diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/de.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/de.po | 695 |
1 files changed, 348 insertions, 347 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po index 3e27410ad..123c189fa 100644 --- a/perl-install/share/po/de.po +++ b/perl-install/share/po/de.po @@ -4,37 +4,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-05 21:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 12:47+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648 +#: any.pm:270 any.pm:967 diskdrake/interactive.pm:648 #: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931 #: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263 #: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 -#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285 +#: harddrake/sound.pm:270 interactive.pm:587 pkgs.pm:285 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" -#: any.pm:258 +#: any.pm:270 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Installation des Bootloaders ..." -#: any.pm:269 +#: any.pm:281 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error." -"\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "" "\n" "Neue Datenträger-ID zuweisen?" -#: any.pm:280 +#: any.pm:292 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "" -"Die Installation des Betriebssytemstarters schlug fehl. Folgender Fehler trat " -"auf:" +"Die Installation des Betriebssytemstarters schlug fehl. Folgender Fehler " +"trat auf:" -#: any.pm:286 +#: any.pm:298 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "Tippen Sie dann: shut-down\n" "Beim darauffolgenden Neustart sollte Sie die Eingabeaufforderung sehen." -#: any.pm:326 +#: any.pm:338 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -87,268 +87,268 @@ msgstr "" "\n" "Von welchem Laufwerk booten Sie?" -#: any.pm:337 +#: any.pm:349 #, c-format msgid "Bootloader Installation" msgstr "Installation des Bootloaders" -#: any.pm:341 +#: any.pm:353 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?" -#: any.pm:365 +#: any.pm:377 #, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "Erster Sektor der %s Platte (MBR)" -#: any.pm:367 +#: any.pm:379 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Erster Sektor der Platte (MBR)" -#: any.pm:369 +#: any.pm:381 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Erster Sektor der Root-Partition" -#: any.pm:371 +#: any.pm:383 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Auf Diskette" -#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526 +#: any.pm:385 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: any.pm:408 +#: any.pm:420 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Konfiguration der Boot-Einstellungen" -#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452 +#: any.pm:430 any.pm:463 any.pm:464 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Haupt-Optionen des Bootloaders" -#: any.pm:422 +#: any.pm:434 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" -#: any.pm:423 any.pm:455 +#: any.pm:435 any.pm:467 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Zu verwendender Bootloader" -#: any.pm:426 any.pm:458 +#: any.pm:438 any.pm:470 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Boot-Gerät" -#: any.pm:429 +#: any.pm:441 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Haupt-Optionen" -#: any.pm:430 +#: any.pm:442 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Wartezeit vor dem Starten des Standard-Betriebssystems" -#: any.pm:431 +#: any.pm:443 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "ACPI aktivieren" -#: any.pm:432 +#: any.pm:444 #, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "SMP aktivieren" -#: any.pm:433 +#: any.pm:445 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "APIC aktivieren" -#: any.pm:435 +#: any.pm:447 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Lokales APIC aktivieren" -#: any.pm:436 security/level.pm:51 +#: any.pm:448 security/level.pm:63 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252 +#: any.pm:449 any.pm:902 any.pm:921 authentication.pm:252 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: any.pm:440 authentication.pm:263 +#: any.pm:452 authentication.pm:263 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" -#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490 +#: any.pm:452 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut" -#: any.pm:442 +#: any.pm:454 #, c-format msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "Sie können kein Passwort mit %s benutzen" -#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253 +#: any.pm:458 any.pm:905 any.pm:923 authentication.pm:253 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (erneut)" -#: any.pm:447 +#: any.pm:459 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr " „/tmp“ bei jedem Systemstart säubern" -#: any.pm:457 +#: any.pm:469 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Init-Nachricht" -#: any.pm:459 +#: any.pm:471 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Open-Firmware-Verzögerung" -#: any.pm:460 +#: any.pm:472 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Kernel-Start-Wartezeit" -#: any.pm:461 +#: any.pm:473 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Booten von CD erlauben?" -#: any.pm:462 +#: any.pm:474 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Open-Firmware-Start erlauben?" -#: any.pm:463 +#: any.pm:475 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Standard-Betriebssystem?" -#: any.pm:536 +#: any.pm:548 #, c-format msgid "Image" msgstr "Abbild" -#: any.pm:537 any.pm:551 +#: any.pm:549 any.pm:563 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" -#: any.pm:538 any.pm:564 +#: any.pm:550 any.pm:576 #, c-format msgid "Append" msgstr "Hinzufügen / Erweitern" -#: any.pm:540 +#: any.pm:552 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen hinzufügen" -#: any.pm:542 +#: any.pm:554 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "Benötigt Passwort zum Booten" -#: any.pm:544 +#: any.pm:556 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Video-Modus" -#: any.pm:546 +#: any.pm:558 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Init-RamDisk" -#: any.pm:547 +#: any.pm:559 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Netzwerk Profil" -#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407 +#: any.pm:568 any.pm:573 any.pm:575 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" -#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:570 any.pm:578 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: any.pm:565 +#: any.pm:577 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" -#: any.pm:576 +#: any.pm:588 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Leere Einträge sind nicht erlaubt" -#: any.pm:577 +#: any.pm:589 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Sie müssen ein Kernel-Image angeben" -#: any.pm:577 +#: any.pm:589 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Sie müssen die Root-Partition festlegen" -#: any.pm:578 +#: any.pm:590 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Dieser Eintrag existiert bereits" -#: any.pm:596 +#: any.pm:608 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Welche Art Eintrag wollen Sie hinzufügen?" -#: any.pm:597 +#: any.pm:609 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:597 +#: any.pm:609 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Anderes OS (SunOS...)" -#: any.pm:598 +#: any.pm:610 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Anderes OS (MacOS ...)" -#: any.pm:598 +#: any.pm:610 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Anderes OS (Windows ...)" -#: any.pm:645 +#: any.pm:657 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Konfiguration des Bootloaders" -#: any.pm:646 +#: any.pm:658 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -357,47 +357,47 @@ msgstr "" "Hier sind die verschiedenen Einträge.\n" "Sie können weitere hinzufügen oder existierende ändern." -#: any.pm:851 +#: any.pm:863 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "Zugriff auf X-Programme" -#: any.pm:852 +#: any.pm:864 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "Zugriff auf RPM-Werkzeuge" -#: any.pm:853 +#: any.pm:865 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "„su“ erlauben" -#: any.pm:854 +#: any.pm:866 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "Zugriff auf Verwaltungsdateien" -#: any.pm:855 +#: any.pm:867 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "Zugriff auf Netzwerk-Werkzeuge" -#: any.pm:856 +#: any.pm:868 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "Zugriff auf Kompilier-Werkzeuge" -#: any.pm:862 +#: any.pm:874 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s wurde bereits hinzugefügt)" -#: any.pm:868 +#: any.pm:880 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen an" -#: any.pm:869 +#: any.pm:881 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " @@ -406,149 +406,149 @@ msgstr "" "Der Benutzername muss mit einem Kleinbuchstaben beginnen und sollte nur aus " "Kleinbuchstaben, Ziffern, „-“ und „_“ bestehen." -#: any.pm:870 +#: any.pm:882 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Dieser Benutzername ist zu lang" -#: any.pm:871 +#: any.pm:883 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits" -#: any.pm:877 any.pm:913 +#: any.pm:889 any.pm:925 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" -#: any.pm:877 any.pm:914 +#: any.pm:889 any.pm:926 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Gruppen-ID" -#: any.pm:878 +#: any.pm:890 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s muss eine Zahl sein" -#: any.pm:879 +#: any.pm:891 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s sollte größer als 500 sein. Trotzdem akzeptieren?" -#: any.pm:883 +#: any.pm:895 #, c-format msgid "User management" msgstr "Benutzerverwaltung" -#: any.pm:888 +#: any.pm:900 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "Den Gastzugang aktivieren" -#: any.pm:889 authentication.pm:239 +#: any.pm:901 authentication.pm:239 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Administratorpasswort setzen" -#: any.pm:895 +#: any.pm:907 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Benutzer einrichten" -#: any.pm:897 +#: any.pm:909 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: any.pm:900 +#: any.pm:912 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Vollständiger Name" -#: any.pm:907 +#: any.pm:919 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Benutzername" -#: any.pm:912 +#: any.pm:924 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:955 +#: any.pm:967 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Bitte warten, füge Medien hinzu ..." -#: any.pm:985 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:997 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatisch anmelden" -#: any.pm:986 +#: any.pm:998 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Ich kann Ihren Computer so einrichten, dass ein Benutzer automatisch " "angemeldet wird." -#: any.pm:987 +#: any.pm:999 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Diese Möglichkeit nutzen" -#: any.pm:988 +#: any.pm:1000 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Wählen Sie den Standard-Nutzer:" -#: any.pm:989 +#: any.pm:1001 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Wählen Sie den Window-Manager, den Sie verwenden wollen:" -#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088 +#: any.pm:1012 any.pm:1032 any.pm:1100 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Versionshinweise" -#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819 +#: any.pm:1039 any.pm:1388 interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: any.pm:1074 +#: any.pm:1086 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Lizenzvereinbarung" -#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1088 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Verlassen" -#: any.pm:1083 +#: any.pm:1095 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Akzeptieren Sie diese Lizenz?" -#: any.pm:1084 +#: any.pm:1096 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" -#: any.pm:1084 +#: any.pm:1096 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Ablehnen" -#: any.pm:1110 any.pm:1172 +#: any.pm:1122 any.pm:1184 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Bitte wählen Sie die zu verwendende Sprache" -#: any.pm:1138 +#: any.pm:1150 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -560,87 +560,87 @@ msgstr "" "sein,\n" "wenn Ihre Installation beendet ist und Sie das System neu starten." -#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172 +#: any.pm:1152 fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1141 -#, c-format -msgid "Multi languages" +#: any.pm:1153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple languages" msgstr "Mehrere Sprachen" -#: any.pm:1150 any.pm:1181 +#: any.pm:1162 any.pm:1193 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Alte (nicht UTF-8) Kodierung" -#: any.pm:1151 +#: any.pm:1163 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Alle Sprachen" -#: any.pm:1173 +#: any.pm:1185 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Sprachauswahl" -#: any.pm:1227 +#: any.pm:1239 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Staat / Region" -#: any.pm:1228 +#: any.pm:1240 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Bitte wählen Sie Ihr Land" -#: any.pm:1230 +#: any.pm:1242 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Hier ist die komplette Liste aller Länder" -#: any.pm:1231 +#: any.pm:1243 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Andere Länder" -#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1243 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" -#: any.pm:1237 +#: any.pm:1249 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Einagbe-Methode:" -#: any.pm:1240 +#: any.pm:1252 #, c-format msgid "None" msgstr "Keine" -#: any.pm:1321 +#: any.pm:1333 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Keine Freigaben" -#: any.pm:1321 +#: any.pm:1333 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Allen Benutzern erlauben" -#: any.pm:1321 +#: any.pm:1333 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: any.pm:1325 +#: any.pm:1337 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and " -"nautilus.\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "\n" "Mit „Benutzerdefiniert“ können Sie eine Einstellung pro Benutzer vornehmen.\n" -#: any.pm:1337 +#: any.pm:1349 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" "NFS: das traditionelle Unix-Dateisystem für Freigaben im Netz, mit weniger " "Unterstützung für Mac und Windows." -#: any.pm:1340 +#: any.pm:1352 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "SMB: ein Dateisystem für Freigaben im Netz von Windows, Mac OS X und vielen " "modernen Linux-Systemen verwendet" -#: any.pm:1348 +#: any.pm:1360 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -676,12 +676,12 @@ msgstr "" "Sie können die Dateien mittels SMB oder NFS anbieten. Welche Variante wollen " "Sie verwenden?" -#: any.pm:1376 +#: any.pm:1388 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "UserDrake starten" -#: any.pm:1378 +#: any.pm:1390 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "Die Freigaben zwischen Benutzern regelt die Gruppe „fileshare“. \n" "Sie können UserDrake verwenden, um Benutzer in diese Gruppe aufzunehmen." -#: any.pm:1485 +#: any.pm:1498 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -699,49 +699,49 @@ msgstr "" "Sie müssen sich abmelden und wieder anmelden, damit die Änderungen wirksam " "werden. Klicken Sie auf OK, um sich nun abzumelden." -#: any.pm:1489 +#: any.pm:1502 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Sie müssen sich abmelden und wieder anmelden, damit die Änderungen wirksam " "werden" -#: any.pm:1524 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: any.pm:1524 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone" -#: any.pm:1547 any.pm:1549 +#: any.pm:1560 any.pm:1562 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Datum, Zeit und Zeitzonen Einstellungen" -#: any.pm:1550 +#: any.pm:1563 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Welches ist die beste Zeit?" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1567 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (Hardware Uhr gestellt auf GMT)" -#: any.pm:1555 +#: any.pm:1568 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (Hardware Uhr gestellt auf Ortszeit)" -#: any.pm:1557 +#: any.pm:1570 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-Server" -#: any.pm:1558 +#: any.pm:1571 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatische Zeit-Synchronisation (durch NTP)" @@ -825,8 +825,8 @@ msgstr "Windows-Domäne:" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a " -"Windows domain." +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." msgstr "" "Winbind ermöglicht dem System, aus einer Windows-Domäne Informationen " "abzufragen und Nutzer zu authentifizieren." @@ -978,8 +978,8 @@ msgstr "Nutze LDAP für die Benutzerinformationen" #: authentication.pm:165 #, c-format msgid "" -"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type " -"of users information " +"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " +"type of users information " msgstr "" "Sie haben die „Kerberos 5“-Authentifizierung gewählt. Nun müssen Sie den Typ " "der Benutzerinformation auswählen " @@ -992,8 +992,8 @@ msgstr "Hole die Base Dn " #: authentication.pm:192 #, c-format msgid "" -"You have selected NIS authentication. Please review the configuration options " -"below " +"You have selected NIS authentication. Please review the configuration " +"options below " msgstr "" "Sie haben die-NIS Authentifizierung gewählt. Bitte überprüfen Sie die unten " "stehenden Einstellungsmöglichkeiten " @@ -1083,9 +1083,8 @@ msgstr "Benutzername des Domänen-Administrators" msgid "Domain Admin Password" msgstr "Passwort des Domänen-Administrators" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only -#. ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:994 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:982 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1100,42 +1099,42 @@ msgstr "" "oder warten Sie auf das Starten des Standard-Betriebssystems.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1171 +#: bootloader.pm:1159 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO mit Textmenü" -#: bootloader.pm:1172 +#: bootloader.pm:1160 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB mit grafischem Menü" -#: bootloader.pm:1173 +#: bootloader.pm:1161 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB mit Textmenü" -#: bootloader.pm:1174 +#: bootloader.pm:1162 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1175 +#: bootloader.pm:1163 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1259 +#: bootloader.pm:1247 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "Sie haben nicht genug Platz in /boot" -#: bootloader.pm:1985 +#: bootloader.pm:1973 #, c-format msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Sie können den Bootloader nicht auf einer %s-Partition installieren.\n" -#: bootloader.pm:2106 +#: bootloader.pm:2094 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1144,7 +1143,7 @@ msgstr "" "Ihre Bootloaderkonfiguration muss geändert werden, da sich Ihre " "Partitionsnummerierung geändert hat" -#: bootloader.pm:2119 +#: bootloader.pm:2107 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1153,7 +1152,7 @@ msgstr "" "Der Bootloader kann nicht richtig installiert werden. Sie müssen ins " "Rettungssystem booten und „%s“ wählen" -#: bootloader.pm:2120 +#: bootloader.pm:2108 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Bootloader neu installieren" @@ -1295,7 +1294,7 @@ msgstr "Die URL muss mit „http://“ oder „https://“ beginnen!" #: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073 #: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300 #: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:399 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -1354,7 +1353,7 @@ msgstr "Bitte machen Sie zuerst eine Sicherheitskopie Ihrer Daten!" msgid "Exit" msgstr "Verlassen" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" @@ -1711,9 +1710,9 @@ msgid "" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" -"Sie können keine neue Partion anlegen (da das Maximum an Primären Partitionen " -"bereits erreicht wurde). Entfernen Sie zunächst eine Primäre Partition und " -"legen Sie dann eine Erweiterte Partition." +"Sie können keine neue Partion anlegen (da das Maximum an Primären " +"Partitionen bereits erreicht wurde). Entfernen Sie zunächst eine Primäre " +"Partition und legen Sie dann eine Erweiterte Partition." #: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285 #: fs/partitioning.pm:48 @@ -1940,7 +1939,7 @@ msgstr "Loopback" msgid "Loopback file name: " msgstr "Name der Loopback-Datei: " -#: diskdrake/interactive.pm:1070 diskdrake/interactive.pm:1070 +#: diskdrake/interactive.pm:1070 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Dateinamen angeben" @@ -2458,24 +2457,24 @@ msgstr "Fehler beim Aushängen von %s: %s" msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Swap-Partition „%s“ aktivieren" -#: fs/mount_options.pm:112 +#: fs/mount_options.pm:113 #, c-format msgid "Enable POSIX Access Control Lists" msgstr "Aktiviere die POSIX-Zugangskontrolllisten (ACLs)" -#: fs/mount_options.pm:114 +#: fs/mount_options.pm:115 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "Lösche den Schreib-Zwischenspeicher beim Schließen der Datei" -#: fs/mount_options.pm:116 +#: fs/mount_options.pm:117 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "" "Gruppen-Platten-Quota entsprechend aktivieren und wahlweise Grenzwerte " "durchsetzen" -#: fs/mount_options.pm:118 +#: fs/mount_options.pm:119 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this filesystem\n" @@ -2485,7 +2484,7 @@ msgstr "" "(z.B. für schnelleren Zugang zum News-Spool und um den Server zu " "beschleunigen)." -#: fs/mount_options.pm:121 +#: fs/mount_options.pm:122 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" @@ -2495,7 +2494,7 @@ msgstr "" "(z.B. für schnellere Zugriffe auf den News-Spool um News-Server zu " "beschleunigen)." -#: fs/mount_options.pm:124 +#: fs/mount_options.pm:125 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" @@ -2504,13 +2503,13 @@ msgstr "" "Kann nur explizit gemountet werden (bedeutet, die Option -a wird das " "Dateisystem nicht mounten)" -#: fs/mount_options.pm:127 +#: fs/mount_options.pm:128 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "" "Charakter- oder spezielle Block-Geräte im Dateisystem nicht interpretieren." -#: fs/mount_options.pm:129 +#: fs/mount_options.pm:130 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" @@ -2521,7 +2520,7 @@ msgstr "" "unterbinden. Diese Option kann nützlich sein für einen Server mit\n" "Dateisystemen, die Binärdateien für andere Architekturen enthalten." -#: fs/mount_options.pm:133 +#: fs/mount_options.pm:134 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" @@ -2533,43 +2532,43 @@ msgstr "" "Sie\n" "suidperl(1) installiert haben.)" -#: fs/mount_options.pm:137 +#: fs/mount_options.pm:138 #, c-format msgid "Mount the filesystem read-only." msgstr "Dateisystem im \"nur Lesen\"-Modus mounten" -#: fs/mount_options.pm:139 +#: fs/mount_options.pm:140 #, c-format msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." msgstr "" "Alle I/O-Zugriffe auf das Dateisystem sollten synchron durchgeführt werden." -#: fs/mount_options.pm:141 +#: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." msgstr "Erlaube allen Usern, das Dateisystem ein- und auszuhängen." -#: fs/mount_options.pm:143 +#: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." msgstr "Erlaube dem einfachen Benutzer, das Filesystem einzuhängen." -#: fs/mount_options.pm:145 +#: fs/mount_options.pm:146 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "Nutzer-Platten-Quota aktivieren und wahlweise Grenzwerte durchsetzen" -#: fs/mount_options.pm:147 +#: fs/mount_options.pm:148 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "Unterstütze \"Benutzer.\"-erweiterte Eigenschaften" -#: fs/mount_options.pm:149 +#: fs/mount_options.pm:150 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Schreib-Zugriff für den normalen Benutzer" -#: fs/mount_options.pm:151 +#: fs/mount_options.pm:152 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Nur-Lese-Zugriff für den normalen Benutzer" @@ -2602,8 +2601,8 @@ msgstr "Wählen Sie die Partition(en) die Sie formatieren wollen" #: fs/partitioning.pm:75 #, c-format msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you " -"can lose data)" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" msgstr "" "Fehler beim Prüfen des %s Dateisystem. Wollen Sie die Fehler beheben? " "(Beachten Sie, Sie können Daten verlieren)" @@ -2695,11 +2694,12 @@ msgid "" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you " -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt " -"under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is " -"not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run " -"defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." @@ -2712,18 +2712,17 @@ msgstr "" "\n" "Seien Sie vorsichtig: Diese Aktion ist gefährlich. Falls Sie es noch nicht " "getan haben, sollten Sie nun die Installation abbrechen, um „chkdsk c:“ von " -"einem DOS Prompt unter Windows auf die Partition anzuwenden (Achtung:scandisk " -"unter der grafischen Windows Oberfläche reicht nicht aus, bitte „chkdsk“ in " -"einem DOS Prompt ausführen!) Defragmentieren. Anschließend können Sie die " -"Installation erneut starten.\n" +"einem DOS Prompt unter Windows auf die Partition anzuwenden (Achtung:" +"scandisk unter der grafischen Windows Oberfläche reicht nicht aus, bitte " +"„chkdsk“ in einem DOS Prompt ausführen!) Defragmentieren. Anschließend " +"können Sie die Installation erneut starten.\n" "Sie sollten natürlich generell Sicherheitskopien Ihrer Daten angelegt\n" "haben.\n" "\n" "\n" "Falls dies der Fall ist, können Sie mit %s fortfahren." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557 #: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format @@ -2870,15 +2869,16 @@ msgstr "BIOS-Software-RAID wurde auf Festplatte %s gefunden. Aktivieren?" #: fsedit.pm:247 #, c-format msgid "" -"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" -"Die Partitionstabelle für das Gerät %s kann nicht gelesen werden, sie scheint " -"beschädigt. \n" +"Die Partitionstabelle für das Gerät %s kann nicht gelesen werden, sie " +"scheint beschädigt. \n" "Eine Fortsetzung ist möglich, indem fehlerhafte Partitionen gelöscht werden " "(alle in ihnen enthaltende Daten gehen verloren!)\n" "Die Alternative besteht darin, DrakX die Änderung der Partitionstabelle zu " @@ -2896,7 +2896,8 @@ msgstr "Einhängepunkte müssen mit einem / beginnen." #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "" -"Einhängepunkte sollten nur Buchstaben, Ziffern und den Unterstrich unterhalten" +"Einhängepunkte sollten nur Buchstaben, Ziffern und den Unterstrich " +"unterhalten" #: fsedit.pm:429 #, c-format @@ -3241,73 +3242,63 @@ msgstr "Unbekannt/Andere" msgid "cpu # " msgstr "CPU #" -#: harddrake/sound.pm:303 +#: harddrake/sound.pm:270 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Einen Moment ... Die Konfiguration wird eingerichtet" -#: harddrake/sound.pm:366 +#: harddrake/sound.pm:331 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "PulseAudio aktivieren" -#: harddrake/sound.pm:370 -#, c-format -msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" -msgstr "5.1-Sound mit PulseAudio aktivieren" - -#: harddrake/sound.pm:375 -#, c-format -msgid "Enable user switching for audio applications" -msgstr "Dem Benutzer das Umschalten für Audio-Anwendungen erlauben" - -#: harddrake/sound.pm:379 +#: harddrake/sound.pm:336 #, c-format msgid "Use Glitch-Free mode" msgstr "Störungsfreien Modus verwenden" -#: harddrake/sound.pm:385 +#: harddrake/sound.pm:342 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" msgstr "Die Sound-Mixer-Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen" -#: harddrake/sound.pm:390 +#: harddrake/sound.pm:347 #, c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "Problembehebung" -#: harddrake/sound.pm:397 +#: harddrake/sound.pm:354 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Kein alternativer Treiber" -#: harddrake/sound.pm:398 +#: harddrake/sound.pm:355 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" -"Es existiert kein alternativer OSS/ALSA-Treiber für Ihre Soundkarte (%s), die " -"momentan „%s“ verwendet." +"Es existiert kein alternativer OSS/ALSA-Treiber für Ihre Soundkarte (%s), " +"die momentan „%s“ verwendet." -#: harddrake/sound.pm:405 +#: harddrake/sound.pm:362 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Sound-Konfiguration" -#: harddrake/sound.pm:407 +#: harddrake/sound.pm:364 #, c-format msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound " -"card (%s)." +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." msgstr "" "Hier können Sie einen alternativen Treiber (entweder OSS oder ALSA) für Ihre " "Soundkarte (%s) auswählen" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:412 +#: harddrake/sound.pm:369 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3317,18 +3308,19 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Ihre Karte verwendet derzeit den %s„%s“-Treiber (der Standardtreiber für Ihre " -"Karte ist \"%s\")" +"Ihre Karte verwendet derzeit den %s„%s“-Treiber (der Standardtreiber für " +"Ihre Karte ist \"%s\")" -#: harddrake/sound.pm:414 +#: harddrake/sound.pm:371 #, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound " -"API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" @@ -3338,28 +3330,27 @@ msgid "" "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" -"Das OSS (Open Sound System) war die erste Sound-API. Es ist eine " -"OS-unabhängige Sound-API (verfügbar auf den meisten UNIX(TM)-Systemen), aber " -"es ist eine sehr grundlegende und beschränkte API.\n" +"Das OSS (Open Sound System) war die erste Sound-API. Es ist eine OS-" +"unabhängige Sound-API (verfügbar auf den meisten UNIX(TM)-Systemen), aber es " +"ist eine sehr grundlegende und beschränkte API.\n" "Hinzu kommt, dass alle OSS-Treiber das Rad neu erfinden.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) ist eine modularisierte Architektur, " -"die\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) ist eine modularisierte " +"Architektur, die\n" "eine große Anzahl an ISA-, USB- und PCI-Karten unterstützt.\n" "\n" "Außerdem unterstützt es eine viel höhere API als OSS.\n" "\n" "Um ALSA zu benutzen, kann man eine der folgenden Möglichkeiten wählen:\n" -"- die alte OSS-Kompatibilitäts-API " -"- die neue ALSA-API, die viele erweiterte Funktionen bietet, aber die " -"Benutzung der ALSA-Bibliothek erfordert.\n" +"- die alte OSS-Kompatibilitäts-API - die neue ALSA-API, die viele erweiterte " +"Funktionen bietet, aber die Benutzung der ALSA-Bibliothek erfordert.\n" -#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511 +#: harddrake/sound.pm:385 harddrake/sound.pm:468 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Treiber:" -#: harddrake/sound.pm:442 +#: harddrake/sound.pm:399 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3374,38 +3365,37 @@ msgstr "" "\n" "Der neue „%s“-Treiber steht nach einem Neustart zur Verfügung." -#: harddrake/sound.pm:450 +#: harddrake/sound.pm:407 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Kein OpenSource-Treiber" -#: harddrake/sound.pm:451 +#: harddrake/sound.pm:408 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" -"Es existiert kein freier Treiber für Ihre Soundkarte (%s), aber es gibt einen " -"proprietären Treiber unter „%s“." +"Es existiert kein freier Treiber für Ihre Soundkarte (%s), aber es gibt " +"einen proprietären Treiber unter „%s“." -#: harddrake/sound.pm:454 +#: harddrake/sound.pm:411 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Kein bekannter Treiber" -#: harddrake/sound.pm:455 +#: harddrake/sound.pm:412 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Es gibt keinen bekannten Treiber für Ihre Soundkarte (%s)" -#: harddrake/sound.pm:470 +#: harddrake/sound.pm:427 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Soundprobleme beheben" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX -#: harddrake/sound.pm:473 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:430 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3449,21 +3439,21 @@ msgstr "" "- \"aumix -q\" sagt Ihnen, ob die Sound-Ausgabe stummgeschaltet wurde oder " "nicht. \n" "\n" -"- „/sbin/fuser -v /dev/dsp“ verrät das Programm, das die Soundkarte benutzt.\n" +"- „/sbin/fuser -v /dev/dsp“ verrät das Programm, das die Soundkarte " +"benutzt.\n" -#: harddrake/sound.pm:500 +#: harddrake/sound.pm:457 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Soll irgendeinen Treiber ausgewählt werden?" -#: harddrake/sound.pm:503 +#: harddrake/sound.pm:460 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Einen willkürlicher Treiber wird gewählt" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX -#: harddrake/sound.pm:506 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:463 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3472,8 +3462,8 @@ msgid "" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"Falls Sie glauben, den richtigen Treiber für Ihre Karte zu kennen, können Sie " -"diesen aus der obigen Liste auswählen.\n" +"Falls Sie glauben, den richtigen Treiber für Ihre Karte zu kennen, können " +"Sie diesen aus der obigen Liste auswählen.\n" "\n" "Der derzeit verwendete Treiber für Ihre \"%s\" Soundkarte ist \"%s\"" @@ -3500,8 +3490,8 @@ msgstr "Unbekannt|CPH06X (bt878) [Zahlreiche Hersteller]" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just " -"auto-detect the rights parameters.\n" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your TV card parameters if needed." msgstr "" @@ -4869,8 +4859,8 @@ msgstr "Willkommen zu %s" #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "" -"Das Verschieben der verwendeten physischen Erweiterungen auf andere physische " -"Datenträger ist fehlgeschlagen" +"Das Verschieben der verwendeten physischen Erweiterungen auf andere " +"physische Datenträger ist fehlgeschlagen" #: lvm.pm:143 #, c-format @@ -4889,8 +4879,7 @@ msgstr "" "Der Bootloader kann nicht mit einer /boot-Partition auf mehreren physischen " "Datenträgern umgehen" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:11 #, c-format msgid "" @@ -4904,7 +4893,8 @@ msgid "" "to the operating \n" "system and the different components of the Mageia distribution, and any " "applications \n" -"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n" +"distributed with these products provided by Mageia's licensors or " +"suppliers.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" @@ -4914,15 +4904,15 @@ msgid "" "Mageia which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " "manner, you explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License." -" \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your " -"rights under this \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" @@ -4930,8 +4920,8 @@ msgid "" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with " -"no warranty, to the \n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " "to the extent \n" @@ -4975,8 +4965,8 @@ msgid "" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" -"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the " -"components which \n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" "they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " "agreement for each component \n" "before using any component. Any question on a component license should be " @@ -5008,7 +4998,8 @@ msgid "" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " @@ -5136,19 +5127,19 @@ msgid "" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " "the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" "Warnung: Freie Software ist nicht notwendigerweise patentfrei, und einige\n" -"der beigefügten Software könnte in Ihrem Land durch ein Patent geschützt sein." -"\n" +"der beigefügten Software könnte in Ihrem Land durch ein Patent geschützt " +"sein.\n" "Zum Beispiel verlangen die beigefügten MP3-Decoder eine Lizenz für weiter-\n" -"gehende Nutzung (siehe dazu: http://www.mp3licensing.com). Falls Sie unsicher " -"\n" +"gehende Nutzung (siehe dazu: http://www.mp3licensing.com). Falls Sie " +"unsicher \n" "sind ob ein Patent sie betrifft prüfen Sie die Gesetze Ihres Landes." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:102 #, c-format msgid "" @@ -5342,20 +5333,21 @@ msgstr "Diese Rechnerarchitektur kennt keine erweiterten Partitionen" #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to " -"the extended partitions." +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." msgstr "" "Sie haben eine Lücke in Ihrer Partitionstabelle, die aber nicht genutzt " "werden kann.\n" -"Die einzige mögliche Lösung ist, Ihre primären Partitionen zu verschieben, um " -"die Lücke neben die erweiterten Partitionen zu bewegen." +"Die einzige mögliche Lösung ist, Ihre primären Partitionen zu verschieben, " +"um die Lücke neben die erweiterten Partitionen zu bewegen." #: partition_table/raw.pm:299 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your hard disk drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data." +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" "Ihre Festplatte weißt Fehlfunktionen auf.\n" "Ein Test zur Überprüfung der Datenintegrität ist fehlgeschlagen.\n" @@ -5390,7 +5382,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" -"Die folgenden Pakete werden entfernt, es sei denn Sie entscheiden sich anders:" +"Die folgenden Pakete werden entfernt, es sei denn Sie entscheiden sich " +"anders:" #: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274 #, c-format @@ -5470,8 +5463,7 @@ msgstr "ICMP Echo akzeptieren." msgid "Allow autologin." msgstr "Das automatische Anmelden eines Benutzers erlauben." -#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as -#. "ALL" is +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" @@ -5507,7 +5499,8 @@ msgstr "Erlaube die direkte Root-Anmeldung." msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" -"Erlaube die Liste der Benutzer dieses Rechner im Displaymanager (kdm und gdm)." +"Erlaube die Liste der Benutzer dieses Rechner im Displaymanager (kdm und " +"gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5550,21 +5543,21 @@ msgstr "" "Dieses Argument gibt an, ob Clients autorisiert sind, den X-Server\n" "vom Netzwerk auf TCP-Port 6000 zu konnektieren oder nicht." -#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; -#. translate them the same as they're +#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set " -"to \"ALL\",\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." msgstr "" "Autorisieren:\n" "\n" @@ -5802,7 +5795,8 @@ msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, starte chkrootkit-Überprüfung" msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" -"Wenn ausgefüllt, wird eine E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“." +"Wenn ausgefüllt, wird eine E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an " +"„root“." #: security/help.pm:128 #, c-format @@ -5833,7 +5827,8 @@ msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, werden Prüfergebnisse nach tty gesendet." #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -"Setzt die Größe des Kommandozeilenarchivs. Der Wert „-1“ steht für unbegrenzt." +"Setzt die Größe des Kommandozeilenarchivs. Der Wert „-1“ steht für " +"unbegrenzt." #: security/help.pm:136 #, c-format @@ -6123,7 +6118,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Secure" msgstr "Sicher" -#: security/level.pm:40 +#: security/level.pm:52 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" @@ -6136,20 +6131,20 @@ msgstr "" "nur,\n" "wenn Sie die Systemsicherheit vollständig manuell sicherstellen wollen." -#: security/level.pm:43 +#: security/level.pm:55 #, c-format msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used to " -"connect to the Internet as a client." +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Das ist die Standard-Sicherheitsebene empfohlen für Rechner mit " "Internetzugang als Client." -#: security/level.pm:44 +#: security/level.pm:56 #, c-format msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes possible." -"\n" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " @@ -6163,29 +6158,28 @@ msgstr "" "Client ins Internet gehen, besser eine niedrigere Sicherheitsebene \n" "verwenden sollte." -#: security/level.pm:51 +#: security/level.pm:63 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "DrakSec-Grundeinstellungen" -#: security/level.pm:54 +#: security/level.pm:66 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Wählen Sie die gewünschte Sicherheitsstufe" -#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level -#. description>" -#: security/level.pm:58 +#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" +#: security/level.pm:70 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: security/level.pm:61 +#: security/level.pm:73 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Sicherheitsadministrator:" -#: security/level.pm:62 +#: security/level.pm:74 #, c-format msgid "Login or email:" msgstr "Loginname oder E-Mailadresse:" @@ -6259,8 +6253,8 @@ msgstr "" msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -"Das Common UNIX Printing System (CUPS) ist ein fortgeschrittenes " -"Drucker-Warteschlangensystem" +"Das Common UNIX Printing System (CUPS) ist ein fortgeschrittenes Drucker-" +"Warteschlangensystem" #: services.pm:32 #, c-format @@ -6270,8 +6264,8 @@ msgstr "Startet den graphischen Display-Manager" #: services.pm:33 #, c-format msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change." -"\n" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" "FAM ist ein Datei-Monitor-Dienst. Er wird benutzt um anzuzeigen, \n" @@ -6296,8 +6290,8 @@ msgstr "" "muss geladen sein, \n" "bevor der g15 Dämon für Tastatur-Zugriffe benutzt werden kann. Der G15 LCD " "wird ebenfalls unterstützt. Standardmäßig\n" -"wenn keine weiteren Clients aktiv sind, wird der G15 Dämon eine Uhr anzeigen. " -"Client-Anwendungen und\n" +"wenn keine weiteren Clients aktiv sind, wird der G15 Dämon eine Uhr " +"anzeigen. Client-Anwendungen und\n" "Skripte können die LCD mit einer einfachen API ansprechen. " #: services.pm:40 @@ -6339,7 +6333,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." @@ -6466,8 +6461,8 @@ msgstr "Aktiviert die MSEC-Sicherheitsregeln beim Systemstart" #: services.pm:73 #, c-format msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names " -"to IP addresses." +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." msgstr "" "Der Dienst named (BIND) stellt ihnen einen Server zur Verfügung, \n" "mit dessen Hilfe Rechnernamen in IP-Adressen umgesetzt werden. \n" @@ -6861,8 +6856,8 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -"\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" msgstr "" "Dieses Programm ist freie Software; Sie können sie unter den Bedingungen\n" "der GNU General Public License, veröffentlicht von der Free Software \n" @@ -6871,13 +6866,14 @@ msgstr "" "\n" "Dieses Programm wurde in der Hoffnung herausgegeben, dass es nützlich ist. \n" "Es besteht jedoch KEINERLEI GARANTIE; nicht einmal die implizierte Garantie\n" -"der GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT oder der TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. \n" +"der GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT oder der TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN " +"ZWECK. \n" "Weitere Details finden Sie in der GNU General Public License.\n" "\n" "Zusammen mit diesem Programm sollten Sie eine Kopie der GNU General Public \n" "License erhalten haben; falls nicht, schreiben Sie an die Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -"\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" #: standalone.pm:44 #, c-format @@ -6888,8 +6884,8 @@ msgid "" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X users)." -"\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" @@ -6976,8 +6972,8 @@ msgstr "" "OPTIONEN:\n" "--windows_import : import von allen verfügbaren Windowspartitionen.\n" "--xls_fonts : zeige alle Schriftarten, die schon von xls existieren\n" -"--install : akzeptiere alle Schriftartendateien und alle Verzeichnisse." -"\n" +"--install : akzeptiere alle Schriftartendateien und alle " +"Verzeichnisse.\n" "--uninstall : deinstalliere alle Schriftartendateien und alle " "Verzeichnisse.\n" "--replace : ersetze alle Schriftarten, wenn sie schon existieren\n" @@ -6998,8 +6994,8 @@ msgid "" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi " -"image name)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" @@ -7013,10 +7009,10 @@ msgstr "" "(benötigt Benutzername)\n" "--deluser : einen existierenden System-Benutzer vom MTS entfernen " "(benötigt Benutzername)\n" -"--addclient : eine Client-Maschine zu MTS hinzufügen (benötigt " -"MAC-Adress, IP, nbi-Abbildname)\n" -"--delclient : eine Client-Maschine vom MTS entfernen (benötigt " -"MAC-Adress, IP, nbi-Abbildname)" +"--addclient : eine Client-Maschine zu MTS hinzufügen (benötigt MAC-" +"Adress, IP, nbi-Abbildname)\n" +"--delclient : eine Client-Maschine vom MTS entfernen (benötigt MAC-" +"Adress, IP, nbi-Abbildname)" #: standalone.pm:99 #, c-format @@ -7058,8 +7054,8 @@ msgid "" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " "mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the description " -"window\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[OPTION]...\n" @@ -7067,17 +7063,17 @@ msgstr "" " --no-verify-rpm Paket-Signaturen nicht auf Echtheit prüfen\n" " --changelog-first Das Changelog vor der Dateiliste im " "Beschreibungsfenster anzeigen\n" -" --merge-all-rpmnew vorschlagen, alle gefundenen .rpmnew/." -"rpmsave-Dateien zu mergen" +" --merge-all-rpmnew vorschlagen, alle gefundenen .rpmnew/.rpmsave-" +"Dateien zu mergen" #: standalone.pm:116 #, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" #: standalone.pm:117 #, c-format @@ -7094,12 +7090,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] " -"[--testing] [-v|--version] " +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" -"Verwendung: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] " -"[--testing] [-v|--version] " +"Verwendung: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:161 timezone.pm:162 #, c-format @@ -7180,3 +7176,8 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation schlug fehl" +#~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" +#~ msgstr "5.1-Sound mit PulseAudio aktivieren" + +#~ msgid "Enable user switching for audio applications" +#~ msgstr "Dem Benutzer das Umschalten für Audio-Anwendungen erlauben" |