summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/es.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po47
1 files changed, 23 insertions, 24 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index 30397fc24..0d13b108b 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -6419,8 +6419,8 @@ msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
@@ -6434,8 +6434,8 @@ msgid ""
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
@@ -6478,8 +6478,8 @@ msgid ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A. \n"
@@ -16275,14 +16275,14 @@ msgstr "¡Bienvenido al <b>mundo del Código Abierto</b>!"
#, c-format
msgid ""
"Mandrivalinux is committed to the open source model. This means that this "
-"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's "
-"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux "
+"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
+"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux "
"contributors."
msgstr ""
"Mandrivalinux está comprometido con el modelo Open Source. Ello significa "
"que esta nueva versión es el resultado de la <b>colaboración</b> entre el "
-"<b>equipo de desarrolladores de Mandriva</b> y la <b>comunidad mundial</"
-"b> de contribuyentes de Mandrivalinux."
+"<b>equipo de desarrolladores de Mandriva</b> y la <b>comunidad mundial</b> "
+"de contribuyentes de Mandrivalinux."
#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
@@ -16482,8 +16482,7 @@ msgstr "<b>Productos Mandriva</b>"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> "
-"products."
+"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> products."
msgstr ""
"<b>Mandriva</b> ha desarrollado una amplia gama de productos "
"<b>Mandrivalinux</b>."
@@ -16528,8 +16527,8 @@ msgid ""
"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandrivalinux "
"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
msgstr ""
-"Mandriva ha desarrollado dos productos que le permiten usar "
-"Mandrivalinux <b>en cualquier ordenador</b> sin necesidad de instalación."
+"Mandriva ha desarrollado dos productos que le permiten usar Mandrivalinux "
+"<b>en cualquier ordenador</b> sin necesidad de instalación."
#: share/advertising/10.pl:18
#, c-format
@@ -16557,8 +16556,8 @@ msgstr "<b>Productos Mandriva (Soluciones Profesionales)</b>"
#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
-"needs</b>:"
+"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
+"b>:"
msgstr ""
"Abajo están los productos de Mandriva diseñados para cubrir las "
"<b>necesidades profesionales</b>:"
@@ -17099,8 +17098,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Como todos los programas de ordenador, el software de código abierto "
"<b>requiere tiempo y personas</b> para su desarrollo. Para continuar la "
-"filosofía del código abierto, Mandriva vende productos de valor añadido "
-"y servicios para <b>seguir mejorando Mandrivalinux</b>. Si desea <b>apoyar a "
+"filosofía del código abierto, Mandriva vende productos de valor añadido y "
+"servicios para <b>seguir mejorando Mandrivalinux</b>. Si desea <b>apoyar a "
"la filosofía de código abierto</b> y al desarrollo de Mandrivalinux, <b>por "
"favor</b>, ¡considere el comprar uno de nuestros productos o servicios!"
@@ -17112,8 +17111,8 @@ msgstr "<b>Tienda en línea</b>"
#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-"<b>e-commerce platform</b>."
+"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
+"commerce platform</b>."
msgstr ""
"Para saber más sobre todos los productos y servicios Mandriva, visite "
"<b>Mandriva Store</b>, nuestra plataforma completa de servicios e-commerce."
@@ -17254,8 +17253,8 @@ msgid ""
"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com."
msgstr ""
-"¿Necesita <b>ayuda?</b> Encuentre técnicos expertos de Mandriva "
-"en<b>nuestra plataforma de soporte técnico</b> www.mandrakeexpert.com."
+"¿Necesita <b>ayuda?</b> Encuentre técnicos expertos de Mandriva en<b>nuestra "
+"plataforma de soporte técnico</b> www.mandrakeexpert.com."
#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
@@ -17798,8 +17797,8 @@ msgstr "[--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in "
-"Mandriva Update mode\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
+"Update mode\n"
" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window\n"