diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/es.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/es.po | 695 |
1 files changed, 378 insertions, 317 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po index 82f557ddc..4349f7a5f 100644 --- a/perl-install/share/po/es.po +++ b/perl-install/share/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-07 03:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-07 08:35-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -68,7 +68,8 @@ msgstr "Falta el paquete obligatorio %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." +msgid "" +"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "Puede exportar usando NFS o Samba. ¿Cuál elige" #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 @@ -237,8 +238,10 @@ msgstr "El nombre de usuario es muy largo" #: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -457,7 +460,8 @@ msgstr "Opciones principales del cargador de arranque" #: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "La opción \"Restringir las opciones de la línea de comandos\"\n" "no tiene sentido sin contraseña" @@ -909,7 +913,8 @@ msgstr "No hay espacio libre suficiente para la asignación automática" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s" +msgstr "" +"No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -1397,7 +1402,8 @@ msgstr "" "antes que el sistema se levante por completo. Aquí puede cambiar esta\n" "opción.\n" "\n" -" * Sin vídeol: en caso que el hardware de vídeo de Apple sea excepcionalmente\n" +" * Sin vídeol: en caso que el hardware de vídeo de Apple sea " +"excepcionalmente\n" "problemático, puede seleccionar esta opción para arrancar en el modo\n" "\"novideo\", con soporte nativo para el frame-buffer.\n" "\n" @@ -3213,9 +3219,9 @@ msgid "" "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" "No se puede acceder a los módulos del núcleo correspondientes a su núcleo " -"(no se encuentra el archivo %s), esto generalmente significa que su " -"disquete de arranque no contiene un núcleo de misma versión que el soporte " -"de instalación (haga un nuevo disquete de arranque por favor)" +"(no se encuentra el archivo %s), esto generalmente significa que su disquete " +"de arranque no contiene un núcleo de misma versión que el soporte de " +"instalación (haga un nuevo disquete de arranque por favor)" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -3335,7 +3341,8 @@ msgstr "Falló el particionamiento: %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:" +msgstr "" +"El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3384,7 +3391,8 @@ msgstr "Quitar Windows(TM)" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "No hay particiones FAT para redimensionar (o no queda espacio suficiente)" +msgstr "" +"No hay particiones FAT para redimensionar (o no queda espacio suficiente)" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -4094,7 +4102,8 @@ msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgid "" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "No puede seleccionar este paquete porque no hay espacio suficiente para " "instalarlo" @@ -4246,7 +4255,8 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:" +msgstr "" +"Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4494,7 +4504,8 @@ msgstr "Tarjeta de TV" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación" +msgstr "" +"No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4593,7 +4604,8 @@ msgstr "Elija un sitio de réplica del cual obtener los paquetes" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Contactando con el sitio web de Mandrake Linux para obtener la lista de las " "réplicas disponibles" @@ -4744,7 +4756,8 @@ msgstr "" msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " "> %d)" -msgstr "Su sistema no tiene espacio suficiente para instalar o actualizar (%d > %d)" +msgstr "" +"Su sistema no tiene espacio suficiente para instalar o actualizar (%d > %d)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4764,7 +4777,8 @@ msgstr "Buscando paquetes ya instalados..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Buscando los paquetes disponibles y reconstruyendo la base de datos de RPM..." +msgstr "" +"Buscando los paquetes disponibles y reconstruyendo la base de datos de RPM..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4924,7 +4938,8 @@ msgstr "Ocurrió un error" #: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <espacio> selecciona | <F12> pantalla " "sig. " @@ -6651,7 +6666,8 @@ msgstr "Quite los volúmenes lógicos primero\n" #: ../../modules.pm:1 #, c-format -msgid "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." +msgid "" +"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" "El soporte PCMCIA no existe en los núcleos 2.2. Por favor, utilice un núcleo " "2.4." @@ -7256,7 +7272,8 @@ msgstr "" #: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache es un servidor de páginas web. Se usa para servir archivos HTML y " "programas CGI." @@ -7325,7 +7342,8 @@ msgstr "Anacron, un planificador de comandos periódicos." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)" +msgstr "" +"Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -8678,7 +8696,8 @@ msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s tras cambiar su tamaño #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición" +msgstr "" +"Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8732,8 +8751,10 @@ msgstr "Cambiar el tipo de partición" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8971,7 +8992,8 @@ msgstr "Nombre de usuario" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Por favor, ingrese su nombre de usuario, contraseña y nombre de dominio para " "acceder a este host." @@ -9796,7 +9818,8 @@ msgstr "Configurando la red" #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." +msgid "" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." msgstr "" "Por favor, elija el adaptador de red que desea usar para conectarse a " "Internet" @@ -10004,8 +10027,10 @@ msgstr "Instalar rpm" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" -msgstr "winmodem basado en \"%s\" detectado, ¿desea instalar el software necesario?" +msgid "" +"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" +msgstr "" +"winmodem basado en \"%s\" detectado, ¿desea instalar el software necesario?" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format @@ -10700,7 +10725,8 @@ msgstr "(en %s)" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (Sistema de impresión común de Unix)" +msgstr "" +"CUPS - Common Unix Printing System (Sistema de impresión común de Unix)" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -10924,8 +10950,10 @@ msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "" +"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10949,11 +10977,13 @@ msgstr "Quitar esta impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "" +"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "La impresora \"%s\" se agregó satisfactoriamente a Star Office/OpenOffice." "org." @@ -11995,7 +12025,8 @@ msgstr "Haciendo que el puerto de la impresora esté disponible para CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "Acceso a la tarjeta de memoria de fotos en su dispositivo multifunción HP" +msgstr "" +"Acceso a la tarjeta de memoria de fotos en su dispositivo multifunción HP" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12474,7 +12505,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" "Alternativamente, puede especificar el nombre de un dispositivo o archivo en " "la línea de entrada" @@ -12803,11 +12835,13 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr "(Debe asegurarse que todas sus impresoras están conectadas y encendidas).\n" +msgstr "" +"(Debe asegurarse que todas sus impresoras están conectadas y encendidas).\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "No se encontraron impresoras conectadas directamente a su máquina" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12910,7 +12944,8 @@ msgstr "¡Falta la IP del servidor!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "Ingrese la dirección IP y el puerto del host cuyas impresoras desea utilizar." +msgstr "" +"Ingrese la dirección IP y el puerto del host cuyas impresoras desea utilizar." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13090,7 +13125,8 @@ msgstr "Encontrar automáticamente impresoras disponibles en máquinas remotas" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Las impresoras en esta máquina están disponibles para otras computadoras" +msgstr "" +"Las impresoras en esta máquina están disponibles para otras computadoras" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13118,7 +13154,8 @@ msgstr "Configuración para compartir impresoras de CUP" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "Detección automática de impresora (Impresoras locales, TCP/Socket, y SMB)" +msgstr "" +"Detección automática de impresora (Impresoras locales, TCP/Socket, y SMB)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13186,7 +13223,8 @@ msgstr "si se pone en sí, verificar puertos abiertos." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "si está activo, enviar el correo de reporte a esta dirección, caso contrario " "a root." @@ -13199,7 +13237,8 @@ msgstr "si se pone en sí, reportar resultado de verificación por correo-e." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "si se pone en sí, verificar archivos/directorios que todos pueden escribir." +msgstr "" +"si se pone en sí, verificar archivos/directorios que todos pueden escribir." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13209,7 +13248,8 @@ msgstr "si se pone en sí, reportar resultados de verificación en tty." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "si se pone en sí, correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm." +msgstr "" +"si se pone en sí, correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13233,7 +13273,8 @@ msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos suid root." +msgstr "" +"si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos suid root." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13657,7 +13698,8 @@ msgstr "Administrador de la seguridad (login o correo electrónico)" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Una biblioteca que le defiende ante ataques de desbordamiento de búfer y " "ataques con cadenas de formato." @@ -13770,255 +13812,6 @@ msgstr "Pobre" msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Bienvenidos, crackers" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work of the " -"worldwide Linux Community." -msgstr "" -"El éxito de MandrakeSoft se basa en el principio del Software Libre. Su " -"sistema operativo nuevo es el resultado del trabajo colaborativo de parte de " -"la Comunidad Linux mundial" - -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Bienvenido al mundo del Código Abierto" - -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "Gracias por elegir Mandrake Linux 9.1" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " -"discussion forums on our \"Community\" webpages." -msgstr "" -"Para compartir su conocimiento y ayudar a construir herramientas Linux, " -"únase a los foros de discusión que encontrará en nuestras páginas web para " -"la \"Comunidad\"" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " -"involved in the Free Software world!" -msgstr "" -"¿Desea saber más acerca de la comunidad de Código Abierto? Participe en el " -"mundo del Software Libre!" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format -msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "¡Construya el futuro de Linux!" - -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " -"to play videos, audio files and to handle your images or photos." -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 le permite utilizar el último software para reproducir " -"archivos de audio, editar y organizar sus imágenes o fotos, y reproduzcir " -"vídeos" - -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " -"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." -msgstr "" -"Navegue la web con Mozilla o Konqueror, lea su correo electrónico con " -"Evolution o KMail, cree sus documentos con OpenOffice.org." - -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 -#, c-format -msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "MandrakeSoft ha seleccionado el mejor software para Usted" - -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 le brinda el Centro de Control de Mandrake, una herramienta " -"potente para adaptar por completo su computadora al uso que hace de la misma. " -"Configure y personalice elementos tales como el nivel de seguridad, los " -"periféricos (pantalla, ratón, teclado...), la conexión con la Internet, ¡y mucho más!" - -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Herramienta de configuración multipropósito de Mandrake" - -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " -"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " -"2.2, Window Maker, ..." -msgstr "" -"Adapte perfectamente su computadora a sus necesidades gracias a las " -"11 interfaces de usuario de Mandrake Linux las cuales se pueden modificar " -"por completo: KDE3.1, Gnome 2.2, WindowMaker..." - -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 -#, c-format -msgid "A customizable environment" -msgstr "Un entorno personalizable" - -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" -"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " -"development environments." -msgstr "" -"Modificar y crear en diferentes lenguajes tales como Perl, Python, C, " -"C++ nunca ha sido tan fácil como ahora gracias a GNU gcc 3 y los mejores " -"entornos de desarrollo Open Source." - -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.1 es la mejor plataforma de desarrollo." - -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " -"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" -msgstr "" -"Transforme su máquina en un servidor Linux potente con unos pocos clic del " -"ratón: servidor web, de correo, cortafuegos, router, servidor de archivos e " -"impresoras, ..." - -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 -#, c-format -msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "Convierta su máquina en un servidor confiable." - -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies\", are available on our e-store:" -msgstr "" -"Nuestro rango completo de soluciones Linux, así como también ofertas " -"especiales sobre productos y otras \"cositas\", están disponibles en línea " -"en nuestra tienda electrónica:" - -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 -#, c-format -msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "La tienda oficial de MandrakeSoft" - -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " -"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" -msgstr "" -"Mejore el rendimiento de su computadora con la ayuda de una selección de " -"socios que ofrecen soluciones profesionales compatibles con Mandrake Linux" - -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 -#, c-format -msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "Obtenga lo mejor con los socios estratégicos de Mandrake Linux" - -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " -"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " -"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." -msgstr "" -"MandrakeSoft ha diseñado herramientas exclusivas para crear la versión de " -"Linux más segura jamás: DrakSec, una herramienta de administración de la " -"seguridad del sistema, y un cortafuegos potente se juntan para reducir " -"drásticamente los riesgos de hacking." - -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 -#, c-format -msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "Optimice su seguridad" - -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "Este producto está disponible en el sitio web MandrakeStore" - -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " -"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " -"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " -"manager." -msgstr "" -"Complete su configuración de seguridad con este software fácil de usar que " -"combina componentes de alto rendimiento tales como un cortafuegos, un " -"servidor y cliente de red privada virtual (VPN), un sistema de detección de " -"intrusos y un administrador del tráfico." - -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "Haga seguras sus redes con el Multi Network Firewall" - -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" -msgstr "" -"Únase a los equipos de soporte de Mandrakesoft y de la Comunidad Linux en " -"línea para compartir su conocimiento y ayudar a otros convirtiéndose en un " -"Experto reconocido en el sitio web de soporte técnico en línea:" - -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform." -msgstr "" -"Encuentre las soluciones a sus problemas por medio de la plataforma de " -"soporte en línea de MandrakeSoft" - -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 -#, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Conviértase en un MandrakeExpert" - -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " -"technical expert." -msgstr "" -"Todos los incidentes estarán seguidos por un único experto técnico " -"calificado de MandrakeSoft." - -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 -#, c-format -msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." -msgstr "" -"Una plataforma en línea para responder a las necesidades específicas de " -"soporte de la compañía." - -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 -#, c-format -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "MandrakeExpert Corporativo" - #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" @@ -14339,7 +14132,7 @@ msgid "" " \t\tin this respect by adding or removing system users from this " "file.\n" "\n" -" - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " "unique configuration files\n" " \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " @@ -14474,7 +14267,7 @@ msgstr "" " \t\ten este aspecto añadiendo o quitando usuarios del sistema de " "este archivo.\n" "\n" -" - /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ por cliente:\n" +" - /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ por cliente:\n" " \t\tA través de clusternfs, cada cliente sin disco puede tener sus " "archivos de configuración únicos\n" " \t\ten el sist. de archivos raíz del servidor. En el futuro " @@ -14842,7 +14635,8 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +msgid "" +" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" msgstr "" " actualizaciones 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict <sbenedict" "\\@mandrakesoft.com>" @@ -15406,7 +15200,8 @@ msgstr "Elija otro soporte desde el cual restaurar" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo" +msgstr "" +"Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15505,7 +15300,8 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n" +msgstr "" +"Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15833,7 +15629,8 @@ msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde guardar:" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de seguridad." +msgstr "" +"Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de seguridad." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15848,7 +15645,8 @@ msgstr "Por favor, marque si desea utilizar un dispositivo que no rebobina." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo" +msgstr "" +"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -16055,7 +15853,8 @@ msgstr "Respaldar sus archivos del sistema. (directorio /etc)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgid "" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Estas opciones pueden respaldar y restaurar todos los archivos en el " "directorio /etc.\n" @@ -16896,7 +16695,8 @@ msgstr "Por favor, espere" msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one) :" -msgstr "Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual):" +msgstr "" +"Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual):" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -17113,7 +16913,8 @@ msgstr "Instalar lista" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'" +msgstr "" +"Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -17414,7 +17215,8 @@ msgstr "Problemas al instalar el paquete %s" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Configurando los scripts, instalando el software, iniciando los servidores..." +msgstr "" +"Configurando los scripts, instalando el software, iniciando los servidores..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -17960,7 +17762,8 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +msgid "" +"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" "No se encontró imagen de CD o DVD, por favor copie el programa de " "instalación y los archivos rpm" @@ -18023,7 +17826,8 @@ msgstr "Interfaz %s (en la red %s)" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Por favor, elija la interfaz de red que se utilizará para el servidor DHCP." +msgstr "" +"Por favor, elija la interfaz de red que se utilizará para el servidor DHCP." #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -18536,7 +18340,8 @@ msgstr "secundario" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Haga clic sobre un dispositivo en el árbol de la izquierda para obtener aquí " "información sobre el mismo." @@ -18881,7 +18686,8 @@ msgstr "Módulo" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "dispositivo dinámico nuevo generado por el devfs incorporado del núcleo" +msgstr "" +"dispositivo dinámico nuevo generado por el devfs incorporado del núcleo" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18922,7 +18728,8 @@ msgstr "Frecuencia (MHz)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "Nivel de información que se puede obtener por medio de la instrucción cpuid" +msgstr "" +"Nivel de información que se puede obtener por medio de la instrucción cpuid" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -19029,7 +18836,8 @@ msgstr "Canal" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "esto es el bus físico sobre el cual se conecta el dispositivo (ej.: PCI, " "USB, ...)" @@ -19470,7 +19278,8 @@ msgstr "Debe ingresar el nombre o la IP del host.\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Elija el host donde se deberían hacer disponibles los escáneres locales:" +msgstr "" +"Elija el host donde se deberían hacer disponibles los escáneres locales:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19500,7 +19309,8 @@ msgstr "Añadir host" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Estas son las máquinas desde las cuales deberían utilizarse los escáneres:" +msgstr "" +"Estas son las máquinas desde las cuales deberían utilizarse los escáneres:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19539,7 +19349,8 @@ msgstr "Compartir escáneres en hosts: " #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Los escáneres en esta máquina están disponibles para otras computadoras" +msgstr "" +"Los escáneres en esta máquina están disponibles para otras computadoras" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19710,7 +19521,8 @@ msgstr "Seleccione un modelo de escáner" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?" +msgstr "" +"%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19732,6 +19544,256 @@ msgstr "Se agregaron algunos dispositivos:\n" msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Se quitaron algunos dispositivos en la clase de hardware \"%s\":\n" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " +"Your new operating system is the result of collaborative work of the " +"worldwide Linux Community." +msgstr "" +"El éxito de MandrakeSoft se basa en el principio del Software Libre. Su " +"sistema operativo nuevo es el resultado del trabajo colaborativo de parte de " +"la Comunidad Linux mundial" + +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Welcome to the Open Source world." +msgstr "Bienvenido al mundo del Código Abierto" + +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" +msgstr "Gracias por elegir Mandrake Linux 9.1" + +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " +"discussion forums on our \"Community\" webpages." +msgstr "" +"Para compartir su conocimiento y ayudar a construir herramientas Linux, " +"únase a los foros de discusión que encontrará en nuestras páginas web para " +"la \"Comunidad\"" + +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " +"involved in the Free Software world!" +msgstr "" +"¿Desea saber más acerca de la comunidad de Código Abierto? Participe en el " +"mundo del Software Libre!" + +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "Build the future of Linux!" +msgstr "¡Construya el futuro de Linux!" + +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " +"to play videos, audio files and to handle your images or photos." +msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 le permite utilizar el último software para reproducir " +"archivos de audio, editar y organizar sus imágenes o fotos, y reproduzcir " +"vídeos" + +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " +"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." +msgstr "" +"Navegue la web con Mozilla o Konqueror, lea su correo electrónico con " +"Evolution o KMail, cree sus documentos con OpenOffice.org." + +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#, c-format +msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" +msgstr "MandrakeSoft ha seleccionado el mejor software para Usted" + +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " +"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " +"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " +"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" +msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 le brinda el Centro de Control de Mandrake, una " +"herramienta potente para adaptar por completo su computadora al uso que hace " +"de la misma. Configure y personalice elementos tales como el nivel de " +"seguridad, los periféricos (pantalla, ratón, teclado...), la conexión con la " +"Internet, ¡y mucho más!" + +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" +msgstr "Herramienta de configuración multipropósito de Mandrake" + +#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " +"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " +"2.2, Window Maker, ..." +msgstr "" +"Adapte perfectamente su computadora a sus necesidades gracias a las 11 " +"interfaces de usuario de Mandrake Linux las cuales se pueden modificar por " +"completo: KDE3.1, Gnome 2.2, WindowMaker..." + +#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#, c-format +msgid "A customizable environment" +msgstr "Un entorno personalizable" + +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" +"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " +"development environments." +msgstr "" +"Modificar y crear en diferentes lenguajes tales como Perl, Python, C, C++ " +"nunca ha sido tan fácil como ahora gracias a GNU gcc 3 y los mejores " +"entornos de desarrollo Open Source." + +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" +msgstr "Mandrake Linux 9.1 es la mejor plataforma de desarrollo." + +#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " +"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" +msgstr "" +"Transforme su máquina en un servidor Linux potente con unos pocos clic del " +"ratón: servidor web, de correo, cortafuegos, router, servidor de archivos e " +"impresoras, ..." + +#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#, c-format +msgid "Turn your computer into a reliable server" +msgstr "Convierta su máquina en un servidor confiable." + +#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " +"other \"goodies\", are available on our e-store:" +msgstr "" +"Nuestro rango completo de soluciones Linux, así como también ofertas " +"especiales sobre productos y otras \"cositas\", están disponibles en línea " +"en nuestra tienda electrónica:" + +#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#, c-format +msgid "The official MandrakeSoft Store" +msgstr "La tienda oficial de MandrakeSoft" + +#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " +"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" +msgstr "" +"Mejore el rendimiento de su computadora con la ayuda de una selección de " +"socios que ofrecen soluciones profesionales compatibles con Mandrake Linux" + +#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#, c-format +msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" +msgstr "Obtenga lo mejor con los socios estratégicos de Mandrake Linux" + +#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " +"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " +"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." +msgstr "" +"MandrakeSoft ha diseñado herramientas exclusivas para crear la versión de " +"Linux más segura jamás: DrakSec, una herramienta de administración de la " +"seguridad del sistema, y un cortafuegos potente se juntan para reducir " +"drásticamente los riesgos de hacking." + +#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#, c-format +msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" +msgstr "Optimice su seguridad" + +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." +msgstr "Este producto está disponible en el sitio web MandrakeStore" + +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " +"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " +"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " +"manager." +msgstr "" +"Complete su configuración de seguridad con este software fácil de usar que " +"combina componentes de alto rendimiento tales como un cortafuegos, un " +"servidor y cliente de red privada virtual (VPN), un sistema de detección de " +"intrusos y un administrador del tráfico." + +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" +msgstr "Haga seguras sus redes con el Multi Network Firewall" + +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " +"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " +"technical support website:" +msgstr "" +"Únase a los equipos de soporte de Mandrakesoft y de la Comunidad Linux en " +"línea para compartir su conocimiento y ayudar a otros convirtiéndose en un " +"Experto reconocido en el sitio web de soporte técnico en línea:" + +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " +"platform." +msgstr "" +"Encuentre las soluciones a sus problemas por medio de la plataforma de " +"soporte en línea de MandrakeSoft" + +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "Conviértase en un MandrakeExpert" + +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " +"technical expert." +msgstr "" +"Todos los incidentes estarán seguidos por un único experto técnico " +"calificado de MandrakeSoft." + +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." +msgstr "" +"Una plataforma en línea para responder a las necesidades específicas de " +"soporte de la compañía." + +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "MandrakeExpert Corporate" +msgstr "MandrakeExpert Corporativo" + #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" msgstr "Estación de trabajo de Oficina" @@ -20755,4 +20817,3 @@ msgstr "Programas para administrar sus finanzas, tales como gnucash" #~ msgid "Test ports" #~ msgstr "Probar puertos" - |