summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/et.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po312
1 files changed, 171 insertions, 141 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index 2d32d07c3..45dc3fbd4 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-21 16:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-11 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-12 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Jaanus Ojangu <jaanus.ojangu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: any.pm:272 any.pm:710 any.pm:1134 diskdrake/interactive.pm:650
+#: any.pm:272 any.pm:755 any.pm:1179 diskdrake/interactive.pm:650
#: diskdrake/interactive.pm:901 diskdrake/interactive.pm:966
#: diskdrake/interactive.pm:1058 diskdrake/interactive.pm:1085
#: diskdrake/interactive.pm:1316 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:342
-#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:294
+#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:301
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oodake"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Juurpartitsiooni algusesse"
msgid "On Floppy"
msgstr "Disketil"
-#: any.pm:373 pkgs.pm:290 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600
+#: any.pm:373 pkgs.pm:297 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Jäta vahele"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Kohaliku APIC lubamine"
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
-#: any.pm:437 any.pm:1055 any.pm:1074 authentication.pm:249
+#: any.pm:437 any.pm:1100 any.pm:1119 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Parool"
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Paroolid ei klapi"
-#: any.pm:440 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1543
+#: any.pm:440 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1545
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Palun proovige veel"
@@ -192,119 +192,154 @@ msgstr "Palun proovige veel"
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "%s puhul ei saa parooli kasutada"
-#: any.pm:446 any.pm:1058 any.pm:1076 authentication.pm:250
+#: any.pm:446 any.pm:1103 any.pm:1121 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Parool (uuesti)"
-#: any.pm:516 any.pm:686 any.pm:729
+#: any.pm:528 any.pm:731 any.pm:774
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Alglaaduri seadistamine"
-#: any.pm:520
+#: any.pm:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install Options"
+msgstr "Paigaldamine nurjus"
+
+#: any.pm:533
#, c-format
msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition"
msgstr "rEFInd'i paigaldamine või uuendamine EFI süsteemipartitsioonil"
-#: any.pm:522 any.pm:749
+#: any.pm:535 any.pm:794
#, c-format
msgid "Install in /EFI/BOOT (removable device or workaround for some BIOSs)"
msgstr ""
"Paigaldamine /EFI/BOOT-i (eemaldataval seadmel või hädaabinõuna mõne BIOS-i "
"korral)"
-#: any.pm:524
+#: any.pm:537
#, c-format
msgid "Configure rEFInd to store its variables in the EFI NVRAM"
msgstr "Seadistage rEFInd, et salvestada selle muutujad EFI NVRAM -i"
-#: any.pm:565 any.pm:590 diskdrake/interactive.pm:411
+#: any.pm:539
+#, c-format
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "rEFInd banner"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia theme"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:546 any.pm:1584
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Kohandatud"
+
+#: any.pm:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No scaling"
+msgstr "Jagamiseta"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "Scale to fit"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:610 any.pm:635 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nimi"
-#: any.pm:566 any.pm:574 any.pm:735
+#: any.pm:611 any.pm:619 any.pm:780
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Lisaargumendid"
-#: any.pm:567 any.pm:579 any.pm:736
+#: any.pm:612 any.pm:624 any.pm:781
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Ekraanilahutus"
-#: any.pm:572
+#: any.pm:617
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Laadefail"
-#: any.pm:573 any.pm:585
+#: any.pm:618 any.pm:630
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Juurpartitsioon"
-#: any.pm:576
+#: any.pm:621
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen'i lisaargument"
-#: any.pm:578
+#: any.pm:623
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "Alglaadimiseks on vajalik parool"
-#: any.pm:580
+#: any.pm:625
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:581
+#: any.pm:626
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Võrguprofiil"
-#: any.pm:592 any.pm:733 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:637 any.pm:778 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: any.pm:600
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Nimi ei tohi puududa"
-#: any.pm:601
+#: any.pm:646
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Teil peab olema kerneli laadepilt"
-#: any.pm:601
+#: any.pm:646
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Teil peab olema juurpartitsioon"
-#: any.pm:602
+#: any.pm:647
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Selline nimi on juba kasutusel"
-#: any.pm:626
+#: any.pm:671
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Millist kirjet soovite lisada?"
-#: any.pm:627
+#: any.pm:672
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:627
+#: any.pm:672
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Muu OS (Windows...)"
-#: any.pm:687
+#: any.pm:732
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -313,24 +348,24 @@ msgstr ""
"Praegu on kasutusel sellised kirjed.\n"
"Te võite neid lisada ning olemasolevaid muuta."
-#: any.pm:738
+#: any.pm:783
#, c-format
msgid "Do not touch ESP or MBR"
msgstr "ESP-i ega MBR-i ei puudutata"
-#: any.pm:740 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460
+#: any.pm:785 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460
#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391
#: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:847
#: diskdrake/interactive.pm:912 diskdrake/interactive.pm:1083
#: diskdrake/interactive.pm:1125 diskdrake/interactive.pm:1126
#: diskdrake/interactive.pm:1359 diskdrake/interactive.pm:1397
-#: diskdrake/interactive.pm:1542 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
+#: diskdrake/interactive.pm:1544 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
#: do_pkgs.pm:137
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: any.pm:741
+#: any.pm:786
#, c-format
msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
@@ -340,12 +375,12 @@ msgstr ""
"käivitada, kui seda ei laadita just mõne teise operatsioonisüsteemi "
"vahendusel!"
-#: any.pm:745
+#: any.pm:790
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr "Võõraste operatsioonisüsteemide otsimine"
-#: any.pm:746
+#: any.pm:791
#, c-format
msgid ""
"Unselect this option to stop grub2 scanning for other operating systems, "
@@ -360,47 +395,47 @@ msgstr ""
"grub2 laadimismenüüst, kuid vähendades kerneli uuenduste paigaldamiseks "
"kuluvat aega"
-#: any.pm:1014
+#: any.pm:1059
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "ligipääs X'i rakendustele"
-#: any.pm:1015
+#: any.pm:1060
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "ligipääs rpm-tööriistadele"
-#: any.pm:1016
+#: any.pm:1061
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "\"su\" lubamine"
-#: any.pm:1017
+#: any.pm:1062
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "ligipääs administreerimisfailidele"
-#: any.pm:1018
+#: any.pm:1063
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "ligipääs võrgutööriistadele"
-#: any.pm:1019
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "ligipääs kompileerimistööriistadele"
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1070
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(juba lisatud %s)"
-#: any.pm:1031
+#: any.pm:1076
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Palun andke kasutajanimi"
-#: any.pm:1032
+#: any.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
@@ -409,153 +444,153 @@ msgstr ""
"Kasutajanimi peab algama väiketähega ja tohib sisaldada ainult väikesi "
"tähti, arve ning märke \"-\" ja \"_\""
-#: any.pm:1033
+#: any.pm:1078
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "See kasutajanimi on liiga pikk"
-#: any.pm:1034
+#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "See kasutajanimi on juba lisatud"
-#: any.pm:1040 any.pm:1078
+#: any.pm:1085 any.pm:1123
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
-#: any.pm:1040 any.pm:1079
+#: any.pm:1085 any.pm:1124
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Grupi ID"
-#: any.pm:1041
+#: any.pm:1086
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s peab olema arv"
-#: any.pm:1042
+#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr "%s peab olema suurem kui 1000. Kas ikkagi lisada?"
-#: any.pm:1046
+#: any.pm:1091
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Kasutajate haldamine"
-#: any.pm:1052
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Külaliskonto (guest) lubamine"
-#: any.pm:1054 authentication.pm:236
+#: any.pm:1099 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Administraatori (root) parool"
-#: any.pm:1060
+#: any.pm:1105
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Kasutaja lisamine"
-#: any.pm:1062
+#: any.pm:1107
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
-#: any.pm:1065
+#: any.pm:1110
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Pärisnimi"
-#: any.pm:1072
+#: any.pm:1117
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Kasutajatunnus"
-#: any.pm:1077
+#: any.pm:1122
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:1081
+#: any.pm:1126
#, c-format
msgid "Extra Groups:"
msgstr "Lisagrupid:"
-#: any.pm:1134
+#: any.pm:1179
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Palun oodake, lisatakse andmekandja..."
-#: any.pm:1186 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:1231 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automaatne sisselogimine"
-#: any.pm:1187
+#: any.pm:1232
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Teie arvutis saab määrata kasutaja, kel on lubatud automaatselt sisse logida."
-#: any.pm:1188
+#: any.pm:1233
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Selle võimaluse lubamine"
-#: any.pm:1189
+#: any.pm:1234
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Valige kasutaja:"
-#: any.pm:1190
+#: any.pm:1235
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Valige käivitatav aknahaldur:"
-#: any.pm:1201 any.pm:1216 any.pm:1285
+#: any.pm:1246 any.pm:1261 any.pm:1330
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Info väljalaske kohta"
-#: any.pm:1223 any.pm:1594 interactive/gtk.pm:820
+#: any.pm:1268 any.pm:1639 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: any.pm:1271
+#: any.pm:1316
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Lõppkasutaja litsentsileping"
-#: any.pm:1273 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
+#: any.pm:1318 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: any.pm:1280
+#: any.pm:1325
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Kas olete selle litsentsiga nõus?"
-#: any.pm:1281
+#: any.pm:1326
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Nõustun"
-#: any.pm:1281
+#: any.pm:1326
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Keeldun"
-#: any.pm:1307 any.pm:1370
+#: any.pm:1352 any.pm:1415
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Valige palun kasutatav keel"
-#: any.pm:1335
+#: any.pm:1380
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -567,87 +602,82 @@ msgstr ""
"Need muutuvad kasutatavaks, kui olete paigaldamise\n"
"lõpetanud ja süsteemi taaskäivitanud."
-#: any.pm:1337 fs/partitioning_wizard.pm:208
+#: any.pm:1382 fs/partitioning_wizard.pm:208
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1338
+#: any.pm:1383
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "Mitme keele valimine"
-#: any.pm:1339
+#: any.pm:1384
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr "Lisakeelte valimine"
-#: any.pm:1348 any.pm:1379
+#: any.pm:1393 any.pm:1424
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Varasemaga ühilduv kodeering (mitte-UTF-8)"
-#: any.pm:1349
+#: any.pm:1394
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Kõik keeled"
-#: any.pm:1371
+#: any.pm:1416
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Keelevalik"
-#: any.pm:1425
+#: any.pm:1470
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Riik / Piirkond"
-#: any.pm:1426
+#: any.pm:1471
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Palun valige oma riik"
-#: any.pm:1428
+#: any.pm:1473
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "See on kõigi riikide täielik nimekiri"
-#: any.pm:1429
+#: any.pm:1474
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Muud riigid"
-#: any.pm:1429 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
+#: any.pm:1474 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Edasijõudnuile"
-#: any.pm:1435
+#: any.pm:1480
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Sisestusmeetod:"
-#: any.pm:1438
+#: any.pm:1483
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: any.pm:1539
+#: any.pm:1584
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Jagamiseta"
-#: any.pm:1539
+#: any.pm:1584
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Lubatud kõigile kasutajatele"
-#: any.pm:1539
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Kohandatud"
-
-#: any.pm:1543
+#: any.pm:1588
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -662,7 +692,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Kohandatud\" lubab määrata seda kasutajate kaupa.\n"
-#: any.pm:1555
+#: any.pm:1600
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -671,7 +701,7 @@ msgstr ""
"NFS: UNIX-i traditsiooniline failijagamissüsteem, mida Mac ja Windows eriti "
"ei toeta."
-#: any.pm:1558
+#: any.pm:1603
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -680,18 +710,18 @@ msgstr ""
"SMB: failijagamissüsteem, mida toetavad Windows, Mac OS X ja enamik moodsaid "
"Linuxi süsteeme."
-#: any.pm:1566
+#: any.pm:1611
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Eksportida saab NFS või SMB abil. Palun valige, kumba kasutada."
-#: any.pm:1594
+#: any.pm:1639
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Userdrake käivitamine"
-#: any.pm:1596
+#: any.pm:1641
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -700,7 +730,7 @@ msgstr ""
"Kasutaja kaupa jagamise lubamine rakendab gruppi \"fileshare\". \n"
"Sellesse gruppi kasutajate lisamiseks saab tarvitada userdraket."
-#: any.pm:1703
+#: any.pm:1750
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
@@ -709,47 +739,47 @@ msgstr ""
"Muudatuste rakendamiseks tuleb end uuesti sisse logida. Vajutage "
"väljalogimiseks OK."
-#: any.pm:1707
+#: any.pm:1754
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb end uuesti sisse logida"
-#: any.pm:1742
+#: any.pm:1789
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Ajavöönd"
-#: any.pm:1742
+#: any.pm:1789
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Millises ajavöötmes asute?"
-#: any.pm:1765 any.pm:1767
+#: any.pm:1812 any.pm:1814
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Kuupäeva, kellaaja ja ajavööndi seadistamine"
-#: any.pm:1768
+#: any.pm:1815
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Milline on korrektne aeg?"
-#: any.pm:1772
+#: any.pm:1819
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (arvuti sisekell on seatud GMT ajale)"
-#: any.pm:1773
+#: any.pm:1820
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (arvuti sisekell on seatud kohalikule ajale)"
-#: any.pm:1775
+#: any.pm:1822
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP server"
-#: any.pm:1776
+#: any.pm:1823
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Aja automaatne sünkroniseerimine (NTP abil)"
@@ -1086,7 +1116,7 @@ msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Domeeni administraatori parool"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:1285
+#: bootloader.pm:1307
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1101,54 +1131,54 @@ msgstr ""
"ehk oodake, kuni laetakse vaikimisi valitu.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1454
+#: bootloader.pm:1478
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LiLo tekstirežiimis"
-#: bootloader.pm:1455
+#: bootloader.pm:1479
#, c-format
msgid "GRUB2 with graphical menu"
msgstr "GRUB2 graafilise menüüga"
-#: bootloader.pm:1456
+#: bootloader.pm:1480
#, c-format
msgid "GRUB2 with text menu"
msgstr "GRUB2 tekstirežiimis"
-#: bootloader.pm:1457
+#: bootloader.pm:1481
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB graafilise menüüga"
-#: bootloader.pm:1458
+#: bootloader.pm:1482
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB tekstirežiimis"
-#: bootloader.pm:1459
+#: bootloader.pm:1483
#, c-format
msgid "rEFInd with graphical menu"
msgstr "rEFInd graafilise menüüga"
-#: bootloader.pm:1460
+#: bootloader.pm:1484
#, c-format
msgid "U-Boot/Extlinux with text menu"
msgstr "U-Boot/Extlinux tekstirežiimis"
-#: bootloader.pm:1548
+#: bootloader.pm:1572
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot on liiga täis"
-#: bootloader.pm:2738
+#: bootloader.pm:2824
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr "Alglaaduri seadistust tuleb uuendada, sest partitsioon on ümber seatud"
-#: bootloader.pm:2751
+#: bootloader.pm:2837
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1157,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"Alglaadurit ei saa korrektselt paigaldada. Peate tegema taaskäivituse "
"päästerežiimi (rescue) ja valima \"%s\""
-#: bootloader.pm:2752
+#: bootloader.pm:2838
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Alglaaduri taaspaigaldamine"
@@ -1274,7 +1304,7 @@ msgstr "Tehtud"
#: diskdrake/interactive.pm:717 diskdrake/interactive.pm:1050
#: diskdrake/interactive.pm:1103 diskdrake/interactive.pm:1259
#: diskdrake/interactive.pm:1272 diskdrake/interactive.pm:1275
-#: diskdrake/interactive.pm:1543 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
+#: diskdrake/interactive.pm:1545 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142
#: fsedit.pm:282 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112
@@ -1304,12 +1334,12 @@ msgid "Server: "
msgstr "Server: "
#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:505
-#: diskdrake/interactive.pm:1421 diskdrake/interactive.pm:1503
+#: diskdrake/interactive.pm:1421 diskdrake/interactive.pm:1505
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Haakepunkt: "
-#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1510
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1512
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Eelistused: %s"
@@ -1669,12 +1699,12 @@ msgstr "Partitsiooni krüptimine"
msgid "Encryption key "
msgstr "Krüptovõti "
-#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1547
+#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1549
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Krüptovõti (uuesti)"
-#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1543
+#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1545
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Krüptovõtmed ei klapi"
@@ -1827,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"Andmete terviklikkuse tagamiseks pärast partitsiooni(de) suuruse muutmist \n"
"kontrollitakse järgmisel Microsoft Windows® alglaadimisel failisüsteemi"
-#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1538
+#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1540
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Failisüsteemi krüptovõti"
@@ -1837,7 +1867,7 @@ msgstr "Failisüsteemi krüptovõti"
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Sisestage failisüsteemi krüptovõti"
-#: diskdrake/interactive.pm:983 diskdrake/interactive.pm:1546
+#: diskdrake/interactive.pm:983 diskdrake/interactive.pm:1548
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Krüptovõti"
@@ -2062,7 +2092,7 @@ msgstr "UUID: "
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS kettatähis: %s (arvatavasti)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1429 diskdrake/interactive.pm:1506
+#: diskdrake/interactive.pm:1429 diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tüüp: "
@@ -2247,17 +2277,17 @@ msgstr "Partitsioonitabeli tüüp: %s\n"
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "kanalil %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1539
+#: diskdrake/interactive.pm:1541
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Valige failisüsteemi krüptovõti"
-#: diskdrake/interactive.pm:1542
+#: diskdrake/interactive.pm:1544
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "See krüptovõti on liiga lihtne (peaks olema vähemalt %d märki)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1549
+#: diskdrake/interactive.pm:1551
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Krüptoalgoritm"
@@ -2350,7 +2380,7 @@ msgstr "Paigaldada tuleb järgmised paketid:\n"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Pakettide paigaldamine..."
-#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:294
+#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:301
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Pakettide eemaldamine..."
@@ -5210,40 +5240,40 @@ msgstr ""
"Andmete terviklikkuse kontroll nurjus. \n"
"See tähendab, et kettale kirjutamisel tekib probleeme."
-#: pkgs.pm:261 pkgs.pm:264 pkgs.pm:277
+#: pkgs.pm:268 pkgs.pm:271 pkgs.pm:284
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Mittevajalike pakettide eemaldamine"
-#: pkgs.pm:261
+#: pkgs.pm:268
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Mittevajalike riistvarapakettide otsimine..."
-#: pkgs.pm:264
+#: pkgs.pm:271
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Mittevajalike lokaliseerimispakettide otsimine..."
-#: pkgs.pm:278
+#: pkgs.pm:285
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
msgstr "Leiti, et mõningaid pakette ei ole Teie süsteemile tegelikult vaja."
-#: pkgs.pm:279
+#: pkgs.pm:286
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""
"Järgmised paketid jäetakse paigaldamata, kui Te ei otsusta just vastupidi:"
-#: pkgs.pm:282 pkgs.pm:283
+#: pkgs.pm:289 pkgs.pm:290
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Mittevajalik riistvara toetus"
-#: pkgs.pm:286 pkgs.pm:287
+#: pkgs.pm:293 pkgs.pm:294
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Mittevajalik lokaliseerimine"