diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/es.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/es.po | 1937 |
1 files changed, 1092 insertions, 845 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po index 12f23b279..c05441b4a 100644 --- a/perl-install/share/po/es.po +++ b/perl-install/share/po/es.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-05 11:36-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 13:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-11 13:24-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: SPANISH <cooker-i18n@mandrakesoft.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "Configurar los monitores independientemente" msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Usar extensión Xinerama" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:386 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:387 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Configurar sólo la tarjeta \"%s\"%s" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:398 ../../Xconfig/card.pm_.c:399 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:399 ../../Xconfig/card.pm_.c:400 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:410 ../../Xconfig/card.pm_.c:436 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:411 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s con aceleración 3D por hardware" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -115,17 +115,17 @@ msgstr "" "Su tarjeta puede admitir aceleración 3D pero sólo con XFree %s.\n" "XFree %s admite su tarjeta y puede tener mejor comportamiento en 2D." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:415 ../../Xconfig/card.pm_.c:438 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:423 ../../Xconfig/card.pm_.c:444 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:424 ../../Xconfig/card.pm_.c:445 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s con aceleración 3D EXPERIMENTAL por hardware" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:427 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR.\n" "XFree %s admite su tarjeta y puede tener un mejor comportamiento en 2D." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 ../../Xconfig/card.pm_.c:446 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:430 ../../Xconfig/card.pm_.c:447 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "" "Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s,\n" "ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:452 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:453 msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "Xpmac (instalación del controlador de la pantalla)" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77 -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:977 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:978 msgid "Custom" msgstr "Personalizada" @@ -170,32 +170,32 @@ msgstr "Resolución" msgid "Test" msgstr "Probar" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 #: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275 #: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 #: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3970 ../../standalone/drakbackup_.c:4065 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4084 +#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:246 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3974 ../../standalone/drakbackup_.c:4069 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4088 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:3155 -#: ../../standalone/logdrake_.c:224 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3155 +#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:224 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:144 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -293,25 +293,25 @@ msgstr "Elija la resolución y la profundidad de colores" msgid "Graphics card: %s" msgstr "Tarjeta gráfica: %s" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018 -#: ../../bootlook.pm_.c:345 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1019 +#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 #: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354 -#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:174 +#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:195 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 #: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3924 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3957 ../../standalone/drakbackup_.c:3983 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4010 ../../standalone/drakbackup_.c:4037 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4097 ../../standalone/drakbackup_.c:4124 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4154 ../../standalone/drakbackup_.c:4180 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 ../../standalone/drakfont_.c:970 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2124 +#: ../../security/main.pm_.c:295 ../../standalone/drakautoinst_.c:203 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4041 ../../standalone/drakbackup_.c:4101 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakconnect_.c:115 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfont_.c:970 #: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224 -#: ../../standalone/logdrake_.c:526 +#: ../../ugtk.pm_.c:296 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Servidor XFree86: %s\n" msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "Controlador XFree86: %s\n" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:60 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 msgid "Graphical interface at startup" msgstr "X al arrancar" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62 msgid "" "I can setup your computer to automatically start the graphical interface " "(XFree) upon booting.\n" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" "Puede configurar su computadora para que inicie X automáticamente\n" "al arrancar. ¿Desea que se lance X cuando reinicie?" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:72 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73 msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Tiene Usted esta característica?" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:84 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85 msgid "What norm is your TV using?" msgstr "¿Qué norma está utilizando su TV?" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Compacto" msgid "compact" msgstr "compacto" -#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:290 +#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:291 msgid "Video mode" msgstr "Modo de vídeo" @@ -500,17 +500,17 @@ msgstr "Modo de vídeo" msgid "Delay before booting default image" msgstr "Demora antes de arrancar la imagen predeterminada" -#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788 +#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../network/modem.pm_.c:48 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../network/modem.pm_.c:48 #: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 ../../standalone/drakconnect_.c:624 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624 #: ../../standalone/drakconnect_.c:649 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 +#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:790 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" @@ -546,14 +546,14 @@ msgstr "" "La opción \"Restringir las opciones de la línea de comandos\"\n" "no tiene sentido sin contraseña" -#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764 +#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 msgid "Please try again" msgstr "Vuelva a intentarlo, por favor" -#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 +#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 msgid "The passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desde qué disco arranca?" -#: ../../any.pm_.c:247 +#: ../../any.pm_.c:248 msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -603,148 +603,148 @@ msgstr "" "Aquí están las diferentes entradas.\n" "Puede añadir otras o cambiar las que ya existen." -#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1556 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1669 ../../standalone/drakfont_.c:1011 +#: ../../any.pm_.c:258 ../../standalone/drakbackup_.c:1560 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1673 ../../standalone/drakfont_.c:1011 #: ../../standalone/drakfont_.c:1054 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 +#: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2770 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2774 msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: ../../any.pm_.c:257 +#: ../../any.pm_.c:258 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: ../../any.pm_.c:265 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "¿Qué tipo de entrada desea añadir?" -#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1703 +#: ../../any.pm_.c:267 ../../standalone/drakbackup_.c:1707 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:266 +#: ../../any.pm_.c:267 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Otro SO (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:267 +#: ../../any.pm_.c:268 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Otro SO (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:267 +#: ../../any.pm_.c:268 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Otro SO (windows...)" -#: ../../any.pm_.c:286 +#: ../../any.pm_.c:287 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:298 +#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:299 msgid "Root" msgstr "Raíz" -#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:316 +#: ../../any.pm_.c:289 ../../any.pm_.c:317 msgid "Append" msgstr "Añadir" -#: ../../any.pm_.c:292 +#: ../../any.pm_.c:293 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:293 +#: ../../any.pm_.c:294 msgid "Read-write" msgstr "Lectura/Escritura" -#: ../../any.pm_.c:300 +#: ../../any.pm_.c:301 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: ../../any.pm_.c:301 +#: ../../any.pm_.c:302 msgid "Unsafe" msgstr "Inseguro" -#: ../../any.pm_.c:308 ../../any.pm_.c:313 ../../any.pm_.c:315 +#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:314 ../../any.pm_.c:316 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: ../../any.pm_.c:310 ../../any.pm_.c:320 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201 +#: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: ../../any.pm_.c:317 +#: ../../any.pm_.c:318 msgid "Initrd-size" msgstr "Tamaño de initrd" -#: ../../any.pm_.c:319 +#: ../../any.pm_.c:320 msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" -#: ../../any.pm_.c:327 +#: ../../any.pm_.c:328 msgid "Remove entry" msgstr "Quitar entrada" -#: ../../any.pm_.c:330 +#: ../../any.pm_.c:331 msgid "Empty label not allowed" msgstr "No se admite una etiqueta vacía" -#: ../../any.pm_.c:331 +#: ../../any.pm_.c:332 msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Debe especificar una imágen del núcleo" -#: ../../any.pm_.c:331 +#: ../../any.pm_.c:332 msgid "You must specify a root partition" msgstr "Debe especificar una partición raíz" -#: ../../any.pm_.c:332 +#: ../../any.pm_.c:333 msgid "This label is already used" msgstr "Esta etiqueta ya está en uso" -#: ../../any.pm_.c:656 +#: ../../any.pm_.c:657 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "%s interfaces %s encontradas" -#: ../../any.pm_.c:657 +#: ../../any.pm_.c:658 msgid "Do you have another one?" msgstr "¿Tiene alguna otra?" -#: ../../any.pm_.c:658 +#: ../../any.pm_.c:659 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "¿Tiene alguna interfaz %s?" -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:824 ../../interactive.pm_.c:132 #: ../../my_gtk.pm_.c:286 msgid "No" msgstr "No" -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:822 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132 #: ../../my_gtk.pm_.c:286 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../../any.pm_.c:661 +#: ../../any.pm_.c:662 msgid "See hardware info" msgstr "Ver información sobre el hardware" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:677 +#: ../../any.pm_.c:678 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Instalando controlador para la tarjeta %s %s" -#: ../../any.pm_.c:678 +#: ../../any.pm_.c:679 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(módulo %s)" -#: ../../any.pm_.c:689 +#: ../../any.pm_.c:690 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" "Ahora puede proporcionar las opciones al módulo %s.\n" "Note que cualquier dirección debe ingresarse con el prefijo 0x, ej.: '0x123'" -#: ../../any.pm_.c:695 +#: ../../any.pm_.c:696 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" @@ -764,17 +764,17 @@ msgstr "" "Las opciones son de la forma \"nombre=valor nombre2=valor2 ...\".\n" "Por ejemplo, \"io=0x300 irq=7\"" -#: ../../any.pm_.c:697 +#: ../../any.pm_.c:698 msgid "Module options:" msgstr "Opciones de los módulos:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:709 +#: ../../any.pm_.c:710 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "¿Qué controlador de %s debo probar?" -#: ../../any.pm_.c:718 +#: ../../any.pm_.c:719 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -793,15 +793,15 @@ msgstr "" "el probar el equipo puede provocar que éste se cuelgue, pero no debería\n" "causar ningún daño." -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:723 msgid "Autoprobe" msgstr "Autodetección" -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:723 msgid "Specify options" msgstr "Especificar las opciones" -#: ../../any.pm_.c:734 +#: ../../any.pm_.c:735 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -810,62 +810,62 @@ msgstr "" "Error al cargar el módulo %s.\n" "¿Desea intentarlo de nuevo con otros parámetros?" -#: ../../any.pm_.c:750 +#: ../../any.pm_.c:751 msgid "access to X programs" msgstr "acceso a programas X" -#: ../../any.pm_.c:751 +#: ../../any.pm_.c:752 msgid "access to rpm tools" msgstr "acceso a herramientas rpm" -#: ../../any.pm_.c:752 +#: ../../any.pm_.c:753 msgid "allow \"su\"" msgstr "permitir \"su\"" -#: ../../any.pm_.c:753 +#: ../../any.pm_.c:754 msgid "access to administrative files" msgstr "acceso a archivos administrativos" -#: ../../any.pm_.c:754 +#: ../../any.pm_.c:755 msgid "access to network tools" msgstr "acceso a herramientas de red" -#: ../../any.pm_.c:755 +#: ../../any.pm_.c:756 msgid "access to compilation tools" msgstr "acceso a herramientas de compilación" -#: ../../any.pm_.c:760 +#: ../../any.pm_.c:761 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s ya fue añadido)" -#: ../../any.pm_.c:765 +#: ../../any.pm_.c:766 msgid "This password is too simple" msgstr "Esta contraseña es demasiado sencilla" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:767 msgid "Please give a user name" msgstr "Introduzca el nombre de usuario" -#: ../../any.pm_.c:767 +#: ../../any.pm_.c:768 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'" -#: ../../any.pm_.c:768 +#: ../../any.pm_.c:769 msgid "The user name is too long" msgstr "El nombre de usuario es muy largo" -#: ../../any.pm_.c:769 +#: ../../any.pm_.c:770 msgid "This user name is already added" msgstr "Este nombre de usuario ya fue añadido" -#: ../../any.pm_.c:773 +#: ../../any.pm_.c:774 msgid "Add user" msgstr "Añadir un usuario" -#: ../../any.pm_.c:774 +#: ../../any.pm_.c:775 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -874,32 +874,32 @@ msgstr "" "Introduzca un usuario\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:775 +#: ../../any.pm_.c:776 msgid "Accept user" msgstr "Aceptar el usuario" -#: ../../any.pm_.c:786 +#: ../../any.pm_.c:787 msgid "Real name" msgstr "Nombre y apellidos" -#: ../../any.pm_.c:787 ../../printerdrake.pm_.c:849 +#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:849 #: ../../printerdrake.pm_.c:964 msgid "User name" msgstr "Nombre del usuario" -#: ../../any.pm_.c:790 +#: ../../any.pm_.c:791 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: ../../any.pm_.c:792 +#: ../../any.pm_.c:793 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: ../../any.pm_.c:819 +#: ../../any.pm_.c:820 msgid "Autologin" msgstr "Entrada automática" -#: ../../any.pm_.c:820 +#: ../../any.pm_.c:821 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "Do you want to use this feature?" @@ -907,19 +907,19 @@ msgstr "" "Puede configurar su computadora para que entre automáticamente\n" "en sesión con un usuario dado al arrancar. ¿Desea esa funcionalidad?" -#: ../../any.pm_.c:824 +#: ../../any.pm_.c:825 msgid "Choose the default user:" msgstr "Elija el usuario predeterminado:" -#: ../../any.pm_.c:825 +#: ../../any.pm_.c:826 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Elija el gestor de ventanas a ejecutar:" -#: ../../any.pm_.c:840 +#: ../../any.pm_.c:841 msgid "Please choose a language to use." msgstr "Por favor, elija el idioma a usar." -#: ../../any.pm_.c:842 +#: ../../any.pm_.c:843 msgid "" "Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" @@ -927,35 +927,35 @@ msgid "" msgstr "" "Puede elegir otros idiomas, que estarán disponibles después de la instalación" -#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689 +#: ../../any.pm_.c:857 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690 #: ../../standalone/drakxtv_.c:73 msgid "All" msgstr "Todo" -#: ../../any.pm_.c:977 +#: ../../any.pm_.c:978 msgid "Allow all users" msgstr "Permitir a todos los usuarios" -#: ../../any.pm_.c:977 +#: ../../any.pm_.c:978 msgid "No sharing" msgstr "No compartir" -#: ../../any.pm_.c:987 ../../install_any.pm_.c:1183 ../../standalone.pm_.c:58 +#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1198 ../../standalone.pm_.c:58 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Se necesita instalar el paquete %s. ¿Quiere instalarlo?" -#: ../../any.pm_.c:990 +#: ../../any.pm_.c:991 msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "Puede exportar usando NFS o Samba. ¿Cuál elige" -#: ../../any.pm_.c:998 ../../install_any.pm_.c:1188 ../../standalone.pm_.c:63 +#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1203 ../../standalone.pm_.c:63 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Falta el paquete obligatorio %s" -#: ../../any.pm_.c:1004 +#: ../../any.pm_.c:1005 msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " @@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizar\" permite una granularidad por usuario.\n" -#: ../../any.pm_.c:1018 +#: ../../any.pm_.c:1019 msgid "Launch userdrake" msgstr "Lanzar userdrake" -#: ../../any.pm_.c:1020 +#: ../../any.pm_.c:1021 msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user in this group." @@ -981,31 +981,31 @@ msgstr "" "La compartición por usuario utiliza el grupo \"fileshare\". \n" "Puede utilizar userdrake para añadir un usuario a este grupo." -#: ../../any.pm_.c:1071 +#: ../../any.pm_.c:1072 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Bienvenidos, crackers" -#: ../../any.pm_.c:1072 +#: ../../any.pm_.c:1073 msgid "Poor" msgstr "Pobre" -#: ../../any.pm_.c:1073 ../../mouse.pm_.c:31 +#: ../../any.pm_.c:1074 ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: ../../any.pm_.c:1074 +#: ../../any.pm_.c:1075 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../../any.pm_.c:1075 +#: ../../any.pm_.c:1076 msgid "Higher" msgstr "Más alta" -#: ../../any.pm_.c:1076 +#: ../../any.pm_.c:1077 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoica" -#: ../../any.pm_.c:1079 +#: ../../any.pm_.c:1080 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" "usar, pero también mucho más vulnerable: no debe usarse para una máquina\n" "conectada en red con otras o a Internet. No hay contraseñas de acceso." -#: ../../any.pm_.c:1082 +#: ../../any.pm_.c:1083 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" "Las contraseñas están activadas, pero tampoco se recomienda usar este\n" "nivel para un ordenador conectado a una red." -#: ../../any.pm_.c:1083 +#: ../../any.pm_.c:1084 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" "Éste es el nivel de seguridad estándar recomendado para una máquina que se\n" "utilizará para conectarse a la Internet como cliente." -#: ../../any.pm_.c:1084 +#: ../../any.pm_.c:1085 msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" "Ya hay algunas restricciones, y todas las noches se corren más " "verificaciones automáticas." -#: ../../any.pm_.c:1085 +#: ../../any.pm_.c:1086 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" "servidor que acepte conexiones de múltiples clientes. Nota: si su máquina " "sólo es un cliente en la Internet, mejor debería elegir un nivel inferior." -#: ../../any.pm_.c:1088 +#: ../../any.pm_.c:1089 msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." @@ -1062,34 +1062,34 @@ msgstr "" "Basado en el nivel anterior, pero el sistema está completamente cerrado.\n" "Las características de seguridad están al máximo." -#: ../../any.pm_.c:1094 +#: ../../any.pm_.c:1095 msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Opciones básicas de DrakSec" -#: ../../any.pm_.c:1095 +#: ../../any.pm_.c:1096 msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Por favor, elija el nivel de seguridad deseado" -#: ../../any.pm_.c:1098 +#: ../../any.pm_.c:1099 msgid "Security level" msgstr "Nivel de seguridad" -#: ../../any.pm_.c:1100 +#: ../../any.pm_.c:1101 msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Utilizar libsafe para los servidores" -#: ../../any.pm_.c:1101 +#: ../../any.pm_.c:1102 msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Una biblioteca que le defiende ante ataques de desbordamiento de búfer y " "ataques con cadenas de formato." -#: ../../any.pm_.c:1102 +#: ../../any.pm_.c:1103 msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "Administrador de la seguridad (login o correo electrónico)" -#: ../../any.pm_.c:1189 +#: ../../any.pm_.c:1192 msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" "(ej.: latino y no latino)" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:381 +#: ../../bootloader.pm_.c:429 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -1117,58 +1117,58 @@ msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:938 +#: ../../bootloader.pm_.c:989 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "¡Bienvenido a GRUB, el selector de SO de arranque!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:941 +#: ../../bootloader.pm_.c:992 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Use las teclas %c y %c para seleccionar una entrada." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:944 +#: ../../bootloader.pm_.c:995 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Pulse intro para iniciar el SO elegido, pulse 'e' para editar" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:947 +#: ../../bootloader.pm_.c:998 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "los comandos antes de iniciar, o pulse 'c' para una linea de comandos." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:950 +#: ../../bootloader.pm_.c:1001 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Se va a iniciar la entrada resaltada en %d segundos." -#: ../../bootloader.pm_.c:954 +#: ../../bootloader.pm_.c:1005 msgid "not enough room in /boot" msgstr "no hay espacio suficiente en /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1054 +#: ../../bootloader.pm_.c:1105 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1056 +#: ../../bootloader.pm_.c:1107 msgid "Start Menu" msgstr "Menú inicio" -#: ../../bootloader.pm_.c:1075 +#: ../../bootloader.pm_.c:1126 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "No puede instalar el cargador de arranque en una partición %s\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:16 -#: ../../standalone/draksplash_.c:25 +#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:15 +#: ../../standalone/draksplash_.c:26 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "todavía no está implementada la ayuda.\n" @@ -1220,63 +1220,63 @@ msgstr "Modo de Lilo/Grub" msgid "Yaboot mode" msgstr "Modo de Yaboot" -#: ../../bootlook.pm_.c:148 +#: ../../bootlook.pm_.c:146 msgid "Install themes" msgstr "Instalar temas" -#: ../../bootlook.pm_.c:149 +#: ../../bootlook.pm_.c:147 msgid "Display theme under console" msgstr "Mostrar tema bajo la consola" -#: ../../bootlook.pm_.c:150 +#: ../../bootlook.pm_.c:148 msgid "Create new theme" msgstr "Crear un tema nuevo" -#: ../../bootlook.pm_.c:193 +#: ../../bootlook.pm_.c:192 #, c-format msgid "Backup %s to %s.old" msgstr "Copiar %s a %s.old" -#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200 -#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242 -#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258 -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 +#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:196 ../../bootlook.pm_.c:199 +#: ../../bootlook.pm_.c:229 ../../bootlook.pm_.c:231 ../../bootlook.pm_.c:241 +#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../bootlook.pm_.c:257 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239 #: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 #: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120 -#: ../../standalone/draksplash_.c:32 +#: ../../standalone/draksplash_.c:34 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../bootlook.pm_.c:194 +#: ../../bootlook.pm_.c:193 msgid "unable to backup lilo message" msgstr "no se puede hacer copia de respaldo del mensaje de LiLo" -#: ../../bootlook.pm_.c:196 +#: ../../bootlook.pm_.c:195 #, c-format msgid "Copy %s to %s" msgstr "Copiar %s a %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:197 +#: ../../bootlook.pm_.c:196 msgid "can't change lilo message" msgstr "no se puede cambiar el mensaje de LiLo" -#: ../../bootlook.pm_.c:200 +#: ../../bootlook.pm_.c:199 msgid "Lilo message not found" msgstr "no se encuentra el mensaje de LiLo" -#: ../../bootlook.pm_.c:230 +#: ../../bootlook.pm_.c:229 msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." msgstr "No se puede escribir /etc/sysconfig/bootsplash." -#: ../../bootlook.pm_.c:230 +#: ../../bootlook.pm_.c:229 #, c-format msgid "Write %s" msgstr "Escribir %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:232 +#: ../../bootlook.pm_.c:231 msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." @@ -1284,17 +1284,17 @@ msgstr "" "No se puede escribir /etc/sysconfig/bootsplash\n" "No se encuentra el archivo." -#: ../../bootlook.pm_.c:243 +#: ../../bootlook.pm_.c:242 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." msgstr "No se puede ejecutar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../bootlook.pm_.c:246 +#: ../../bootlook.pm_.c:245 #, c-format msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." msgstr "Construir initrd mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../bootlook.pm_.c:252 +#: ../../bootlook.pm_.c:251 msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." @@ -1303,24 +1303,24 @@ msgstr "" "Ejecute \"lilo\" como root en la línea de comandos para completar la " "instalación del tema de LiLo." -#: ../../bootlook.pm_.c:256 +#: ../../bootlook.pm_.c:255 msgid "Relaunch 'lilo'" msgstr "Volver a ejecutar 'lilo'" -#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:161 -#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454 +#: ../../bootlook.pm_.c:257 ../../standalone/draksplash_.c:165 +#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456 msgid "Notice" msgstr "Nota" -#: ../../bootlook.pm_.c:259 +#: ../../bootlook.pm_.c:258 msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" msgstr "Instalación satisfactoria de LiLo y temas de Bootsplash" -#: ../../bootlook.pm_.c:259 +#: ../../bootlook.pm_.c:258 msgid "Theme installation failed!" msgstr "¡Falló la instalación de los temas!" -#: ../../bootlook.pm_.c:268 +#: ../../bootlook.pm_.c:266 #, c-format msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" @@ -1329,21 +1329,21 @@ msgstr "" "En este momento está usando %s como gestor de arranque.\n" "Haga click sobre configurar para lanzar el asistente de configuración." -#: ../../bootlook.pm_.c:270 ../../standalone/drakbackup_.c:2425 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 ../../standalone/drakbackup_.c:2445 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 ../../standalone/drakgw_.c:530 +#: ../../bootlook.pm_.c:268 ../../standalone/drakbackup_.c:2429 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:530 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../../bootlook.pm_.c:277 +#: ../../bootlook.pm_.c:275 msgid "Splash selection" msgstr "Selección de Splash" -#: ../../bootlook.pm_.c:280 +#: ../../bootlook.pm_.c:278 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: ../../bootlook.pm_.c:282 +#: ../../bootlook.pm_.c:280 msgid "" "\n" "Select a theme for\n" @@ -1357,44 +1357,44 @@ msgstr "" "puede elegirlos\n" "por separado" -#: ../../bootlook.pm_.c:285 +#: ../../bootlook.pm_.c:283 msgid "Lilo screen" msgstr "Pantalla de LiLo" -#: ../../bootlook.pm_.c:290 +#: ../../bootlook.pm_.c:288 msgid "Bootsplash" msgstr "Bootsplash" -#: ../../bootlook.pm_.c:325 +#: ../../bootlook.pm_.c:323 msgid "System mode" msgstr "Modo del sistema" -#: ../../bootlook.pm_.c:327 +#: ../../bootlook.pm_.c:325 msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lanzar el sistema X-Window al comenzar" -#: ../../bootlook.pm_.c:332 +#: ../../bootlook.pm_.c:330 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "No, no deseo entrada automática" -#: ../../bootlook.pm_.c:334 +#: ../../bootlook.pm_.c:332 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sí, deseo entrada automática con este (usuario, escritorio)" -#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../network/netconnect.pm_.c:101 +#: ../../bootlook.pm_.c:342 ../../network/netconnect.pm_.c:97 #: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4189 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4950 ../../standalone/drakconnect_.c:108 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108 #: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296 #: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521 #: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612 -#: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876 -#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:519 +#: ../../standalone/drakfont_.c:612 ../../standalone/drakfont_.c:799 +#: ../../standalone/drakfont_.c:876 ../../standalone/drakfont_.c:963 +#: ../../ugtk.pm_.c:289 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../../bootlook.pm_.c:414 +#: ../../bootlook.pm_.c:402 #, c-format msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" msgstr "¡no se puede abrir /etc/inittab para lectura: %s !" @@ -1493,50 +1493,63 @@ msgstr "Austria" msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19 +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV es un protocolo que le permite montar localmente un directorio de un\n" +"servidor web, y tratarlo como un sistema de archivos local (siempre y " +"cuando\n" +"el servidor web está configurado como servidor WebDAV). Si desea añadir\n" +"puntos de montaje WebDAV, seleccione \"Nuevo\"." + +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:61 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:62 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:81 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85 msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Por favor, ingrese la URL del servidor WebDAV" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:84 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88 msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "La URL debería empezar con http:// o https://" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:105 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109 msgid "Server: " msgstr "Servidor: " -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:106 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164 msgid "Mount point: " msgstr "Punto de montaje: " -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:107 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opciones: %s" @@ -1623,7 +1636,7 @@ msgstr "Vacío" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1752 +#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -1766,7 +1779,7 @@ msgstr "" "La tabla de particiones de respaldo no tiene\n" "el mismo tamaño. ¿Desea continuar de todas formas?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 ../../harddrake/sound.pm_.c:200 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -2329,7 +2342,7 @@ msgstr "" "Por favor, ingrese su nombre de usuario, contraseña y nombre de dominio para " "acceder a este host." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3525 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3529 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -2341,23 +2354,23 @@ msgstr "Dominio" msgid "Search servers" msgstr "Buscar servidores" -#: ../../fs.pm_.c:544 ../../fs.pm_.c:554 ../../fs.pm_.c:558 ../../fs.pm_.c:562 -#: ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570 +#: ../../fs.pm_.c:545 ../../fs.pm_.c:555 ../../fs.pm_.c:559 ../../fs.pm_.c:563 +#: ../../fs.pm_.c:567 ../../fs.pm_.c:571 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formateo de %s falló" -#: ../../fs.pm_.c:607 +#: ../../fs.pm_.c:608 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "No sé cómo formatear %s en el tipo %s" -#: ../../fs.pm_.c:681 ../../fs.pm_.c:724 +#: ../../fs.pm_.c:682 ../../fs.pm_.c:725 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "falló el montaje de la partición %s en el directorio %s" -#: ../../fs.pm_.c:739 ../../partition_table.pm_.c:598 +#: ../../fs.pm_.c:740 ../../partition_table.pm_.c:598 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "error desmontando %s: %s" @@ -2446,48 +2459,134 @@ msgstr "Nada para hacer" msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Error al abrir %s para escribir: %s" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:155 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:168 msgid "No alternative driver" msgstr "No hay controlador alternativo" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:156 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169 #, c-format -msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)" +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" msgstr "" "No hay contrlador alternativo OSS/ALSA conocido para su tarjeta de sonido (%" -"s)" +"s) que en este momento usa \"%s\"" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:158 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171 msgid "Sound configuration" msgstr "Configuración de sonido" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:159 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:172 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)" +"sound card (%s)." msgstr "" "Aquí puede seleccionar un controlador alternativo (OSS o ALSA) para su " "tarjeta de sonido (%s)" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:162 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Actualmente su tarjeta usa el controlador %s\"%s\" (el controlador predet. " +"para su tarjeta es \"%s\")" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176 msgid "Driver:" msgstr "Controlador:" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:181 ../../standalone/drakTermServ_.c:246 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3932 ../../standalone/drakbackup_.c:3965 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4018 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 ../../standalone/drakbackup_.c:4084 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4105 ../../standalone/drakbackup_.c:4132 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4162 ../../standalone/drakbackup_.c:4188 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 ../../standalone/drakfont_.c:700 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 +msgid "Switching between ALSA and OSS help" +msgstr "Ayuda para cambiar entre ALSA y OSS" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184 +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " +"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " +"limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Open Sound System) fue el primer API de sonido. Es un API de sonido " +"independiente del sistema operativo (está disponible en la mayoría de los " +"sistemas Unix) pero es un API muy básico y limitado.\n" +"Es más, todos los controladores OSS reinventan la rueda.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) es una arquitectura modular que\n" +"soporta un amplio rango de tarjetas ISA, USB y PCI.\n" +"\n" +"También brinda un API de más alto nivel que OSS.\n" +"\n" +"Para utilizar ALSA, uno puede utilizar:\n" +"- el API antiguo de compatibilidad OSS\n" +"- el API nuevo de ALSA que brinda muchas características mejoradas pero " +"necesita del uso de la bilbioteca ALSA.\n" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200 +#, c-format +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." +msgstr "" +"El controlador antiguo \"%s\" está en la lista negra.\n" +"\n" +"Ha sido reportado como problemático para el núcleo al descargarlo.\n" +"\n" +"El controlador nuevo \"%s\" sólo se utilizará en el próximo arranque." + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301 +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Espere, por favor... Aplicando la configuración" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../harddrake/ui.pm_.c:111 +#: ../../interactive.pm_.c:391 +msgid "Please wait" +msgstr "Espere, por favor" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:208 msgid "No known driver" msgstr "No hay controlador conocido" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:209 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "No hay un controlador conocido para su tarjeta de sonido (%s)" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:177 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:212 msgid "Unkown driver" msgstr "Controlador desconocido" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:213 #, c-format msgid "" "The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" @@ -2617,7 +2716,8 @@ msgid "/_Quit" msgstr "/_Salir" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../standalone/logdrake_.c:110 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73 +#: ../../standalone/logdrake_.c:110 msgid "/_Help" msgstr "/A_yuda" @@ -2638,14 +2738,18 @@ msgstr "" "\n" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Informar de un error" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73 msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca..." -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:72 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74 msgid "About Harddrake" msgstr "Acerca de Harddrake" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:75 msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "Version:" @@ -2654,56 +2758,53 @@ msgstr "" "Mandrake.\n" "Versión:" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:76 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:84 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86 msgid "Harddrake2 version " msgstr "Harddrake2 versión" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:99 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101 msgid "Detected hardware" msgstr "Hardware detectado" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103 msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:104 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:106 msgid "Configure module" msgstr "Configurar módulo" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:107 msgid "Run config tool" msgstr "Ejecutar herramienta de configuración" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:111 msgid "Detection in progress" msgstr "Detección en progreso" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 ../../interactive.pm_.c:391 -msgid "Please wait" -msgstr "Espere, por favor" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:143 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:148 msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Aquí puede configurar cada parámetro del módulo." -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:161 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:166 #, c-format msgid "Running \"%s\" ..." msgstr "Ejecutando \"%s\" ..." -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176 -msgid "Probing $Ident class\n" -msgstr "Probando clase $Ident\n" +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:180 +#, c-format +msgid "Probing %s class\n" +msgstr "Probando clase %s\n" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201 msgid "primary" msgstr "primario" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201 msgid "secondary" msgstr "secundario" @@ -4720,7 +4821,7 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "Tú también debes formatear %s" -#: ../../install_any.pm_.c:423 +#: ../../install_any.pm_.c:424 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -4745,7 +4846,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente desea instalar estos servidores?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:441 +#: ../../install_any.pm_.c:442 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -4758,20 +4859,20 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente desea quitar estos paquetes?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:471 +#: ../../install_any.pm_.c:472 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "No se puede usar difusión sin un dominio NIS" -#: ../../install_any.pm_.c:862 +#: ../../install_any.pm_.c:869 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Inserte un disquete formateado con FAT en la disquetera %s" -#: ../../install_any.pm_.c:866 +#: ../../install_any.pm_.c:873 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Este disquete no está formateado con FAT" -#: ../../install_any.pm_.c:878 +#: ../../install_any.pm_.c:885 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -4779,12 +4880,12 @@ msgstr "" "Para utilizar esta selección de paquetes salvada, arranque la instalación " "con \"linux defcfg=floppy\"" -#: ../../install_any.pm_.c:901 ../../partition_table.pm_.c:767 +#: ../../install_any.pm_.c:908 ../../partition_table.pm_.c:767 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Error al leer el archivo %s" -#: ../../install_any.pm_.c:1023 +#: ../../install_any.pm_.c:1030 msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -5031,7 +5132,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenido a %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:772 +#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:770 msgid "No floppy drive available" msgstr "Ninguna disquetera disponible" @@ -5060,11 +5161,11 @@ msgstr "Tipo de instalación" msgid "Please choose one of the following classes of installation:" msgstr "Por favor, elija uno de los siguentes tipos de instalación:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:676 msgid "Package Group Selection" msgstr "Selección de grupos de paquetes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:691 msgid "Individual package selection" msgstr "Selección de paquetes individuales" @@ -5142,7 +5243,7 @@ msgstr "Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4259 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -5162,7 +5263,7 @@ msgstr "Instalación mínima" msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Elija los paquetes que desea instalar" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 msgid "Installing" msgstr "Instalando" @@ -5189,17 +5290,17 @@ msgid "Installing package %s" msgstr "Instalando el paquete %s" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:202 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 msgid "Refuse" msgstr "Rechazar" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -5216,16 +5317,16 @@ msgstr "" "ROM." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 msgid "Go on anyway?" msgstr "¿Seguir adelante?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Hubo un error al ordenar los paquetes:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:800 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Hubo un error al instalar los paquetes:" @@ -5356,7 +5457,7 @@ msgid "" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" +"occurence of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " @@ -5547,7 +5648,7 @@ msgid "Are you sure you refuse the licence?" msgstr "¿Está seguro que desea rechazar la licencia?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -5760,11 +5861,11 @@ msgstr "Introduzca un disquete que contenga la selección de paquetes" msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "El tamaño seleccionado es mayor que el disponible" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642 msgid "Type of install" msgstr "Tipo de instalación." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:643 msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" @@ -5772,19 +5873,19 @@ msgstr "" "No ha seleccionado ningún grupo de paquetes\n" "Elija por favor la mínima instalación que quiera." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646 msgid "With X" msgstr "Con X" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Con documentación básica (¡recomendado!)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649 msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Instalación mínima \"en serio\" (especialmente sin urpmi)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -5794,16 +5895,16 @@ msgstr "" "Si no tiene ningún CD, haga clic sobre \"Cancelar\".\n" "Si sólo le faltan algunos CDs, desmárquelos y haga clic sobre \"Aceptar\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROM etiquetado como \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 msgid "Preparing installation" msgstr "Preparando la instalación" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -5812,21 +5913,21 @@ msgstr "" "Instalando el paquete %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuración posterior a la instalación" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Por favor, inserte el disquete de arranque en la unidad %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Por favor, inserte el disquete de módulos actualizados en la unidad %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:847 msgid "" "You now have the opportunity to download encryption software.\n" "\n" @@ -5901,7 +6002,7 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886 msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been released after the distribution was released. They may\n" @@ -5921,163 +6022,163 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea instalar las actualizaciones?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Contactando con el sitio web de Mandrake Linux para obtener la lista de las " "réplicas disponibles" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Elija un sitio de réplica del cual obtener los paquetes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "" "Contactando con el sitio de réplica para obtener la lista de los paquetes " "disponibles..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 msgid "Which is your timezone?" msgstr "¿Cuál es su huso horario?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Reloj interno puesto a GMT" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronización automática de hora (usando NTP)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956 msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:989 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 msgid "Remote CUPS server" msgstr "Servidor CUPS remoto" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 msgid "No printer" msgstr "Sin impresora" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008 msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "¿Tiene una tarjeta de sonido ISA?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "" "Use \"sndconfig\" luego de la instalación para configurar su tarjeta de " "sonido" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../steps.pm_.c:27 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Timezone" msgstr "Huso horario" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 ../../printerdrake.pm_.c:2937 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2937 #: ../../printerdrake.pm_.c:3026 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 msgid "ISDN card" msgstr "Tarjeta RDSI" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 msgid "Sound card" msgstr "Tarjeta de sonido" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 msgid "TV card" msgstr "Tarjeta de TV" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1071 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 msgid "Windows Domain" msgstr "Dominio Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 msgid "Local files" msgstr "Archivos locales" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 ../../steps.pm_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "Contraseña de root" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 msgid "No password" msgstr "Sin contraseña" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "Esta contraseña es demasiado simple\n" "(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:49 #: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172 msgid "Authentication" msgstr "Autentificación" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 msgid "Authentication LDAP" msgstr "Autentificación LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP Base dn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 msgid "Authentication NIS" msgstr "Autentificación NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 msgid "NIS Domain" msgstr "Dominio NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 msgid "NIS Server" msgstr "Servidor NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121 msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" @@ -6105,19 +6206,19 @@ msgstr "" "del arranque del sistema.\n" "El comando 'wbinfo -t' probará si sus secretos de autenticación son buenos." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Dominio de Autenticación de Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Nombre de usuario del Administrador del Dominio" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 msgid "Domain Admin Password" msgstr "Contraseña del Administrador del Dominio" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -6148,19 +6249,19 @@ msgstr "" "Si desea crear un disquete de arranque para su sistema, inserte un disquete\n" "en la primer disquetera y presione \"Aceptar\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 msgid "First floppy drive" msgstr "Primera disquetera" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 msgid "Second floppy drive" msgstr "Segunda disquetera" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../printerdrake.pm_.c:2470 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2470 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" @@ -6187,7 +6288,7 @@ msgstr "" "grave del sistema. ¿Desea crear un disquete de arranque para su sistema?\n" "%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1190 msgid "" "\n" "\n" @@ -6202,28 +6303,28 @@ msgstr "" "fallar\n" "porque XFS necesita un controlador muy grande)." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1198 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Disculpe, pero no hay ninguna disquetera disponible" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Elija la disquetera que desea usar para crear el disco de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1206 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "Inserte un disquete en %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209 msgid "Creating bootdisk..." msgstr "Creando el disquete de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Preparando el cargador de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1227 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" @@ -6235,11 +6336,11 @@ msgstr "" "La instalación continuará, pero necesitará\n" "utilizar BootX para arrancar su máquina." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "¿Desea usar aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -6248,16 +6349,16 @@ msgstr "" "¿desea forzar la instalación incluso si ello implicara la destrucción de la " "primera partición?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243 msgid "Installing bootloader" msgstr "Instalando cargador de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "" "Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1256 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -6275,17 +6376,17 @@ msgstr "" " Luego escriba: shut-down\n" "La próxima vez que arranque debería ver el prompt del cargador de arranque." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1290 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1291 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:79 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1295 msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Creando el disquete de instalación automática" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1305 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -6295,7 +6396,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente desea salir ahora?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1316 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1317 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -6327,15 +6428,15 @@ msgstr "" "configuración tras la instalación de la guía de usuario oficial de Mandrake " "Linux." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1329 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1330 msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1335 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Generar un disquete de instalación automática" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1336 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -6349,15 +6450,15 @@ msgstr "" "\n" "Puede preferir reproducir la instalación.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342 msgid "Automated" msgstr "Automatizada" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342 msgid "Replay" msgstr "Reproducir" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345 msgid "Save packages selection" msgstr "Guardar la selección de paquetes" @@ -6394,14 +6495,14 @@ msgstr "Avanzada" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:158 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158 #: ../../printerdrake.pm_.c:2124 msgid "<- Previous" msgstr "<- Anterior" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4110 ../../standalone/drakbackup_.c:4137 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4167 ../../standalone/drakbackup_.c:4193 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4114 ../../standalone/drakbackup_.c:4141 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4171 ../../standalone/drakbackup_.c:4197 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -6847,7 +6948,7 @@ msgstr "Tecla \"Windows\" de la derecha" msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Montajes circulares %s\n" -#: ../../lvm.pm_.c:98 +#: ../../lvm.pm_.c:103 msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Quite los volúmenes lógicos primero\n" @@ -6984,15 +7085,15 @@ msgstr "ninguno" msgid "No mouse" msgstr "Sin ratón" -#: ../../mouse.pm_.c:488 +#: ../../mouse.pm_.c:486 msgid "Please test the mouse" msgstr "Pruebe su ratón, por favor." -#: ../../mouse.pm_.c:489 +#: ../../mouse.pm_.c:487 msgid "To activate the mouse," msgstr "Para activar el ratón," -#: ../../mouse.pm_.c:490 +#: ../../mouse.pm_.c:488 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "¡MUEVA SU RUEDA!" @@ -7028,11 +7129,11 @@ msgstr "Contraer el árbol" msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Cambiar entre vista plana y ordenada por grupos" -#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 +#: ../../network/adsl.pm_.c:23 ../../network/ethernet.pm_.c:36 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Conectar a Internet" -#: ../../network/adsl.pm_.c:20 +#: ../../network/adsl.pm_.c:24 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" @@ -7042,23 +7143,19 @@ msgstr "" "Algunas conexiones usan pptp, otras pocas usan dhcp.\n" "Si no lo sabe con seguridad, elija 'usar pppoe'" -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +#: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "Alcatel speedtouch usb" msgstr "Alcatel Speedtouch usb" -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "ECI Hi-Focus" -msgstr "ECI Hi-Focus" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +#: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "use dhcp" msgstr "usar dhcp" -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +#: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "use pppoe" msgstr "usar pppoe" -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +#: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "use pptp" msgstr "usar pptp" @@ -7161,7 +7258,7 @@ msgstr "" msgid "no network card found" msgstr "no se encontró ninguna tarjeta de red" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:362 msgid "Configuring network" msgstr "Configurando la red" @@ -7178,15 +7275,15 @@ msgstr "" "completamente,\n" "como \"mimaquina.milabo.micompa.com\"." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:367 msgid "Host name" msgstr "Nombre de la máquina" #: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:236 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:90 ../../network/netconnect.pm_.c:104 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:159 ../../network/netconnect.pm_.c:174 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 ../../network/netconnect.pm_.c:224 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:232 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Asistente para la configuración de la red" @@ -7233,8 +7330,8 @@ msgid "Old configuration (isdn4net)" msgstr "Configuración antigua (isdn4net)" #: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188 -#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205 -#: ../../network/isdn.pm_.c:215 +#: ../../network/isdn.pm_.c:200 ../../network/isdn.pm_.c:206 +#: ../../network/isdn.pm_.c:213 ../../network/isdn.pm_.c:223 msgid "ISDN Configuration" msgstr "Configuración de RDSI" @@ -7270,23 +7367,28 @@ msgstr "" msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "¿Qué protocolo desea utilizar?" -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 +#: ../../network/isdn.pm_.c:200 +#, c-format +msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +msgstr "Se encontró la interfaz \"%s\", ¿desea utilizarla?" + +#: ../../network/isdn.pm_.c:207 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "¿Qué tipo de tarjeta tiene?" -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 +#: ../../network/isdn.pm_.c:208 msgid "I don't know" msgstr "No lo sé" -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 +#: ../../network/isdn.pm_.c:208 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 +#: ../../network/isdn.pm_.c:208 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../network/isdn.pm_.c:206 +#: ../../network/isdn.pm_.c:214 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -7300,19 +7402,19 @@ msgstr "" "\n" "Si tiene una tarjeta PCMCIA, tiene que saber la irq y la e/s de su tarjeta.\n" -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 +#: ../../network/isdn.pm_.c:218 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 +#: ../../network/isdn.pm_.c:218 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../../network/isdn.pm_.c:216 +#: ../../network/isdn.pm_.c:224 msgid "Which is your ISDN card?" msgstr "¿Cuál es su tarjeta RDSI?" -#: ../../network/isdn.pm_.c:235 +#: ../../network/isdn.pm_.c:243 msgid "" "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " "PCI card on the next screen." @@ -7320,7 +7422,7 @@ msgstr "" "Se ha detectado una tarjeta RDSI PCI, pero no se conoce el tipo. Por favor, " "seleccione una tarjeta PCI en la pantalla siguiente." -#: ../../network/isdn.pm_.c:244 +#: ../../network/isdn.pm_.c:252 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "" "No se encontró tarjeta PCI RDSI. Por favor, seleccione una en la pantalla " @@ -7374,7 +7476,7 @@ msgstr "Primer servidor DNS (opcional)" msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -7382,7 +7484,7 @@ msgstr "" "\n" "Puede desconectarse o volver a configurar su conexión." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -7390,11 +7492,11 @@ msgstr "" "\n" "Puede volver a configurar su conexión." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Ahora está conectado a Internet." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -7402,32 +7504,32 @@ msgstr "" "\n" "Se puede conectar a Internet o volver a configurar su conexión." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Ahora no está conectado a Internet." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:38 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:44 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 msgid "Configure the connection" msgstr "Configurar la conexión" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:49 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:45 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Configuración y conexión a Internet" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:99 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 #, c-format msgid "We are now going to configure the %s connection." msgstr "Ahora vamos a configurar la conexión %s." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:108 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7446,12 +7548,12 @@ msgstr "" "\n" "Pulse siguiente para continuar." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 ../../network/netconnect.pm_.c:251 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:63 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuración de la red" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:134 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -7464,7 +7566,7 @@ msgstr "" "para\n" "volver a configurar sus conexiones de red y a Internet.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:160 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" @@ -7476,72 +7578,72 @@ msgstr "" "Estamos a punto de configurar su conexión de red/Internet.\n" "Si no desea usar la detección automática, desmarque la casilla.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:170 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:166 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Elija el perfil a configurar" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:167 msgid "Use auto detection" msgstr "Usar detección automática" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:3151 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3151 #: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:145 msgid "Expert Mode" msgstr "Modo experto" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:386 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:386 msgid "Detecting devices..." msgstr "Detectando los dispositivos..." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194 msgid "Normal modem connection" msgstr "Conexión normal por módem" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "detectada en el puerto %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 msgid "ISDN connection" msgstr "Conexión RDSI" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "detectada %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 msgid "ADSL connection" msgstr "Conexión ADSL" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "detectada en la interfaz %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 msgid "Cable connection" msgstr "Conexión por cable" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 msgid "cable connection detected" msgstr "detectada conexión por cable" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 msgid "LAN connection" msgstr "Conexión a la red local" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "tarjeta(s) de red detectada(s)" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Elija la conexión que desea configurar" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:229 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:225 msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" @@ -7551,23 +7653,23 @@ msgstr "" "Seleccione la que quiere utilizar.\n" "\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:230 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:226 msgid "Internet connection" msgstr "Conexión a Internet" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:236 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:232 msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "¿Desea iniciar su conexión al arrancar?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:250 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:246 msgid "Network configuration" msgstr "Configuración de la red" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:251 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 msgid "The network needs to be restarted" msgstr "La red necesita ser reiniciada" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:251 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" @@ -7578,7 +7680,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:261 msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "The configuration will now be applied to your system.\n" @@ -7588,7 +7690,7 @@ msgstr "" "\n" "Ahora se aplicará la configuración a su sistema.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:269 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." @@ -7596,7 +7698,7 @@ msgstr "" "Después de esto, se recomienda que reinicie su entorno X\n" "para evitar el problema del cambio del nombre de la máquina." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:270 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:266 msgid "" "Problems occured during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " @@ -7606,7 +7708,7 @@ msgstr "" "Verifique su conexión con net_monitor o mcc. Si su conexión no funciona, " "puede que desee volver a iniciar la configuración" -#: ../../network/network.pm_.c:294 +#: ../../network/network.pm_.c:291 msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" @@ -7618,7 +7720,7 @@ msgstr "" "Simplemente acepte para mantener la configuración del dispositivo.\n" "Al modificar los campos de abajo se ignorará esta configuración." -#: ../../network/network.pm_.c:299 +#: ../../network/network.pm_.c:296 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -7628,42 +7730,42 @@ msgstr "" "Cada valor tiene que introducirse como una dirección IP en notación\n" "decimal con puntos (por ejemplo: 1.2.3.4)." -#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../network/network.pm_.c:310 +#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Configurando el dispositivo de red %s" -#: ../../network/network.pm_.c:310 +#: ../../network/network.pm_.c:307 #, c-format msgid " (driver %s)" msgstr " (controlador %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:231 +#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/drakconnect_.c:231 #: ../../standalone/drakconnect_.c:467 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: ../../network/network.pm_.c:313 ../../standalone/drakconnect_.c:468 +#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de red" -#: ../../network/network.pm_.c:314 +#: ../../network/network.pm_.c:311 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../../network/network.pm_.c:314 +#: ../../network/network.pm_.c:311 msgid "Automatic IP" msgstr "Dirección IP automática" -#: ../../network/network.pm_.c:315 +#: ../../network/network.pm_.c:312 msgid "Start at boot" msgstr "Iniciar al arrancar" -#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:860 +#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:860 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Las direcciones IP deben estar en el formato 1.2.3.4" -#: ../../network/network.pm_.c:366 +#: ../../network/network.pm_.c:363 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -7676,42 +7778,50 @@ msgstr "" "como \"mimaquina.milabo.micompa.com\".También puede introducir la dirección " "IP de la pasarela si tiene una" -#: ../../network/network.pm_.c:371 +#: ../../network/network.pm_.c:368 msgid "DNS server" msgstr "Servidor DNS" -#: ../../network/network.pm_.c:372 +#: ../../network/network.pm_.c:369 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Pasarela de red (ej %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:374 +#: ../../network/network.pm_.c:371 msgid "Gateway device" msgstr "Dispositivo de pasarela de red" -#: ../../network/network.pm_.c:386 +#: ../../network/network.pm_.c:376 +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Las direcciones del servidor DNS deberían estar en el formato 1.2.3.4" + +#: ../../network/network.pm_.c:380 +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Las direcciones de la pasarela deberían estar en el formato 1.2.3.4" + +#: ../../network/network.pm_.c:394 msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuración de los proxies" -#: ../../network/network.pm_.c:387 +#: ../../network/network.pm_.c:395 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../../network/network.pm_.c:388 +#: ../../network/network.pm_.c:396 msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../../network/network.pm_.c:389 +#: ../../network/network.pm_.c:397 msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Id tarjeta de red (útil para portátiles)" -#: ../../network/network.pm_.c:392 +#: ../../network/network.pm_.c:400 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "El nombre del proxy debe ser http://..." -#: ../../network/network.pm_.c:393 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "El nombre del proxy debe ser ftp://..." +#: ../../network/network.pm_.c:401 ../../proxy.pm_.c:65 +msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "La Url debería empezar con 'ftp:' o 'http:'" #: ../../network/shorewall.pm_.c:24 msgid "Firewalling configuration detected!" @@ -9331,7 +9441,7 @@ msgstr "Imprimiendo en la impresora \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353 #: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355 #: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 ../../standalone/drakbackup_.c:4206 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1562 ../../standalone/drakbackup_.c:4210 #: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705 #: ../../standalone/drakfont_.c:1014 msgid "Close" @@ -9907,10 +10017,6 @@ msgstr "" "Por favor, rellene las informaciones del proxy ftp.\n" "Déjelo en blanco si no quiere un proxy ftp." -#: ../../proxy.pm_.c:65 -msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "La Url debería empezar con 'ftp:' o 'http:'" - #: ../../proxy.pm_.c:79 msgid "" "Please enter proxy login and password, if any.\n" @@ -9958,6 +10064,40 @@ msgstr "Falló mkraid (¿quizás no estén las herramientas de raid (raidtools)? msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "No hay suficientes particiones para un RAID de nivel %d\n" +#: ../../security/main.pm_.c:66 +msgid "Security Level:" +msgstr "Nivel de seguridad:" + +#: ../../security/main.pm_.c:74 +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Alertas de seguridad:" + +#: ../../security/main.pm_.c:83 +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Administrador de seguridad:" + +#: ../../security/main.pm_.c:114 ../../security/main.pm_.c:150 +#, c-format +msgid " (default: %s)" +msgstr " (por defecto: %s)" + +#: ../../security/main.pm_.c:118 ../../security/main.pm_.c:154 +#: ../../security/main.pm_.c:179 +msgid "" +"The following options can be set to customize your\n" +"system security. If you need explanations, click on Help.\n" +msgstr "" +"Se pueden configurar las opciones siguientes para personalizar\n" +"la seguridad de su sistema. Si necesita ayuda, haga clic sobre Ayuda.\n" + +#: ../../security/main.pm_.c:256 +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Por favor espere, configurando el nivel de seguridad..." + +#: ../../security/main.pm_.c:262 +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Por favor espere, configurando las opciones de seguridad..." + #: ../../services.pm_.c:14 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" @@ -10277,7 +10417,7 @@ msgstr "Internet" msgid "File sharing" msgstr "Compartir archivos" -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1742 +#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1746 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -10371,7 +10511,7 @@ msgstr "Aprovechar al máximo la Internet" #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web and " +"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " "view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " "your personal information with Evolution and Kmail" msgstr "" @@ -10426,7 +10566,7 @@ msgstr "Interfaces de usuario" #: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be fully " +"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully " "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." msgstr "" "Mandrake Linux 9.0 le brinda 11 interfaces de usuario que se pueden " @@ -10454,8 +10594,8 @@ msgstr "Convierta su máquina en un servidor confiable." #: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 msgid "" -"Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of your " -"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." +"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " +"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." msgstr "" "Transforme su máquina en un servidor Linux potente con unos pocos clic del " "ratón: servidor web, de correo, cortafuegos, router, servidor de archivos e " @@ -10475,7 +10615,7 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11 msgid "" -"This firewall product includes network features which allow you to fulfill " +"This firewall product includes network features that allow you to fulfill " "all your security needs" msgstr "" "Este producto cortafuegos incluye características de red que le permiten " @@ -10492,7 +10632,7 @@ msgstr "La tienda oficial de MandrakeSoft" #: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies\", are available online on our e-store:" +"other \"goodies,\" are available online on our e-store:" msgstr "" "Nuestro rango completo de soluciones Linux, así como también ofertas " "especiales sobre productos y otras \"cositas\", están disponibles en línea " @@ -10555,8 +10695,8 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert on the " -"online technical support website:" +"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " +"technical support website:" msgstr "" "Únase a los equipos de soporte de Mandrakesoft y de la Comunidad Linux en " "línea para compartir su conocimiento y ayudar a otros convirtiéndose en un " @@ -10604,11 +10744,11 @@ msgstr "" msgid "Installing packages..." msgstr "Instalando paquetes..." -#: ../../standalone/XFdrake_.c:145 +#: ../../standalone/XFdrake_.c:147 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Por favor salga de la sesión y luego pulse Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../standalone/XFdrake_.c:149 +#: ../../standalone/XFdrake_.c:151 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Abra de nuevo una sesión %s para activar los cambios" @@ -10649,16 +10789,6 @@ msgstr "Añadir/Quitar usuarios" msgid "Add/Del Clients" msgstr "Añadir/Quitar clientes" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3928 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 ../../standalone/drakbackup_.c:3987 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4014 ../../standalone/drakbackup_.c:4041 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4080 ../../standalone/drakbackup_.c:4101 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakbackup_.c:4209 -#: ../../standalone/drakfont_.c:700 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - #: ../../standalone/drakTermServ_.c:436 msgid "Boot Floppy" msgstr "Disquete de arranque" @@ -10707,48 +10837,64 @@ msgstr "Añadir usuario -->" msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Borrar usuario" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:703 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:694 +msgid "No net boot images created!" +msgstr "¡No se crearon imágenes de arranque por red!" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:710 msgid "Add Client -->" msgstr "Añadir cliente -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:735 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:742 msgid "<-- Del Client" msgstr "<-- Borrar cliente" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:741 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:748 msgid "dhcpd Config..." msgstr "Configuración de dhcpd..." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:870 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:873 +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "Configuración del servidor dhcpd" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:874 +msgid "" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system. You can modify as needed." +msgstr "" +"La mayoría de los valores se tomaron de su\n" +"sistema actual. Los puede modificar si es necesario." + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:875 msgid "Write Config" msgstr "Escribir configuración" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:960 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:965 msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Por favor, inserte un disquete:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969 msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "¡No se pudo acceder al disquete!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:971 msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Ya se puede quitar el disquete" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:974 msgid "No floppy drive available!" msgstr "¡Ninguna disquetera disponible!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:978 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "La imagen ISO Etherboot es %s" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:980 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985 msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "¡Ocurrió algo malo! - ¿Está instalado mkisofs?" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:999 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1004 msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "¡Primero debe crear /etc/dhcpd.conf!" @@ -10896,12 +11042,12 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:833 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:887 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:836 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:891 msgid "Total progess" msgstr "Progreso total" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:815 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:818 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" @@ -10914,41 +11060,41 @@ msgstr "" "Advertencia: Si ya realizó este proceso probablemente deba\n" " purgar la entrada de authorized_keys en el servidor." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:824 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:827 msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "La generación de claves puede tardar unos momentos." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:831 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:834 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." msgstr "ERROR: No se puede lanzar %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:848 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:851 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Sin pedido de contraseña en %s en el puerto %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:849 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:852 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "Contraseña incorrecta en %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:850 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:853 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "Permiso denegado transfiriendo %s a %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:851 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:854 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" msgstr "No puedo encontrar %s en %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:854 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:857 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "%s no responde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:858 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" @@ -10965,64 +11111,64 @@ msgstr "" "\n" "sin que se le pida una contraseña." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:901 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "¡El sitio WebDAV remoto ya está sincronizado!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:909 msgid "WebDAV transfer failed!" msgstr "¡Falló la transferencia WebDAV!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:926 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:930 msgid "No CDR/DVDR in drive!" msgstr "¡No hay CDR/DVDR en la unidad!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:930 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:934 msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "¡No parece ser un soporte grabable!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:934 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:938 msgid "Not erasable media!" msgstr "¡No es un soporte borrable!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:973 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:977 msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "Borrar el soporte puede tardar unos momentos." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1058 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1062 msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "Problema de permisos al acceder al CD." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1089 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "¡No hay cinta en %s!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197 ../../standalone/drakbackup_.c:1246 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1201 ../../standalone/drakbackup_.c:1250 msgid "Backup system files..." msgstr "Respaldar archivos del sistema..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1247 ../../standalone/drakbackup_.c:1314 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1251 ../../standalone/drakbackup_.c:1318 msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Respaldar archivos del disco rígido..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1259 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1263 msgid "Backup User files..." msgstr "Respaldar archivos de usuario..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264 msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Progreso de respaldo del disco rígido..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1313 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317 msgid "Backup Other files..." msgstr "Respaldar otros archivos..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323 msgid "No changes to backup!" msgstr "¡No hay cambios para realizar respaldo!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1335 ../../standalone/drakbackup_.c:1358 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1339 ../../standalone/drakbackup_.c:1362 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11033,7 +11179,7 @@ msgstr "" "Actividades de Drakbackup por medio de %s:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1342 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346 #, c-format msgid "" "file list sent by FTP: %s\n" @@ -11042,7 +11188,7 @@ msgstr "" "lista de archivos envíada por FTP: %s\n" " " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1349 msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " @@ -11052,7 +11198,7 @@ msgstr "" " Problema en la conexión FTP: No fue posible enviar sus archivos de copia de " "respaldo por FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1367 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" @@ -11062,7 +11208,7 @@ msgstr "" "Actividades de Drakbackup por medio de CD:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1368 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1372 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" @@ -11072,24 +11218,24 @@ msgstr "" "Actividades de Drakbackup por medio de cinta:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1377 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1381 msgid " Error during mail sending. \n" msgstr " Error durante el envío de correo. \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1402 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1406 msgid "Can't create catalog!" msgstr "¡No se puede crear catálogo!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1515 ../../standalone/drakbackup_.c:1526 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1519 ../../standalone/drakbackup_.c:1530 #: ../../standalone/drakfont_.c:1004 msgid "File Selection" msgstr "Selección de archivos." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1554 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" msgstr "Seleccione los archivos o directorios y haga clic sobre 'Agregar'" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1598 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" @@ -11097,26 +11243,26 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, marque todas las opciones que necesita.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1599 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Estas opciones pueden respaldar y restaurar todos los archivos en el " "directorio /etc.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604 msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Respaldar sus archivos del sistema. (directorio /etc)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605 msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "Usar repaldo incremental (no reemplazar respaldos antiguos)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1606 msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "No incluir archivos críticos (passwd, group, fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1607 msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." @@ -11124,45 +11270,45 @@ msgstr "" "Con esta opción podrá restaurar cualquier versión de su\n" "directorio /etc." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1620 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1624 msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "" "Por favor, marque a todos los usuarios que desa incluir en la copia de " "respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1651 msgid "Do not include the browser cache" msgstr "No incluir el cache del navegador" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 ../../standalone/drakbackup_.c:1672 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 ../../standalone/drakbackup_.c:1676 msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "Usar respaldos incrementales (no reemplazar respaldos antiguos)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1670 ../../standalone/drakfont_.c:1058 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 ../../standalone/drakfont_.c:1058 msgid "Remove Selected" msgstr "Quitar los seleccionados." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1712 msgid "Windows (FAT32)" msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1751 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1773 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777 msgid "Use network connection to backup" msgstr "Usar conexión de red para realizar copia de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779 msgid "Net Method:" msgstr "Método de red:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783 msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Usar Expect para SSH" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1780 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784 msgid "" "Create/Transfer\n" "backup keys for SSH" @@ -11170,7 +11316,7 @@ msgstr "" "Crear/Transferir\n" "claves de respaldo para SSH" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785 msgid "" " Transfer \n" "Now" @@ -11178,15 +11324,19 @@ msgstr "" "Transferir \n" "Ahora" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 -msgid "Keys in place already" -msgstr "Las claves ya están en su lugar" - #: ../../standalone/drakbackup_.c:1786 +msgid "" +"Other (not drakbackup)\n" +"keys in place already" +msgstr "" +"Otro (no drakbackup)\n" +"las claves ya están en su lugar" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1790 msgid "Please enter the host name or IP." msgstr "Por favor, ingrese el nombre o la IP del host" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1791 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1795 msgid "" "Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." @@ -11194,27 +11344,27 @@ msgstr "" "Por favor, ingrese el directorio (o módulo) para\n" " poner la copia de respaldo en este host." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1796 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800 msgid "Please enter your login" msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario (login)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1801 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1805 msgid "Please enter your password" msgstr "Por favor, ingrese su contraseña" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1807 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1811 msgid "Remember this password" msgstr "Recordar esta contraseña" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1818 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1822 msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "¡Necesita el nombre del host, el nombre de usuario y la contraseña!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1913 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1917 msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "Usar CD/DVDROM para la copia de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1916 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1920 msgid "" "Please choose your CD/DVD device\n" "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" @@ -11225,35 +11375,35 @@ msgstr "" "Este campo no es necesario, sólo una herramienta para completar el " "formulario.)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1921 -msgid "Please choose your CD/DVD media size" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1925 +msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" msgstr "Por favor, elija el tamaño de su CD/DVD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1927 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931 msgid "Please check for multisession CD" msgstr "Por favor, marque para CD multi-sesión" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1933 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1937 msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "Por favor, marque si está utilizando un soporte CDRW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1939 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1943 msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" msgstr "Por favor, marque si desea borrar su soporte regrabable (1er. sesión)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1940 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1944 msgid " Erase Now " msgstr " Borrar Ahora " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1946 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1950 msgid "Please check if you are using a DVDR device" msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDR" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1952 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1956 msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDRAM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969 msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" @@ -11261,34 +11411,34 @@ msgstr "" "Por favor, ingrese el nombre del dispositivo de\n" " su grabadora de CD, ej: 0,1,0" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002 msgid "No CD device defined!" msgstr "¡No se definió dispositivo de CD!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2046 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2050 msgid "Use tape to backup" msgstr "Usar cinta para realizar respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2049 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2053 msgid "Please enter the device name to use for backup" msgstr "" "Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2055 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2059 msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." msgstr "Por favor, marque si desea utilizar un dispositivo que no rebobina." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2061 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2065 msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." msgstr "Por favor, marque si primero desea borrar su cinta." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2067 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2071 msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." msgstr "" "Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de seguridad." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2073 ../../standalone/drakbackup_.c:2147 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3114 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2077 ../../standalone/drakbackup_.c:2151 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3118 msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" @@ -11296,55 +11446,55 @@ msgstr "" "Por favor, ingrese el tamaño máximo\n" " permitido para Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2138 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2142 msgid "Please enter the directory to save to:" msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde guardar:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 ../../standalone/drakbackup_.c:3120 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2157 ../../standalone/drakbackup_.c:3124 msgid "Use quota for backup files." msgstr "Usar cuota para archivos de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2219 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2223 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2224 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2228 msgid "CDROM / DVDROM" msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2233 msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Disco rígido / NFS" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2238 msgid "Tape" msgstr "Cinta" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2248 ../../standalone/drakbackup_.c:2252 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 msgid "hourly" msgstr "cada hora" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2249 ../../standalone/drakbackup_.c:2253 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 msgid "daily" msgstr "cada día" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 ../../standalone/drakbackup_.c:2258 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 msgid "weekly" msgstr "cada semana" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2255 ../../standalone/drakbackup_.c:2259 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 msgid "monthly" msgstr "cada mes" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2273 msgid "Use daemon" msgstr "Usar servidor" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2274 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2278 msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" @@ -11352,7 +11502,7 @@ msgstr "" "Por favor, elija el intervalo de\n" " tiempo entre cada copia de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2280 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2284 msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." @@ -11360,7 +11510,7 @@ msgstr "" "Por favor, elija el soporte\n" "para la copia de respaldo." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2287 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2291 msgid "" "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" @@ -11371,71 +11521,71 @@ msgstr "" "\n" "Note que, por ahora, todos los soportes de \"red\" también utilizan el disco." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2328 msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Enviar reporte por correo-e luego de cada respaldo a :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334 msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "Borrar los archivos tar del disco luego de respaldar a otro soporte." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2369 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373 msgid "What" msgstr "Qué" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2374 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 msgid "Where" msgstr "Dónde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2379 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2383 msgid "When" msgstr "Cuándo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2384 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388 msgid "More Options" msgstr "Más opciones" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2403 ../../standalone/drakbackup_.c:4528 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2407 ../../standalone/drakbackup_.c:4532 msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Configuración de Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425 msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Por favor, elija dónde desea realizar la copia de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2427 msgid "on Hard Drive" msgstr "en disco rígido" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2433 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 msgid "across Network" msgstr "a través de la red" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2443 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2447 msgid "on CDROM" msgstr "en CDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 msgid "on Tape Device" msgstr "en Dispositivo de Cinta" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2494 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498 msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Por favor, elija qué desea respaldar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2495 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 msgid "Backup system" msgstr "Respaldar el sistema" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2500 msgid "Backup Users" msgstr "Respaldar usuarios" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2503 msgid "Select user manually" msgstr "Seleccionar manualmente el usuario" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2582 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586 msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" @@ -11443,7 +11593,7 @@ msgstr "" "\n" "Fuentes de respaldo: \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2583 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 msgid "" "\n" "- System Files:\n" @@ -11451,7 +11601,7 @@ msgstr "" "\n" "- Archivos del sistema:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 msgid "" "\n" "- User Files:\n" @@ -11459,7 +11609,7 @@ msgstr "" "\n" "- Archivos de usuario:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591 msgid "" "\n" "- Other Files:\n" @@ -11467,7 +11617,7 @@ msgstr "" "\n" "- Otros archivos:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11476,7 +11626,7 @@ msgstr "" "\n" "- Guardar en el disco en la ruta: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2592 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2596 msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" @@ -11484,7 +11634,7 @@ msgstr "" "\n" "- Borrar los archivos tar del disco luego de la copia de respaldo.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2598 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 msgid "" "\n" "- Burn to CD" @@ -11492,20 +11642,20 @@ msgstr "" "\n" "- Grabar en CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2599 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 msgid "RW" msgstr "RW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " en el dispositivo: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605 msgid " (multi-session)" msgstr " (multi-sesión)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11514,12 +11664,12 @@ msgstr "" "\n" "- Guardar en cinta en el dispositivo: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tErase=%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11528,7 +11678,7 @@ msgstr "" "\n" "- Guardar usando %s en el host: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -11537,7 +11687,7 @@ msgstr "" "\t\t nombre de usuario: %s\n" "\t\t en ruta: %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612 msgid "" "\n" "- Options:\n" @@ -11545,19 +11695,19 @@ msgstr "" "\n" "- Opciones:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2613 msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tNo incluir archivos del sistema\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616 msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tRespaldar usando tar y bzip2\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618 msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tRespaldar usando tar y gzip\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2617 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11566,40 +11716,40 @@ msgstr "" "\n" "- Servidor (%s) incluye :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Disco rígido.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "\t-CDROM.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Tape \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625 msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Red por FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Red por SSH.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2627 msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Red por rsync.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628 msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Red por webdav.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2630 msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "" "Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2632 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2636 msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" @@ -11607,7 +11757,7 @@ msgstr "" "Lista de datos a restaurar:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2799 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803 msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" @@ -11615,105 +11765,105 @@ msgstr "" "Lista de datos corruptos:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2805 msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Por favor, desmarque o quítelo la próxima vez." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2811 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2815 msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Los archivos de respaldo están corruptos" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2832 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2836 msgid " All of your selected data have been " msgstr " Todos los datos seleccionados han sido " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2833 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2837 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr " Recuperados satisfactoriamente en %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2951 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2955 msgid " Restore Configuration " msgstr " Configuración de la restauración" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2969 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2973 msgid "OK to restore the other files." msgstr "Se pueden restaurar los otros archivos." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2986 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2990 msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" "Lista de usuarios a restaurar (sólo importa la fecha más reciente por " "usuario)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3064 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 msgid "Backup the system files before:" msgstr "Respaldar los archivos del sistema anteriores a:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3070 msgid "please choose the date to restore" msgstr "Por favor, elija la fecha para restaurar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3107 msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Usar el disco rígido para copia de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3106 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110 msgid "Please enter the directory to save:" msgstr "Por favor, ingrese el directorio a guardar:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3153 msgid "FTP Connection" msgstr "Conexión FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3156 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3160 msgid "Secure Connection" msgstr "Conexión segura" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3182 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186 msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Restaurar desde el disco rígido." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3188 msgid "Please enter the directory where backups are stored" msgstr "" "Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3252 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256 msgid "Select another media to restore from" msgstr "Elija otro soporte desde el cual restaurar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3258 msgid "Other Media" msgstr "Otros soportes" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3259 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 msgid "Restore system" msgstr "Restaurar archivos del sistema" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3260 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3264 msgid "Restore Users" msgstr "Restaurar usuarios" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265 msgid "Restore Other" msgstr "Restaurar otros" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267 msgid "select path to restore (instead of /)" msgstr "seleccione la ruta para restaurar (en vez de /)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271 msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" "Realizar respaldo nuevo antes de restaurar (sólo para respaldos " "incrementales)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3273 msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Borrar directorios de los usuarios antes de restaurar." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3382 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3386 msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" @@ -11721,7 +11871,7 @@ msgstr "" "Restaurar entrada\n" "del Catálogo seleccionada" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3392 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3396 msgid "" "Restore Selected\n" "Files" @@ -11729,7 +11879,7 @@ msgstr "" "Restaurar los archivos\n" "seleccionados" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3413 msgid "" "Change\n" "Restore Path" @@ -11737,12 +11887,12 @@ msgstr "" "Cambiar la\n" "ruta de restauración" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3479 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Copiar archivos no encontrados en %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" @@ -11751,16 +11901,16 @@ msgstr "" "Inserte el CD con la etiqueta de volumen %s\n" " en la unidad de CD bajo el punto de montaje /mnt/cdrom" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 msgid "Restore From CD" msgstr "Restaurar desde CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3494 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "No es el CD correcto. El disco está etiquetado %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" @@ -11769,102 +11919,102 @@ msgstr "" "Inserte la cinta con la etiqueta de volumen %s\n" " en la unidad de cinta %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 msgid "Restore From Tape" msgstr "Restaurar desde cinta" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3506 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "No es la cinta adecuada. La cinta está etiquetada %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 msgid "Restore Via Network" msgstr "Restaurar por medio de la red" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "Restaurar por medio del protocolo de red: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3523 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3527 msgid "Host Name" msgstr "Nombre del host" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 msgid "Host Path or Module" msgstr "Ruta del host o módulo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3531 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3535 msgid "Password required" msgstr "Se necesita contraseña" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3537 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3541 msgid "Username required" msgstr "Se necesita nombre de usuario" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3540 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3544 msgid "Hostname required" msgstr "Se necesita nombre del host" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3545 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3549 msgid "Path or Module required" msgstr "Se necesita Ruta o Módulo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3558 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3562 msgid "Files Restored..." msgstr "Archivos restaurados..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3561 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3565 msgid "Restore Failed..." msgstr "Falló la restauración..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3799 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3803 msgid "Restore all backups" msgstr "Restaurar todas las copias de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3808 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3812 msgid "Custom Restore" msgstr "Restauración personalizada" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3854 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3858 msgid "CD in place - continue." msgstr "CD en su lugar - continuar." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3860 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3864 msgid "Browse to new restore repository." msgstr "Examinar un repositorio de restauración nuevo." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3863 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3867 msgid "Restore From Catalog" msgstr "Restaurar desde Catálogo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3891 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3895 msgid "Restore Progress" msgstr "Progreso de restauración" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3966 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3992 ../../standalone/drakbackup_.c:4019 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4046 ../../standalone/drakbackup_.c:4106 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4133 ../../standalone/drakbackup_.c:4163 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3970 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4023 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4110 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4137 ../../standalone/drakbackup_.c:4167 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4193 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:4023 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3941 ../../standalone/drakbackup_.c:4027 #: ../../standalone/logdrake_.c:223 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 msgid "Build Backup" msgstr "Realizar copia de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4630 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4054 ../../standalone/drakbackup_.c:4634 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4229 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4233 msgid "" "Error during sendmail.\n" " Your report mail was not sent.\n" @@ -11874,7 +12024,7 @@ msgstr "" " Su correo-e de reporte no se envió.\n" " Por favor, configure a sendmail" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4253 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257 msgid "" "The following packages need to be installed:\n" " @list_of_rpm_to_install" @@ -11882,7 +12032,7 @@ msgstr "" "Deben estar instalados los paquetes siguientes:\n" " @list_of_rpm_to_install" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4276 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4280 msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." @@ -11890,19 +12040,19 @@ msgstr "" "Error enviando el archivo por FTP.\n" " Por favor, corrija su configuración de FTP." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4299 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4303 msgid "Please select data to restore..." msgstr "Por favor, seleccione los datos a restaurar..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4320 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4324 msgid "Please select media for backup..." msgstr "Por favor, seleccione el soporte para la copia de respaldo..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4342 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4346 msgid "Please select data to backup..." msgstr "Por favor, elija los datos a respaldar..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4364 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4368 msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." @@ -11910,59 +12060,59 @@ msgstr "" "No se econtró el archivo de configuración,\n" " por favor haga clic sobre Asistente o Avanzado." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4385 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4389 msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "En desarrollo ... por favor, espere." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4466 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 msgid "Backup system files" msgstr "Respaldar archivos del sistema" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 msgid "Backup user files" msgstr "Respaldar archivos de usuarios" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 msgid "Backup other files" msgstr "Respaldar otros archivos" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 ../../standalone/drakbackup_.c:4505 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4476 ../../standalone/drakbackup_.c:4509 msgid "Total Progress" msgstr "Progreso total" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4496 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 msgid "files sending by FTP" msgstr "Envío de archivos por FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4504 msgid "Sending files..." msgstr "Enviando archivos..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4586 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4590 msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Respaldar Ahora desde archivo de configuración" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4591 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4595 msgid "View Backup Configuration." msgstr "Ver configuración del respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4612 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4616 msgid "Wizard Configuration" msgstr "Configuración del Asistente" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4617 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4621 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuración avanzada" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4622 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4626 msgid "Backup Now" msgstr "Respaldar Ahora" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4656 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4660 msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4705 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4711 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -12022,7 +12172,7 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4735 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4741 msgid "" "\n" " Some errors during sendmail are caused by \n" @@ -12036,7 +12186,7 @@ msgstr "" " que configurar myhostname o mydomain en /etc/postfix/main.cf\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4743 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4749 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -12113,7 +12263,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4782 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4788 msgid "" "restore description:\n" " \n" @@ -12163,20 +12313,20 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4808 ../../standalone/drakbackup_.c:4885 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891 msgid "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" msgstr "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft por DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4816 ../../standalone/drakbackup_.c:4893 msgid "" " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" msgstr "" " actualizaciones 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict <sbenedict" "\\@mandrakesoft.com>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4818 ../../standalone/drakbackup_.c:4895 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -12206,7 +12356,7 @@ msgstr "" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4826 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4832 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -12300,7 +12450,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4864 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4870 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -12318,7 +12468,7 @@ msgstr "" "antes de enviarlo al servidor.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4873 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4879 msgid "" "\n" "Restore Backup Problems:\n" @@ -12340,7 +12490,7 @@ msgstr "" "Es importante ser cuidadoso y no modificar los archivos de\n" "datos de respaldo a mano.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4903 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4909 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -12470,8 +12620,8 @@ msgid "Synchronization tool" msgstr "Herramienta de sincronización" #: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86 -#: ../../standalone/drakbug_.c:151 ../../standalone/drakbug_.c:153 -#: ../../standalone/drakbug_.c:157 +#: ../../standalone/drakbug_.c:156 ../../standalone/drakbug_.c:158 +#: ../../standalone/drakbug_.c:162 msgid "Standalone Tools" msgstr "Herramientas 'standalone'" @@ -12536,7 +12686,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n" +"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " "be \n" "transferred to that server\n" @@ -12545,24 +12695,25 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Para enviar un reporte de errores, haga clic sobre el botón Reporte.\n" -"Esto abrirá una ventana del navegador web en https://www.bugzilla.com\n" +"Esto abrirá una ventana del navegador web en https://drakbug.mandrakesoft." +"com\n" "donde encontrará un formulario para completar. La información que se\n" "muestra arriba será transferida a ese servidor\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbug_.c:136 +#: ../../standalone/drakbug_.c:134 msgid "Report" msgstr "Reporte" -#: ../../standalone/drakbug_.c:166 +#: ../../standalone/drakbug_.c:171 msgid "Not installed" msgstr "No instalado" -#: ../../standalone/drakbug_.c:183 +#: ../../standalone/drakbug_.c:189 msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." msgstr "conectando con el asistente Bugzilla..." -#: ../../standalone/drakbug_.c:190 +#: ../../standalone/drakbug_.c:196 msgid "No browser available! Please install one" msgstr "¡No hay un navegador disponible! Por favor, instale uno" @@ -12662,10 +12813,6 @@ msgstr "Asistente..." msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:301 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Espere, por favor... Aplicando la configuración" - #: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406 msgid "Connected" msgstr "Conectado" @@ -12787,7 +12934,7 @@ msgstr "Nombre del módulo" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 ../../standalone/drakfloppy_.c:372 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 msgid "drakfloppy" msgstr "drakfloppy" @@ -12852,12 +12999,12 @@ msgstr "Salida" msgid "Build the disk" msgstr "Crear el disquete" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:421 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" msgstr "Asegúrese que hay un soporte para el dispositivo %s" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:426 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:381 #, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" @@ -12867,12 +13014,12 @@ msgstr "" "s.\n" "Por favor, inserte uno." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:428 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "No se puede hacer fork: %s" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:432 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:387 #, c-format msgid "" "Unable to close properly mkbootdisk: \n" @@ -13362,47 +13509,47 @@ msgstr "" "\n" "Haga click sobre Configurar para lanzar el asistente de configuración." -#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +#: ../../standalone/drakperm_.c:42 msgid "group" msgstr "grupo" -#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +#: ../../standalone/drakperm_.c:42 msgid "path" msgstr "ruta" -#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +#: ../../standalone/drakperm_.c:42 msgid "permissions" msgstr "permisos" -#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +#: ../../standalone/drakperm_.c:42 msgid "user" msgstr "usuario" -#: ../../standalone/drakperm_.c:48 +#: ../../standalone/drakperm_.c:49 msgid "Up" msgstr "Subir" -#: ../../standalone/drakperm_.c:49 +#: ../../standalone/drakperm_.c:50 msgid "delete" msgstr "borrar" -#: ../../standalone/drakperm_.c:50 +#: ../../standalone/drakperm_.c:51 msgid "edit" msgstr "editar" -#: ../../standalone/drakperm_.c:51 +#: ../../standalone/drakperm_.c:52 msgid "Down" msgstr "Bajar" -#: ../../standalone/drakperm_.c:52 +#: ../../standalone/drakperm_.c:53 msgid "add a rule" msgstr "añadir una regla" -#: ../../standalone/drakperm_.c:53 +#: ../../standalone/drakperm_.c:54 msgid "select perm file to see/edit" msgstr "seleccionar archivo a ver/editar" -#: ../../standalone/drakperm_.c:56 +#: ../../standalone/drakperm_.c:57 msgid "" "Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " "and groups via msec.\n" @@ -13413,59 +13560,59 @@ msgstr "" "También puede editar sus reglas propias que sobre-escribirán las " "predeterminadas." -#: ../../standalone/drakperm_.c:61 +#: ../../standalone/drakperm_.c:62 msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Añadir una regla nueva al final" -#: ../../standalone/drakperm_.c:62 +#: ../../standalone/drakperm_.c:63 msgid "Edit curent rule" msgstr "Editar regla corriente" -#: ../../standalone/drakperm_.c:63 +#: ../../standalone/drakperm_.c:64 msgid "Up selected rule one level" msgstr "Subir un nivel la regla seleccionada" -#: ../../standalone/drakperm_.c:64 +#: ../../standalone/drakperm_.c:65 msgid "Down selected rule one level" msgstr "Bajar un nivel la regla seleccionada" -#: ../../standalone/drakperm_.c:65 +#: ../../standalone/drakperm_.c:66 msgid "Delete selected rule" msgstr "Borrar la regla seleccionada" -#: ../../standalone/drakperm_.c:241 ../../standalone/draksplash_.c:85 +#: ../../standalone/drakperm_.c:237 msgid "browse" msgstr "examinar" -#: ../../standalone/drakperm_.c:248 +#: ../../standalone/drakperm_.c:244 msgid "Current user" msgstr "Usuario corriente" -#: ../../standalone/drakperm_.c:253 +#: ../../standalone/drakperm_.c:249 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../../standalone/drakperm_.c:254 +#: ../../standalone/drakperm_.c:250 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../../standalone/drakperm_.c:255 +#: ../../standalone/drakperm_.c:251 msgid "Property" msgstr "Propiedad" -#: ../../standalone/drakperm_.c:257 +#: ../../standalone/drakperm_.c:253 msgid "sticky-bit" msgstr "bit pegajoso" -#: ../../standalone/drakperm_.c:258 +#: ../../standalone/drakperm_.c:254 msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" -#: ../../standalone/drakperm_.c:259 +#: ../../standalone/drakperm_.c:255 msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" -#: ../../standalone/drakperm_.c:314 +#: ../../standalone/drakperm_.c:310 msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" @@ -13473,35 +13620,35 @@ msgstr "" "Usado para directorio:\n" " sólo el dueño del directorio o archivo en este directorio lo puede borrar" -#: ../../standalone/drakperm_.c:315 +#: ../../standalone/drakperm_.c:311 msgid "Use owner id for execution" msgstr "Usar ID del dueño para la ejecución" -#: ../../standalone/drakperm_.c:316 +#: ../../standalone/drakperm_.c:312 msgid "Use group id for execution" msgstr "Usar ID del grupo para la ejecución" -#: ../../standalone/drakperm_.c:317 +#: ../../standalone/drakperm_.c:313 msgid "when checked, owner and group won't be changed" msgstr "cuando está marcado, el grupo y el dueño no se cambiarán" -#: ../../standalone/drakperm_.c:322 +#: ../../standalone/drakperm_.c:318 msgid "Path selection" msgstr "Selección de ruta" -#: ../../standalone/drakperm_.c:368 +#: ../../standalone/drakperm_.c:364 msgid "user :" msgstr "usuario :" -#: ../../standalone/drakperm_.c:370 +#: ../../standalone/drakperm_.c:366 msgid "group :" msgstr "grupo :" -#: ../../standalone/draksound_.c:46 +#: ../../standalone/draksound_.c:47 msgid "No Sound Card detected!" msgstr "¡No se detectó tarjeta de sonido!" -#: ../../standalone/draksound_.c:47 +#: ../../standalone/draksound_.c:48 msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" @@ -13521,123 +13668,151 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/draksplash_.c:32 -msgid "package ImageMagick is required for correct working" -msgstr "se necesita el paquete ImageMagick para un funcionamiento correcto" +#: ../../standalone/draksound_.c:55 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " +"program. Just type \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Nota: si tiene una tarjeta de sonido ISA PnP, tendrá que utilizar el " +"programa sndconfig. Simplemente teclee \"sndconfig\" en una consola." + +#: ../../standalone/draksplash_.c:34 +msgid "" +"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n" +"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"se necesita el paquete 'ImageMagick' para un funcionamiento correcto.\n" +"Haga clic sobre \"Aceptar\" para instalarlo o sobre \"Cancelar\" para salir" -#: ../../standalone/draksplash_.c:76 +#: ../../standalone/draksplash_.c:78 msgid "first step creation" msgstr "primer paso de creación" -#: ../../standalone/draksplash_.c:77 +#: ../../standalone/draksplash_.c:79 msgid "final resolution" msgstr "resolución final" -#: ../../standalone/draksplash_.c:78 ../../standalone/draksplash_.c:170 +#: ../../standalone/draksplash_.c:80 ../../standalone/draksplash_.c:172 msgid "choose image file" msgstr "elija un archivo de imagen" -#: ../../standalone/draksplash_.c:79 +#: ../../standalone/draksplash_.c:81 msgid "Theme name" msgstr "Nombre del tema" -#: ../../standalone/draksplash_.c:81 -msgid "make bootsplash step 2" -msgstr "paso 2, make bootsplash" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:82 -msgid "go to lilosplash configuration" -msgstr "ir a la configuración lilosplash" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:83 -msgid "quit" -msgstr "salir" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:84 -msgid "save theme" -msgstr "guardar tema" +#: ../../standalone/draksplash_.c:85 +msgid "Browse" +msgstr "Examinar" -#: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159 +#: ../../standalone/draksplash_.c:99 ../../standalone/draksplash_.c:162 msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Configurar foto de bootsplash" -#: ../../standalone/draksplash_.c:99 -msgid "x coordinate of text box in number of character" -msgstr "coordenada x del cuadro de texto en cantidad de caracteres" - #: ../../standalone/draksplash_.c:100 -msgid "y coordinate of text box in number of character" -msgstr "coordenada y del cuadro de texto en cantidad de caracteres" +msgid "" +"x coordinate of text box\n" +"in number of character" +msgstr "" +"coordenada x del cuadro de texto\n" +"en cantidad de caracteres" #: ../../standalone/draksplash_.c:101 +msgid "" +"y coordinate of text box\n" +"in number of character" +msgstr "" +"coordenada y del cuadro de texto\n" +"en cantidad de caracteres" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:102 msgid "text width" msgstr "ancho del texto" -#: ../../standalone/draksplash_.c:102 +#: ../../standalone/draksplash_.c:103 msgid "text box height" msgstr "altura del cuadro de texto" -#: ../../standalone/draksplash_.c:103 -msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner" -msgstr "coordenada x del ángulo superior izquierdo de la barra de progreso" - #: ../../standalone/draksplash_.c:104 -msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner" -msgstr "coordenada y del ángulo superior izquierdo de la barra de progreso" +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"coordenada x del ángulo superior\n" +"izquierdo de la barra de progreso" #: ../../standalone/draksplash_.c:105 +msgid "" +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"coordenada y del ángulo superior\n" +"izquierdo de la barra de progreso" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:106 msgid "the width of the progress bar" msgstr "el ancho de la barra de progreso" -#: ../../standalone/draksplash_.c:106 +#: ../../standalone/draksplash_.c:107 msgid "the heigth of the progress bar" msgstr "la altura de la barra de progreso" -#: ../../standalone/draksplash_.c:107 +#: ../../standalone/draksplash_.c:108 msgid "the color of the progress bar" msgstr "el color de la barra de progreso" -#: ../../standalone/draksplash_.c:119 -msgid "go back" -msgstr "volver" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:120 -msgid "preview" +#: ../../standalone/draksplash_.c:121 +msgid "Preview" msgstr "previsualizar" -#: ../../standalone/draksplash_.c:121 -msgid "choose color" -msgstr "elija color" +#: ../../standalone/draksplash_.c:123 +msgid "Save theme" +msgstr "guardar tema" #: ../../standalone/draksplash_.c:124 +msgid "Choose color" +msgstr "elija color" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:127 msgid "Display logo on Console" msgstr "Mostrar logo en la consola" -#: ../../standalone/draksplash_.c:125 +#: ../../standalone/draksplash_.c:128 msgid "Make kernel message quiet by default" msgstr "Predeterminadamente el mensaje del núcleo es \"silencioso\"" -#: ../../standalone/draksplash_.c:161 ../../standalone/draksplash_.c:330 +#: ../../standalone/draksplash_.c:165 ../../standalone/draksplash_.c:329 #, c-format msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !" msgstr "¡Todavía este tema no tiene un bootsplash en %s!" -#: ../../standalone/draksplash_.c:213 +#: ../../standalone/draksplash_.c:212 msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "guardando tema de Bootsplash..." -#: ../../standalone/draksplash_.c:436 +#: ../../standalone/draksplash_.c:435 msgid "ProgressBar color selection" msgstr "selección del color de la barra de progreso" -#: ../../standalone/draksplash_.c:454 +#: ../../standalone/draksplash_.c:456 msgid "You must choose an image file first!" msgstr "¡Primero debe elegir un archivo de imagen!" -#: ../../standalone/draksplash_.c:463 +#: ../../standalone/draksplash_.c:465 msgid "Generating preview ..." msgstr "Generando previsualización..." +#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution +#: ../../standalone/draksplash_.c:511 +#, c-format +msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgstr "Bootsplash de %s. No se puede crear la previsualización (%s)" + #: ../../standalone/drakxtv_.c:49 msgid "" "XawTV isn't installed!\n" @@ -13790,6 +13965,14 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +#: ../../standalone/harddrake2_.c:8 +msgid "" +"\n" +"Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n" +msgstr "" +"\n" +"uso: harddrake [-h|--help] [--test]\n" + #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" msgstr "uso: keyboarddrake [--expert] [teclado]\n" @@ -13819,11 +14002,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "¡¡¡ No se puede iniciar la actualización en vivo !!!\n" -#: ../../standalone/localedrake_.c:32 +#: ../../standalone/localedrake_.c:33 msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Se ha realizado el cambio, pero no se hará efectivo hasta que salga" -#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:515 +#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../ugtk.pm_.c:285 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" @@ -14098,19 +14281,14 @@ msgstr "" "Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" en el menú Multimedios/" "Gráficos." -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:39 +#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Se quitaron algunos dispositivos en la clase de hardware \"%s\":\n" -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:43 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Some devices in the %s class were added:\n" -msgstr "" -"\n" -"Se agregaron algunos dispositivos en la clase %s:\n" +#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48 +msgid "Some devices were added:\n" +msgstr "Se agregaron algunos dispositivos:\n" #: ../../steps.pm_.c:14 msgid "Choose your language" @@ -14184,7 +14362,7 @@ msgstr "Actualiz. del sistema" msgid "Exit install" msgstr "Salir de la instalación" -#: ../../ugtk.pm_.c:603 +#: ../../ugtk.pm_.c:648 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" @@ -14434,8 +14612,77 @@ msgstr "Multimedios - Grabación de CD" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Estación de trabajo Científica" -#~ msgid "Can't create Bootsplash preview" -#~ msgstr "No se puede crear previsualización de Bootsplash" +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be " +#~ "fully modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 le brinda 11 interfaces de usuario que se pueden " +#~ "modificar por completo: KDE3, Gnome 2, WindowMaker..." + +#~ msgid "" +#~ "Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of " +#~ "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." +#~ msgstr "" +#~ "Transforme su máquina en un servidor Linux potente con unos pocos clic " +#~ "del ratón: servidor web, de correo, cortafuegos, router, servidor de " +#~ "archivos e impresoras, ..." + +#~ msgid "" +#~ "This firewall product includes network features which allow you to " +#~ "fulfill all your security needs" +#~ msgstr "" +#~ "Este producto cortafuegos incluye características de red que le permiten " +#~ "satisfacer todas sus necesidades de seguridad" + +#~ msgid "" +#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products " +#~ "and other \"goodies\", are available online on our e-store:" +#~ msgstr "" +#~ "Nuestro rango completo de soluciones Linux, así como también ofertas " +#~ "especiales sobre productos y otras \"cositas\", están disponibles en " +#~ "línea en nuestra tienda electrónica:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n" +#~ "This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n" +#~ " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " +#~ "be \n" +#~ "transferred to that server\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Para enviar un reporte de errores, haga clic sobre el botón Reporte.\n" +#~ "Esto abrirá una ventana del navegador web en https://www.bugzilla.com\n" +#~ "donde encontrará un formulario para completar. La información que se\n" +#~ "muestra arriba será transferida a ese servidor\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Make bootsplash step 2" +#~ msgstr "paso 2, make bootsplash" + +#~ msgid "Go to lilosplash configuration" +#~ msgstr "ir a la configuración lilosplash" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "volver" + +#~ msgid "" +#~ "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "No hay contrlador alternativo OSS/ALSA conocido para su tarjeta de sonido " +#~ "(%s)" + +#~ msgid "ECI Hi-Focus" +#~ msgstr "ECI Hi-Focus" + +#~ msgid "Proxy should be ftp://..." +#~ msgstr "El nombre del proxy debe ser ftp://..." + +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "salir" #~ msgid "" #~ "Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n" |