puhul."
-#: standalone.pm:88
+#: standalone.pm:89
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
@@ -6814,18 +6818,18 @@ msgstr ""
"--delclient : kustutab kliendimasina MTSist (nõutav on MAC-aadress, IP, "
"nbi laadepildi nimi)"
-#: standalone.pm:100
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[klaviatuur]"
-#: standalone.pm:101
+#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""
"[--file=minufail] [--word=minusõna] [--explain=regulaaravaldis] [--alert]"
-#: standalone.pm:102
+#: standalone.pm:103
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -6848,7 +6852,7 @@ msgstr ""
"--status : vastuseks 1, kui on ühendatud, muul juhul 0 ja väljumine.\n"
"--quiet : lülitab välja interaktiivsuse. Koos võtmega (dis)connect."
-#: standalone.pm:112
+#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
@@ -6866,7 +6870,7 @@ msgstr ""
"muudatuste logi\n"
" -merge-all-rpmnew proovib liita kõik leitud failid .rpmnew/.rpmsave"
-#: standalone.pm:117
+#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -6875,7 +6879,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=seade] [--update-sane=sane_baaskataloog] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=seade]"
-#: standalone.pm:118
+#: standalone.pm:119
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -6886,7 +6890,7 @@ msgstr ""
" XFDrake [--noauto] monitor\n"
" XFDrake ekraanilahutus"
-#: standalone.pm:155
+#: standalone.pm:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6982,6 +6986,13 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine nurjus"
#~ msgid ""
+#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
+#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abi süsteemi edasiseks seadistamiseks saab eelkõige\n"
+#~ "Mageia kasutaja käsiraamatust."
+
+#~ msgid ""
#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"