diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/et.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/et.po | 1144 |
1 files changed, 594 insertions, 550 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index bb54c687d..da06cc26d 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-28 19:54+0200\n" "Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -55,16 +55,17 @@ msgstr "Valige X server" msgid "X server" msgstr "X server" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree86 %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Millise XFree konfiguratsiooni soovite kasutada?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -73,17 +74,17 @@ msgstr "" "Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada vaid koos XFree %s-ga.\n" "XFree %s toetab Teie videokaarti ja võib omada paremat 2D tuge." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Teie kaardi 3D graafikakiirendit toetab XFree %s." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s koos 3D graafikakiirendi toega" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -92,12 +93,12 @@ msgstr "" "Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada koos XFree %s-ga.\n" "SEE ON AGA EKSPERIMENTAALNE JA VÕIB OLLA EBASTABIILNE." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s koos EKSPERIMENTAALSE 3D kiirendi toega" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -108,27 +109,27 @@ msgstr "" "SEE ON AGA EKSPERIMENTAALNE JA VÕIB OLLA EBASTABIILNE.\n" "Teie kaarti toetab ka XFree %s, millel on ehk parem 2D tugi." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 msgid "XFree configuration" msgstr "XFree sätted" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Valige graafikamälu suurus" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 msgid "Choose options for server" msgstr "Valige X server" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Choose a monitor" msgstr "Valige monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -148,39 +149,39 @@ msgstr "" "suurem kui Teie monitor võimaldab. Vastasel juhul võib Teie monitor hävida.\n" "Kui kahtlete, valige pigem väiksem väärtus." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Realaotussagedus" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Ekraaniuuendussagedus" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitor ei ole seadistatud" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Graafikakaart ei ole veel seatud" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Kuvatihedus ei ole veel seatud" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Kas soovite seadistusi proovida?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Hoiatus: testimine võib Teie arvuti peatada" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 msgid "Test of the configuration" msgstr "Proovime seadistusi" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -188,152 +189,152 @@ msgstr "" "\n" "proovige mõnd parameetrit muuta" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "An error has occurred:" msgstr "Tekkis mingi viga:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Jätkub %d sekundi pärast" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Kas see on õige?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Tekkis mingi viga, proovige mõnd parameetrit muuta" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 #: ../../services.pm_.c:125 msgid "Resolution" msgstr "Kuvatihedus" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Valige kuvatihedus ja värvisügavus" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Graafikakaart: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 server: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 #: ../../standalone/draknet_.c:283 msgid "Expert Mode" msgstr "Ekspertresiim" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 msgid "Show all" msgstr "Näita kõike" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 msgid "Resolutions" msgstr "Kuvatihedused" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Klaviatuuriasetus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Hiire tüüp: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Hiire port: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Realaotussagedus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Ekraanisagedus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Graafikakaart: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Videomälu: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Värvisügavus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Kuvatihedus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 server: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 juhtprogramm: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Valmistume X-i seadistamiseks" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 msgid "What do you want to do?" msgstr "Mida Te soovite teha?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 msgid "Change Monitor" msgstr "Muuda monitori" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 msgid "Change Graphic card" msgstr "Muuda graafikakaardi" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 msgid "Change Server options" msgstr "Muuda serveri parameetreid" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 msgid "Change Resolution" msgstr "Muuda kuvatihedust" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 msgid "Show information" msgstr "Näita lisainfot" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 msgid "Test again" msgstr "Proovi veel" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -347,20 +348,20 @@ msgstr "" "%s" # c-format -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Muudatuste aktiveerimiseks käivitage %s uuesti" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Palun väljuge ja vajutage siis Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 msgid "X at startup" msgstr "X stardib nüüd" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "Kuvatihedus saab olla 1600x1200 sagedusel 76 Hz" msgid "First sector of boot partition" msgstr "Partitsiooni algusesse" -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196 +#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Ketta algusesse (MBR)" @@ -508,11 +509,11 @@ msgstr "Laadimine DOS/Windowsist (loadlin)" msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179 +#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 msgid "Bootloader main options" msgstr "Alglaaduri peasätted" -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180 +#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 msgid "Bootloader to use" msgstr "Eelistatav alglaadur" @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "Eelistatav alglaadur" msgid "Bootloader installation" msgstr "Alglaaduri peasätted" -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182 +#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 msgid "Boot device" msgstr "Alglaadimisseade" @@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "Kompaktne" msgid "compact" msgstr "kompaktne" -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255 +#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 msgid "Video mode" msgstr "Graafikamood" @@ -544,14 +545,14 @@ msgstr "Graafikamood" msgid "Delay before booting default image" msgstr "Ooteaeg alglaadimisel" -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627 +#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 #: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:567 +#: ../../standalone/draknet_.c:569 msgid "Password" msgstr "Salasõna" -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738 +#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 msgid "Password (again)" msgstr "Salasõna (uuesti)" @@ -586,41 +587,41 @@ msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Säte ``Piira käsurea suvandeid'' on ilma salasõnata mittekasutatav" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "Please try again" msgstr "Palun proovige veel" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "The passwords do not match" msgstr "Salasõnad ei klapi" -#: ../../any.pm_.c:181 +#: ../../any.pm_.c:182 msgid "Init Message" msgstr "Initsialiseerimisteade" -#: ../../any.pm_.c:183 +#: ../../any.pm_.c:184 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Open Firmware viivitus" -#: ../../any.pm_.c:184 +#: ../../any.pm_.c:185 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Ajapiirang kerneli laadimisel" -#: ../../any.pm_.c:185 +#: ../../any.pm_.c:186 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "CD-lt laadimine lubatud?" -#: ../../any.pm_.c:186 +#: ../../any.pm_.c:187 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "OF laadimine lubatud?" -#: ../../any.pm_.c:187 +#: ../../any.pm_.c:188 msgid "Default OS?" msgstr "Vaikimisi OS?" -#: ../../any.pm_.c:209 +#: ../../any.pm_.c:210 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -628,146 +629,146 @@ msgstr "" "Praegu on kasutusel sellised kirjed.\n" "Te võite neid lisada ning olemasolevaid muuta." -#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 #: ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Done" msgstr "Tehtud" -#: ../../any.pm_.c:219 +#: ../../any.pm_.c:220 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Modifitseeri RAIDi" -#: ../../any.pm_.c:227 +#: ../../any.pm_.c:228 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Millisele sektorile soovite seda tõsta?" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Muu OS (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Muu OS (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Muu OS (windows...)" -#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251 +#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 msgid "Image" msgstr "Laadefail" -#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263 +#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 msgid "Root" msgstr "Juur" -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282 +#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 msgid "Append" msgstr "Lisada" -#: ../../any.pm_.c:257 +#: ../../any.pm_.c:258 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:258 +#: ../../any.pm_.c:259 msgid "Read-write" msgstr "Read-write" -#: ../../any.pm_.c:265 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: ../../any.pm_.c:266 +#: ../../any.pm_.c:267 msgid "Unsafe" msgstr "Ebaturvaline" -#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281 +#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 msgid "Label" msgstr "Tähis" -#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286 +#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: ../../any.pm_.c:283 +#: ../../any.pm_.c:284 msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd suurus" -#: ../../any.pm_.c:285 +#: ../../any.pm_.c:286 msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" -#: ../../any.pm_.c:293 +#: ../../any.pm_.c:294 msgid "Remove entry" msgstr "Eemalda kirje" -#: ../../any.pm_.c:296 +#: ../../any.pm_.c:297 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Tühi kirjetähis ei ole lubatud" -#: ../../any.pm_.c:297 +#: ../../any.pm_.c:298 msgid "This label is already used" msgstr "Selline tähis on juba kasutusel" -#: ../../any.pm_.c:316 +#: ../../any.pm_.c:317 msgid "What type of partitioning?" msgstr "Mis tüüpi partitsioonid teete?" -#: ../../any.pm_.c:604 +#: ../../any.pm_.c:608 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Leiti %s %s liidest" -#: ../../any.pm_.c:605 +#: ../../any.pm_.c:609 msgid "Do you have another one?" msgstr "On Teil veel kaarte?" -#: ../../any.pm_.c:606 +#: ../../any.pm_.c:610 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Kas Teil on ikka mõni %s liides?" -#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 #: ../../printerdrake.pm_.c:237 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../../any.pm_.c:609 +#: ../../any.pm_.c:613 msgid "See hardware info" msgstr "Info riistvara kohta" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:644 +#: ../../any.pm_.c:648 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Installime juhtprogrammil %s kaardile %s" -#: ../../any.pm_.c:645 +#: ../../any.pm_.c:649 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(moodul %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:656 +#: ../../any.pm_.c:660 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Millist %s juhtprogrammi peaksime proovima?" -#: ../../any.pm_.c:664 +#: ../../any.pm_.c:668 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -783,20 +784,20 @@ msgstr "" "määratleda või lasta juhtprogrammil ise Teie arvutit kompida? Võib juhtuda,\n" "et see viib arvuti segadusse kuid ei tohiks mingit jäävat kahju teha." -#: ../../any.pm_.c:669 +#: ../../any.pm_.c:673 msgid "Autoprobe" msgstr "Proovida niisama" -#: ../../any.pm_.c:669 +#: ../../any.pm_.c:673 msgid "Specify options" msgstr "Määrake parameetrid" -#: ../../any.pm_.c:673 +#: ../../any.pm_.c:677 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Nüüd võite moodulile %s parameetreid määrata" -#: ../../any.pm_.c:679 +#: ../../any.pm_.c:683 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -807,11 +808,11 @@ msgstr "" "Parameetrid on vormingus \"nimi=väärtus nimi2=väärtus2 ...\".\n" "Näiteks: \"io=0x300 irq=7\"" -#: ../../any.pm_.c:682 +#: ../../any.pm_.c:686 msgid "Module options:" msgstr "Mooduli parameetrid:" -#: ../../any.pm_.c:693 +#: ../../any.pm_.c:697 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -820,33 +821,33 @@ msgstr "" "Moodule %s laadimine ei õnnestunud.\n" "Kas soovite proovida parameetreid muuta?" -#: ../../any.pm_.c:711 +#: ../../any.pm_.c:715 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(juba lisatud %s)" -#: ../../any.pm_.c:715 +#: ../../any.pm_.c:719 msgid "This password is too simple" msgstr "Salasõna on liiga lihtne" -#: ../../any.pm_.c:716 +#: ../../any.pm_.c:720 msgid "Please give a user name" msgstr "Palun andke kasutajatunnus" -#: ../../any.pm_.c:717 +#: ../../any.pm_.c:721 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Kasutajatunnus tohib sisaldada ainult väikesi tähti, numbreid, - ja _" -#: ../../any.pm_.c:718 +#: ../../any.pm_.c:722 msgid "This user name is already added" msgstr "See kasutajatunnus on juba lisatud" -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:726 msgid "Add user" msgstr "Lisa kasutaja" -#: ../../any.pm_.c:723 +#: ../../any.pm_.c:727 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -855,32 +856,32 @@ msgstr "" "Sisesta kasutaja\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:724 +#: ../../any.pm_.c:728 msgid "Accept user" msgstr "Kasutaja õige" -#: ../../any.pm_.c:735 +#: ../../any.pm_.c:739 msgid "Real name" msgstr "Pärisnimi" -#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97 +#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 #: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "User name" msgstr "Kasutajatunnus" -#: ../../any.pm_.c:739 +#: ../../any.pm_.c:743 msgid "Shell" msgstr "Käsurida" -#: ../../any.pm_.c:741 +#: ../../any.pm_.c:745 msgid "Icon" msgstr "Ikoon" -#: ../../any.pm_.c:762 +#: ../../any.pm_.c:766 msgid "Autologin" msgstr "Vaikimisi sisenemine" -#: ../../any.pm_.c:763 +#: ../../any.pm_.c:767 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." @@ -888,11 +889,11 @@ msgstr "" "Teie arvutit saab seada vaikimisi kasutaja sisenemisele.\n" "Kui Te seda ei soovi, valige <Katkesta>" -#: ../../any.pm_.c:765 +#: ../../any.pm_.c:769 msgid "Choose the default user:" msgstr "Valige uus vaikimisi kasutaja :" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:770 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Valige palun käivitatav aknahaldur:" @@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "Valige palun käivitatav aknahaldur:" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 +#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -926,38 +927,49 @@ msgstr "" # and only one line per string for the GRUB messages # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:795 +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:809 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Tere tulemast! Laadimisel aitab Teid GRUB!" -#: ../../bootloader.pm_.c:796 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:812 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Kasutage valiku tegemiseks %c ja %c klahve" -#: ../../bootloader.pm_.c:797 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:815 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Enter laeb Teie valiku, 'e' laseb muuta" -#: ../../bootloader.pm_.c:798 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:818 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "suvandeid enne laadimist ja 'c' veel enam." -#: ../../bootloader.pm_.c:799 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:821 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Valik laetakse automaatselt %d sekundi jooksul" -#: ../../bootloader.pm_.c:803 +#: ../../bootloader.pm_.c:825 msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot on liiga täis" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:895 +#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language +#: ../../bootloader.pm_.c:918 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" -#: ../../bootloader.pm_.c:895 +#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows +#: ../../bootloader.pm_.c:920 msgid "Start Menu" msgstr "Startmenüü" @@ -1092,69 +1104,42 @@ msgstr "" msgid "System mode" msgstr "Töömood" -#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88 +#: ../../bootlook.pm_.c:228 +#, fuzzy +msgid "Default Runlevel" +msgstr "Vaikimisi" + +#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 #: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394 -#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507 -#: ../../standalone/draknet_.c:609 +#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 +#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 +#: ../../standalone/draknet_.c:617 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265 +#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 +#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 #: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 #: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623 +#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" -#: ../../bootlook.pm_.c:297 +#: ../../bootlook.pm_.c:315 msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" msgstr "ei saa lugeda faili /etc/inittab: $!" -#: ../../bootlook.pm_.c:351 +#: ../../bootlook.pm_.c:369 msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" msgstr "ei saa lugeda faili /etc/sysconfig/autologin: $!" -#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47 +#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "LILO installimine ebaõnnestus. Tekkis järgnev viga:" -#: ../../common.pm_.c:634 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm_.c:634 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm_.c:642 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutit" - -#: ../../common.pm_.c:657 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minut" - -#: ../../common.pm_.c:659 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekundit" - #: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 msgid "Create" msgstr "Tekita" @@ -1527,8 +1512,8 @@ msgid "" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" -"Vabandan, aga ei saa nõustuda /boot kataloogi paigutamisega kaugemale " -"1024-st silindrist.\n" +"Vabandan, aga ei saa nõustuda /boot kataloogi paigutamisega kaugemale 1024-" +"st silindrist.\n" "Kui kasutate LILO-t, ei tööta see sel moel, kui aga ei kasuta, ei ole Teile " "ka /boot vajalik" @@ -1696,6 +1681,11 @@ msgstr "Partitsiooni %s suuruse muutmisel hävivad sellel kõik andmed" msgid "Choose the new size" msgstr "Valige uus suurus" +#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "MB" +msgstr "MB" + #: ../../diskdrake.pm_.c:714 msgid "Create a new partition" msgstr "Looge uus partitsioon" @@ -1805,20 +1795,21 @@ msgid "Reload" msgstr "Laadi uuesti" #: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 +#: ../../fs.pm_.c:113 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s vormindamine seadmel %s ebaõnnestus" -#: ../../fs.pm_.c:135 +#: ../../fs.pm_.c:143 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Ei oska seadet %s vormindada tüüpi %s" -#: ../../fs.pm_.c:220 +#: ../../fs.pm_.c:230 msgid "mount failed: " msgstr "ühendamine ebaõnnestus: " -#: ../../fs.pm_.c:232 +#: ../../fs.pm_.c:242 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "viga %s lahti ühendamisel: %s" @@ -1831,40 +1822,40 @@ msgstr "lihtne" msgid "server" msgstr "server" -#: ../../fsedit.pm_.c:261 +#: ../../fsedit.pm_.c:262 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Ühenduspunktid peavad algama kaldkriipsuga (/)" # c-format -#: ../../fsedit.pm_.c:264 +#: ../../fsedit.pm_.c:265 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Ühenduspunktile %s on juba üks partitsioon määratud\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:272 +#: ../../fsedit.pm_.c:273 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Ringühendus %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:284 +#: ../../fsedit.pm_.c:285 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Te ei saa ühenduspunkti %s jaoks LVM loogilist ketast kasutada" -#: ../../fsedit.pm_.c:285 +#: ../../fsedit.pm_.c:286 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "See kataloog peab jääma kokku juurfailisüsteemiga" -#: ../../fsedit.pm_.c:286 +#: ../../fsedit.pm_.c:287 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "See ühenduspunkt vajab tõelist (ext2, reiserfs) failisüsteemi\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:368 +#: ../../fsedit.pm_.c:369 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Seadme %s avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:452 +#: ../../fsedit.pm_.c:453 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1872,7 +1863,7 @@ msgstr "" "Tekkis viga: failisüsteemi loomiseks ei leitud ühtki seadet. Palun\n" "kontrollige oma riistvara." -#: ../../fsedit.pm_.c:466 +#: ../../fsedit.pm_.c:467 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Teil ei ole ühtki partitsiooni!" @@ -1919,8 +1910,8 @@ msgstr "" #: ../../help.pm_.c:30 msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of " -"Linux-Mandrake\n" +"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" +"Mandrake\n" "installed or if you wish to use several operating systems.\n" "\n" "\n" @@ -1955,8 +1946,8 @@ msgid "" "knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" "\t this installation class unless you know what you are doing." msgstr "" -"Palun valige \"Installimine\" kui Teie arvutis ei ole varasemat " -"Linux-Mandrake\n" +"Palun valige \"Installimine\" kui Teie arvutis ei ole varasemat Linux-" +"Mandrake\n" "versiooni.\n" "\n" "\n" @@ -2235,8 +2226,8 @@ msgid "" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " "the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, " -"\"hdb\" for\n" +"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" +"\" for\n" "the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" @@ -2377,8 +2368,8 @@ msgid "" "Linux partition available).\n" "\n" "\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", " -"\"Capacity\".\n" +"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" +"\".\n" "\n" "\n" "\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" @@ -2480,13 +2471,13 @@ msgid "" "\"Windows\n" "name\" \"Capacity\".\n" "\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive " -"number\",\n" +"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" +"\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" +"\"\n" "if it is an SCSI hard drive.\n" "\n" "\n" @@ -2559,8 +2550,8 @@ msgid "" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " "partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as " -"\"/\",\n" +"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" +"\",\n" "\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " "data\n" "that you wish to keep (typically /home).\n" @@ -2970,8 +2961,8 @@ msgstr "" "erinevalt.\n" "\n" "\n" -"Kui Teie printer on füüsiliselt arvutiga ühendatud, valige \"Kohalik " -"printer\"\n" +"Kui Teie printer on füüsiliselt arvutiga ühendatud, valige \"Kohalik printer" +"\"\n" "\n" "\n" "Kui soovite kasutada võrguprinterit Unix serveril, valige \"Võrguprinter\".\n" @@ -3088,8 +3079,8 @@ msgstr "" "serveril) valige \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" "\n" "\n" -" Kui soovite kasutada NetWare serveril asuvat printerit, valige " -"\"NetWare\".\n" +" Kui soovite kasutada NetWare serveril asuvat printerit, valige \"NetWare" +"\".\n" #: ../../help.pm_.c:573 msgid "" @@ -3487,8 +3478,8 @@ msgid "" "to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" "\n" "\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up " -"read-only, to allow\n" +" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" +"only, to allow\n" "a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " "option here.\n" "\n" @@ -3557,8 +3548,8 @@ msgstr "" "to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" "\n" "\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up " -"read-only, to allow\n" +" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" +"only, to allow\n" "a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " "option here.\n" "\n" @@ -3683,84 +3674,84 @@ msgstr "" "Kui soovite laadida mõnd muud operatsioonisüsteemi, lugege palun\n" "lisainformatsiooni." -#: ../../install2.pm_.c:39 +#: ../../install2.pm_.c:37 msgid "Choose your language" msgstr "Valige sobiv keel" -#: ../../install2.pm_.c:40 +#: ../../install2.pm_.c:38 msgid "Select installation class" msgstr "Valige paigaldusmeetod" -#: ../../install2.pm_.c:41 +#: ../../install2.pm_.c:39 msgid "Hard drive detection" msgstr "Kõvaketta leidmine" -#: ../../install2.pm_.c:42 +#: ../../install2.pm_.c:40 msgid "Configure mouse" msgstr "Hiire seadmine" -#: ../../install2.pm_.c:43 +#: ../../install2.pm_.c:41 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Klaviatuuri valik" -#: ../../install2.pm_.c:44 +#: ../../install2.pm_.c:42 msgid "Security" msgstr "Turvalisus" -#: ../../install2.pm_.c:45 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Setup filesystems" msgstr "Failisüsteemid" -#: ../../install2.pm_.c:46 +#: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Format partitions" msgstr "Vormindamine" -#: ../../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Choose packages to install" msgstr "Pakettide valik" -#: ../../install2.pm_.c:48 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Install system" msgstr "Süsteemi installimine" -#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 +#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 msgid "Set root password" msgstr "Juurkasutaja salasõna" -#: ../../install2.pm_.c:50 +#: ../../install2.pm_.c:48 msgid "Add a user" msgstr "Tavakasutaja" -#: ../../install2.pm_.c:51 +#: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Configure networking" msgstr "Võrgusätted" -#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 +#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" -#: ../../install2.pm_.c:54 +#: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Configure services" msgstr "Teenuste sätted" -#: ../../install2.pm_.c:56 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Loo alglaadimisflopi" -#: ../../install2.pm_.c:58 +#: ../../install2.pm_.c:56 msgid "Install bootloader" msgstr "Alglaaduri sätted" -#: ../../install2.pm_.c:59 +#: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure X" msgstr "Seadista X" -#: ../../install2.pm_.c:60 +#: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Exit install" msgstr "Välju programmist" -#: ../../install_any.pm_.c:373 +#: ../../install_any.pm_.c:402 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -3775,20 +3766,20 @@ msgid "" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" -#: ../../install_any.pm_.c:404 +#: ../../install_any.pm_.c:433 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Üldlevi kasutamine on ilma NIS domeenita võimatu" -#: ../../install_any.pm_.c:647 +#: ../../install_any.pm_.c:676 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Pane FAT formaadis flopi seadmesse %s" -#: ../../install_any.pm_.c:651 +#: ../../install_any.pm_.c:680 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "See flopi ei ole FAT formaadis" -#: ../../install_any.pm_.c:661 +#: ../../install_any.pm_.c:690 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -3796,15 +3787,15 @@ msgstr "" "Et kasutada seda paketivalikut, alustage installimist käsureaga \"linux " "defcfg=floppy\"" -#: ../../install_any.pm_.c:683 +#: ../../install_any.pm_.c:712 msgid "Error reading file $f" msgstr "Viga faili $f lugemisel" #: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110 -#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166 +#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 +#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639 +#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -3812,11 +3803,11 @@ msgstr "OK" msgid "Please test the mouse" msgstr "Palun testige hiirt" -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 +#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 msgid "To activate the mouse," msgstr "Hiire aktiveerimiseks" -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 +#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "KEERUTAGE RATTAKEST!" @@ -4028,8 +4019,8 @@ msgstr "Ühenduspunkt %s on määratud topelt" msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" "Mõned tähtsad paketid ei saanud korralikult paika.\n" "Teie CD-lugeja või CD on ilmselt vigane.\n" @@ -4144,6 +4135,7 @@ msgid "" msgstr "Teie poolt valitud gruppide kogusuurus on umbes %d MB.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 +#, c-format msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" @@ -4157,6 +4149,7 @@ msgstr "" "100%% tähendab kõige valitud pakettide installimist." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" @@ -4382,8 +4375,8 @@ msgstr "Lõppkasutaja litsentsileping" msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the " -"Linux-Mandrake distribution \n" +"The operating system and the different components available in the Linux-" +"Mandrake distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " @@ -4502,8 +4495,8 @@ msgstr "" "\n" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the " -"Linux-Mandrake distribution \n" +"The operating system and the different components available in the Linux-" +"Mandrake distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " @@ -4662,15 +4655,15 @@ msgstr "Ekspert" msgid "Update" msgstr "Uuendus" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Palun valige hiire tüüp" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 msgid "Mouse Port" msgstr "Hiire port" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Millisesse seerialporti on Teie hiir ühendatud?" @@ -4824,6 +4817,7 @@ msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD pealdisega \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 +#, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -4879,8 +4873,8 @@ msgstr "" "\n" "Lähtuvalt erinevatest sellisele tarkvarale kohaldavatest nõuetest ja \n" "mõjutatuna eri jurisdiktsioonide normidest peavad kliendid ja/või \n" -"lõppkasutajad olema kindlad, et nende asukohamaa jurisdiktsiooni õiguslikud " -"\n" +"lõppkasutajad olema kindlad, et nende asukohamaa jurisdiktsiooni " +"õiguslikud \n" "aktid lubavad neil alla laadida, säilitada ja/või kasutada \n" "krüptograafiliste algoritmide realisatsioone sisaldavat tarkvara.\n" "\n" @@ -4977,19 +4971,19 @@ msgstr "Kasuta NIS-i" msgid "yellow pages" msgstr "NIS YP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 msgid "Authentification NIS" msgstr "NIS autentimine" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS domeen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 msgid "NIS Server" msgstr "NIS server:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5017,19 +5011,19 @@ msgstr "" "Alglaadimisketta loomiseks asetage flopi esimesse seadmesse ning vajutage\n" "\"Ok\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "First floppy drive" msgstr "Esimene flopiseade" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Second floppy drive" msgstr "Teine flopiseade" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 msgid "Skip" msgstr "Jäta vahele" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5050,32 +5044,32 @@ msgstr "" "failisüsteemiga peaks mingi õnnetus juhtuma. Hoidke end ja Teid hoiab\n" "ka Jumal!" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Vali flopiseade, mida kasutad alglaadimisketta tegemiseks" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Pane flopi seadmesse %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Loome alglaadimisketta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Alglaaduri sätted" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Soovite aboot-i kasutada?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -5083,57 +5077,57 @@ msgstr "" "Viga aboot-i installimisel, \n" "kas forseerida, riskides esimese partitsiooni hävinguga?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Alglaaduri installimine ebaõnnestus. Tekkis järgnev viga:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n" +" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "You will need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. Hold down Command-Option-O-F\n" " at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n" +" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Low" msgstr "Madal" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "High" msgstr "Kõrge" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Choose security level" msgstr "Valige turvatase" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "Kas soovite luua kiirpaigaldusflopi (abiks korduval paigaldusel)?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Pange palun tühi flopi seadmesse %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Loon kiirpaigaldusflopi" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5143,13 +5137,13 @@ msgstr "" "\n" "Olete kindel, et väljute programmist?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Linux-Mandrake,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Linux-" +"Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" @@ -5164,11 +5158,11 @@ msgstr "" "Abi süsteemi edasiseks konfigureerimiseks saab eelkõige dokumendist\n" "\"Official Linux-Mandrake User's Guide\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Loo kiirpaigaldusflopi" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5181,15 +5175,15 @@ msgstr "" "\n" "Võite valida ka lihtsalt installi kordamise.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Automated" msgstr "Automaatne" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Replay" msgstr "Korda" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 msgid "Save packages selection" msgstr "Salvest paketivalik" @@ -5207,11 +5201,11 @@ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> väljade vahel | <Space> valib | <F12> järgmine samm " msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu puudub" -#: ../../interactive.pm_.c:263 +#: ../../interactive.pm_.c:267 msgid "Advanced" msgstr "Edasijõudnud" -#: ../../interactive.pm_.c:286 +#: ../../interactive.pm_.c:290 msgid "Please wait" msgstr "Palun oodake" @@ -5240,11 +5234,11 @@ msgstr "Teie valik? (vaikimisi %s)" msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Teie valik? (vaikimisi %s, `none' - ei midagi)" -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "T¨ehhi (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "German" msgstr "Saksa" @@ -5252,19 +5246,19 @@ msgstr "Saksa" msgid "Dvorak" msgstr "DVORAK" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Spanish" msgstr "Hispaania" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Finnish" msgstr "Soome" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "French" msgstr "Prantsuse" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Norwegian" msgstr "Norra" @@ -5272,15 +5266,15 @@ msgstr "Norra" msgid "Polish" msgstr "Poola" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Russian" msgstr "Vene" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "UK keyboard" msgstr "Briti" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "US keyboard" msgstr "US" @@ -5296,207 +5290,207 @@ msgstr "Armeenia (trükimasin)" msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeenia (foneetiline)" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Aserbaidþaani (ladina)" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" msgstr "Aserbaidþaani (kirillitsa)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Belgian" msgstr "Belgia" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaaria" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brasiilia (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Belarusian" msgstr "Valgevene" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Ðveitsi (Saksa asetus)" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Ðveitsi (Prantsuse asetus)" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tðehhi (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Czech (Programmers)" msgstr "Tðehhi (programmeerijad)" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Saksa (ilma sammuta)" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Danish" msgstr "Taani" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Dvorak (US)" msgstr "DVORAK (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "DVORAK (Norra)" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Estonian" msgstr "Eesti" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Gruusia (vene)" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Gruusia (ladina)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Greek" msgstr "Kreeka" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Hungarian" msgstr "Ungari" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Croatian" msgstr "Kroaadi" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Israeli" msgstr "Iisraeli" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Iisraeli foneetiline" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Iranian" msgstr "Iraani" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Icelandic" msgstr "Islandi" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Italian" msgstr "Itaalia" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Jaapani 106 klahviga" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Korean keyboard" msgstr "Korea" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Latin American" msgstr "Ladina-Ameerika" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Macedonian" msgstr "Makedoonia" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Dutch" msgstr "Hollandi" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Leedu AZERTY (vanem)" -#: ../../keyboard.pm_.c:183 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Leedu AZERTY (uuem)" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Leedu numbrireaga QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Leedu foneetiline QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 +#: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Poola (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Poola (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanada (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Vene (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Swedish" msgstr "Rootsi" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveenia" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 +#: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slovaki (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Slovaki (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 +#: ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Slovakian (Programmers)" msgstr "Slovaki (programmeerijad)" -#: ../../keyboard.pm_.c:198 +#: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Thai keyboard" msgstr "Tai" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Türgi (\"F\" mudel)" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Türgi (\"Q\" mudel)" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US (rahvusvaheline)" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnami numbrireaga QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" msgstr "Jugoslaavia (koos kirillitsaga)" @@ -5624,31 +5618,31 @@ msgstr "Järgmine ->" msgid "<- Previous" msgstr "<- Eelmine" -#: ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../my_gtk.pm_.c:617 msgid "Is this correct?" msgstr "Kas see on sobiv?" -#: ../../netconnect.pm_.c:141 +#: ../../netconnect.pm_.c:143 msgid "Internet configuration" msgstr "Interneti sätted" -#: ../../netconnect.pm_.c:142 +#: ../../netconnect.pm_.c:144 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Kas soovite oma internetiühendust proovida?" -#: ../../netconnect.pm_.c:146 +#: ../../netconnect.pm_.c:148 msgid "Testing your connection..." msgstr "Testime Teie ühendust..." -#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "Süsteem on nüüd Internetti ühendatud" -#: ../../netconnect.pm_.c:153 +#: ../../netconnect.pm_.c:155 msgid "For Security reason, it will be disconnected now." msgstr "Turvakaalutlusel katkestan nüüd ühenduse." -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." @@ -5656,18 +5650,18 @@ msgstr "" "Paistab, et süsteem ei ole Internetti ühendatud.\n" "Palun seadistage ühendus uuesti." -#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901 -#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008 +#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 +#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 msgid "Network Configuration" msgstr "Võrgu sätted" -#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264 -#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281 -#: ../../netconnect.pm_.c:291 +#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 +#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 +#: ../../netconnect.pm_.c:293 msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN sätted" -#: ../../netconnect.pm_.c:220 +#: ../../netconnect.pm_.c:222 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" @@ -5675,79 +5669,79 @@ msgstr "" "Vali oma teenusepakkuja.\n" " Kui see ei ole nimekirjas, vali Tundmatu" -#: ../../netconnect.pm_.c:234 +#: ../../netconnect.pm_.c:236 msgid "Connection Configuration" msgstr "Internetiühenduse sätted" -#: ../../netconnect.pm_.c:235 +#: ../../netconnect.pm_.c:237 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Palun täida allpool olev väli" -#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550 +#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 msgid "Card IRQ" msgstr "Kaardi IRQ" -#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551 +#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kaardi mälu (DMA)" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 +#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 msgid "Card IO" msgstr "Kaardi IO" -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 +#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 msgid "Card IO_0" msgstr "Kaardi IO_0" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 +#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 msgid "Card IO_1" msgstr "Kaardi IO_1" -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 +#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 msgid "Your personal phone number" msgstr "Teie telefoninumber" -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Teenusepakkuja tunnus (näiteks minuisp.ee)" -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 +#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 msgid "Provider phone number" msgstr "Sissehelistamiskeskuse number" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 +#: ../../netconnect.pm_.c:247 msgid "Provider dns 1" msgstr "Teenusepakkuja DNS 1" -#: ../../netconnect.pm_.c:246 +#: ../../netconnect.pm_.c:248 msgid "Provider dns 2" msgstr "Teenuspakkuja DNS 2" -#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562 +#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 msgid "Dialing mode" msgstr "Valimisviis" -#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560 +#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Kasutajatunnus" -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561 +#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 msgid "Account Password" msgstr "Salasõna" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe" msgstr "Euroopa" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "Euroopa (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "Rest of the world" msgstr "Ülejäänud maailm" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "" "Rest of the world \n" " no D-Channel (leased lines)" @@ -5755,27 +5749,27 @@ msgstr "" "Ülejäänud maailm \n" " ilma D-kanalita" -#: ../../netconnect.pm_.c:265 +#: ../../netconnect.pm_.c:267 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "Mis protokolli soovite kasutada?" -#: ../../netconnect.pm_.c:275 +#: ../../netconnect.pm_.c:277 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Mis tüüpi kaart Teil on?" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "I don't know" msgstr "Ei tea" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:282 +#: ../../netconnect.pm_.c:284 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -5788,19 +5782,19 @@ msgstr "" "Kui Teil on PCMCIA kaart, peaksite Te ise teadma selle IRQ ning IO " "väärtusi.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:286 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Abort" msgstr "Katkesta" -#: ../../netconnect.pm_.c:286 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Continue" msgstr "Jätka" -#: ../../netconnect.pm_.c:292 +#: ../../netconnect.pm_.c:294 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Milline on Teie ISDN kaart?" -#: ../../netconnect.pm_.c:312 +#: ../../netconnect.pm_.c:314 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -5808,11 +5802,11 @@ msgstr "" "Leidsin küll PCI ISDN kaardi, kui selle tüüp on tundmatu. Palun valige üks " "PCI kaart järgmisel sammul." -#: ../../netconnect.pm_.c:321 +#: ../../netconnect.pm_.c:323 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "PCI ISDN kaarti ei leitud. Palun valige üks järgmisel sammul." -#: ../../netconnect.pm_.c:369 +#: ../../netconnect.pm_.c:371 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." @@ -5820,22 +5814,22 @@ msgstr "" "Ühtki võrgukaarti ei õnnestunud tuvastada\n" "Seega ei saa ka sellist ühendust seadistada." -#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232 +#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 msgid "Choose the network interface" msgstr "Valige võrguliides" -#: ../../netconnect.pm_.c:374 +#: ../../netconnect.pm_.c:376 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "" "Palun valige, millist võrguliidest soovite internetiühenduse jaoks kasutada" -#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697 -#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 +#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 msgid "Network interface" msgstr "Võrguliides" -#: ../../netconnect.pm_.c:384 +#: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "" "\n" "Do you agree?" @@ -5843,72 +5837,72 @@ msgstr "" "\n" "Kas olete nõus?" -#: ../../netconnect.pm_.c:384 +#: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "Nüüd taaskäivitan võrguliidese:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:482 +#: ../../netconnect.pm_.c:484 msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL sätted" -#: ../../netconnect.pm_.c:483 +#: ../../netconnect.pm_.c:485 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Kas soovite luua ühenduse juba alglaadimisel?" -#: ../../netconnect.pm_.c:618 +#: ../../netconnect.pm_.c:620 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Millisesse seerialporti on Teie modem ühendatud?" -#: ../../netconnect.pm_.c:623 +#: ../../netconnect.pm_.c:625 msgid "Dialup options" msgstr "DialUp parameetrid" -#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564 +#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 msgid "Connection name" msgstr "Ühenduse nimi" -#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565 +#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 msgid "Phone number" msgstr "Sissehelistamiskeskuse number" -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 +#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "Login ID" msgstr "Kasutajakonto" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Authentication" msgstr "Autentimisviis" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Script-based" msgstr "Skriptipõhine" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalipõhine" -#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569 +#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 msgid "Domain name" msgstr "Domeeninimi" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Esimene nimeserver (soovituslik)" -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 +#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Teine nimeserver (soovituslik)" -#: ../../netconnect.pm_.c:698 +#: ../../netconnect.pm_.c:701 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "Kas olete valmis võrguliidese $netc->{NET_DEVICE} taaskäivitamiseks?" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -5916,7 +5910,7 @@ msgstr "" "\n" "Saate ühenduse katkestada või uuesti seadistada." -#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -5924,11 +5918,11 @@ msgstr "" "\n" "Saate seadistada ühenduse uuesti." -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Hetkel olete Internetiga ühendatud." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -5936,48 +5930,48 @@ msgstr "" "\n" "Saate ühenduda Internetti või seadistada ühendus uuesti." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Hetkel ei ole Te Internetti ühendatud." -#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81 +#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 msgid "Connect to Internet" msgstr "Loo internetiühendus" -#: ../../netconnect.pm_.c:751 +#: ../../netconnect.pm_.c:754 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Katkesta internetiühendus" -#: ../../netconnect.pm_.c:753 +#: ../../netconnect.pm_.c:756 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Seadista võrguühendus (kohtvõrk või Internet)" -#: ../../netconnect.pm_.c:756 +#: ../../netconnect.pm_.c:759 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Internetiühenduse seadistamine" -#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957 -#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982 +#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 +#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Võrgu sätete abimees" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "External ISDN modem" msgstr "Väline ISDN modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Sisemine ISDN kaart" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Millist ISDN ühendust kasutate?" -#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879 +#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Loo internetiühendus" -#: ../../netconnect.pm_.c:831 +#: ../../netconnect.pm_.c:834 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" @@ -5987,24 +5981,24 @@ msgstr "" "Mõnel juhul aga kasutatakse pptp-d, harva dhcp-d.\n" "Kui Te ei tea, kasutage pppoe-d" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use dhcp" msgstr "dhcp" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pppoe" msgstr "pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pptp" msgstr "pptp" -#: ../../netconnect.pm_.c:843 +#: ../../netconnect.pm_.c:846 #, c-format msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" msgstr "Kas olete valmis võrguliidese %s taaskäivitamiseks?" -#: ../../netconnect.pm_.c:880 +#: ../../netconnect.pm_.c:883 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpcd" @@ -6012,15 +6006,15 @@ msgstr "" "Mis DHCP klienti soovite kasutada?\n" "Vaikimisi on dhcpcd" -#: ../../netconnect.pm_.c:897 +#: ../../netconnect.pm_.c:900 msgid "Network configuration" msgstr "Võrgusätted" -#: ../../netconnect.pm_.c:898 +#: ../../netconnect.pm_.c:901 msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Kas soovite võrguühendust taaskäivitada?" -#: ../../netconnect.pm_.c:901 +#: ../../netconnect.pm_.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" @@ -6028,7 +6022,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kas soovite võrguühendust taaskäivitada?" -#: ../../netconnect.pm_.c:931 +#: ../../netconnect.pm_.c:935 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -6039,7 +6033,7 @@ msgstr "" "Kui soovite neid seadistusi säilitada, valige OK, muidu katkestage ja saate " "seadistada uuesti.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:958 +#: ../../netconnect.pm_.c:962 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" @@ -6051,62 +6045,62 @@ msgstr "" "Nüüd hakkame internetiühendust seadistama.\n" "Kui Te ei soovi automaatset tuvastamist siis jätke see märkimata.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:960 +#: ../../netconnect.pm_.c:964 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Valige profiil, mida seadistada" -#: ../../netconnect.pm_.c:961 +#: ../../netconnect.pm_.c:965 msgid "Use auto detection" msgstr "Kasuta automaattuvastust" -#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Otsin printerit..." -#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#: ../../netconnect.pm_.c:978 msgid "Normal modem connection" msgstr "Tavaline modemiühendus" -#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#: ../../netconnect.pm_.c:978 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "leiti port %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#: ../../netconnect.pm_.c:979 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN ühendus" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#: ../../netconnect.pm_.c:979 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "tuvastati %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#: ../../netconnect.pm_.c:980 msgid "DSL (or ADSL) connection" msgstr "DSL (või ADSL) ühendus" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#: ../../netconnect.pm_.c:980 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "leiti liidesel %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:977 +#: ../../netconnect.pm_.c:981 msgid "Cable connection" msgstr "Kaabliühendus" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "LAN connection" msgstr "LAN ühendus" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "võrgukaart(i) leiti üles" -#: ../../netconnect.pm_.c:983 +#: ../../netconnect.pm_.c:987 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Kuidas soovite luua internetiühendust?" -#: ../../netconnect.pm_.c:1000 +#: ../../netconnect.pm_.c:1004 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" @@ -6116,7 +6110,7 @@ msgstr "" "\n" "Sätted salvestatakse nüüd." -#: ../../netconnect.pm_.c:1003 +#: ../../netconnect.pm_.c:1007 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -6178,11 +6172,11 @@ msgid " (driver $module)" msgstr " (juhtprogramm $module)" #: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:425 +#: ../../standalone/draknet_.c:427 msgid "IP address" msgstr "IP-aadress" -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426 +#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 msgid "Netmask" msgstr "Võrgu mask" @@ -6215,7 +6209,7 @@ msgstr "" msgid "DNS server" msgstr "Nimeserver" -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563 +#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 msgid "Gateway" msgstr "Vaikelüüs" @@ -6243,11 +6237,11 @@ msgstr "Vahendaja peab olema kujul http://..." msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Vahendaja peab olema kujul ftp://..." -#: ../../partition_table.pm_.c:560 +#: ../../partition_table.pm_.c:563 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Sellel platformil ei saa laiendatud partitsiooni luua" -#: ../../partition_table.pm_.c:578 +#: ../../partition_table.pm_.c:581 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -6257,21 +6251,21 @@ msgstr "" "Ainuke lahendus on nihutada primaarset partitsiooni, et auk satuks " "laiendatud partitsioonide kõrvale" -#: ../../partition_table.pm_.c:672 +#: ../../partition_table.pm_.c:675 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Viga faili %s lugemisel" -#: ../../partition_table.pm_.c:679 +#: ../../partition_table.pm_.c:682 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Taastamine failist %s ebaõnnestus: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:681 +#: ../../partition_table.pm_.c:684 msgid "Bad backup file" msgstr "Kõlbmatu tagavarakoopia" -#: ../../partition_table.pm_.c:703 +#: ../../partition_table.pm_.c:706 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Viga faili %s kirjutamisel" @@ -7230,7 +7224,7 @@ msgstr "" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Võrgusätted (%d liidest)" -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537 +#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 msgid "Profile: " msgstr "Profiil: " @@ -7322,7 +7316,7 @@ msgstr "Süsteem on nüüd Internetist lahutatud." msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Seadiste internetiühendus..." -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409 +#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 msgid "LAN configuration" msgstr "LAN sätted" @@ -7358,76 +7352,76 @@ msgstr "Rakenda" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Palun oodake... Rakendan seadistusi" -#: ../../standalone/draknet_.c:389 +#: ../../standalone/draknet_.c:391 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:413 +#: ../../standalone/draknet_.c:415 msgid "LAN Configuration" msgstr "LAN sätted" -#: ../../standalone/draknet_.c:421 +#: ../../standalone/draknet_.c:423 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Võrgukaart %s: %s" -#: ../../standalone/draknet_.c:427 +#: ../../standalone/draknet_.c:429 msgid "Boot Protocol" msgstr "Laadimisprotokoll" -#: ../../standalone/draknet_.c:428 +#: ../../standalone/draknet_.c:430 msgid "Started on boot" msgstr "Käivitub laadimisel" -#: ../../standalone/draknet_.c:429 +#: ../../standalone/draknet_.c:431 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP klient" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 msgid "Disable" msgstr "Keela" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 msgid "Enable" msgstr "Luba" -#: ../../standalone/draknet_.c:502 +#: ../../standalone/draknet_.c:504 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:526 +#: ../../standalone/draknet_.c:528 msgid "Internet connection configuration" msgstr "Internetiühenduse seadistamine" -#: ../../standalone/draknet_.c:530 +#: ../../standalone/draknet_.c:532 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Internetiühenduse seadistamine" -#: ../../standalone/draknet_.c:539 +#: ../../standalone/draknet_.c:541 msgid "Connection type: " msgstr "Ühenduse tüüp: " -#: ../../standalone/draknet_.c:545 +#: ../../standalone/draknet_.c:547 msgid "Parameters" msgstr "Parameetrid" -#: ../../standalone/draknet_.c:558 +#: ../../standalone/draknet_.c:560 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "DNS 1 (võib jätta tühjaks)" -#: ../../standalone/draknet_.c:559 +#: ../../standalone/draknet_.c:561 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "DNS 2 (võib jätta tühjaks)" -#: ../../standalone/draknet_.c:572 +#: ../../standalone/draknet_.c:574 msgid "Ethernet Card" msgstr "Võrgukaart" -#: ../../standalone/draknet_.c:573 +#: ../../standalone/draknet_.c:575 msgid "DHCP Client" msgstr "DHCP klient" @@ -7525,14 +7519,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Ei saa kiiruuendust alustada !!!\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "ei leitud: serial_usb\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:43 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 msgid "Emulate third button?" msgstr "Teeskleme keskmist hiirenuppu?" +#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 +#, fuzzy +msgid "Test the mouse here." +msgstr "Palun testige hiirt" + #: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 #, fuzzy msgid "Network Monitoring" @@ -8043,6 +8042,24 @@ msgstr "Vahendid lihtsamaks süsteemi administreerimiseks" msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" + +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" + +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" + +#~ msgid "%d minutes" +#~ msgstr "%d minutit" + +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "1 minut" + +#~ msgid "%d seconds" +#~ msgstr "%d sekundit" + #~ msgid "Configure..." #~ msgstr "Seadista..." @@ -8115,23 +8132,23 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ "\n" #~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " #~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" -#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin " -#~ "blacklist of drives and chipsets, but if\n" +#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a " +#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n" #~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " #~ "Please refer to the manual for complete\n" -#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -#~ "option.\n" +#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " +#~ "default option.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -#~ "the BIOS about the amount of RAM present in\n" -#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM " -#~ "correctly. If this is the case, you can\n" -#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -#~ "or 4 MB between detected memory and memory\n" +#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " +#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n" +#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of " +#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n" +#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference " +#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n" #~ " present in your system is normal.\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8140,15 +8157,15 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories " -#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" +#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " +#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" #~ " select this option.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, " -#~ "select this option. Please note that you\n" -#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not " -#~ "work under X." +#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after " +#~ "booting, select this option. Please note that you\n" +#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may " +#~ "not work under X." #~ msgstr "" #~ "Nüüd saate valida mitmesuguseid süsteemi käitumise võimalusi.\n" #~ "\n" @@ -8162,7 +8179,8 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ " Kui kahtlete, valige \"Keskmine\", et saada tõesti turvalist süsteemi,\n" #~ " valige \"Paranoiline\" aga olge ettevaatlik, näiteks EI SAA SELLEL " #~ "TASEMEL\n" -#~ " JUURKASUTAJA SISSE LOGIDA! Peate kasutama käsku 'su'. Mida turvalisem, \n" +#~ " JUURKASUTAJA SISSE LOGIDA! Peate kasutama käsku 'su'. Mida " +#~ "turvalisem, \n" #~ " seda keerulisem kasutada!\n" #~ "\n" #~ "* Täpsusta operatiivmälu mahtu: võib esineda olukord, kus GNU/Linux ei\n" @@ -8337,8 +8355,8 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ msgstr "Teadused" #~ msgid "" -#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " -#~ "transfer tools" +#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and " +#~ "file transfer tools" #~ msgstr "" #~ "Jututamise (IRC või IM) programmid xchat, licq, gaim ja failiülekande " #~ "vahendid" @@ -8414,7 +8432,8 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ "are you ready to answer that kind of questions?" #~ msgstr "" #~ "Olete ikka kindlasti ekspert? \n" -#~ "Hei, ilma naljata, eksperdi valikud on laiemad kuid sellevõrra ohtlikumad.\n" +#~ "Hei, ilma naljata, eksperdi valikud on laiemad kuid sellevõrra " +#~ "ohtlikumad.\n" #~ "\n" #~ "Teilt küsitakse küsimusi näiteks 'paroolifaili varjutamise' jms kohta,\n" #~ "olete Te selleks valmis?" @@ -8686,13 +8705,14 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" #~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" #~ "\n" -#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already " -#~ "installed.\n" +#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake " +#~ "already installed.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Select:\n" #~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n" +#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose " +#~ "this.\n" #~ "\n" #~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " #~ "choose\n" @@ -8709,7 +8729,8 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ "pandud\n" #~ "või soovite kasutada mitut distributsiooni\n" #~ "\n" -#~ "Valige \"Taastamine\" kui soovite taastada mõnd eelmist Mandrake Linuxit:\n" +#~ "Valige \"Taastamine\" kui soovite taastada mõnd eelmist Mandrake " +#~ "Linuxit:\n" #~ "%s või %s.\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8719,17 +8740,20 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ "\n" #~ " - Isetehtud: Olete Linuxiga tuttav ja soovite süsteemi kohandada " #~ "vastavalt\n" -#~ " Teie vajadustele. Järgmisena saate teha valikud sõltuvalt Teie arvuti\n" +#~ " Teie vajadustele. Järgmisena saate teha valikud sõltuvalt Teie " +#~ "arvuti\n" #~ " edaspidisest kasutusalast.\n" #~ "\n" #~ " - Ekspert: Te tunnete end GNU/Linux keskkonnas vabalt ja soovite\n" #~ " süsteemi, mis sobiks nagu valatult Teie täpsete ootustega.\n" -#~ " Aga palun, palun: ÄRGE VALIGE SEDA, KUI TE TÄPSELT EI TEA, MIDA TEETE!\n" +#~ " Aga palun, palun: ÄRGE VALIGE SEDA, KUI TE TÄPSELT EI TEA, MIDA " +#~ "TEETE!\n" #~ msgid "" #~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" #~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n" +#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In " +#~ "other\n" #~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" #~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" #~ "areas for use.\n" @@ -8749,7 +8773,8 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ "computer is first turned on.\n" #~ "\n" #~ "SEAL\n" -#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" +#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, " +#~ "partitioning\n" #~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" #~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" #~ "and take your time before proceeding.\n" @@ -8759,7 +8784,8 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ "partitions\n" #~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" #~ "\n" -#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is " +#~ "selected)\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-d to delete a partition\n" #~ "\n" @@ -8779,7 +8805,8 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ "valige kettaseade lihtsalt sellel klikkides.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Kaks tavalist partitsiooni on juurpartitsioon (/), kus asub failisüsteemi\n" +#~ "Kaks tavalist partitsiooni on juurpartitsioon (/), kus asub " +#~ "failisüsteemi\n" #~ "hierarhia algus ja /boot, mis sisaldab arvuti alglaadimiseks vajalikke " #~ "faile, sealhulgas Linuxi kernelit.\n" #~ "\n" @@ -8805,10 +8832,14 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" #~ "Typically retained are /home and /usr/local." #~ msgstr "" -#~ "Kõik Teie poolt värskelt loodud partitsioonid tuleb kasutamiseks vormindada\n" -#~ "(luua failisüsteemid). Partitsiooni vormindamisel hävitatakse kõik andmed,\n" -#~ "mis seal iganes leiduvad. Pange tähele, et varem vormindatud ja vajalikke\n" -#~ "andmeid sisaldavaid partitsioone, tüüpiliselt /home ja /usr/local, ei ole\n" +#~ "Kõik Teie poolt värskelt loodud partitsioonid tuleb kasutamiseks " +#~ "vormindada\n" +#~ "(luua failisüsteemid). Partitsiooni vormindamisel hävitatakse kõik " +#~ "andmed,\n" +#~ "mis seal iganes leiduvad. Pange tähele, et varem vormindatud ja " +#~ "vajalikke\n" +#~ "andmeid sisaldavaid partitsioone, tüüpiliselt /home ja /usr/local, ei " +#~ "ole\n" #~ "mõistlik üle vormindada, vaid need võib jätta nii nagu on." #~ msgid "" @@ -8855,7 +8886,8 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" #~ "should be found and initialized automatically.\n" #~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" +#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear " +#~ "then.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" @@ -8881,12 +8913,14 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ "(DialUp) sätete paikapanemisele.\n" #~ "\n" #~ "Kui vastate \"LAN\", siis proovitakse Teie arvutist leida võrgukaarti.\n" -#~ "Kui Teie võrgukaart töötab PCI siinil, peaks ta olema leitav ja kasutatav\n" +#~ "Kui Teie võrgukaart töötab PCI siinil, peaks ta olema leitav ja " +#~ "kasutatav\n" #~ "automaatselt. ISA kaardi puhul, võib automaatne otsing alt vedada ja Te\n" #~ "peate juhtprogrammi ise nimekirjast valima.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "SCSI kaartide puhul peab juhtprogramm esmalt leidma SCSI liidese, vastasel\n" +#~ "SCSI kaartide puhul peab juhtprogramm esmalt leidma SCSI liidese, " +#~ "vastasel\n" #~ "juhul peate pöörduma kaardi müüja poole.\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8938,9 +8972,10 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ "mitu nime. Kui eelistate \"tähendusega\" nimesid, pange nimeks\n" #~ "näiteks \"Minu printer|lp\" ja see saab olema Teie vaikimisi printer.\n" #~ "\n" -#~ "Kui Teie printer on otse arvuti külge ühendatud, valige \"Kohalik " -#~ "printer\".\n" -#~ "Siis saate valida pordi kuhu see on ühendatud ja printerile vastava filtri.\n" +#~ "Kui Teie printer on otse arvuti külge ühendatud, valige \"Kohalik printer" +#~ "\".\n" +#~ "Siis saate valida pordi kuhu see on ühendatud ja printerile vastava " +#~ "filtri.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Kui soovite kasutada printerit, mis on ühendatud Un*x serveriga, peate\n" @@ -8950,8 +8985,10 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ "\n" #~ "Kui soovite kasutada SMB printserverit (st. printerit, mida jagab välja\n" #~ "Windows 9x/NT, peate ära näitama serveri SMB nime (mis ei pea olema sama\n" -#~ "TCP/IP nimega) ja kindluse mõttes ka IP-aadressi. Loomulikult on vaja teada\n" -#~ "ka serveri poolt jagatava printeri nime ning kasutajatunnust, salasõna ja\n" +#~ "TCP/IP nimega) ja kindluse mõttes ka IP-aadressi. Loomulikult on vaja " +#~ "teada\n" +#~ "ka serveri poolt jagatava printeri nime ning kasutajatunnust, salasõna " +#~ "ja\n" #~ "töögrupi nime. Sama, välja arvatud töögrupp, on vaja teada ka NetWare\n" #~ "printserveri kasutamise korral." @@ -9076,7 +9113,8 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (seerial)" #~ msgid "" -#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to internet." +#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to " +#~ "internet." #~ msgstr "Internetiühenduse jaoks on vaja seadistada võrguliides." #~ msgid "" @@ -9201,8 +9239,8 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ "I recommend that you abort, and then launch this internet wizard after " #~ "installation.It will then be able to setup ISA or PCMCIA cards easier.\n" #~ "\n" -#~ "But, if you know the irq, dma, io of your card, you can still configure your " -#~ "card." +#~ "But, if you know the irq, dma, io of your card, you can still configure " +#~ "your card." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Soovitan teil praegu katkestada ja käivitada võrguühenduse abimees pärast " @@ -9269,8 +9307,8 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ "\n" #~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" #~ "\n" -#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " -#~ "default boot.\n" +#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds " +#~ "for default boot.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Tere tulemast! Laadimisel aitab Teid LILO!\n" @@ -9373,7 +9411,8 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ msgid "" #~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n" -#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux." +#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under " +#~ "Linux." #~ msgstr "" #~ "Teie arvutist mõned hulk Windowsi TrueType fondid.\n" #~ "Soovite Te neid ka Linuxis kasutada (eeldusel, et Teil on need legaalsed)?" @@ -9393,7 +9432,8 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ "või soovite kasutada mitut distributsiooni\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Valige \"Uuendamine\" kui soovite uuendada mõnd eelmist Mandrake Linuxit:\n" +#~ "Valige \"Uuendamine\" kui soovite uuendada mõnd eelmist Mandrake " +#~ "Linuxit:\n" #~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios),\n" #~ "Gold 2000 või 7.0 (Air)." @@ -9459,21 +9499,25 @@ msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid" #~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" #~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" #~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" -#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" +#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the " +#~ "computer\n" #~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" #~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" -#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" -#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." +#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You " +#~ "will\n" +#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized" +#~ "\"." #~ msgstr "" #~ "Valige:\n" #~ "\n" #~ " - Soovitatav: Te pole kunagi varem Linuxit installinud.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ " - Oma segu: Olete Linuxiga tuttav ja soovite süsteemi kohandada vastavalt\n" +#~ " - Oma segu: Olete Linuxiga tuttav ja soovite süsteemi kohandada " +#~ "vastavalt\n" #~ "Teie vajadustele. Järgmisena saate teha valikud \"Tööjaam\", \"Arendus\"\n" #~ "ja \"Server\", sõltuvalt Teie arvuti edaspidisest kasutusalast.\n" #~ "\n" |