diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/et.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/et.po | 78 |
1 files changed, 43 insertions, 35 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index 16e243a3b..d30fbba80 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Uus suurus (MB): " #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "Andmete terviklikkuse tagamiseks pärast partitsiooni(de) suuruse muutmist \n" "kontrollitakse järgmisel Windows(TM) alglaadimisel failisüsteemi" @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "Kasuta olemasolevat partitsiooni" #: help.pm:374 install_interactive.pm:137 #, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" msgstr "Kasuta vaba ruumi Windowsi partitsioonil" #: help.pm:374 @@ -6268,7 +6268,7 @@ msgstr "Kasutatavat partitsiooni ei leitud" #: install_interactive.pm:114 #, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" msgstr "Kasuta Windowsi partitsiooni loopbackina" #: install_interactive.pm:117 @@ -6314,19 +6314,19 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:156 #, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Vaba ruumi arvutamine Windowsi partitsioonil" #: install_interactive.pm:163 #, c-format msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." msgstr "" -"Teie Windowsi partitsioon on fragmenteerunud. Palun tehke arvutile uus " -"alglaadimine, käivitage Windows ja seejärel utiliit \"defrag\" ning tulge " -"siis Mandriva Linuxi paigaldamise juurde tagasi." +"Teie Microsoft Windows®i partitsioon on fragmenteerunud. Palun tehke " +"arvutile uus alglaadimine, käivitage Microsoft Windows® ja seejärel utiliit " +"\"defrag\" ning tulge siis Mandriva Linuxi paigaldamise juurde tagasi." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: install_interactive.pm:166 @@ -6334,32 +6334,40 @@ msgstr "" msgid "" "WARNING!\n" "\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." msgstr "" "HOIATUS!\n" "\n" +"\n" "DrakX hakkab Teie Windowsi partitsiooni suurust muutma.\n" -"Olge ettevaatlik: see operatsioon võib olla ohtlik Teie failidele.\n" -"Palun käivitage enne seda, kui asute paigaldamise juurde,\n" -"Windowsis käsurealt \"chkdsk c:\" (arvestage, et graafilisest\n" -"rakendusest \"scandisk\" ei piisa, seepärast kasutage\n" -"kindlasti käsurealt käivitatavat \"chkdsk\"!).\n" -"Lisaks sellele defragmenteerige ketas ja alles siis asuge\n" -"taas paigaldamise kallale. Kasulik oleks juba Windowsis\n" -"ka oma andmetest tagavarakoopia teha.\n" -"Kui olete oma otsuses kindel, klõpsake nupule \"Olgu\"." +"\n" +"\n" +"Olge ettevaatlik: see operatsioon võib olla ohtlik Teie failidele. Palun " +"käivitage enne seda, kui asute paigaldamise juurde, Windowsis käsurealt " +"\"chkdsk c:\" (arvestage, et graafilisest rakendusest \"scandisk\" ei piisa, " +"seepärast kasutage kindlasti käsurealt käivitatavat \"chkdsk\"!). Lisaks " +"sellele defragmenteerige ketas ja alles siis asuge taas paigaldamise " +"kallale. Kasulik oleks juba Windowsis ka oma andmetest tagavarakoopia teha.\n" +"\n" +"\n" +"Kui olete oma otsuses kindel, klõpsake nupule \"%s\"." #: install_interactive.pm:178 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Kui palju ruumi jätate Windowsi jaoks?" +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on" +msgstr "Kui palju ruumi jätate Microsoft Windows®i jaoks?" #: install_interactive.pm:179 #, c-format @@ -6368,8 +6376,8 @@ msgstr "partitsioon %s" #: install_interactive.pm:188 #, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Arvutan Windowsi failisüsteemi piire" +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Arvutan Microsoft Windows®i failisüsteemi piire" #: install_interactive.pm:193 #, c-format @@ -6383,8 +6391,8 @@ msgstr "Sobivat FAT-partitsiooni ei leitud (ei ole piisavalt ruumi)" #: install_interactive.pm:213 #, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Eemalda Windows(TM)" +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Eemalda Microsoft Windows®" #: install_interactive.pm:213 #, fuzzy, c-format @@ -6772,7 +6780,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandriva " @@ -16564,7 +16572,7 @@ msgstr "Kuidas liituda Mandriva Linuxi kogukonnaga?" #: share/advertising/26.pl:3 #, c-format -msgid "How to maintain your system up-to-date?" +msgid "How to keep your system up-to-date?" msgstr "Kuidas hoida süsteem alati uue ja värskena?" #: share/advertising/intel.pl:3 |