summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/da.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po5028
1 files changed, 0 insertions, 5028 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
deleted file mode 100644
index 9d1f71eb2..000000000
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,5028 +0,0 @@
-# Danish translation of/Dansk oversættelse af
-# Linux-Mandrake DrakX.
-# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000
-# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>, 1999-2000
-# Jens Burkal <jburkal@get2net.dk>, 1999
-# Mads Stenhuus Hansen <msh@com.dtu.dk>, 1999
-# Kenneth Christiansen, <kenneth@ripen.dk> 2000
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-10 19:36+0200\n"
-"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Generic"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Grafikkort"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Vælg grafikkort"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Vælg en X-server"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
-msgid "X server"
-msgstr "X-server"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Vælg hukommelsesmængde for dit grafikkort"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Vælg server-indstillinger"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Vælg en skærmtype"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Monitor"
-msgstr "Skærm"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"De to kritiske parametre er den lodrette frekvens, som angiver hvor mange\n"
-"gange (per sekund) hele skærmbilledet bliver genopfrisket, og (vigtigst af "
-"alt)\n"
-"den vandrette frekvens, som angiver antallet af vandrette linier der kan\n"
-"tegnes på skærmen hvert sekund.\n"
-"\n"
-"Det er MEGET VIGTIGT at du ikke angiver en skærmtype med "
-"opdateringsfrekvenser,\n"
-"der er større end din skærms formåen: du risikerer at ødelægge din skærm.\n"
-"Hvis du er i tvivl, bør du vælge en opsætning, som du med SIKKERHED véd\n"
-"at din skærm kan klare."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Vandret opdateringsfrekvens"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Lodret opdateringsfrekvens"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Skærm ikke konfigureret"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Grafikkort er endnu ikke konfigureret"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Opløsninger ikke valgt endnu"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Ønsker du at teste konfigurationen?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309
-msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
-msgstr "Advarsel: testning af dette grafikkort er farligt"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test konfigurationen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"prøv at ændre nogle parametre"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "En fejl opstod:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Vender tilbage om %d sekunder"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Er dette den korrekt indstilling?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "En fejl opstod, prøv at ændre nogle parametre"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575
-msgid "Automatic resolutions"
-msgstr "Automatiske opløsninger"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
-msgid ""
-"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-"Your screen will blink...\n"
-"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-msgstr ""
-"For at finde de mulige opløsninger bliver forskellige kombinationer\n"
-"nu afprøvet.\n"
-"Din skærm vil blinke nogle gange...\n"
-"Hvis du ønsker det, kan du slukke skærmen. Du vil høre en lyd når det\n"
-"er overstået."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167
-msgid "Resolution"
-msgstr "Opløsning"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Vælg opløsning og farvedybde"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Grafikkort: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "XFree86-server: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500
-msgid "Show all"
-msgstr "Vis alle"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Opløsninger"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
-msgid ""
-"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-"Do you want to try?"
-msgstr ""
-"Jeg kan forsøge at finde de mulige opløsninger (f.eks. 800x600).\n"
-"I nogle tilfælde kan dette resultere i at computeren går ned.\n"
-"Ønsker du at prøve?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581
-msgid ""
-"No valid modes found\n"
-"Try with another video card or monitor"
-msgstr ""
-"Kunne ikke finde nogen brugbare opløsninger\n"
-"Prøv at vælge et andet grafikkort eller en anden skærm"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tastatur-type: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Muse-type: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Muse-enhed: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Skærm: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Skærm vandret frekvens: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Skærm lodret frekvens: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Grafikkort: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Grafik-hukommelse: %s kb\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86-server: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Forbereder konfiguration af X"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Skift skærmtype"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Skift grafikkort"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Foretag ændringer i server-indstillinger"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Skift opløsning"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
-msgid "Automatical resolutions search"
-msgstr "Automatisk søgning efter brugbare opløsninger"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966
-msgid "Show information"
-msgstr "Vis information"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967
-msgid "Test again"
-msgstr "Test igen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Hvad ønsker du at gøre?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979
-msgid "Forget the changes?"
-msgstr "Glem ændringer?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Log venligst ind i %s igen for at aktivere ændringerne"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Log venligst ud og tryk herefter på Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016
-msgid "X at startup"
-msgstr "Start X ved systemopstart"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Jeg kan sætte din computer op til automatisk at starte X ved\n"
-"opstart. Ønsker du at starte X hver gang du genstarter?"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 farver (8 bit)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32-tusinde farver (15 bit)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65-tusinde farver (16 bit)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16-millioner (24 bit)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4-milliarder farver (32 bit)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kb"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kb"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 Mb"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 Mb"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 Mb"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 Mb"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 Mb eller mere"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Standard-VGA, 640x480 ved 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super-VGA, 800x600 ved 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Udvidet Super-VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "Højfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Skærm, som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Skærm, som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz"
-
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "curly"
-msgstr "krøllet"
-
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "default"
-msgstr "forvalgt"
-
-#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "tie"
-msgstr "slips"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "brunette"
-msgstr "brunette"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "girl"
-msgstr "pige"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "woman-blond"
-msgstr "kvinde-blond"
-
-#: ../../any.pm_.c:19
-msgid "automagic"
-msgstr "Automagisk"
-
-#: ../../any.pm_.c:60
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Første sektor af opstartspartition"
-
-#: ../../any.pm_.c:60
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Første sektor på disken (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:65
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub-installering"
-
-#: ../../any.pm_.c:66
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Hvor vil du placere opstarteren?"
-
-#: ../../any.pm_.c:73
-msgid "None"
-msgstr "Ingenting"
-
-#: ../../any.pm_.c:73
-msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-msgstr "Hvilken opstarter(e) ønsker du at bruge"
-
-#: ../../any.pm_.c:84
-msgid "Boot device"
-msgstr "Opstartsenhed"
-
-#: ../../any.pm_.c:85
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (virker ikke med gamle BIOS'er)"
-
-#: ../../any.pm_.c:86
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompakt"
-
-#: ../../any.pm_.c:86
-msgid "compact"
-msgstr "kompakt"
-
-#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem"
-
-#: ../../any.pm_.c:88
-msgid "Video mode"
-msgstr "Grafik-tilstand"
-
-#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
-#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Adgangskode (igen)"
-
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Begræns kommandolinie-indstillinger"
-
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
-msgid "restrict"
-msgstr "begræns"
-
-#: ../../any.pm_.c:98
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "systemopstarterens hovedindstillinger"
-
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n"
-"en adgangskode"
-
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
-msgid "Please try again"
-msgstr "Prøv venligst igen"
-
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"
-
-#: ../../any.pm_.c:112
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Her er følgende typer indgange.\n"
-"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende."
-
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
-
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Andet styresystem (Windows...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje"
-
-#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
-msgid "Image"
-msgstr "Billede"
-
-#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
-msgid "Root"
-msgstr "Rod"
-
-#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
-msgid "Append"
-msgstr "Vedhæft"
-
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
-msgid "Read-write"
-msgstr "Læs-skriv"
-
-#: ../../any.pm_.c:152
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#: ../../any.pm_.c:153
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Usikker"
-
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
-msgid "Label"
-msgstr "Mærkat"
-
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
-msgid "Default"
-msgstr "Forvalgt"
-
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
-#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Fjern"
-
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Tom mærkat er ikke tilladt"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Denne mærkat er allerede brugt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
-msgid "Create"
-msgstr "Opret"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:19
-msgid "Unmount"
-msgstr "Afmontér"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20
-msgid "Format"
-msgstr "Formatér"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591
-msgid "Resize"
-msgstr "Størrelsesændring"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
-#: ../../diskdrake.pm_.c:466
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Mount point"
-msgstr "Montér sti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:35
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Skriv /etc/fstab"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:36
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Normal > Ekspert"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:37
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Ekspert > Normal"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Genskab fra fil"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Save in file"
-msgstr "Gem i fil"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Genskab fra diskette"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Gem på diskette"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
-msgid "Clear all"
-msgstr "Slet alt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:46
-msgid "Format all"
-msgstr "Formatér alle"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:47
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Allokér automatisk"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Alle primære partitioner er brugt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Kan ikke tilføje flere partitioner"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"For at kunne få flere partitioner, skal du slette én for at kunne oprette\n"
-"en `extended' partition"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:53
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Red partitionstabellen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Skriv partitionstabellen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:56
-msgid "Reload"
-msgstr "Genindlæs"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:96
-msgid "loopback"
-msgstr "loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Empty"
-msgstr "Tom"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:115
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Filsystems-typer:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:124
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:138
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Du har en stor FAT partition.\n"
-"generalt bruget af Microsoft Dos/Windows).\n"
-"Jeg anbefaler, at du ændrer størrelsen på partitionen\n"
-"(klik på den, og klik herefter på \"Størrelsesændring\")"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Lav venligst en sikkerhedkopi af dine data først"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
-#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Læs omhyggeligt!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:146
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Hvis du planlægger at bruge aboot så kun husk at efterlade fri plads på\n"
-"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle være nok)"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:160
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Vær forsigtig: denne operation er farlig."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333
-#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Monterings-sti: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
-msgid "Device: "
-msgstr "Enhed: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et gæt)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
-msgid "Type: "
-msgstr "Type: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:225
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Start: sektor %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "Size: %d MB"
-msgstr "Størrelse: %d Mb"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorer"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:230
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Cylinder %d til cylinder %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:231
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formatéret\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:232
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Ikke formatéret\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:233
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Monteret\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:234
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Loopback-fil(er): %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:236
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Partition som opstartes som standard\n"
-" (gælder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Niveau %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Enhedsstørrelse %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-diske %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:242
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback-filnavn: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Klik venligst på en partition"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Size: %d MB\n"
-msgstr "Størrelse: %d Mb\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Partitionstabel-type: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "på bus %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:281
-msgid "Mount"
-msgstr "Montér"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:282
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:283
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Tilføj til RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:284
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Fjern fra RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:285
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Ændre RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:286
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Loopback anvendelse"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:293
-msgid "Choose action"
-msgstr "Vælg handling"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:386
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Jeg kan desværre ikke på nuværende tidspunkt acceptere at oprette /boot på\n"
-"drevet (på en cylinder > 1024).\n"
-"Enten benytter du LILO, hvilket ikke vil fungere, eller du kan undlade at "
-"benytte\n"
-"LILO, hvilket vil betyde, at du ikke har brug for /boot"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:390
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Den partition som du har valgt som rod-partition (/) er fysisk placeret ud\n"
-"over cylinder nr. 1024 på harddisken, og du har ikke lavet nogen /boot\n"
-"partition. Hvis du ønsker at benytte LILO, skal du oprette en /boot "
-"partition\n"
-"indenfor 1024-cylinder grænsen."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
-msgstr ""
-"Du har valgt en programmeret RAID-partitionsom rod (/).\n"
-"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n"
-"Så vær omhyggelig med at tilføje en /boot partition hvis du øneker at bruge "
-"lilo eller grub"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Benyt ``%s'' i stedet"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:418
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Benyt ``Afmontér'' først"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter type ændring af partition %s, alle data på disse partitioner vil gå "
-"tabt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:431
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Fortsæt alligevel?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Afslut uden at gemme"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Skift partitionstype"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:465
-msgid "Which partition type do you want?"
-msgstr "Hvilken partitionstype ønsker du?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS for partitioner mindre end 32Mb"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:484
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Hvor ønsker du at montere loopback-fil %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:485
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:490
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Kan ikke fjerne monteringssted, da denne partition bliver brugt til "
-"loopback.\n"
-"Fjern loopback først"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:509
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter formatering af partition %s, alle data på disse partitioner vil gå tabt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:511
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatérer"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:512
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Formatérer loopback-fil %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formatérer partition %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Efter formatéring alle partitioner,"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "alt data på disse partitioner vil blive tabt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:528
-msgid "Move"
-msgstr "Flyt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:529
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Hvilken disk ønsker du at flytte til?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:534
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Hvilken sektor ønsker du at flytte til?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-msgid "Moving"
-msgstr "Flytter"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Flytter partition..."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:549
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ændringerne"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Udregner FAT-filsystemet grænser"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
-msgid "Resizing"
-msgstr "Ændrer størrelsen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:586
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Det bør laves en backup af alle data på denne partition"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:588
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter størrelse ændrer af partition %s, alle data på disse partitioner vil "
-"gå tabt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Vælg den nye størrelse"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "Mb"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:653
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Opret en ny partition"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:673
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Start sektor: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Størrelse i Mb: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Filsystem type: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:683
-msgid "Preference: "
-msgstr "Præference: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Denne partition kan ikke blive brugt til loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:741
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:751
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback-filnavn: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:777
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Fil allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:778
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816
-msgid "Select file"
-msgstr "Vælg fil"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:809
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Kopien af partitionstabellen har ikke samme størrelse\n"
-"Fortsæt alligevel?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:817
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Placér en diskette i diskettedrevet\n"
-"Alle data på disketten vil blive slettet"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:832
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Forsøger at redde partitionstabellen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:843
-msgid "device"
-msgstr "enhed"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "level"
-msgstr "niveau"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "chunk size"
-msgstr "enhedsstørrelse"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:857
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal føjes til"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:858
-msgid "new"
-msgstr "ny"
-
-#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatéring af %s mislykkedes"
-
-#: ../../fs.pm_.c:129
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "ved ikke hvordan man formatérer %s som type %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:186
-msgid "nfs mount failed"
-msgstr "NFS montering mislykkedes"
-
-#: ../../fs.pm_.c:209
-msgid "mount failed: "
-msgstr "montering mislykkedes: "
-
-#: ../../fs.pm_.c:220
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:250
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Monterings-stier skal begynder med /"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:253
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:261
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Cirkulære monteringer %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-"Du skal have et rigtigt filsystem (ext2, reiserfs) til dette "
-"monteringspunkt\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:355
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Fejl ved åbning af %s for skrivning: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:437
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Der er opstået en fejl - der kunne ikke findes nogen enheder, hvor der\n"
-"kan oprettes nye filsystemer. Undersøg venligst dit hardware for at finde\n"
-"årsagen til problemet"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:452
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Du har ikke nogen partitioner!"
-
-#: ../../help.pm_.c:7
-msgid "Choose preferred language for install and system usage."
-msgstr "Vælg et foretrukket sprog for installation og systemets brug."
-
-#: ../../help.pm_.c:10
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Vælg det udseende der svarer til dit tastatur fra listen ovenover"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
-msgid ""
-"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-"\n"
-"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-"Linux:\n"
-"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-"2000\n"
-"or 7.0 (Air).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
-"choose this. NOTE:\n"
-" networking will not be configured during installation, use "
-"\"LinuxConf\"\n"
-" to configure it after the install completes.\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
-msgstr ""
-"Vælg \"Installér\" hvis der ikke er nogen tidligere installeret\n"
-"version af Linux, eller hvis du ønsker at benytte flere distributioner\n"
-"eller versioner.\n"
-"Vælg \"Opgradér\" hvis du ønsker at opdatere en tidligere version af\n"
-"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
-"6.1 (Helios) eller 7.0 (Air).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Valgmuligheder:\n"
-"\n"
-" - Automatiseret: Hvis du aldrig har installeret Linux før, så vælg dette.\n"
-"Bemærk:\n"
-" Netværk vil ikke blive konfigureret under installationen, brug\n"
-" 'LinuxConf' til dette efter installationen er færdig.\n"
-"\n"
-" - Tilpasset: Hvis du kender til Linux, har du mulighed for at vælge, hvad\n"
-" din maskine primært skal benyttes til. Se nedenfor om detaljer.\n"
-"\n"
-" - Ekspert: Her antages det at du er ekspert i GNU/Linux og ønsker en "
-"specielt\n"
-" \"skræddersyet\" installation. Du vil også her få mulighed for\n"
-" at vælge din maskines anvendelsesområde som under \"Tilpasset\"\n"
-" Men vær nu rigtig sød og VÆLG IKKE DETTE UDEN AT DU VÉD HVAD DU GØR!\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:37
-msgid ""
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
-msgstr ""
-"Valgmuligheder:\n"
-"\n"
-" - Tilpasset: Hvis du kender til Linux, har du mulighed for at vælge, hvad\n"
-" din maskine primært skal benyttes til. Se nedenfor om detaljer.\n"
-"\n"
-" - Ekspert: Her antages det at du er ekspert i GNU/Linux og ønsker en "
-"specielt\n"
-" \"skræddersyet\" installation. Du vil også her få mulighed for\n"
-" at vælge din maskines anvendelsesområde som under \"Tilpasset\"\n"
-" Men vær nu rigtig sød og VÆLG IKKE DETTE UDEN AT DU VÉD HVAD DU GØR!\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:49
-msgid ""
-"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
-"have\n"
-"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
-"following:\n"
-"\n"
-" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
-" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
-" expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
-"\n"
-" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
-" machine primarily for software development. You will then have a "
-"complete\n"
-" collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
-" source code, or create software packages.\n"
-"\n"
-" - Server: choose this if the machine which you're installing "
-"Linux-Mandrake\n"
-" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
-"SMB),\n"
-" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
-" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
-"As\n"
-" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
-msgstr ""
-"Mulighederne for maskinens brug (givet at du har valgt enten\n"
-"'Tilpasset' eller 'Ekspert' som installationsklasse) er de følgende:\n"
-"\n"
-" - Normal: vælg dette hvis du regner med at bruge din maskine\n"
-" mest til dagligdags ting (kontorarbejde, grafikmanipulation\n"
-" og lignende). Regn ikke med at oversættere, udviklingsværktøjer\n"
-" og lignende er installeret.\n"
-"\n"
-" - Udvikling: som navnet siger. Vælg dette hvis du regner med at\n"
-" bruge maskinen først og fremmest til programmeludvikling. Så vil\n"
-" du få en komplet samling programmel installeret til at kompilere,\n"
-" fejlsøge og formatere kildekode, eller fremstille programpakker.\n"
-"\n"
-" - Server: vælg dette hvis maskinen som du installerer er beregnet\n"
-" til at blive brugt som server. Enten en filserver (NFS eller\n"
-" SMB, en printserver (Unix lp (Line Printer) protokol eller\n"
-" Windows-agtig SMB udskrivning), en bemyndigelsesserver (NIS),\n"
-" en database server og så videre. Som sådan, forvent ikke at\n"
-" gimmicks (som KDE, GNOME...) installeres.\n"
-"\n"
-" - Ekspert: Her antages det at du er ekspert i GNU/Linux og ønsker en "
-"specielt\n"
-" \"skræddersyet\" installation. Du vil også her få mulighed for\n"
-" at vælge din maskines anvendelsesområde som under \"Tilpasset\"\n"
-" Men vær nu rigtig sød og VÆLG IKKE DETTE UDEN AT DU VÉD HVAD DU GØR!\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:70
-msgid ""
-"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
-"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
-"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
-"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
-"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
-"will have to select one.\n"
-"\n"
-"\n"
-"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
-"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
-"are the options you will need to provide to the driver."
-msgstr ""
-"DrakX vil forsøge at lede efter én eller flere PCI SCSI\n"
-"adaptorer. Hvis den finder nogen (eller nogle), og hvis den ved\n"
-"hvilke(n) driver(e) der skal benyttes, vil de(n) blive installeret\n"
-"automatisk.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis din SCSI-adaptor sidder på et ISA kort, eller hvis den er\n"
-"en ukendt PCI-type, eller hvis du IKKE har SCSI overhovedet, vil\n"
-"du blive spurgt om du har SCSI eller ej. Hvis du ikke har SCSI skal\n"
-"du svare \"Nej\". Hvis du har én eller flere skal du svare \"Ja\".\n"
-"Der vil så fremkomme en liste af muligheder, hvorfra du skal vælge.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Efter du har valgt driveren, vil DrakX spørge om du vil specificere\n"
-"nogle indstillingsmuligheder for den. Prøv dog først at lade driveren\n"
-"teste dit hardware selv - det virker som regel fint.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis det ikke virker fint, må du ikke glemme de informationer om dit\n"
-"hardware, som du kan få fra dine manualer eller fra Windows (hvis du\n"
-"har det installeret på dit system), som anbefalet i installationsguiden.\n"
-"Det er disse opsætninger som du skal give til driveren."
-
-#: ../../help.pm_.c:94
-msgid ""
-"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
-"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
-"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
-"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
-"areas for use.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
-"automatically\n"
-"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
-"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
-"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
-"all files necessary to start the operating system when the\n"
-"computer is first turned on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
-"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
-"and take your time before proceeding.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
-"partitions\n"
-"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-"- Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-"- Ctrl-m to set the mount point\n"
-msgstr ""
-"På dette sted kan du vælge på hvilke(n) partion(er) du vil installere\n"
-"dit Linux-Mandrake system, forudsat at partitionerne allerede er oprettet\n"
-"(fra en tidligere Linux-installation eller via et andet\n"
-"partitioneringsværktøj). I modsat fald skal harddisken partitioneres.\n"
-"Denne operation går ud på at inddele harddisken i din computer i flere\n"
-"logiske enheder, der hver for sig kan benyttes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du skal oprette nye partitioner, benyt \"Allokér automatisk\" til\n"
-"automatisk at oprette Linux-partitionerne. Du kan vælge hvilken harddisk\n"
-"du vil partitionere ved at klikke på \"hda\" for den første IDE-disk,\n"
-"\"hdb\" for den anden IDE-disk eller \"sda\" for den første SCSI-disk\n"
-"o.s.v.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Der er normalt to almene partitioner: rod-partitionen (/), som udgør\n"
-"startstedet for filsystemets katalog-hierarki, og /boot, som indeholder\n"
-"alle de filer som er nødvendige for at starte operativsystemet, når\n"
-"computeren tændes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Når man har om-partitioneret en disk, kan man normalt ikke bringe\n"
-"systemet tilbage til den oprindelige situation - og normalt mister man\n"
-"alle data på de berørte områder af disken. Derfor kan denne operation\n"
-"virke skræmmende og stressende hvis man ikke har prøvet det før.\n"
-"DiskDrake simplificerer denne operation, således at det bliver nemmere.\n"
-"Læs i dokumentationen og tag dig god tid før du fortsætter.\n"
-"\n"
-"Du kan nå alle mulighederne ved at bruge dit tastatur: naviger gennem "
-"partitionerne\n"
-"ved at bruge Tab og Op/Ned-pilende. Når en partition er valgt, kan du "
-"bruge:\n"
-"\n"
-"- Ctrl-c til at lave en ny partition (når er tom partition er valgt)\n"
-"\n"
-"- Ctrl-d til at slette en partition\n"
-"\n"
-"- Ctrl-m til at sætte monterings-stien\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:131
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-"Typically retained are /home and /usr/local."
-msgstr ""
-"Alle partitioner, som er blevet oprette skal formateres før de kan\n"
-"benyttes (formatere er det samme som at oprette et filsystem). Samtidig\n"
-"kan du vælge at reformatere eksisterende partitioner for at slette\n"
-"de data, der måtte ligge herpå. Bemærk: det er ikke tvingende nødvendigt\n"
-"at reformatere eksisterende partitioner; specielt ikke hvis de\n"
-"indeholder data du ønsker at beholde. Typisk bevares partitioner såsom\n"
-"/home og /usr/local."
-
-#: ../../help.pm_.c:139
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
-"onto\n"
-"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
-"lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
-"through more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-"Du kan nu vælge den gruppe pakker som du ønsker at installere eller "
-"opgradere.\n"
-"\n"
-"DrakX vil så tjekke om du har nok plads til at installere dem alle. Hvis "
-"ikke, vil den advare dig om det. Hvis du ønsker at fortsætte alligevel, vil "
-"den gå videre til installationen af alle valgte grupper, men vil droppe "
-"nogle pakker af mindre interesse. På bunden af listen kan du vælge "
-"muligheden \"Individuel pakkevalg\"; i dette tilfælde vil du være nødt til "
-"at bladre igennem mere end 1000 pakker..."
-
-#: ../../help.pm_.c:150
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Hvis du har alle cd-erne i listen ovenover, klik Ok.\n"
-"Hvis du ikke har nogen af disse cd-er, klik Fortryd.\n"
-"Hvis kun nogen cd-er mangler, fravælg dem, og klik så Ok."
-
-#: ../../help.pm_.c:155
-msgid ""
-"The packages selected are now being installed. This operation\n"
-"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-"existing system, in that case it can take more time even before\n"
-"upgrade starts."
-msgstr ""
-"De valgte pakker bliver nu installeret. Denne opgave bør tage nogle\n"
-"få minutter medmindre du har valgt at opgradere et eksisterende\n"
-"system. I så fald kan det vare endnu længere tid før opgraderingen\n"
-"starter"
-
-#: ../../help.pm_.c:161
-msgid ""
-"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-"above.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
-"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
-"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
-"match for your mouse.\n"
-"\n"
-"\n"
-"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-"which serial port it is connected to."
-msgstr ""
-"Hvis DrakX ikke kunne finde din mus, eller hvis du vil tjekke, hvad\n"
-"DrakX har valgt, kan du se det (og eventuelt vælge om) i listen af\n"
-"mus ovenfor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du er enig med DrakX' valg, kan du hoppe til det ønskede punkt\n"
-"ved at klikke på det i menuen til venstre. Ellers vælg den mus der\n"
-"passer bedst til din mus.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du har en seriel-mus, skal du også fortælle DrakX, hvilken port\n"
-"musen er tilsluttet."
-
-#: ../../help.pm_.c:176
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under Linux."
-msgstr ""
-"Vælg venligst den korrekte port. F.eks. har COM1-porten (kendt fra MS\n"
-"Windows) navnet ttyS0 i Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:180
-msgid ""
-"This section is dedicated to configuring a local area\n"
-"network (LAN) or a modem.\n"
-"\n"
-"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-"should be found and initialized automatically.\n"
-"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
-"\n"
-"\n"
-"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-"hardware.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-"of an already existing network, the network administrator will\n"
-"have given you all necessary information (IP address, network\n"
-"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-"up a private network at home for example, you should choose\n"
-"addresses.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-"your modem is connected to."
-msgstr ""
-"Denne sektion drejer sig om konfiguration af netværket (LAN) eller\n"
-"dit modem.\n"
-"\n"
-"Hvis du vælger \"LAN\" vil DrakX lede efter et Ethernetkort i din\n"
-"computer. PCI-kort burde blive fundet og initialiseret automatisk.\n"
-"På den anden side, hvis dit netkort er af ISA-typen, virker den\n"
-"automatiske detektion normal ikke, og du skal så vælge en driver\n"
-"ud fra den liste som vil fremkomme.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ligesom for SCSI adaptorer, kan du til at starte med lade driveren\n"
-"initialisere adaptoren. Hvis dette ikke virker efter hensigten, kan\n"
-"du selv specificere driverens indstillinger ud fra de oplysninger, som\n"
-"du har fra dit hardware's dokumentation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du installerer et Linux-Mandrake system på en maskine, som er en\n"
-"del af et eksisterende netværk, kan netværksadministratoren give dig\n"
-"alle de fornødne oplysninger (IP-adresse, netmaske and navnet på din\n"
-"maskine). Hvis du derimod opsætter et privat netværk (eksempelvis\n"
-"derhjemme) skal du selv vælge passende adresser.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du vælger \"Opkald via modem\" kan du opsætte din modem-forbindelse\n"
-"til Internettet. DrakX vil forsøge at finde dit modem, men hvis dette\n"
-"ikke lykkes, skal du selv angive hvilken serielle port dit modem er\n"
-"forbundet til."
-
-#: ../../help.pm_.c:210
-msgid ""
-"Enter:\n"
-"\n"
-" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
-"ISP.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
-"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
-"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
-"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
-msgstr ""
-"Indtast:\n"
-"\n"
-" - IP-adresse: hvis du ikke kender den, spørg din netværksadministrator.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Netmaske: \"255.255.255.0\" er normalt et godt valg. Hvis du ikke er\n"
-"sikker, spørg din netværksadministrator.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Automatisk IP: hvis dit netværk anvender `bootp' eller `dhcp' "
-"protokollen,\n"
-"vælg denne mulighed. Hvis den er valgt, skal du ikke skrive noget i feltet\n"
-"\"IP-adresse\". Hvis du ikke er sikker, spørg din netværksadministrator.\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:225
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Du kan nu indtaste dine opkaldsindstillinger. Hvis du ikke er sikker på,\n"
-"hvad du skal skrive, kan du få de korrekte oplysninger fra din\n"
-"Internet-udbyder (ISP)."
-
-#: ../../help.pm_.c:229
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Hvis du vil benytte proxyer, skal du konfigurere dem nu. Hvis du ikke\n"
-"ved, om du vil benytte proxyer, kan du spørge din netværksadministrator\n"
-"eller din Internet-udbyder (ISP)."
-
-#: ../../help.pm_.c:233
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-"Du har mulighed for at installere krypterings-pakker, hvis din\n"
-"Internet-forbindelse er blevet sat korrekt op. Vælg først en server,\n"
-"hvorfra du vil hente pakkerne, og vælg herefter hvilke pakker du ønsker at\n"
-"installere.\n"
-"\n"
-"Bemærk, at du skal vælge server og krypterings-pakker i overensstemmelse "
-"med\n"
-"dit lands lovgivning på dette område."
-
-#: ../../help.pm_.c:241
-msgid ""
-"You can now select your timezone according to where you live.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
-"in local time according to the time zone you have selected."
-msgstr ""
-"Du kan nu vælge din tidszone i overensstemmelse med hvor du bor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Linux styrer sin tid efter GMT (\"Greenwich Mean Time\") og\n"
-"oversætter denne tid til den lokale tid alt efter hvilken tidszone du\n"
-"har valgt"
-
-#: ../../help.pm_.c:248
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
-"want."
-msgstr ""
-"Du kan nu vælge hvilke tjenester du ønsker skal startes ved opstart af "
-"maskinen.\n"
-"Når din mus passerer over et emne kommer en lille hjælpeballon frem\n"
-"som beskriver tjenestens rolle.\n"
-"\n"
-"Vær specielt varsom på dette trin hvis du planlægger at bruge maskinen som\n"
-"server: du vil formentlig ønske ikke at starte nogensomhelst tjeneste\n"
-"op som du ikke har brug for."
-
-#: ../../help.pm_.c:257
-msgid ""
-"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-"types require a different setup. Note however that the print\n"
-"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
-"must have one printer with such a name; but you can give\n"
-"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
-"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
-"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
-"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
-"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
-"it work, no username or password is required, but you will need\n"
-"to know the name of the printing queue on this server.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
-"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
-msgstr ""
-"Linux kan håndtere mange forskellige slags printere. Hver af disse\n"
-"kræver sin egen opsætning. Du skal do notere at printer køen\n"
-"bruger 'lp' som det standard printer navn; Så du skal\n"
-"have en printer med sådan et navn; men du kan give\n"
-"flere navne, separeret med '|', til en printer.\n"
-"Så hvis du foretrækker at bruge et mere meningsflydt navn skal du\n"
-"bare putte det først, f.eks: \"Min Printer|lp\".\n"
-"printeren med \"lp\" i sit navn(e) vil være standard printer.\n"
-"\n"
-"Hvis din printer er direkte forbundet til din computer, skal du vælge\n"
-"\"Lokal printer\". Du skal så angive, hvilken port din printer er\n"
-"forbundet til, og vælge et passende printer-filter (et filter er en\n"
-"form for driver).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du vil have adgang til en printer, som sidder på en anden Unix\n"
-"computer, skal du vælge \"Netværksprinter\". For at få dette til at\n"
-"fungere skal du kende navnet på Unix computeren samt navnet på\n"
-"printerkøen på denne computer (brugernavn og adgangskode er ikke\n"
-"nødvendig.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker at benytte en SMB printer (hvilket er en printer, der\n"
-"er forbundet til en Windows 9x/NT maskine), skal du angive computerens\n"
-"SMB-navn (ikke TCP/IP-navnet), og muligvis dens IP-adresse, plus\n"
-"et brugernavn, arbejdsgruppe og adgangskode krævet for at få tilgang\n"
-"til printeren, og - naturligvis - navnet på printeren. Det samme\n"
-"gælder for en NetWare printer, bortset fra at du ikke skal angive nogen\n"
-"arbejdsgruppe."
-
-#: ../../help.pm_.c:286
-msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
-"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
-"password entries are identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
-"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
-"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
-"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
-"and other systems connected to it. The password should be a\n"
-"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
-"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
-"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
-"effort."
-msgstr ""
-"Du kan nu angive adgangskoden for brugeren `root' (som på dansk ofte\n"
-"kaldes `rod' eller `superbruger') på dit Linux-Mandrake system.\n"
-"Adgangskoden skal indtastes to gange for at sikre at de to adgangskoder\n"
-"er identiske.\n"
-"\n"
-"\n"
-"`root' er systemets administrator og er den eneste bruger, der har\n"
-"rettigheder til at ændre på systemets opsætning. Derfor skal du vælge\n"
-"adgangskoden med omhu! Utilsigtet adgang til systemet `root'-konto\n"
-"kan være ekstremt farlig for systemets sikkerhed, de data der ligger\n"
-"på systemet, samt andre systemer på netværket. Adgangskoden bør være\n"
-"en blanding af alfanumériske tegn og være mindst 8 tegn lang.\n"
-"Adgangskoden bør *aldrig* blive skrevet ned. Du bør dog heller ikke\n"
-"gøre adgangskoden *for* lang eller for kompliceret, idet du jo gerne\n"
-"skulle kunne huske den uden *alt* for meget besvær."
-
-#: ../../help.pm_.c:302
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"For at få et mere sikkert system, bør du vælge \"Benyt skygge-fil\" og\n"
-"\"Benyt MD5-adgangkoder\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:306
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Hvis dit netværk benytter NIS, vælg \"Benyt NIS\". Hvis du ikke ved det,\n"
-"kan du spørge din netværksadministrator."
-
-#: ../../help.pm_.c:310
-msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Du kan nu oprette én eller flere \"almindelige\" brugerkonti, i\n"
-"modsætning til den \"privilegerede\" bruger, `root'. Du kan oprette én\n"
-"eller flere konti for hver person, som du ønsker at give adgang til\n"
-"maskinen. Bemærk at den enkelte bruger normalt har sin egen individuelle\n"
-"opsætning (det grafiske miljø, opsætning af programmer, o.s.v.) samt sit\n"
-"eget private katalog (\"home directory\"), hvor brugerens opsætning og data\n"
-"er gemt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Først og fremmest bør du dog oprette en konto til dig selv! Selv om du\n"
-"eventuelt er den eneste bruger af systemet, bør du ikke logge på som rod\n"
-"(`root') til daglig: det kan udgøre et meget stort sikkerhedsproblem.\n"
-"Ofte kan man risikere at systemet bringes i en ustabil tilstand blot ved\n"
-"en taste-fejl!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Derfor bør du normalt benytte din \"almindelige\" brugerkonto når du logger\n"
-"systemet, og *kun* logge ind som rod hvis du skal foretage administrative\n"
-"handlinger eller vedligeholde systemet."
-
-#: ../../help.pm_.c:329
-msgid ""
-"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-"boot into Linux any more."
-msgstr ""
-"Det anbefales på det kraftigste, at du svarer \"Ja\" her. Hvis du\n"
-"installerer Microsoft Windows på et senere tidspunkt vil dette overskrive\n"
-"boot sektoren. Med mindre du har lavet en bootdiskette, som anbefalet,\n"
-"vil du ikke længere kunne opstarte Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Du skal indikere, hvor du ønsker at placere de informationer, der er\n"
-"nødvendige for at starte Linux op.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Med mindre du ved præcist hvad du gør, bør du vælge \"Første sektor på\n"
-"disken (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:343
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"Med mindre du ved bedre, er det sædvanlige valg \"/dev/hda\" (Første\n"
-"IDE-harddisk) eller \"/dev/sda\" (første SCSI-disk)."
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"LILO (LInux LOader) og Grub er systemopstartere: de kan starte\n"
-"enten Linux eller ethvert andet operativsystem op på din maskine. \n"
-"Normalt bliver disse operativsystemer opdaget korrekt og installeret. \n"
-"Hvis dette ikke er tilfældet, kan du tilføje en indgang manuelt på \n"
-"dette skærmbillede. Vær forsigtig med at vælge de rigtige parametre.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du vil måske også ønske ikke at give adgang til disse andre operativsystemer "
-"\n"
-"til nogensomhelst, i så fald kan du slette de tilsvarende indgange. Men \n"
-"i dette tilfælde vil du have brug for en opstartsdiskette for at \n"
-"kunne starte dem op!"
-
-#: ../../help.pm_.c:359
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode."
-msgstr ""
-"LILO's og grub hovedindstillingsmuligheder er:\n"
-" - Opstarts-enhed: Angiver navnet på enheden (f.eks. en harddisk "
-"partition)\n"
-"som indeholder opstarts-sektoren. Med mindre du selv ved bedre, bør du "
-"vælge\n"
-"\"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Ventetid før standard-styresystem skal opstartes: Angiver det antal\n"
-"tiendedele sekunder opstarteren skal vente før den starter det "
-"operativsystem,\n"
-"man har valgt som standard. Dette er nyttigt på systemer, der startes\n"
-"øjeblikkeligt fra harddisken efter tastaturet er aktiveret. Opstarteren "
-"venter\n"
-"ikke, hvis \"delay\" (ventetid) er udeladt eller sat til nul.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video indstilling: Dette angiver den VGA-tekstindstilling som skal\n"
-"vælges ved opstart. Følgende værdier kan benyttes: \n"
-" * normal: vælger den normale 80x25 tegn tekstindstilling.\n"
-" * <tal>: benyt den til <tal> svarende tekstindstilling"
-
-#: ../../help.pm_.c:378
-msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Det er nu tid til at konfigurere X-vinduessystemet, som er kernen\n"
-"i Linux' grafiske brugerflade. Til dette formål skal du konfigurere\n"
-"dit grafikkort samt din skærm. De fleste af disse valg foregår dog\n"
-"automatisk, hvilket betyder at du normalt blot skal godkende de valg\n"
-"som er truffet :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Når konfigurationen er afsluttet, vil X blive startet (medmindre du\n"
-"vælger at lade være) således at du kan se om opsætningen passer til\n"
-"dig. Hvis ikke, kan du gå tilbage og ændre opsætningerne så ofte det\n"
-"måtte være nødvendigt."
-
-#: ../../help.pm_.c:391
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"Hvis der er noget galt med X-konfigurationen, skal du benytte disse\n"
-"indstillingsmuligheder til at sætte X-vinduessystem korrekt op."
-
-#: ../../help.pm_.c:395
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Hvis du fortrækker at benytte grafisk logind, vælg \"Ja\". Hvis ikke,\n"
-"vælg \"Nej\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-msgid ""
-"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-"\n"
-" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-"performance\n"
-" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
-"so\n"
-" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
-" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
-"unset.\n"
-"\n"
-" - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
-" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
-"if\n"
-" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
-" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
-" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
-"user\n"
-" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
-" for anything but as a server. You have been warned.\n"
-"\n"
-" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
-"no\n"
-" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
-" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
-" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
-"RAM\n"
-" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
-"\n"
-" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
-" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
-" \"umount\", select this option. \n"
-"\n"
-" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
-" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
-msgstr ""
-"Du kan nu vælge mellem diverse indstillinger for dit system.\n"
-"\n"
-" - Benyt harddisk optimeringer: Denne indstilling kan forøge hastigheden\n"
-" for operationer på harddisken, men den bør kun benyttes af erfarne "
-"brugere:\n"
-" nogle fejlbehæftede chipsæt kan ødelægge dine data, så\n"
-" pas på. Bemærk at kernen har en indbygget sortliste på drev og\n"
-" chipsæt, men hvis du vil undgå kedelige overraskelser, så undlad at\n"
-" bruge denne valgmulighed.\n"
-" - Vælg sikkerhedniveau: Du kan vælge et sikkerhedsniveau for dit system.\n"
-" Læs venligst i manualen for en fyldestgørende forklaring. I korthed:\n"
-" hvis du ikke véd det, vælg 'Medium' ; hvis du virkelig vil have \n"
-" en sikker maskine, vælg 'Paranoid' men pas på: PÅ DETTE NIVEAU\n"
-" ER ROOT LOGIN IKKE TILLADT PÅ KONSOLLEN! Hvis du ønsker at være\n"
-" root er du nødt til at logge ind som en bruger og så bruge 'su'.\n"
-" I det hele taget, regn ikke med at bruge din maskine til andet\n"
-" end en server. Du er advaret.\n"
-"\n"
-" - Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet: desværre er der i dagens\n"
-" pc-verden ingen standardmetode til at spørge BIOS-en om hvor \n"
-" RAM der er i en maskine. Som følge deraf kan Linux i nogle\n"
-" tilfælde ikke korrekt detektere hele den installerede mængde\n"
-" RAM. Hvis dette er tilfældet kan du her angive den korrekte\n"
-" mængde. Bemærk at en forskel på 2 eller 4 Mb er ganske normalt.\n"
-"\n"
-" - Automatisk mount af flytbare medier: Hvis du foretrækker ikke at\n"
-" skulle montere flytbare medier (cdrom, disketter, zip, ...) manuelt ved "
-"at skrive\n"
-" \"mount\" og \"unmount\", kan du vælge denne mulighed.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Aktivér numerisk lås på tastaturet ved opstart: Hvis du ønsker at "
-"numlock skal være\n"
-" aktiveret efter opstart, skal du vælge denne mulighed (Bemærk: numlock\n"
-" kan dog stadig måske ikke fungere når du starter X)."
-
-#: ../../help.pm_.c:428
-msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Dit system bliver nu genstartet.\n"
-"\n"
-"Efter genstart vil dit nye Linux Mandrake system opstarte automatisk.\n"
-"Hvis du ønsker at starte et andet eksisterende operativsystem, bedes du\n"
-"læse de ekstra instruktioner."
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Vælg sprog"
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Vælg installations-metode"
-
-#: ../../install2.pm_.c:45
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Harddisk bestemmelse"
-
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurer mus"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Vælg tastatur"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Vælg filsystemer"
-
-#: ../../install2.pm_.c:50
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatér partitioner"
-
-#: ../../install2.pm_.c:51
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Vælg pakker til installation"
-
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Install system"
-msgstr "Installér system"
-
-#: ../../install2.pm_.c:53
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfigurer netværk"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Cryptographic"
-msgstr "Kryptering"
-
-#: ../../install2.pm_.c:55
-msgid "Configure timezone"
-msgstr "Konfigurér tidszone"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigurer service"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure printer"
-msgstr "Konfigurer printer"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
-msgid "Set root password"
-msgstr "Sæt rod-adgangskode"
-
-#: ../../install2.pm_.c:59
-msgid "Add a user"
-msgstr "Tilføj bruger"
-
-#: ../../install2.pm_.c:61
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Opret opstartsdiskette"
-
-#: ../../install2.pm_.c:63
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Installér opstarter"
-
-#: ../../install2.pm_.c:64
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfigurér X"
-
-#: ../../install2.pm_.c:66
-msgid "Auto install floppy"
-msgstr "Autoinstallerings-diskette"
-
-#: ../../install2.pm_.c:68
-msgid "Exit install"
-msgstr "Afslut installation"
-
-#: ../../install2.pm_.c:337
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Du skal have en rod partition. For at få dette, lav en ny partition (eller "
-"vælg en eksisterende).\n"
-"Vælg så kommandoen \"Mount sti\" og sæt den til `/'"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Jeg kan ikke læse din partitionstabel, den er for ødelagt :(\n"
-"Jeg vil forsøge mig med at slette de beskadigede partitioner"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:351
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake kunne ikke læse partitionstabellen korrekt.\n"
-"Fortsæt på eget ansvar!"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:373
-msgid "Searching root partition."
-msgstr "Søger efter rod-partition"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:402
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:403
-#, c-format
-msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-msgstr "%s: Dette er ikke en rod-partition - vælg venligst en anden."
-
-#: ../../install_any.pm_.c:405
-msgid "No root partition found"
-msgstr "Kunne ikke finde nogen rod-partition"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:443
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Kan ikke benytte broadcast, uden et NIS-domæne"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:606
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Fejl ved læsning af fil $f"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:75
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Der opstod en fejl, men jeg ved ikke hvordan den kan håndteres på en\n"
-"pæn måde.\n"
-"Fortsæt på eget ansvar!"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:176
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Duplikér monterings-sti %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:323
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-msgstr ""
-"Nogle vigtige pakker blev ikke installeret rigtigt.\n"
-"Enten er dit cdrom-drev eller din cdrom fejlbehæftet.\n"
-"Tjek cdrom-en på en færdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:390
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Velkommen til %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:742
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Går til `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Du skal tildele en partition til swap"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255
-msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Du har ingen swap partition\n"
-"\n"
-"Fortsæt alligevel?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Vælg den samlede størrelse som din installation må fylde"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Total størrelse: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Version: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Størrelse: %d KB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Vælg pakker som skal installeres"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
-msgid "Install"
-msgstr "Installér"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Installing"
-msgstr "Installerer"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Vent venligst, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Resterende tid "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546
-msgid "Total time "
-msgstr "Total tid "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Forbereder installationen"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installerer pakke %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Fortsæt alligevel?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Benyt eksisterende konfiguration for X11?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Venligst vælg en af de følgende installations-måder"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199
-msgid "You don't have any windows partitions!"
-msgstr "Du har ikke nogen Windows-partitioner!"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201
-msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-msgstr "Du har ikke nok plads til Lnx4win"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
-"is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ADVARSEL!\n"
-"\n"
-"DrakX er nu nødt til at ændre størrelsen på din Windows-partition. Udvis\n"
-"forsigtighed: denne operation er farlig. Hvis du ikke allerede har gjort "
-"det,\n"
-"bør du først køre scandisk (og eventuelt defrag) på denne partition og tage\n"
-"en sikkerhedskopi af dine data.\n"
-"Tryk på Ok, hvis du er helt sikker."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236
-msgid "Automatic resizing failed"
-msgstr "Automatisk størrelsesændring mislykkedes"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265
-msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
-msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux2Win"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Vælg størrelserne"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Rod-partitions størrelse i Mb: "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Swap-partitions størrelse i Mb: "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "Den totale størrelse af de grupper du har valg er cirka %d Mb.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Hvis du ønsker at installere mindre end denne størrelse,\n"
-"så vælg procentdelen af pakker som du vil installere.\n"
-"\n"
-"En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n"
-"en procentdel på 100%% vil installere alle valgte pakker."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"Du har kun plads på din disk til %d%% af disse pakker.\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker at installere mindre end denne størrelse,\n"
-"så vælg procentdelen af pakker som du vil installere.\n"
-"En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n"
-"en procentdel på %d%% vil installere så mange pakker som muligt."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr ""
-"Du har mulighed for at vælge dem mere præcist i næste installationsskridt"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Procentandel pakker til installation"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automatiske afhængigheder"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Udvid træ"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Sammenfold træ"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
-msgid "Bad package"
-msgstr "Dårlig pakke"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Navn: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Vigtigheds: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Dette er en nødvendig pakke, den kan ikke vælges fra"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den er allerede installeret"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Denne pakke skal opgraderes\n"
-"Er du sikker på at du vil fravælge den?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den skal upgraderes"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at "
-"installere det"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
-msgid "The following packages are going to be installed/removed"
-msgstr "De følgende pakker vil blive installerede/afinstallerede"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Du kan ikke vælge/fravælge denne pakke"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
-msgid "Estimating"
-msgstr "Beregner"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84
-#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakker"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
-msgid ", %U MB"
-msgstr ", %U Mb"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Skift din cdrom!\n"
-"\n"
-"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev og tryk på Ok, når det "
-"gjort\n"
-"Hvis du ikke har den så tryk på Annuller, så undgås installation fra denne cd"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Der er opstået en fejl"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Venligst vælg det sprog, du vil bruge."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Venligst vælg tastaturlayout."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr ""
-"Du kan vælge et andet sprog der vil være tilgængelig efter installationen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Rod-partition"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Hvilken partition indeholder systemets rod-partition (/)?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
-msgid "Install Class"
-msgstr "Installationsmetode"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Hvilken installations-klasse ønsker du?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installér/Opgradér"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatiseret"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
-msgid "Customized"
-msgstr "Tilpasset"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
-msgid "Expert"
-msgstr "Ekspert"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
-msgid ""
-"Are you sure you are an expert? \n"
-"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du er en ekspert? \n"
-"Det er ikke for sjov, du får adgang til kraftige men farlige ting her."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Opgradér"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
-msgid "Development"
-msgstr "Udvikling"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
-msgid "Which usage is your system used for ?"
-msgstr "Hvilken brug vil du gøre af dit system?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Venligst vælg muse-type."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Muse-port"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Venligst vælg hvilken seriel port din mus er forbundet til."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurerer IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-msgid "no available partitions"
-msgstr "ingen ledige partitioner"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-#, c-format
-msgid "(%dMB)"
-msgstr "(%d Mb)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
-msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
-msgstr "Venligst vælg hvilken partition du vil benytte som rod-partition"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Vælg mount stierne"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Vælg partitioner der skal formatteres"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Led efter beskadiget blokke"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Formatérer partitioner"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Laver og formatere filen %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemføre installationen, tilføj mere"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Leder efter tilgængelige pakker"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
-msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
-msgstr ""
-"Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Valg af pakke-gruppe"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Individuel pakke-valg"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Hvis du har alle cd-erne i listen nedenunder, klik Ok.\n"
-"Hvis du ikke har nogen af disse cd-er, klik Fortryd.\n"
-"Hvis kun nogen cd-er mangler, fravælg dem, og klik så Ok."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cdrom med etikette '%s'"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Installerer pakke %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Konfiguration efter installation"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
-msgid "Keep the current IP configuration"
-msgstr "Behold nuværende IP-konfiguration"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
-msgid "Reconfigure network now"
-msgstr "Omkonfigurér netværk nu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
-msgid "Do not set up networking"
-msgstr "Sæt ikke netværk op"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurér netværk"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
-msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
-msgstr "Lokalnet er allerede konfigureret. Ønsker du at:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
-msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
-msgstr "Ønsker du at konfigurere LAN lokalnetværk til dit system"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "no network card found"
-msgstr "kunne ikke finde noget netkort"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-msgid "Modem Configuration"
-msgstr "Modem-konfiguration"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
-msgid ""
-"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-msgstr "Ønsker du at konfigurere opkaldt netværk med modem til dit system?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Konfigurerer netværksenheden %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n"
-"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatisk IP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-adresse:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmaske:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP adresse skal have formatet 1.2.3.4"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Konfigurerer netværk"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Indtast domænenavn, hostnavn og IP adressen for evt. ekstra navne-servere.\n"
-"Dit hostnavn skal være et fuldt-kvalificeret hostnavn inklusive domæne,\n"
-"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n"
-"så lad navne-server-felterne være blanke."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "DNS server:"
-msgstr "DNS-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "Gateway-enhed:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Host name:"
-msgstr "Værtnavn:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
-msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Forsøg at finde et modem?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Venligst angiv hvilken seriel port dit modem er forbundet til."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Opkaldsindstillinger"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
-msgid "Connection name"
-msgstr "Navn på forbindelsen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
-msgid "Login ID"
-msgstr "Logind-id"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Authentication"
-msgstr "Identifikation"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Script-based"
-msgstr "Skript-baseret"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminal-baseret"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domænenavn"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
-msgid "First DNS Server"
-msgstr "Første DNS-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
-msgid "Second DNS Server"
-msgstr "Anden DNS server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Du har nu muglighed for at nedlæse software der bruger kryptering.\n"
-"\n"
-"ADVARSEL:\n"
-"\n"
-"Grundet forskellige krav til software der bruger kryptering og påtvunget\n"
-"af forskellige lokale lovområder, bør kunder og/eller slut brugere af\n"
-"dette software sikre sig at lokale love fra dit/jeres lokal område\n"
-"tillader dig/jer at nedlæse, oplagre og/eller bruge dette software.\n"
-"\n"
-"Der ud over skal kunder og/eller slut brugere være opmærksom ikke at bryde\n"
-"lokal love fra dit/jeres lokal område. Skulle en kunder og/eller slut\n"
-"brugere ikke respektere det lokal områdes love, vil han/de blive udsat\n"
-"for seriøse sanktioner.\n"
-"\n"
-"Under ingen omstændigheder kan Mandrakesoft eller dens producenter\n"
-"og/eller leverandører holdes ansvarlig for speciale, indirekte eller\n"
-"tilfældig skade (includeret, men ikke begrænset til tab af overskud,\n"
-"forretnings afbrydelser, tab af kommerciel data og andre pekuniære tab,\n"
-"eventuelle risikoer og erstatninger der skal betales i overensstemmelse\n"
-"med retsal beslutning) som medfølge af brug, besiddelse eller nedlæsning af\n"
-"dette software, som kunder og/eller slut brugere kunne få adgang til efter\n"
-"at have accepteret den aftale.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For spørgsmål til denne aftale, vær venlig at kontakte \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Vælg den server, hvorfra pakkerne skal hentes"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Kontakter serveren for at hente listen af tilgængelige pakker"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Venligst vælg pakkerne som du vil installere."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "I hvilken tidszone befinder du dig?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Er computerens interne ur sat til GMT?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-msgid "No password"
-msgstr "Ingen adgangskode"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
-msgid "Use shadow file"
-msgstr "Benyt skygge-fil"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
-msgid "shadow"
-msgstr "shadow"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
-msgid "Use MD5 passwords"
-msgstr "Benyt MD5-adgangskoder"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
-msgid "Use NIS"
-msgstr "Benyt NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
-msgid "yellow pages"
-msgstr "gule sider"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Dette kodeord er for nemt at gætte(det skal min. være på %d tegn)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
-msgid "Authentification NIS"
-msgstr "NIS-identifikation"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS-domæne"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Accept user"
-msgstr "Acceptér bruger"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Add user"
-msgstr "Tilføj bruger"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(har allerede tilføjet %s)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Indtast en bruger\n"
-"%s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
-msgid "Real name"
-msgstr "Rigtige navn"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
-#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
-msgid "User name"
-msgstr "Brugernavn"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
-msgid "Shell"
-msgstr "Skal"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Adgangskoden for for simpel"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Indtast venligst et brugernavn"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Første diskette-drev"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Andet diskette-drev"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
-msgid "Skip"
-msgstr "Spring over"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"En tilpasset opstartsdiskette lader dig opstarte Linux systemet uden at "
-"være\n"
-"afhængig af den normale opstarter. Det kan være nyttigt, hvis du ikke vil\n"
-"installere LILO (eller grub) på dit system - eller hvis et andet "
-"operativsystem fjerner LILO,\n"
-"eller hvis LILO ikke virker med din hardware. En tilpasset opstartsdiskette "
-"kan\n"
-"også bruges sammen med Mandrakes `rescue image', hvilket gør det meget\n"
-"nemmere at reparere systemet i tilfælde af systemnedbrud.\n"
-"\n"
-"Vil du lave en opstartsdiskette til dit system?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Der er desværre ikke noget tilgængeligt diskette-drev"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Vælg det diskette-drev, du vil benytte til at lave boot-disketten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Indsæt en tom diskette i diskette-drevet %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Oprette opstartsdiskette"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Installationen af LILO mislykkedes. Følgende fejl opstod:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
-msgid "Do you want to use SILO?"
-msgstr "Ønsker du at anvende SILO?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
-msgid "SILO main options"
-msgstr "SILO hovedindstillinger"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
-msgid ""
-"Here are the following entries in SILO.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Her er de følgende boot muligheder i SILO.\n"
-"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
-msgid "Partition"
-msgstr "Partition"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
-msgid "This label is already in use"
-msgstr "Denne mærkat er allerede i brug"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
-msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Installationen af SILO mislykkedes. Følgende fejl opstod:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Forbereder opstarter"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Vil du bruge \"aboot\"?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Fejl ved installation af aboot, \n"
-"prøv at forcér installation selv hvis dette ødelægger den første partition?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Konfiguration af proxyer"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxyserver"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxyserver"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy skal være http://..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy skal være ftp://..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Velkommen til Crackere"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Poor"
-msgstr "Ringe"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Medium"
-msgstr "Mellem"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "High"
-msgstr "Høj"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoid"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "Miscellaneous questions"
-msgstr "Diverse spørgsmål"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-msgid "(may cause data corruption)"
-msgstr "(kan medføre ødelæggelse af data)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-msgid "Use hard drive optimisations?"
-msgstr "Benyt harddisk optimeringer?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Vælg sikkerhedniveau"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet (fandt %d Mb)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatisk montering af flytbare medier"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Aktivér multiprofiler"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
-msgid "Enable num lock at startup"
-msgstr "Aktivér numerisk lås ved opstart"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
-msgid "Can't use supermount in high security level"
-msgstr "Kan ikke bruge supermount under højt sikkerhedsniveau"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004
-msgid ""
-"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
-"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
-"\n"
-"Do you want to try XFree 4.0?"
-msgstr ""
-"DrakX vil lave konfigurerings-filer for både XFree 3.3 og XFree 4.0.\n"
-"Som standard bruges 3.3-serveren fordi den virker på flere grafikkort.\n"
-"\n"
-"Ønsker du at prøve XFree 4.0?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
-msgid "Try to find PCI devices?"
-msgstr "Forsøg at finde PCI-enheder?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
-msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
-"Ønsker du at lave en auto-installations diskette til linux genskabelse?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Nogle skridt er ikke færdiggjort.\n"
-"\n"
-"Ønsker du virkelig at afslutte nu?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of "
-"Linux-Mandrake,\n"
-"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
-msgstr ""
-"Tillykke, installationen er komplet.\n"
-"Fjern disketten fra diskettedrevet, og tryk <enter> for at genstarte.\n"
-"\n"
-"Information om rettelser til denne udgave af Linux Mandrake findes på\n"
-"`Errata'-siden på http://www.linux-mandrake.com.\n"
-"\n"
-"Information om hvordan man konfigurerer systemet findes i `Post Install'\n"
-"kapitlet i \"Official Linux Mandrake Users's Guide\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
-msgid "Shutting down"
-msgstr "Lukker ned"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Installérer driver for %s kort %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modul %s)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"I nogle tilfælde kræver %s driveren ekstra parametre for at fungere "
-"korrekt,\n"
-"omend den normalt klarer sig fint uden. Vil du angive ekstra parametre til\n"
-"driveren, eller lade den søge på din maskine efter den information den\n"
-"behøver? Det kan ske, at søgningen får din computer til at gå i stå, men\n"
-"det vil ikke beskadige noget."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatisk søgning"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Specify options"
-msgstr "Angiv parametre"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Du kan nu angive dens parametre til modul %s."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Du kan nu angive dens parametre til modul %s.\n"
-"Du skal benytte formatet ``navn=værdi navn2=værdi2 ...''.\n"
-"For eksempel, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
-msgid "Module options:"
-msgstr "Modul-parametre:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Indlæsning af modul %s mislykkedes.\n"
-"Vil du forsøge igen med andre parametre?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158
-msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-msgstr "Forsøg at finde PCMCIA-kort?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfigurerer PCMCIA-kort..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
-#, c-format
-msgid "Try to find %s devices?"
-msgstr "Forsøg at finde %s-enheder?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Fandt %s %s interfaces"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Har du flere?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Har du nogle %s interfaces?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Se hardware info"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Opstarter netværket"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Lukker netværket ned"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
-#, c-format
-msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Linux-Mandrake Installation %s"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition your %s hard drive\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Du kan nu partitionere din %s disk\n"
-"Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:244
-msgid "Please wait"
-msgstr "Vent venligst"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Flertydighed (%s), vær mere præcis\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Dårligt valg, prøv igen\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (standard %s) "
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Dit valg? (standard %s) "
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Dit valg? (standard %s skriv `none' for ingenting) "
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjekkisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:97
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Britisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Amerikansk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armensk (gammel)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:108
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armensk (skrivemaskine)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:109
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armensk (fonétisk)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:113
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:114
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasiliansk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:115
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviderussisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:116
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:117
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Schweizisk (Fransk layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:120
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Tysk (ingen døde knapper)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:121
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgisk (russisk layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgisk (Latin layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israelsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israelsk (Fonétisk)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:138
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latinamerikansk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Litauisk AZERTY (ny)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litauisk \"talrække\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:144
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litauisk \"fonétisk\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polsk (polsk layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polsk (polsk layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadisk (Québec)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Russisk (Yawerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovensk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-msgid "Slovakian"
-msgstr "Slovakisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thailandsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Amerikansk (internaltionalt)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "Yugoslavian (latin layout)"
-msgstr "Jugoslavisk (latin layout)"
-
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# '\206' is 'å' (aring) in cp437 encoding
-# '\202' is 'é' (eacute) in cp437 encoding
-# '\221' is 'æ' (ae) in cp437 encoding
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
-"default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Velkommen til LILO - operativsystem v‘lgeren!\n"
-"\n"
-"For at f† en liste med valgmulig, tast <TAB>.\n"
-"\n"
-"For at starte ‚n af dem skal du skrive navnet og tast <ENTER>. Du kan ogs†\n"
-"vente %d sekunder for at starte det system du har valgt som standard.\n"
-"\n"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:431
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Velkommen til GRUB styresystemsvæ‘lgeren!"
-
-#: ../../lilo.pm_.c:432
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Brug tasterne %c og %c til at vælge hvilken mulighed er fremhævet."
-
-#: ../../lilo.pm_.c:433
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Tryk 'enter' for at starte det valgte OS, 'e' for at redigere"
-
-#: ../../lilo.pm_.c:434
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "kommandoerne før opstart, eller 'c' for en kommandolinie."
-
-#: ../../lilo.pm_.c:435
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Den fremhævede mulighed vil blive startet automatisk om %d sekunder."
-
-#: ../../lilo.pm_.c:439
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "Ikke nok plads i /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Desktop"
-msgstr "Skrivebord"
-
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start menu"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:21
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun-mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:23
-msgid "Apple ADB Mouse"
-msgstr "Apple ADB-mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:24
-msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple ADB-mus (2 knapper)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple ADB-mus (3+ knapper)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:26
-msgid "Apple USB Mouse"
-msgstr "Apple USB-mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:27
-msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple USB-mus (2 knapper)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:28
-msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple USB-mus (Mere end 3 knapper)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:30
-msgid "Generic Mouse (PS/2)"
-msgstr "Standard-mus (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr "Standard 3-knaps mus (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:35
-msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr "Kensington Thinking-mus (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36
-msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
-msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37
-msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:39
-msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
-msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:40
-msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:41
-msgid "ATI Bus Mouse"
-msgstr "ATI bus.mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:42
-msgid "Microsoft Bus Mouse"
-msgstr "Microsoft bus-mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43
-msgid "Logitech Bus Mouse"
-msgstr "Logitech bus-mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "USB Mouse"
-msgstr "USB-mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-msgstr "USB-mus (3 knapper eller mere)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:47
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Ingen mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft Rev. 21A eller højere (seriel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:49
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech CC Serien (seriel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMouse (seriel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMouse (seriel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM Serien (seriel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (seriel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech mus (seriel, gammel C7 type)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Standard-mus (seriel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Microsoft kompatibel (seriel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "Standard 3-knaps mus (seriel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (seriel)"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Er dette korrekt?"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:528
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Udvidet partition ikke understøttet på denne platform"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:546
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"Du har plads tilovers i din partitionstabel, som jeg kan ikke udnytte det.\n"
-"Den eneste løsning er at flytte dine primære partitioner, således at\n"
-"\"hullet\" bliver placeret ved siden af en `extended' partition."
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:635
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fejl ved læsning af filen %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:642
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Genskabning fra fil %s mislykkedes: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:644
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Fejl i sikkerhedskopien"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:665
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Fejl ved skrivning til fil %s"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:20
-msgid "mandatory"
-msgstr "obligatorisk"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:21
-msgid "must have"
-msgstr "må have"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:22
-msgid "important"
-msgstr "vigtigt"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "very nice"
-msgstr "meget rart"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "nice"
-msgstr "rart"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "interesting"
-msgstr "interessant"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
-#: ../../pkgs.pm_.c:31
-msgid "maybe"
-msgstr "måske"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:33
-msgid "i18n (important)"
-msgstr "i18n (vigtigt)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:34
-msgid "i18n (very nice)"
-msgstr "i18n (meget rart)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:35
-msgid "i18n (nice)"
-msgstr "i18n (rart)"
-
-#: ../../placeholder.pm_.c:5
-msgid "Show less"
-msgstr "Vis mindre"
-
-#: ../../placeholder.pm_.c:6
-msgid "Show more"
-msgstr "Vis mere"
-
-#: ../../printer.pm_.c:244
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokal printer"
-
-#: ../../printer.pm_.c:245
-msgid "Remote lpd"
-msgstr "Netværksprinter"
-
-#: ../../printer.pm_.c:246
-msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#: ../../printer.pm_.c:247
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Detekterer enheder..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Test ports"
-msgstr "Afprøv porte"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "En printer, model \"%s\" er blevet fundet på "
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:44
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Lokal Printer"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:45
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"Hvilken enhed er printeren koblet til \n"
-"(bemærk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:)?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:47
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Printer-enhed"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:62
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Parametre til lpd"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:63
-msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the queue name\n"
-"on that server which jobs should be placed in."
-msgstr ""
-"For at bruge en lpd printerkø på en anden maskine skal du angive navnet\n"
-"på den anden maskine og køen som jobbet skal lægges i."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:66
-msgid "Remote hostname"
-msgstr "Eksternt maskinnavn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:67
-msgid "Remote queue"
-msgstr "Eksternt kønavn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-printer indstillinger"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:76
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"For at skrive til en SMB printer, skal du angive navnet på SMB maskinen\n"
-"(bemærk at dette navn kan være forskelligt fra TCP/IP-navnet!) og\n"
-"muligvis IP-adressen på printerserveren. Ydermere skal du angive\n"
-"kønavnet for printeren, brugernavn, adgangskode og information for\n"
-"arbejdsgruppen."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:81
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-servervært"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:82
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-serverens IP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:83
-msgid "Share name"
-msgstr "Dele-navn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:86
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Arbejdsgruppe"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:102
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare printer-parametre"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103
-msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"For at skrive til en NetWare printer skal du angive navnet på NetWare\n"
-"printerserveren (bemærk at dette navn kan være forskelligt fra\n"
-"TCP/IP-navnet!) så vel som kønavnet for den printer du vil benytte\n"
-"og et brugernavn samt en adgangskode."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:107
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Printer-server"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:108
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Printerkø-navn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:121
-msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Ja, udskriv ASCII-testside"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:122
-msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Ja, udskriv PostScript-testside"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:123
-msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr "Ja, udskriv begge testsider"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Konfigurér printer"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Hvilken slags printer har du?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:163
-msgid "Printer options"
-msgstr "printer-valg"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:164
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Papirstørrelse"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:165
-msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Skift side efter opgave?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:170
-msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Valgmuligheder for Uniprint driver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:171
-msgid "Color depth options"
-msgstr "Valgmuligheder for farvedybde"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:173
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr "Udskriv tekst som PostScript?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:174
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Omvendt sideorden"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:176
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Ordn trappetrins-tekst?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:179
-msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr "Antal sider per udskriftsside"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:180
-msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Højre/venstre margener i punkter (1/72 tomme)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:181
-msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Top/bund margener i punkter (1/72 tomme)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:184
-msgid "Extra GhostScript options"
-msgstr "Ekstra valgmuligheder til GhostScript"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:187
-msgid "Extra Text options"
-msgstr "Ekstra valgmuligheder til tekst"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:198
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Ønsker du at teste udskrift?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Udskriver testside(r)..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Testsider er blevet sendt til printerdæmonen.\n"
-"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n"
-"Udskrivningsstatus:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Fungerer det korrekt?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:222
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Testsider er sendt til printer-dæmonen.\n"
-"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n"
-"Fungerer det korrekt?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Vil du gerne konfigurere en printer?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
-msgid ""
-"Here are the following print queues.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Her er følgende printkø.\n"
-"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Vælg printer-forbindelse"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:267
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:272
-msgid "Remove queue"
-msgstr "Fjern kø"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-"connected?"
-msgstr ""
-"Alle printkøer (som bruges til en print-opgave) behøver et\n"
-"navn (ofte lp) og et mellemlagringskatalog knyttet til det. Hvilket\n"
-"navn og katalog skal bruges til denne kø, og hvordan er køen forbundet?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:276
-msgid "Name of queue"
-msgstr "kønavn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:277
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Mellemlagrings-katalog"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:278
-msgid "Printer Connection"
-msgstr "Printer-forbindelse"
-
-#: ../../raid.pm_.c:36
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Kan ikke tilføje en partition til _formatéret_ RAID md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:106
-msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Kan ikke skrive filen $file"
-
-#: ../../raid.pm_.c:131
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid fejlede"
-
-#: ../../raid.pm_.c:131
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid fejlede (måske mangler raidtools?)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:147
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:14
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron en periodisk kommando planlægger"
-
-#: ../../services.pm_.c:15
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd er brugt til at overvåge batteri status og skrive log til syslog.\n"
-"Den kan også bruges til at lukke maskinen når batteriet er på lav."
-
-#: ../../services.pm_.c:17
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Kører planlagte kommandoer med 'at' kommandoen på tiden specificerede da\n"
-"'at' var kørt, og kører batch kommandoer når den gennemsnitlige system \n"
-"belastning er lav nok"
-
-#: ../../services.pm_.c:19
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron er et standard UNIX program der kører bruge-specifikke programmer\n"
-"på planlagte tidspunkter. Vixie cron tilføjer en del forbedringer.UNIX cron, "
-"inkludere bedre sikkerhed og stærkere konfiguration muligheder."
-
-#: ../../services.pm_.c:22
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM tilføjer muse support til tekst-baseret Linux applikationer\n"
-"så som Midnight Commander. Den tillader muse-baseret konsol kopi-og-sætind "
-"operationer\n"
-"og inkludere support for pop-op-menuer i konsollen."
-
-#: ../../services.pm_.c:25
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer\n"
-"og CGI."
-
-#: ../../services.pm_.c:27
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Internet superserveren dæmonen (kaldt inetd) starte forskellige\n"
-"Internet servicer efter behov. Den er ansvarlig for at starte servicersom\n"
-"telnet, ftp, rsh og rlogin. Hvis inetd lukkes, lukkes alle de servicer\n"
-"den er ansvarlig for."
-
-#: ../../services.pm_.c:31
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Denne pakke indlæser den valgte keyboard oversigt,\n"
-"som valgt i /etc/sysconfig/keyboard. Dette kan blive valgt i kbdconfig "
-"programmet.\n"
-"Dette bør være slået til på de fleste maskiner."
-
-#: ../../services.pm_.c:34
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd er printer dæmonen som er nødvendig for at lpr virker´.\n"
-"Den er basalt en server der håndtere print jobs."
-
-#: ../../services.pm_.c:36
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) er en domæne-navneserver (DNS) der bruges til\n"
-"opslag af navne til IP-adresser."
-
-#: ../../services.pm_.c:38
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Monterer og afmonterer alle netværks filsystemer (NFS),\n"
-"SMB (LanManager/Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier"
-
-#: ../../services.pm_.c:40
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Aktivere/Deaktivere alle netværks-kort som er konfigureret\n"
-"til at starte ved opstart"
-
-#: ../../services.pm_.c:42
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS er en populær protokol til fil deling over TCP/IP netværk.\n"
-"Denne service giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem\n"
-"/etc/exports filen"
-
-#: ../../services.pm_.c:45
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS er en populær protokol til fil deling over TCP/IP\n"
-"netværk. Denne service giver NFS file låsnings funktionalitet"
-
-#: ../../services.pm_.c:47
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA understøttelse er normalt til at understøtte ting som\n"
-"ethernet og modemer in bærbare. Den vil ikke blive startet medmindre den "
-"er\n"
-"konfigureret, så det er sikkert at have den installeret på maskinen der "
-"ikke\n"
-"har behov for den."
-
-#: ../../services.pm_.c:50
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Portmapper håndtere RPC tilslutninger, som bliver brugt af\n"
-"protokoller som NFS og NIS. Portmap serveren skal køre på maskiner som\n"
-"bruger protokoller der udnytter RPC mekanismen"
-
-#: ../../services.pm_.c:53
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix er Post transport agent, som bruges af programmer der\n"
-"flytter post fra en maskine til en anden."
-
-#: ../../services.pm_.c:55
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Gemmer og henter system entropi pøl for en højre kvalitet\n"
-"af tilfældig nummer generering"
-
-#: ../../services.pm_.c:57
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Routed dæmonen giver mulighedden for automatisk IP rute tabel opdatering\n"
-"via RIP protokollen. RIP kan bruges til små network, men når det kommer til\n"
-"mere komplekse netværk er der behov for en mere kompleks protokol."
-
-#: ../../services.pm_.c:60
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"rstat protokollen tillader brugere på et netværk at\n"
-"hente system information fra enhver maskine på det netværket."
-
-#: ../../services.pm_.c:62
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"rusers protokollen tillader brugere på et netværk at identificer\n"
-"hvem der er logget på andre maskiner"
-
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"rwho protokollen tillader fjerne brugere a hente en liste over alle\n"
-"brugere der er logget ind i en maskine, der kører rwho dæmonen (minder om "
-"finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:66
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog er en faciliteter som mange dæmoner bruger til log beskeder\n"
-"Det er en god ide at altid køre syslog"
-
-#: ../../services.pm_.c:68
-msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-msgstr "Denne opstarts fil prøver at indlæse modulet til din USB-mus"
-
-#: ../../services.pm_.c:69
-msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
-msgstr "Starter og stopper X-skriftserveren ven opstart samt nedlukning."
-
-#: ../../services.pm_.c:92
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Vælg hvilke servicer der skal startes automatisk ved opstart"
-
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the suggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the English text be used; as it is best
-#
-# '\206' is 'å' (aring) in cp437 encoding
-# '\202' is 'é' (eacute) in cp437 encoding
-# '\221' is 'æ' (ae) in cp437 encoding
-#
-#: ../../silo.pm_.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Velkommen til SILO - styresystem-v‘‘lgeren!\n"
-"\n"
-"For at f†† en liste med valgmulig, tast <TAB>.\n"
-"\n"
-"For at starte ‚n af dem skal du skrive navnet og tast RETUR>.\n"
-"Du kan ogs†† vente %d sekunder for at starte det system du har valgt som "
-"standard.\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:24
-msgid "Configure LILO/GRUB"
-msgstr "Konfigurér LILO/GRUB"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
-msgid "Create a boot floppy"
-msgstr "Opret opstartsdiskette"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:27
-msgid "Format floppy"
-msgstr "Formatér diskette"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:39
-msgid "Choice"
-msgstr "Valg"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:28
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Dette niveau skal bruges med omtanke. Det gør dit system nemmere at bruge,\n"
-"men meget sårbart: det må ikke bruges til en maskine der er i et netværk\n"
-"eller har forbindelse til Internettet. Der er ikke nogen kontrol af kodeord."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:31
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Kontrol af adgangskode er nu aktiveret, men brug som netværksmaskine er\n"
-"stadig ikke anbefalet."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Få forbedrelse af sikkerheds niveauet, den vigtigste er at der er\n"
-"flere sikkerheds advarsler og eftersyn."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:34
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Dette er den standart sikkerheds anbefaling for en computere med\n"
-"forbindelse til Internettet. Der er nu sikkerheds eftersyn."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:36
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"Med dette sikkerhedsniveau, kan brug som server blive muligt\n"
-"Sikkerheden er nu høj nok til at systemet kan bruges som server\n"
-"som tillader forbindelser fra mange klienter."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:39
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Dette svarer til niveau 4 med ekstra sikkerhed, systemet er nu helt lukket.\n"
-"Sikkerheden er nu på højeste niveau."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:49
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Indstiller sikkerhedsniveau"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Vælg det værktøj du ønsker at benytte"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
-msgid "What is your keyboard layout?"
-msgstr "Hvilken type tastatur har du?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
-msgid "What is the type of your mouse?"
-msgstr "Hvilken type mus har du?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "ingen seriel_usb fundet\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulering af tredje knap?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
-msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-msgstr "Hvilken seriel port er din mus forbundet til?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
-msgid "reading configuration"
-msgstr "læser konfigurationen"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "File"
-msgstr "Filer"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
-msgid "Package"
-msgstr "Pakke"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
-msgid "Tree"
-msgstr "Træ"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
-msgid "Sort by"
-msgstr "Sortér efter"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
-msgid "See"
-msgstr "Se"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Installed packages"
-msgstr "Installerede pakker"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
-msgid "Available packages"
-msgstr "Tilstedeværende pakker"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
-msgid "Show only leaves"
-msgstr "Vis kun blade"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
-msgid "Expand all"
-msgstr "Udvid alt"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Sammenfold alt"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
-msgid "Add location of packages"
-msgstr "Tilføj placering af pakker"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
-msgid "Update location"
-msgstr "Opdater placering"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
-msgid "Configuration: Add Location"
-msgstr "Konfiguration: Tilføj placering"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
-msgid "Find Package"
-msgstr "Find pakke"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
-msgid "Find Package containing file"
-msgstr "Find pakke som indeholder file"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
-msgid "Toggle between Installed and Available"
-msgstr "Skift mellem installeret og tilstede"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Filer:\n"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Afinstallér"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Choose package to install"
-msgstr "Vælg pakke til installation"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
-msgid "Checking dependencies"
-msgstr "Tjekker afhængigheder"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
-msgid "Wait"
-msgstr "Vent"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-msgstr "Den følgende pakke vil blive afinstalleret"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
-msgid "Uninstalling the RPMs"
-msgstr "Afinstallér RPM'erne"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Regexp"
-msgstr "Regexp"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-msgid "Which package are looking for"
-msgstr "Hvilken pakke leder efter"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-#, c-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "%s ikke fundet."
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No match"
-msgstr "Ikke fundet"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No more match"
-msgstr "Ikke flere fundet"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
-msgid ""
-"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
-msgstr ""
-"rpmdrake er fortiden i lav hukommelse tilstand.\n"
-"Jeg genstarter rpmdrake så der bliver mulighed for at søge efter filer"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "Which file are you looking for?"
-msgstr "Hvilken fil leder du efter?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "What are looking for?"
-msgstr "Som leder efter?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
-msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-msgstr "Giv et navn (fx 'ekstra' 'kommerciel'"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-msgstr "Ingen cdrom tilgængelig (ingenting i /mnt/cdrom)"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
-msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-msgstr "URL til kataloget der indeholder RPM'erne"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
-msgid ""
-"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-"It must be relative to the URL above"
-msgstr ""
-"For FTP og HTTP, skal du give adressen til hdlist\n"
-"Den skal være relativ til URL-en ovenfor"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Please submit the following information"
-msgstr "Vær venlig at sende følgende information"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
-#, c-format
-msgid "%s is already in use"
-msgstr "%s er allerede i brug"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
-msgid "Updating the RPMs base"
-msgstr "Opdaterer RPM-basen"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-#, c-format
-msgid "Going to remove entry %s"
-msgstr "Skal til at fjerne indskrivning %s"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves"
-msgstr "Finder blade"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves takes some time"
-msgstr "At finde blade tager nogen tid"