diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/da.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/da.po | 5028 |
1 files changed, 0 insertions, 5028 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po deleted file mode 100644 index 9d1f71eb2..000000000 --- a/perl-install/share/po/da.po +++ /dev/null @@ -1,5028 +0,0 @@ -# Danish translation of/Dansk oversættelse af -# Linux-Mandrake DrakX. -# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft -# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000 -# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>, 1999-2000 -# Jens Burkal <jburkal@get2net.dk>, 1999 -# Mads Stenhuus Hansen <msh@com.dtu.dk>, 1999 -# Kenneth Christiansen, <kenneth@ripen.dk> 2000 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-10 19:36+0200\n" -"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" -"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Generic" -msgstr "Standard" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 -msgid "Graphic card" -msgstr "Grafikkort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Vælg grafikkort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Vælg en X-server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 -msgid "X server" -msgstr "X-server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Vælg hukommelsesmængde for dit grafikkort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Vælg server-indstillinger" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Vælg en skærmtype" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Monitor" -msgstr "Skærm" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"De to kritiske parametre er den lodrette frekvens, som angiver hvor mange\n" -"gange (per sekund) hele skærmbilledet bliver genopfrisket, og (vigtigst af " -"alt)\n" -"den vandrette frekvens, som angiver antallet af vandrette linier der kan\n" -"tegnes på skærmen hvert sekund.\n" -"\n" -"Det er MEGET VIGTIGT at du ikke angiver en skærmtype med " -"opdateringsfrekvenser,\n" -"der er større end din skærms formåen: du risikerer at ødelægge din skærm.\n" -"Hvis du er i tvivl, bør du vælge en opsætning, som du med SIKKERHED véd\n" -"at din skærm kan klare." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Vandret opdateringsfrekvens" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Lodret opdateringsfrekvens" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Skærm ikke konfigureret" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Grafikkort er endnu ikke konfigureret" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Opløsninger ikke valgt endnu" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Ønsker du at teste konfigurationen?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 -msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" -msgstr "Advarsel: testning af dette grafikkort er farligt" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Test konfigurationen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"prøv at ændre nogle parametre" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "En fejl opstod:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Vender tilbage om %d sekunder" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Er dette den korrekt indstilling?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "En fejl opstod, prøv at ændre nogle parametre" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575 -msgid "Automatic resolutions" -msgstr "Automatiske opløsninger" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395 -msgid "" -"To find the available resolutions I will try different ones.\n" -"Your screen will blink...\n" -"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" -msgstr "" -"For at finde de mulige opløsninger bliver forskellige kombinationer\n" -"nu afprøvet.\n" -"Din skærm vil blinke nogle gange...\n" -"Hvis du ønsker det, kan du slukke skærmen. Du vil høre en lyd når det\n" -"er overstået." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167 -msgid "Resolution" -msgstr "Opløsning" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Vælg opløsning og farvedybde" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Grafikkort: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "XFree86-server: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500 -msgid "Show all" -msgstr "Vis alle" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524 -msgid "Resolutions" -msgstr "Opløsninger" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 -msgid "" -"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" -"Sometimes, though, it may hang the machine.\n" -"Do you want to try?" -msgstr "" -"Jeg kan forsøge at finde de mulige opløsninger (f.eks. 800x600).\n" -"I nogle tilfælde kan dette resultere i at computeren går ned.\n" -"Ønsker du at prøve?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581 -msgid "" -"No valid modes found\n" -"Try with another video card or monitor" -msgstr "" -"Kunne ikke finde nogen brugbare opløsninger\n" -"Prøv at vælge et andet grafikkort eller en anden skærm" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Tastatur-type: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Muse-type: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Muse-enhed: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Skærm: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Skærm vandret frekvens: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Skærm lodret frekvens: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Grafikkort: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Grafik-hukommelse: %s kb\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86-server: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Forbereder konfiguration af X" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Skift skærmtype" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Skift grafikkort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960 -msgid "Change Server options" -msgstr "Foretag ændringer i server-indstillinger" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Skift opløsning" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 -msgid "Automatical resolutions search" -msgstr "Automatisk søgning efter brugbare opløsninger" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966 -msgid "Show information" -msgstr "Vis information" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967 -msgid "Test again" -msgstr "Test igen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Hvad ønsker du at gøre?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979 -msgid "Forget the changes?" -msgstr "Glem ændringer?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Log venligst ind i %s igen for at aktivere ændringerne" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Log venligst ud og tryk herefter på Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016 -msgid "X at startup" -msgstr "Start X ved systemopstart" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Jeg kan sætte din computer op til automatisk at starte X ved\n" -"opstart. Ønsker du at starte X hver gang du genstarter?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 farver (8 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32-tusinde farver (15 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65-tusinde farver (16 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16-millioner (24 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4-milliarder farver (32 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kb" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kb" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 -msgid "1 MB" -msgstr "1 Mb" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 -msgid "2 MB" -msgstr "2 Mb" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "4 MB" -msgstr "4 Mb" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "8 MB" -msgstr "8 Mb" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "16 MB or more" -msgstr "16 Mb eller mere" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Standard-VGA, 640x480 ved 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super-VGA, 800x600 ved 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Udvidet Super-VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "Højfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Skærm, som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Skærm, som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "curly" -msgstr "krøllet" - -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "default" -msgstr "forvalgt" - -#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "tie" -msgstr "slips" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "brunette" -msgstr "brunette" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "girl" -msgstr "pige" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "woman-blond" -msgstr "kvinde-blond" - -#: ../../any.pm_.c:19 -msgid "automagic" -msgstr "Automagisk" - -#: ../../any.pm_.c:60 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Første sektor af opstartspartition" - -#: ../../any.pm_.c:60 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Første sektor på disken (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:65 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub-installering" - -#: ../../any.pm_.c:66 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Hvor vil du placere opstarteren?" - -#: ../../any.pm_.c:73 -msgid "None" -msgstr "Ingenting" - -#: ../../any.pm_.c:73 -msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -msgstr "Hvilken opstarter(e) ønsker du at bruge" - -#: ../../any.pm_.c:84 -msgid "Boot device" -msgstr "Opstartsenhed" - -#: ../../any.pm_.c:85 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (virker ikke med gamle BIOS'er)" - -#: ../../any.pm_.c:86 -msgid "Compact" -msgstr "Kompakt" - -#: ../../any.pm_.c:86 -msgid "compact" -msgstr "kompakt" - -#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem" - -#: ../../any.pm_.c:88 -msgid "Video mode" -msgstr "Grafik-tilstand" - -#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85 -#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 -msgid "Password (again)" -msgstr "Adgangskode (igen)" - -#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Begræns kommandolinie-indstillinger" - -#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 -msgid "restrict" -msgstr "begræns" - -#: ../../any.pm_.c:98 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "systemopstarterens hovedindstillinger" - -#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n" -"en adgangskode" - -#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 -msgid "Please try again" -msgstr "Prøv venligst igen" - -#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens" - -#: ../../any.pm_.c:112 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Her er følgende typer indgange.\n" -"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende." - -#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Done" -msgstr "Færdig" - -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Andet styresystem (Windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje" - -#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 -msgid "Image" -msgstr "Billede" - -#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859 -msgid "Root" -msgstr "Rod" - -#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860 -msgid "Append" -msgstr "Vedhæft" - -#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 -msgid "Read-write" -msgstr "Læs-skriv" - -#: ../../any.pm_.c:152 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: ../../any.pm_.c:153 -msgid "Unsafe" -msgstr "Usikker" - -#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 -msgid "Label" -msgstr "Mærkat" - -#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 -msgid "Default" -msgstr "Forvalgt" - -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 -#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 -msgid "Remove entry" -msgstr "Fjern" - -#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Tom mærkat er ikke tilladt" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "This label is already used" -msgstr "Denne mærkat er allerede brugt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413 -msgid "Create" -msgstr "Opret" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:19 -msgid "Unmount" -msgstr "Afmontér" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 -msgid "Format" -msgstr "Formatér" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591 -msgid "Resize" -msgstr "Størrelsesændring" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413 -#: ../../diskdrake.pm_.c:466 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Mount point" -msgstr "Montér sti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:35 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "Skriv /etc/fstab" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:36 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Normal > Ekspert" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:37 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Ekspert > Normal" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Restore from file" -msgstr "Genskab fra fil" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Save in file" -msgstr "Gem i fil" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Genskab fra diskette" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Gem på diskette" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 -msgid "Clear all" -msgstr "Slet alt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:46 -msgid "Format all" -msgstr "Formatér alle" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:47 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Allokér automatisk" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Alle primære partitioner er brugt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Kan ikke tilføje flere partitioner" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"For at kunne få flere partitioner, skal du slette én for at kunne oprette\n" -"en `extended' partition" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:53 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Red partitionstabellen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Write partition table" -msgstr "Skriv partitionstabellen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:56 -msgid "Reload" -msgstr "Genindlæs" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:96 -msgid "loopback" -msgstr "loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Empty" -msgstr "Tom" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Other" -msgstr "Andet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:115 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Filsystems-typer:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:124 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:138 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Du har en stor FAT partition.\n" -"generalt bruget af Microsoft Dos/Windows).\n" -"Jeg anbefaler, at du ændrer størrelsen på partitionen\n" -"(klik på den, og klik herefter på \"Størrelsesændring\")" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:143 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Lav venligst en sikkerhedkopi af dine data først" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 -#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518 -#: ../../diskdrake.pm_.c:547 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Læs omhyggeligt!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:146 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Hvis du planlægger at bruge aboot så kun husk at efterlade fri plads på\n" -"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle være nok)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:160 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Vær forsigtig: denne operation er farlig." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333 -#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 -#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681 -msgid "Mount point: " -msgstr "Monterings-sti: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263 -msgid "Device: " -msgstr "Enhed: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:223 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et gæt)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266 -msgid "Type: " -msgstr "Type: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:225 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Start: sektor %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "Size: %d MB" -msgstr "Størrelse: %d Mb" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:228 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorer" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:230 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "Cylinder %d til cylinder %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:231 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formatéret\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:232 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Ikke formatéret\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:233 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Monteret\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:234 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Loopback-fil(er): %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:236 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Partition som opstartes som standard\n" -" (gælder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Niveau %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Enhedsstørrelse %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-diske %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:242 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback-filnavn: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Klik venligst på en partition" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Size: %d MB\n" -msgstr "Størrelse: %d Mb\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Partitionstabel-type: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "på bus %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:281 -msgid "Mount" -msgstr "Montér" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:282 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:283 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Tilføj til RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:284 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Fjern fra RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:285 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Ændre RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:286 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Loopback anvendelse" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:293 -msgid "Choose action" -msgstr "Vælg handling" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:386 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Jeg kan desværre ikke på nuværende tidspunkt acceptere at oprette /boot på\n" -"drevet (på en cylinder > 1024).\n" -"Enten benytter du LILO, hvilket ikke vil fungere, eller du kan undlade at " -"benytte\n" -"LILO, hvilket vil betyde, at du ikke har brug for /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:390 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Den partition som du har valgt som rod-partition (/) er fysisk placeret ud\n" -"over cylinder nr. 1024 på harddisken, og du har ikke lavet nogen /boot\n" -"partition. Hvis du ønsker at benytte LILO, skal du oprette en /boot " -"partition\n" -"indenfor 1024-cylinder grænsen." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub" -msgstr "" -"Du har valgt en programmeret RAID-partitionsom rod (/).\n" -"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n" -"Så vær omhyggelig med at tilføje en /boot partition hvis du øneker at bruge " -"lilo eller grub" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Benyt ``%s'' i stedet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:418 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Benyt ``Afmontér'' først" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter type ændring af partition %s, alle data på disse partitioner vil gå " -"tabt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:431 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Fortsæt alligevel?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:436 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Afslut uden at gemme" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:436 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Change partition type" -msgstr "Skift partitionstype" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:465 -msgid "Which partition type do you want?" -msgstr "Hvilken partitionstype ønsker du?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS for partitioner mindre end 32Mb" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:484 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Hvor ønsker du at montere loopback-fil %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:485 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:490 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Kan ikke fjerne monteringssted, da denne partition bliver brugt til " -"loopback.\n" -"Fjern loopback først" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:509 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter formatering af partition %s, alle data på disse partitioner vil gå tabt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:511 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatérer" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:512 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Formatérer loopback-fil %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formatérer partition %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "Efter formatéring alle partitioner," - -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "alt data på disse partitioner vil blive tabt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:528 -msgid "Move" -msgstr "Flyt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:529 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Hvilken disk ønsker du at flytte til?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:533 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:534 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Hvilken sektor ønsker du at flytte til?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -msgid "Moving" -msgstr "Flytter" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Flytter partition..." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:547 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:549 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ændringerne" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Udregner FAT-filsystemet grænser" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 -msgid "Resizing" -msgstr "Ændrer størrelsen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:586 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Det bør laves en backup af alle data på denne partition" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:588 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter størrelse ændrer af partition %s, alle data på disse partitioner vil " -"gå tabt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:598 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Vælg den nye størrelse" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "Mb" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:653 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Opret en ny partition" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:673 -msgid "Start sector: " -msgstr "Start sektor: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Størrelse i Mb: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Filsystem type: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:683 -msgid "Preference: " -msgstr "Præference: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Denne partition kan ikke blive brugt til loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:741 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:751 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback-filnavn: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:777 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Fil allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:778 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816 -msgid "Select file" -msgstr "Vælg fil" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:809 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Kopien af partitionstabellen har ikke samme størrelse\n" -"Fortsæt alligevel?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:817 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Placér en diskette i diskettedrevet\n" -"Alle data på disketten vil blive slettet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:832 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Forsøger at redde partitionstabellen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:843 -msgid "device" -msgstr "enhed" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 -msgid "level" -msgstr "niveau" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 -msgid "chunk size" -msgstr "enhedsstørrelse" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:857 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal føjes til" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:858 -msgid "new" -msgstr "ny" - -#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatéring af %s mislykkedes" - -#: ../../fs.pm_.c:129 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "ved ikke hvordan man formatérer %s som type %s" - -#: ../../fs.pm_.c:186 -msgid "nfs mount failed" -msgstr "NFS montering mislykkedes" - -#: ../../fs.pm_.c:209 -msgid "mount failed: " -msgstr "montering mislykkedes: " - -#: ../../fs.pm_.c:220 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:250 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Monterings-stier skal begynder med /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:261 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Cirkulære monteringer %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:273 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"Du skal have et rigtigt filsystem (ext2, reiserfs) til dette " -"monteringspunkt\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:355 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Fejl ved åbning af %s for skrivning: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:437 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Der er opstået en fejl - der kunne ikke findes nogen enheder, hvor der\n" -"kan oprettes nye filsystemer. Undersøg venligst dit hardware for at finde\n" -"årsagen til problemet" - -#: ../../fsedit.pm_.c:452 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Du har ikke nogen partitioner!" - -#: ../../help.pm_.c:7 -msgid "Choose preferred language for install and system usage." -msgstr "Vælg et foretrukket sprog for installation og systemets brug." - -#: ../../help.pm_.c:10 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Vælg det udseende der svarer til dit tastatur fra listen ovenover" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -"\n" -"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -"Linux:\n" -"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -"2000\n" -"or 7.0 (Air).\n" -"\n" -"\n" -"Select:\n" -"\n" -" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, " -"choose this. NOTE:\n" -" networking will not be configured during installation, use " -"\"LinuxConf\"\n" -" to configure it after the install completes.\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" -msgstr "" -"Vælg \"Installér\" hvis der ikke er nogen tidligere installeret\n" -"version af Linux, eller hvis du ønsker at benytte flere distributioner\n" -"eller versioner.\n" -"Vælg \"Opgradér\" hvis du ønsker at opdatere en tidligere version af\n" -"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n" -"6.1 (Helios) eller 7.0 (Air).\n" -"\n" -"\n" -"Valgmuligheder:\n" -"\n" -" - Automatiseret: Hvis du aldrig har installeret Linux før, så vælg dette.\n" -"Bemærk:\n" -" Netværk vil ikke blive konfigureret under installationen, brug\n" -" 'LinuxConf' til dette efter installationen er færdig.\n" -"\n" -" - Tilpasset: Hvis du kender til Linux, har du mulighed for at vælge, hvad\n" -" din maskine primært skal benyttes til. Se nedenfor om detaljer.\n" -"\n" -" - Ekspert: Her antages det at du er ekspert i GNU/Linux og ønsker en " -"specielt\n" -" \"skræddersyet\" installation. Du vil også her få mulighed for\n" -" at vælge din maskines anvendelsesområde som under \"Tilpasset\"\n" -" Men vær nu rigtig sød og VÆLG IKKE DETTE UDEN AT DU VÉD HVAD DU GØR!\n" - -#: ../../help.pm_.c:37 -msgid "" -"Select:\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" -msgstr "" -"Valgmuligheder:\n" -"\n" -" - Tilpasset: Hvis du kender til Linux, har du mulighed for at vælge, hvad\n" -" din maskine primært skal benyttes til. Se nedenfor om detaljer.\n" -"\n" -" - Ekspert: Her antages det at du er ekspert i GNU/Linux og ønsker en " -"specielt\n" -" \"skræddersyet\" installation. Du vil også her få mulighed for\n" -" at vælge din maskines anvendelsesområde som under \"Tilpasset\"\n" -" Men vær nu rigtig sød og VÆLG IKKE DETTE UDEN AT DU VÉD HVAD DU GØR!\n" - -#: ../../help.pm_.c:49 -msgid "" -"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " -"have\n" -"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" -"following:\n" -"\n" -" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" -" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" -" expect any compiler, development utility et al. installed.\n" -"\n" -" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" -" machine primarily for software development. You will then have a " -"complete\n" -" collection of software installed in order to compile, debug and format\n" -" source code, or create software packages.\n" -"\n" -" - Server: choose this if the machine which you're installing " -"Linux-Mandrake\n" -" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " -"SMB),\n" -" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" -" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " -"As\n" -" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" -msgstr "" -"Mulighederne for maskinens brug (givet at du har valgt enten\n" -"'Tilpasset' eller 'Ekspert' som installationsklasse) er de følgende:\n" -"\n" -" - Normal: vælg dette hvis du regner med at bruge din maskine\n" -" mest til dagligdags ting (kontorarbejde, grafikmanipulation\n" -" og lignende). Regn ikke med at oversættere, udviklingsværktøjer\n" -" og lignende er installeret.\n" -"\n" -" - Udvikling: som navnet siger. Vælg dette hvis du regner med at\n" -" bruge maskinen først og fremmest til programmeludvikling. Så vil\n" -" du få en komplet samling programmel installeret til at kompilere,\n" -" fejlsøge og formatere kildekode, eller fremstille programpakker.\n" -"\n" -" - Server: vælg dette hvis maskinen som du installerer er beregnet\n" -" til at blive brugt som server. Enten en filserver (NFS eller\n" -" SMB, en printserver (Unix lp (Line Printer) protokol eller\n" -" Windows-agtig SMB udskrivning), en bemyndigelsesserver (NIS),\n" -" en database server og så videre. Som sådan, forvent ikke at\n" -" gimmicks (som KDE, GNOME...) installeres.\n" -"\n" -" - Ekspert: Her antages det at du er ekspert i GNU/Linux og ønsker en " -"specielt\n" -" \"skræddersyet\" installation. Du vil også her få mulighed for\n" -" at vælge din maskines anvendelsesområde som under \"Tilpasset\"\n" -" Men vær nu rigtig sød og VÆLG IKKE DETTE UDEN AT DU VÉD HVAD DU GØR!\n" - -#: ../../help.pm_.c:70 -msgid "" -"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" -"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" -"to use, it will insert it (them) automatically.\n" -"\n" -"\n" -"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" -"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" -"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" -"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" -"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" -"will have to select one.\n" -"\n" -"\n" -"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" -"want to specify options for it. First, try and let the driver\n" -"probe for the hardware: it usually works fine.\n" -"\n" -"\n" -"If not, do not forget the information on your hardware that you\n" -"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" -"on your system), as suggested by the installation guide. These\n" -"are the options you will need to provide to the driver." -msgstr "" -"DrakX vil forsøge at lede efter én eller flere PCI SCSI\n" -"adaptorer. Hvis den finder nogen (eller nogle), og hvis den ved\n" -"hvilke(n) driver(e) der skal benyttes, vil de(n) blive installeret\n" -"automatisk.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis din SCSI-adaptor sidder på et ISA kort, eller hvis den er\n" -"en ukendt PCI-type, eller hvis du IKKE har SCSI overhovedet, vil\n" -"du blive spurgt om du har SCSI eller ej. Hvis du ikke har SCSI skal\n" -"du svare \"Nej\". Hvis du har én eller flere skal du svare \"Ja\".\n" -"Der vil så fremkomme en liste af muligheder, hvorfra du skal vælge.\n" -"\n" -"\n" -"Efter du har valgt driveren, vil DrakX spørge om du vil specificere\n" -"nogle indstillingsmuligheder for den. Prøv dog først at lade driveren\n" -"teste dit hardware selv - det virker som regel fint.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis det ikke virker fint, må du ikke glemme de informationer om dit\n" -"hardware, som du kan få fra dine manualer eller fra Windows (hvis du\n" -"har det installeret på dit system), som anbefalet i installationsguiden.\n" -"Det er disse opsætninger som du skal give til driveren." - -#: ../../help.pm_.c:94 -msgid "" -"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" -"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" -"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" -"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" -"areas for use.\n" -"\n" -"\n" -"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " -"automatically\n" -"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" -"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"\n" -"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" -"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" -"all files necessary to start the operating system when the\n" -"computer is first turned on.\n" -"\n" -"\n" -"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" -"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" -"and take your time before proceeding.\n" -"\n" -"\n" -"You can reach any option using the keyboard: navigate through the " -"partitions\n" -"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -"- Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -"- Ctrl-m to set the mount point\n" -msgstr "" -"På dette sted kan du vælge på hvilke(n) partion(er) du vil installere\n" -"dit Linux-Mandrake system, forudsat at partitionerne allerede er oprettet\n" -"(fra en tidligere Linux-installation eller via et andet\n" -"partitioneringsværktøj). I modsat fald skal harddisken partitioneres.\n" -"Denne operation går ud på at inddele harddisken i din computer i flere\n" -"logiske enheder, der hver for sig kan benyttes.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du skal oprette nye partitioner, benyt \"Allokér automatisk\" til\n" -"automatisk at oprette Linux-partitionerne. Du kan vælge hvilken harddisk\n" -"du vil partitionere ved at klikke på \"hda\" for den første IDE-disk,\n" -"\"hdb\" for den anden IDE-disk eller \"sda\" for den første SCSI-disk\n" -"o.s.v.\n" -"\n" -"\n" -"Der er normalt to almene partitioner: rod-partitionen (/), som udgør\n" -"startstedet for filsystemets katalog-hierarki, og /boot, som indeholder\n" -"alle de filer som er nødvendige for at starte operativsystemet, når\n" -"computeren tændes.\n" -"\n" -"\n" -"Når man har om-partitioneret en disk, kan man normalt ikke bringe\n" -"systemet tilbage til den oprindelige situation - og normalt mister man\n" -"alle data på de berørte områder af disken. Derfor kan denne operation\n" -"virke skræmmende og stressende hvis man ikke har prøvet det før.\n" -"DiskDrake simplificerer denne operation, således at det bliver nemmere.\n" -"Læs i dokumentationen og tag dig god tid før du fortsætter.\n" -"\n" -"Du kan nå alle mulighederne ved at bruge dit tastatur: naviger gennem " -"partitionerne\n" -"ved at bruge Tab og Op/Ned-pilende. Når en partition er valgt, kan du " -"bruge:\n" -"\n" -"- Ctrl-c til at lave en ny partition (når er tom partition er valgt)\n" -"\n" -"- Ctrl-d til at slette en partition\n" -"\n" -"- Ctrl-m til at sætte monterings-stien\n" - -#: ../../help.pm_.c:131 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" -"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" -"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" -"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" -"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" -"Typically retained are /home and /usr/local." -msgstr "" -"Alle partitioner, som er blevet oprette skal formateres før de kan\n" -"benyttes (formatere er det samme som at oprette et filsystem). Samtidig\n" -"kan du vælge at reformatere eksisterende partitioner for at slette\n" -"de data, der måtte ligge herpå. Bemærk: det er ikke tvingende nødvendigt\n" -"at reformatere eksisterende partitioner; specielt ikke hvis de\n" -"indeholder data du ønsker at beholde. Typisk bevares partitioner såsom\n" -"/home og /usr/local." - -#: ../../help.pm_.c:139 -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " -"onto\n" -"the installation of all selected groups but will drop some packages of " -"lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option\n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" -"through more than 1000 packages..." -msgstr "" -"Du kan nu vælge den gruppe pakker som du ønsker at installere eller " -"opgradere.\n" -"\n" -"DrakX vil så tjekke om du har nok plads til at installere dem alle. Hvis " -"ikke, vil den advare dig om det. Hvis du ønsker at fortsætte alligevel, vil " -"den gå videre til installationen af alle valgte grupper, men vil droppe " -"nogle pakker af mindre interesse. På bunden af listen kan du vælge " -"muligheden \"Individuel pakkevalg\"; i dette tilfælde vil du være nødt til " -"at bladre igennem mere end 1000 pakker..." - -#: ../../help.pm_.c:150 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Hvis du har alle cd-erne i listen ovenover, klik Ok.\n" -"Hvis du ikke har nogen af disse cd-er, klik Fortryd.\n" -"Hvis kun nogen cd-er mangler, fravælg dem, og klik så Ok." - -#: ../../help.pm_.c:155 -msgid "" -"The packages selected are now being installed. This operation\n" -"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" -"existing system, in that case it can take more time even before\n" -"upgrade starts." -msgstr "" -"De valgte pakker bliver nu installeret. Denne opgave bør tage nogle\n" -"få minutter medmindre du har valgt at opgradere et eksisterende\n" -"system. I så fald kan det vare endnu længere tid før opgraderingen\n" -"starter" - -#: ../../help.pm_.c:161 -msgid "" -"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" -"check what it has done, you will be presented the list of mice\n" -"above.\n" -"\n" -"\n" -"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" -"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" -"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" -"match for your mouse.\n" -"\n" -"\n" -"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" -"which serial port it is connected to." -msgstr "" -"Hvis DrakX ikke kunne finde din mus, eller hvis du vil tjekke, hvad\n" -"DrakX har valgt, kan du se det (og eventuelt vælge om) i listen af\n" -"mus ovenfor.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du er enig med DrakX' valg, kan du hoppe til det ønskede punkt\n" -"ved at klikke på det i menuen til venstre. Ellers vælg den mus der\n" -"passer bedst til din mus.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du har en seriel-mus, skal du også fortælle DrakX, hvilken port\n" -"musen er tilsluttet." - -#: ../../help.pm_.c:176 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" -"is named ttyS0 under Linux." -msgstr "" -"Vælg venligst den korrekte port. F.eks. har COM1-porten (kendt fra MS\n" -"Windows) navnet ttyS0 i Linux." - -#: ../../help.pm_.c:180 -msgid "" -"This section is dedicated to configuring a local area\n" -"network (LAN) or a modem.\n" -"\n" -"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" -"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" -"should be found and initialized automatically.\n" -"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" -"\n" -"\n" -"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" -"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" -"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" -"hardware.\n" -"\n" -"\n" -"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" -"of an already existing network, the network administrator will\n" -"have given you all necessary information (IP address, network\n" -"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" -"up a private network at home for example, you should choose\n" -"addresses.\n" -"\n" -"\n" -"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" -"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" -"if it fails you will have to select the right serial port where\n" -"your modem is connected to." -msgstr "" -"Denne sektion drejer sig om konfiguration af netværket (LAN) eller\n" -"dit modem.\n" -"\n" -"Hvis du vælger \"LAN\" vil DrakX lede efter et Ethernetkort i din\n" -"computer. PCI-kort burde blive fundet og initialiseret automatisk.\n" -"På den anden side, hvis dit netkort er af ISA-typen, virker den\n" -"automatiske detektion normal ikke, og du skal så vælge en driver\n" -"ud fra den liste som vil fremkomme.\n" -"\n" -"\n" -"Ligesom for SCSI adaptorer, kan du til at starte med lade driveren\n" -"initialisere adaptoren. Hvis dette ikke virker efter hensigten, kan\n" -"du selv specificere driverens indstillinger ud fra de oplysninger, som\n" -"du har fra dit hardware's dokumentation.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du installerer et Linux-Mandrake system på en maskine, som er en\n" -"del af et eksisterende netværk, kan netværksadministratoren give dig\n" -"alle de fornødne oplysninger (IP-adresse, netmaske and navnet på din\n" -"maskine). Hvis du derimod opsætter et privat netværk (eksempelvis\n" -"derhjemme) skal du selv vælge passende adresser.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du vælger \"Opkald via modem\" kan du opsætte din modem-forbindelse\n" -"til Internettet. DrakX vil forsøge at finde dit modem, men hvis dette\n" -"ikke lykkes, skal du selv angive hvilken serielle port dit modem er\n" -"forbundet til." - -#: ../../help.pm_.c:210 -msgid "" -"Enter:\n" -"\n" -" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " -"ISP.\n" -"\n" -"\n" -" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" -"sure, ask your network administrator or ISP.\n" -"\n" -"\n" -" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" -"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" -"not sure, ask your network administrator or ISP.\n" -msgstr "" -"Indtast:\n" -"\n" -" - IP-adresse: hvis du ikke kender den, spørg din netværksadministrator.\n" -"\n" -"\n" -" - Netmaske: \"255.255.255.0\" er normalt et godt valg. Hvis du ikke er\n" -"sikker, spørg din netværksadministrator.\n" -"\n" -"\n" -" - Automatisk IP: hvis dit netværk anvender `bootp' eller `dhcp' " -"protokollen,\n" -"vælg denne mulighed. Hvis den er valgt, skal du ikke skrive noget i feltet\n" -"\"IP-adresse\". Hvis du ikke er sikker, spørg din netværksadministrator.\n" - -#: ../../help.pm_.c:225 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Du kan nu indtaste dine opkaldsindstillinger. Hvis du ikke er sikker på,\n" -"hvad du skal skrive, kan du få de korrekte oplysninger fra din\n" -"Internet-udbyder (ISP)." - -#: ../../help.pm_.c:229 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Hvis du vil benytte proxyer, skal du konfigurere dem nu. Hvis du ikke\n" -"ved, om du vil benytte proxyer, kan du spørge din netværksadministrator\n" -"eller din Internet-udbyder (ISP)." - -#: ../../help.pm_.c:233 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" -"Du har mulighed for at installere krypterings-pakker, hvis din\n" -"Internet-forbindelse er blevet sat korrekt op. Vælg først en server,\n" -"hvorfra du vil hente pakkerne, og vælg herefter hvilke pakker du ønsker at\n" -"installere.\n" -"\n" -"Bemærk, at du skal vælge server og krypterings-pakker i overensstemmelse " -"med\n" -"dit lands lovgivning på dette område." - -#: ../../help.pm_.c:241 -msgid "" -"You can now select your timezone according to where you live.\n" -"\n" -"\n" -"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" -"in local time according to the time zone you have selected." -msgstr "" -"Du kan nu vælge din tidszone i overensstemmelse med hvor du bor.\n" -"\n" -"\n" -"Linux styrer sin tid efter GMT (\"Greenwich Mean Time\") og\n" -"oversætter denne tid til den lokale tid alt efter hvilken tidszone du\n" -"har valgt" - -#: ../../help.pm_.c:248 -msgid "" -"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably want not to start any services which you don't\n" -"want." -msgstr "" -"Du kan nu vælge hvilke tjenester du ønsker skal startes ved opstart af " -"maskinen.\n" -"Når din mus passerer over et emne kommer en lille hjælpeballon frem\n" -"som beskriver tjenestens rolle.\n" -"\n" -"Vær specielt varsom på dette trin hvis du planlægger at bruge maskinen som\n" -"server: du vil formentlig ønske ikke at starte nogensomhelst tjeneste\n" -"op som du ikke har brug for." - -#: ../../help.pm_.c:257 -msgid "" -"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -"types require a different setup. Note however that the print\n" -"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" -"must have one printer with such a name; but you can give\n" -"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" -"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" -"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" -"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select\n" -"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" -"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" -"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" -"it work, no username or password is required, but you will need\n" -"to know the name of the printing queue on this server.\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" -"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" -"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" -"plus the username, workgroup and password required in order to\n" -"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" -"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." -msgstr "" -"Linux kan håndtere mange forskellige slags printere. Hver af disse\n" -"kræver sin egen opsætning. Du skal do notere at printer køen\n" -"bruger 'lp' som det standard printer navn; Så du skal\n" -"have en printer med sådan et navn; men du kan give\n" -"flere navne, separeret med '|', til en printer.\n" -"Så hvis du foretrækker at bruge et mere meningsflydt navn skal du\n" -"bare putte det først, f.eks: \"Min Printer|lp\".\n" -"printeren med \"lp\" i sit navn(e) vil være standard printer.\n" -"\n" -"Hvis din printer er direkte forbundet til din computer, skal du vælge\n" -"\"Lokal printer\". Du skal så angive, hvilken port din printer er\n" -"forbundet til, og vælge et passende printer-filter (et filter er en\n" -"form for driver).\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du vil have adgang til en printer, som sidder på en anden Unix\n" -"computer, skal du vælge \"Netværksprinter\". For at få dette til at\n" -"fungere skal du kende navnet på Unix computeren samt navnet på\n" -"printerkøen på denne computer (brugernavn og adgangskode er ikke\n" -"nødvendig.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du ønsker at benytte en SMB printer (hvilket er en printer, der\n" -"er forbundet til en Windows 9x/NT maskine), skal du angive computerens\n" -"SMB-navn (ikke TCP/IP-navnet), og muligvis dens IP-adresse, plus\n" -"et brugernavn, arbejdsgruppe og adgangskode krævet for at få tilgang\n" -"til printeren, og - naturligvis - navnet på printeren. Det samme\n" -"gælder for en NetWare printer, bortset fra at du ikke skal angive nogen\n" -"arbejdsgruppe." - -#: ../../help.pm_.c:286 -msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" -"system. The password must be entered twice to verify that both\n" -"password entries are identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the administrator of the system, and is the only user\n" -"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" -"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" -"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" -"and other systems connected to it. The password should be a\n" -"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" -"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" -"complicated, though: you must be able to remember without too much\n" -"effort." -msgstr "" -"Du kan nu angive adgangskoden for brugeren `root' (som på dansk ofte\n" -"kaldes `rod' eller `superbruger') på dit Linux-Mandrake system.\n" -"Adgangskoden skal indtastes to gange for at sikre at de to adgangskoder\n" -"er identiske.\n" -"\n" -"\n" -"`root' er systemets administrator og er den eneste bruger, der har\n" -"rettigheder til at ændre på systemets opsætning. Derfor skal du vælge\n" -"adgangskoden med omhu! Utilsigtet adgang til systemet `root'-konto\n" -"kan være ekstremt farlig for systemets sikkerhed, de data der ligger\n" -"på systemet, samt andre systemer på netværket. Adgangskoden bør være\n" -"en blanding af alfanumériske tegn og være mindst 8 tegn lang.\n" -"Adgangskoden bør *aldrig* blive skrevet ned. Du bør dog heller ikke\n" -"gøre adgangskoden *for* lang eller for kompliceret, idet du jo gerne\n" -"skulle kunne huske den uden *alt* for meget besvær." - -#: ../../help.pm_.c:302 -msgid "" -"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" -"\"Use MD5 passwords\"." -msgstr "" -"For at få et mere sikkert system, bør du vælge \"Benyt skygge-fil\" og\n" -"\"Benyt MD5-adgangkoder\"." - -#: ../../help.pm_.c:306 -msgid "" -"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" -"network administrator." -msgstr "" -"Hvis dit netværk benytter NIS, vælg \"Benyt NIS\". Hvis du ikke ved det,\n" -"kan du spørge din netværksadministrator." - -#: ../../help.pm_.c:310 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" -"\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" -"\n" -"\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Du kan nu oprette én eller flere \"almindelige\" brugerkonti, i\n" -"modsætning til den \"privilegerede\" bruger, `root'. Du kan oprette én\n" -"eller flere konti for hver person, som du ønsker at give adgang til\n" -"maskinen. Bemærk at den enkelte bruger normalt har sin egen individuelle\n" -"opsætning (det grafiske miljø, opsætning af programmer, o.s.v.) samt sit\n" -"eget private katalog (\"home directory\"), hvor brugerens opsætning og data\n" -"er gemt.\n" -"\n" -"\n" -"Først og fremmest bør du dog oprette en konto til dig selv! Selv om du\n" -"eventuelt er den eneste bruger af systemet, bør du ikke logge på som rod\n" -"(`root') til daglig: det kan udgøre et meget stort sikkerhedsproblem.\n" -"Ofte kan man risikere at systemet bringes i en ustabil tilstand blot ved\n" -"en taste-fejl!\n" -"\n" -"\n" -"Derfor bør du normalt benytte din \"almindelige\" brugerkonto når du logger\n" -"systemet, og *kun* logge ind som rod hvis du skal foretage administrative\n" -"handlinger eller vedligeholde systemet." - -#: ../../help.pm_.c:329 -msgid "" -"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" -"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" -"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" -"boot into Linux any more." -msgstr "" -"Det anbefales på det kraftigste, at du svarer \"Ja\" her. Hvis du\n" -"installerer Microsoft Windows på et senere tidspunkt vil dette overskrive\n" -"boot sektoren. Med mindre du har lavet en bootdiskette, som anbefalet,\n" -"vil du ikke længere kunne opstarte Linux." - -#: ../../help.pm_.c:335 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Du skal indikere, hvor du ønsker at placere de informationer, der er\n" -"nødvendige for at starte Linux op.\n" -"\n" -"\n" -"Med mindre du ved præcist hvad du gør, bør du vælge \"Første sektor på\n" -"disken (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:343 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"Med mindre du ved bedre, er det sædvanlige valg \"/dev/hda\" (Første\n" -"IDE-harddisk) eller \"/dev/sda\" (første SCSI-disk)." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"LILO (LInux LOader) og Grub er systemopstartere: de kan starte\n" -"enten Linux eller ethvert andet operativsystem op på din maskine. \n" -"Normalt bliver disse operativsystemer opdaget korrekt og installeret. \n" -"Hvis dette ikke er tilfældet, kan du tilføje en indgang manuelt på \n" -"dette skærmbillede. Vær forsigtig med at vælge de rigtige parametre.\n" -"\n" -"\n" -"Du vil måske også ønske ikke at give adgang til disse andre operativsystemer " -"\n" -"til nogensomhelst, i så fald kan du slette de tilsvarende indgange. Men \n" -"i dette tilfælde vil du have brug for en opstartsdiskette for at \n" -"kunne starte dem op!" - -#: ../../help.pm_.c:359 -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" -"\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -" * <number>: use the corresponding text mode." -msgstr "" -"LILO's og grub hovedindstillingsmuligheder er:\n" -" - Opstarts-enhed: Angiver navnet på enheden (f.eks. en harddisk " -"partition)\n" -"som indeholder opstarts-sektoren. Med mindre du selv ved bedre, bør du " -"vælge\n" -"\"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Ventetid før standard-styresystem skal opstartes: Angiver det antal\n" -"tiendedele sekunder opstarteren skal vente før den starter det " -"operativsystem,\n" -"man har valgt som standard. Dette er nyttigt på systemer, der startes\n" -"øjeblikkeligt fra harddisken efter tastaturet er aktiveret. Opstarteren " -"venter\n" -"ikke, hvis \"delay\" (ventetid) er udeladt eller sat til nul.\n" -"\n" -"\n" -" - Video indstilling: Dette angiver den VGA-tekstindstilling som skal\n" -"vælges ved opstart. Følgende værdier kan benyttes: \n" -" * normal: vælger den normale 80x25 tegn tekstindstilling.\n" -" * <tal>: benyt den til <tal> svarende tekstindstilling" - -#: ../../help.pm_.c:378 -msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -"\n" -"\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Det er nu tid til at konfigurere X-vinduessystemet, som er kernen\n" -"i Linux' grafiske brugerflade. Til dette formål skal du konfigurere\n" -"dit grafikkort samt din skærm. De fleste af disse valg foregår dog\n" -"automatisk, hvilket betyder at du normalt blot skal godkende de valg\n" -"som er truffet :)\n" -"\n" -"\n" -"Når konfigurationen er afsluttet, vil X blive startet (medmindre du\n" -"vælger at lade være) således at du kan se om opsætningen passer til\n" -"dig. Hvis ikke, kan du gå tilbage og ændre opsætningerne så ofte det\n" -"måtte være nødvendigt." - -#: ../../help.pm_.c:391 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." -msgstr "" -"Hvis der er noget galt med X-konfigurationen, skal du benytte disse\n" -"indstillingsmuligheder til at sætte X-vinduessystem korrekt op." - -#: ../../help.pm_.c:395 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Hvis du fortrækker at benytte grafisk logind, vælg \"Ja\". Hvis ikke,\n" -"vælg \"Nej\"." - -#: ../../help.pm_.c:399 -msgid "" -"You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -"\n" -" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -"performance\n" -" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " -"so\n" -" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" -" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " -"unset.\n" -"\n" -" - Choose security level: you can choose a security level for your\n" -" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " -"if\n" -" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n" -" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n" -" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a " -"user\n" -" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n" -" for anything but as a server. You have been warned.\n" -"\n" -" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " -"no\n" -" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" -" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n" -" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " -"RAM\n" -" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" -"\n" -" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" -" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" -" \"umount\", select this option. \n" -"\n" -" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" -" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." -msgstr "" -"Du kan nu vælge mellem diverse indstillinger for dit system.\n" -"\n" -" - Benyt harddisk optimeringer: Denne indstilling kan forøge hastigheden\n" -" for operationer på harddisken, men den bør kun benyttes af erfarne " -"brugere:\n" -" nogle fejlbehæftede chipsæt kan ødelægge dine data, så\n" -" pas på. Bemærk at kernen har en indbygget sortliste på drev og\n" -" chipsæt, men hvis du vil undgå kedelige overraskelser, så undlad at\n" -" bruge denne valgmulighed.\n" -" - Vælg sikkerhedniveau: Du kan vælge et sikkerhedsniveau for dit system.\n" -" Læs venligst i manualen for en fyldestgørende forklaring. I korthed:\n" -" hvis du ikke véd det, vælg 'Medium' ; hvis du virkelig vil have \n" -" en sikker maskine, vælg 'Paranoid' men pas på: PÅ DETTE NIVEAU\n" -" ER ROOT LOGIN IKKE TILLADT PÅ KONSOLLEN! Hvis du ønsker at være\n" -" root er du nødt til at logge ind som en bruger og så bruge 'su'.\n" -" I det hele taget, regn ikke med at bruge din maskine til andet\n" -" end en server. Du er advaret.\n" -"\n" -" - Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet: desværre er der i dagens\n" -" pc-verden ingen standardmetode til at spørge BIOS-en om hvor \n" -" RAM der er i en maskine. Som følge deraf kan Linux i nogle\n" -" tilfælde ikke korrekt detektere hele den installerede mængde\n" -" RAM. Hvis dette er tilfældet kan du her angive den korrekte\n" -" mængde. Bemærk at en forskel på 2 eller 4 Mb er ganske normalt.\n" -"\n" -" - Automatisk mount af flytbare medier: Hvis du foretrækker ikke at\n" -" skulle montere flytbare medier (cdrom, disketter, zip, ...) manuelt ved " -"at skrive\n" -" \"mount\" og \"unmount\", kan du vælge denne mulighed.\n" -"\n" -"\n" -" - Aktivér numerisk lås på tastaturet ved opstart: Hvis du ønsker at " -"numlock skal være\n" -" aktiveret efter opstart, skal du vælge denne mulighed (Bemærk: numlock\n" -" kan dog stadig måske ikke fungere når du starter X)." - -#: ../../help.pm_.c:428 -msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"Dit system bliver nu genstartet.\n" -"\n" -"Efter genstart vil dit nye Linux Mandrake system opstarte automatisk.\n" -"Hvis du ønsker at starte et andet eksisterende operativsystem, bedes du\n" -"læse de ekstra instruktioner." - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Choose your language" -msgstr "Vælg sprog" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Select installation class" -msgstr "Vælg installations-metode" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Harddisk bestemmelse" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfigurer mus" - -#: ../../install2.pm_.c:47 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Vælg tastatur" - -#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Vælg filsystemer" - -#: ../../install2.pm_.c:50 -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatér partitioner" - -#: ../../install2.pm_.c:51 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Vælg pakker til installation" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Install system" -msgstr "Installér system" - -#: ../../install2.pm_.c:53 -msgid "Configure networking" -msgstr "Konfigurer netværk" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Cryptographic" -msgstr "Kryptering" - -#: ../../install2.pm_.c:55 -msgid "Configure timezone" -msgstr "Konfigurér tidszone" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Configure services" -msgstr "Konfigurer service" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure printer" -msgstr "Konfigurer printer" - -#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 -msgid "Set root password" -msgstr "Sæt rod-adgangskode" - -#: ../../install2.pm_.c:59 -msgid "Add a user" -msgstr "Tilføj bruger" - -#: ../../install2.pm_.c:61 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Opret opstartsdiskette" - -#: ../../install2.pm_.c:63 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Installér opstarter" - -#: ../../install2.pm_.c:64 -msgid "Configure X" -msgstr "Konfigurér X" - -#: ../../install2.pm_.c:66 -msgid "Auto install floppy" -msgstr "Autoinstallerings-diskette" - -#: ../../install2.pm_.c:68 -msgid "Exit install" -msgstr "Afslut installation" - -#: ../../install2.pm_.c:337 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Du skal have en rod partition. For at få dette, lav en ny partition (eller " -"vælg en eksisterende).\n" -"Vælg så kommandoen \"Mount sti\" og sæt den til `/'" - -#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Jeg kan ikke læse din partitionstabel, den er for ødelagt :(\n" -"Jeg vil forsøge mig med at slette de beskadigede partitioner" - -#: ../../install_any.pm_.c:351 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake kunne ikke læse partitionstabellen korrekt.\n" -"Fortsæt på eget ansvar!" - -#: ../../install_any.pm_.c:373 -msgid "Searching root partition." -msgstr "Søger efter rod-partition" - -#: ../../install_any.pm_.c:402 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: ../../install_any.pm_.c:403 -#, c-format -msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." -msgstr "%s: Dette er ikke en rod-partition - vælg venligst en anden." - -#: ../../install_any.pm_.c:405 -msgid "No root partition found" -msgstr "Kunne ikke finde nogen rod-partition" - -#: ../../install_any.pm_.c:443 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Kan ikke benytte broadcast, uden et NIS-domæne" - -#: ../../install_any.pm_.c:606 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Fejl ved læsning af fil $f" - -#: ../../install_steps.pm_.c:75 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Der opstod en fejl, men jeg ved ikke hvordan den kan håndteres på en\n" -"pæn måde.\n" -"Fortsæt på eget ansvar!" - -#: ../../install_steps.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Duplikér monterings-sti %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:323 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -msgstr "" -"Nogle vigtige pakker blev ikke installeret rigtigt.\n" -"Enten er dit cdrom-drev eller din cdrom fejlbehæftet.\n" -"Tjek cdrom-en på en færdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:390 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Velkommen til %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:742 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Går til `%s'\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Du skal tildele en partition til swap" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Du har ingen swap partition\n" -"\n" -"Fortsæt alligevel?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Vælg den samlede størrelse som din installation må fylde" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Total størrelse: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Version: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Størrelse: %d KB\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Vælg pakker som skal installeres" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 -msgid "Install" -msgstr "Installér" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 -msgid "Installing" -msgstr "Installerer" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543 -msgid "Please wait, " -msgstr "Vent venligst, " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545 -msgid "Time remaining " -msgstr "Resterende tid " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546 -msgid "Total time " -msgstr "Total tid " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Forbereder installationen" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Installerer pakke %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Fortsæt alligevel?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Benyt eksisterende konfiguration for X11?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Venligst vælg en af de følgende installations-måder" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199 -msgid "You don't have any windows partitions!" -msgstr "Du har ikke nogen Windows-partitioner!" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201 -msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" -msgstr "Du har ikke nok plads til Lnx4win" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " -"is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ADVARSEL!\n" -"\n" -"DrakX er nu nødt til at ændre størrelsen på din Windows-partition. Udvis\n" -"forsigtighed: denne operation er farlig. Hvis du ikke allerede har gjort " -"det,\n" -"bør du først køre scandisk (og eventuelt defrag) på denne partition og tage\n" -"en sikkerhedskopi af dine data.\n" -"Tryk på Ok, hvis du er helt sikker." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 -msgid "Automatic resizing failed" -msgstr "Automatisk størrelsesændring mislykkedes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265 -msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" -msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux2Win" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Vælg størrelserne" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Rod-partitions størrelse i Mb: " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Swap-partitions størrelse i Mb: " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "Den totale størrelse af de grupper du har valg er cirka %d Mb.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322 -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Hvis du ønsker at installere mindre end denne størrelse,\n" -"så vælg procentdelen af pakker som du vil installere.\n" -"\n" -"En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n" -"en procentdel på 100%% vil installere alle valgte pakker." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327 -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"Du har kun plads på din disk til %d%% af disse pakker.\n" -"\n" -"Hvis du ønsker at installere mindre end denne størrelse,\n" -"så vælg procentdelen af pakker som du vil installere.\n" -"En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n" -"en procentdel på %d%% vil installere så mange pakker som muligt." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "" -"Du har mulighed for at vælge dem mere præcist i næste installationsskridt" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Procentandel pakker til installation" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376 -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Automatiske afhængigheder" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Udvid træ" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Sammenfold træ" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 -msgid "Bad package" -msgstr "Dårlig pakke" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Navn: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Vigtigheds: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Dette er en nødvendig pakke, den kan ikke vælges fra" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den er allerede installeret" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Denne pakke skal opgraderes\n" -"Er du sikker på at du vil fravælge den?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den skal upgraderes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at " -"installere det" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 -msgid "The following packages are going to be installed/removed" -msgstr "De følgende pakker vil blive installerede/afinstallerede" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Du kan ikke vælge/fravælge denne pakke" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540 -msgid "Estimating" -msgstr "Beregner" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84 -#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pakker" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 -msgid ", %U MB" -msgstr ", %U Mb" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Skift din cdrom!\n" -"\n" -"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev og tryk på Ok, når det " -"gjort\n" -"Hvis du ikke har den så tryk på Annuller, så undgås installation fra denne cd" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 -msgid "An error occurred" -msgstr "Der er opstået en fejl" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Venligst vælg det sprog, du vil bruge." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Venligst vælg tastaturlayout." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "" -"Du kan vælge et andet sprog der vil være tilgængelig efter installationen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 -msgid "Root Partition" -msgstr "Rod-partition" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Hvilken partition indeholder systemets rod-partition (/)?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 -msgid "Install Class" -msgstr "Installationsmetode" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Hvilken installations-klasse ønsker du?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Installér/Opgradér" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 -msgid "Automated" -msgstr "Automatiseret" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 -msgid "Customized" -msgstr "Tilpasset" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 -msgid "" -"Are you sure you are an expert? \n" -"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here." -msgstr "" -"Er du sikker på at du er en ekspert? \n" -"Det er ikke for sjov, du får adgang til kraftige men farlige ting her." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 -msgid "Upgrade" -msgstr "Opgradér" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 -msgid "Development" -msgstr "Udvikling" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 -msgid "Which usage is your system used for ?" -msgstr "Hvilken brug vil du gøre af dit system?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Venligst vælg muse-type." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Muse-port" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Venligst vælg hvilken seriel port din mus er forbundet til." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Konfigurerer IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -msgid "no available partitions" -msgstr "ingen ledige partitioner" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -#, c-format -msgid "(%dMB)" -msgstr "(%d Mb)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 -msgid "Please choose a partition to use as your root partition." -msgstr "Venligst vælg hvilken partition du vil benytte som rod-partition" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Vælg mount stierne" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Vælg partitioner der skal formatteres" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Led efter beskadiget blokke" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Formatérer partitioner" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Laver og formatere filen %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemføre installationen, tilføj mere" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Leder efter tilgængelige pakker" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 -msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" -msgstr "" -"Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Valg af pakke-gruppe" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Individuel pakke-valg" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Hvis du har alle cd-erne i listen nedenunder, klik Ok.\n" -"Hvis du ikke har nogen af disse cd-er, klik Fortryd.\n" -"Hvis kun nogen cd-er mangler, fravælg dem, og klik så Ok." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cdrom med etikette '%s'" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Installerer pakke %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Konfiguration efter installation" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 -msgid "Keep the current IP configuration" -msgstr "Behold nuværende IP-konfiguration" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 -msgid "Reconfigure network now" -msgstr "Omkonfigurér netværk nu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 -msgid "Do not set up networking" -msgstr "Sæt ikke netværk op" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfigurér netværk" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 -msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" -msgstr "Lokalnet er allerede konfigureret. Ønsker du at:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 -msgid "Do you want to configure a local network for your system?" -msgstr "Ønsker du at konfigurere LAN lokalnetværk til dit system" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "no network card found" -msgstr "kunne ikke finde noget netkort" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 -msgid "Modem Configuration" -msgstr "Modem-konfiguration" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 -msgid "" -"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" -msgstr "Ønsker du at konfigurere opkaldt netværk med modem til dit system?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfigurerer netværksenheden %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n" -"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automatisk IP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "IP address:" -msgstr "IP-adresse:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Netmask:" -msgstr "Netmaske:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP adresse skal have formatet 1.2.3.4" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 -msgid "Configuring network" -msgstr "Konfigurerer netværk" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Indtast domænenavn, hostnavn og IP adressen for evt. ekstra navne-servere.\n" -"Dit hostnavn skal være et fuldt-kvalificeret hostnavn inklusive domæne,\n" -"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n" -"så lad navne-server-felterne være blanke." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "DNS server:" -msgstr "DNS-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Gateway device:" -msgstr "Gateway-enhed:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Host name:" -msgstr "Værtnavn:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 -msgid "Try to find a modem?" -msgstr "Forsøg at finde et modem?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Venligst angiv hvilken seriel port dit modem er forbundet til." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 -msgid "Dialup options" -msgstr "Opkaldsindstillinger" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 -msgid "Connection name" -msgstr "Navn på forbindelsen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 -msgid "Login ID" -msgstr "Logind-id" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Authentication" -msgstr "Identifikation" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Script-based" -msgstr "Skript-baseret" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminal-baseret" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 -msgid "Domain name" -msgstr "Domænenavn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 -msgid "First DNS Server" -msgstr "Første DNS-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 -msgid "Second DNS Server" -msgstr "Anden DNS server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Du har nu muglighed for at nedlæse software der bruger kryptering.\n" -"\n" -"ADVARSEL:\n" -"\n" -"Grundet forskellige krav til software der bruger kryptering og påtvunget\n" -"af forskellige lokale lovområder, bør kunder og/eller slut brugere af\n" -"dette software sikre sig at lokale love fra dit/jeres lokal område\n" -"tillader dig/jer at nedlæse, oplagre og/eller bruge dette software.\n" -"\n" -"Der ud over skal kunder og/eller slut brugere være opmærksom ikke at bryde\n" -"lokal love fra dit/jeres lokal område. Skulle en kunder og/eller slut\n" -"brugere ikke respektere det lokal områdes love, vil han/de blive udsat\n" -"for seriøse sanktioner.\n" -"\n" -"Under ingen omstændigheder kan Mandrakesoft eller dens producenter\n" -"og/eller leverandører holdes ansvarlig for speciale, indirekte eller\n" -"tilfældig skade (includeret, men ikke begrænset til tab af overskud,\n" -"forretnings afbrydelser, tab af kommerciel data og andre pekuniære tab,\n" -"eventuelle risikoer og erstatninger der skal betales i overensstemmelse\n" -"med retsal beslutning) som medfølge af brug, besiddelse eller nedlæsning af\n" -"dette software, som kunder og/eller slut brugere kunne få adgang til efter\n" -"at have accepteret den aftale.\n" -"\n" -"\n" -"For spørgsmål til denne aftale, vær venlig at kontakte \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Vælg den server, hvorfra pakkerne skal hentes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "Kontakter serveren for at hente listen af tilgængelige pakker" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Venligst vælg pakkerne som du vil installere." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "I hvilken tidszone befinder du dig?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Er computerens interne ur sat til GMT?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -msgid "No password" -msgstr "Ingen adgangskode" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 -msgid "Use shadow file" -msgstr "Benyt skygge-fil" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 -msgid "shadow" -msgstr "shadow" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 -msgid "Use MD5 passwords" -msgstr "Benyt MD5-adgangskoder" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 -msgid "Use NIS" -msgstr "Benyt NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 -msgid "yellow pages" -msgstr "gule sider" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Dette kodeord er for nemt at gætte(det skal min. være på %d tegn)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 -msgid "Authentification NIS" -msgstr "NIS-identifikation" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-domæne" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Accept user" -msgstr "Acceptér bruger" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Add user" -msgstr "Tilføj bruger" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(har allerede tilføjet %s)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Indtast en bruger\n" -"%s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 -msgid "Real name" -msgstr "Rigtige navn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 -#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 -msgid "User name" -msgstr "Brugernavn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 -msgid "Shell" -msgstr "Skal" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Adgangskoden for for simpel" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Indtast venligst et brugernavn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Første diskette-drev" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Andet diskette-drev" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749 -msgid "Skip" -msgstr "Spring over" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"En tilpasset opstartsdiskette lader dig opstarte Linux systemet uden at " -"være\n" -"afhængig af den normale opstarter. Det kan være nyttigt, hvis du ikke vil\n" -"installere LILO (eller grub) på dit system - eller hvis et andet " -"operativsystem fjerner LILO,\n" -"eller hvis LILO ikke virker med din hardware. En tilpasset opstartsdiskette " -"kan\n" -"også bruges sammen med Mandrakes `rescue image', hvilket gør det meget\n" -"nemmere at reparere systemet i tilfælde af systemnedbrud.\n" -"\n" -"Vil du lave en opstartsdiskette til dit system?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Der er desværre ikke noget tilgængeligt diskette-drev" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Vælg det diskette-drev, du vil benytte til at lave boot-disketten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Indsæt en tom diskette i diskette-drevet %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Oprette opstartsdiskette" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Installationen af LILO mislykkedes. Følgende fejl opstod:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 -msgid "Do you want to use SILO?" -msgstr "Ønsker du at anvende SILO?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 -msgid "SILO main options" -msgstr "SILO hovedindstillinger" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 -msgid "" -"Here are the following entries in SILO.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Her er de følgende boot muligheder i SILO.\n" -"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 -msgid "Partition" -msgstr "Partition" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 -msgid "This label is already in use" -msgstr "Denne mærkat er allerede i brug" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 -msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" -msgstr "Installationen af SILO mislykkedes. Følgende fejl opstod:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Forbereder opstarter" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Vil du bruge \"aboot\"?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Fejl ved installation af aboot, \n" -"prøv at forcér installation selv hvis dette ødelægger den første partition?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Konfiguration af proxyer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-proxyserver" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proxyserver" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy skal være http://..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Proxy skal være ftp://..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Velkommen til Crackere" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Poor" -msgstr "Ringe" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Medium" -msgstr "Mellem" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "High" -msgstr "Høj" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoid" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "Miscellaneous questions" -msgstr "Diverse spørgsmål" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "(may cause data corruption)" -msgstr "(kan medføre ødelæggelse af data)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "Use hard drive optimisations?" -msgstr "Benyt harddisk optimeringer?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46 -msgid "Choose security level" -msgstr "Vælg sikkerhedniveau" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet (fandt %d Mb)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatisk montering af flytbare medier" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Aktivér multiprofiler" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 -msgid "Enable num lock at startup" -msgstr "Aktivér numerisk lås ved opstart" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 -msgid "Can't use supermount in high security level" -msgstr "Kan ikke bruge supermount under højt sikkerhedsniveau" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004 -msgid "" -"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" -"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" -"\n" -"Do you want to try XFree 4.0?" -msgstr "" -"DrakX vil lave konfigurerings-filer for både XFree 3.3 og XFree 4.0.\n" -"Som standard bruges 3.3-serveren fordi den virker på flere grafikkort.\n" -"\n" -"Ønsker du at prøve XFree 4.0?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 -msgid "Try to find PCI devices?" -msgstr "Forsøg at finde PCI-enheder?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "" -"Ønsker du at lave en auto-installations diskette til linux genskabelse?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Laver autoinstallations-diskette" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Nogle skridt er ikke færdiggjort.\n" -"\n" -"Ønsker du virkelig at afslutte nu?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Linux-Mandrake,\n" -"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." -msgstr "" -"Tillykke, installationen er komplet.\n" -"Fjern disketten fra diskettedrevet, og tryk <enter> for at genstarte.\n" -"\n" -"Information om rettelser til denne udgave af Linux Mandrake findes på\n" -"`Errata'-siden på http://www.linux-mandrake.com.\n" -"\n" -"Information om hvordan man konfigurerer systemet findes i `Post Install'\n" -"kapitlet i \"Official Linux Mandrake Users's Guide\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 -msgid "Shutting down" -msgstr "Lukker ned" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Installérer driver for %s kort %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modul %s)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"I nogle tilfælde kræver %s driveren ekstra parametre for at fungere " -"korrekt,\n" -"omend den normalt klarer sig fint uden. Vil du angive ekstra parametre til\n" -"driveren, eller lade den søge på din maskine efter den information den\n" -"behøver? Det kan ske, at søgningen får din computer til at gå i stå, men\n" -"det vil ikke beskadige noget." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automatisk søgning" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "Specify options" -msgstr "Angiv parametre" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Du kan nu angive dens parametre til modul %s." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Du kan nu angive dens parametre til modul %s.\n" -"Du skal benytte formatet ``navn=værdi navn2=værdi2 ...''.\n" -"For eksempel, ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 -msgid "Module options:" -msgstr "Modul-parametre:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Indlæsning af modul %s mislykkedes.\n" -"Vil du forsøge igen med andre parametre?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158 -msgid "Try to find PCMCIA cards?" -msgstr "Forsøg at finde PCMCIA-kort?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Konfigurerer PCMCIA-kort..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 -#, c-format -msgid "Try to find %s devices?" -msgstr "Forsøg at finde %s-enheder?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Fandt %s %s interfaces" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Har du flere?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Har du nogle %s interfaces?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 -#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 -#: ../../my_gtk.pm_.c:458 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 -msgid "See hardware info" -msgstr "Se hardware info" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Opstarter netværket" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Lukker netværket ned" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 -#, c-format -msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Linux-Mandrake Installation %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm " - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition your %s hard drive\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Du kan nu partitionere din %s disk\n" -"Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'" - -#: ../../interactive.pm_.c:244 -msgid "Please wait" -msgstr "Vent venligst" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Flertydighed (%s), vær mere præcis\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Dårligt valg, prøv igen\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr " ? (standard %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Dit valg? (standard %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Dit valg? (standard %s skriv `none' for ingenting) " - -#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118 -msgid "Czech" -msgstr "Tjekkisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119 -msgid "German" -msgstr "Tysk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126 -msgid "French" -msgstr "Fransk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:97 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Britisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "US keyboard" -msgstr "Amerikansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:107 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armensk (gammel)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:108 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armensk (skrivemaskine)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:109 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armensk (fonétisk)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:112 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:113 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:114 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasiliansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:115 -msgid "Belarusian" -msgstr "Hviderussisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:116 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Schweizisk (Tysk layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:117 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Schweizisk (Fransk layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:120 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Tysk (ingen døde knapper)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:121 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:123 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:127 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgisk (russisk layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:128 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgisk (Latin layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:129 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:130 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:131 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:132 -msgid "Israeli" -msgstr "Israelsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:133 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israelsk (Fonétisk)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:136 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:137 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:138 -msgid "Latin American" -msgstr "Latinamerikansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:139 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:140 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:142 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litauisk AZERTY (ny)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litauisk \"talrække\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:144 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litauisk \"fonétisk\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:146 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polsk (polsk layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:147 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polsk (polsk layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:148 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:149 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadisk (Québec)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Russisk (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovensk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Slovakian" -msgstr "Slovakisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thailandsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:156 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:158 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Amerikansk (internaltionalt)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Yugoslavian (latin layout)" -msgstr "Jugoslavisk (latin layout)" - -# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# '\206' is 'å' (aring) in cp437 encoding -# '\202' is 'é' (eacute) in cp437 encoding -# '\221' is 'æ' (ae) in cp437 encoding -# -#: ../../lilo.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to LILO the operating system chooser!\n" -"\n" -"To list the possible choices, press <TAB>.\n" -"\n" -"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " -"default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Velkommen til LILO - operativsystem v‘lgeren!\n" -"\n" -"For at f† en liste med valgmulig, tast <TAB>.\n" -"\n" -"For at starte ‚n af dem skal du skrive navnet og tast <ENTER>. Du kan ogs†\n" -"vente %d sekunder for at starte det system du har valgt som standard.\n" -"\n" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#: ../../lilo.pm_.c:431 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Velkommen til GRUB styresystemsvæ‘lgeren!" - -#: ../../lilo.pm_.c:432 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Brug tasterne %c og %c til at vælge hvilken mulighed er fremhævet." - -#: ../../lilo.pm_.c:433 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Tryk 'enter' for at starte det valgte OS, 'e' for at redigere" - -#: ../../lilo.pm_.c:434 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "kommandoerne før opstart, eller 'c' for en kommandolinie." - -#: ../../lilo.pm_.c:435 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Den fremhævede mulighed vil blive startet automatisk om %d sekunder." - -#: ../../lilo.pm_.c:439 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "Ikke nok plads i /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../lilo.pm_.c:518 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebord" - -#: ../../lilo.pm_.c:518 -msgid "Start Menu" -msgstr "Start menu" - -#: ../../mouse.pm_.c:21 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun-mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:23 -msgid "Apple ADB Mouse" -msgstr "Apple ADB-mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:24 -msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Apple ADB-mus (2 knapper)" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Apple ADB-mus (3+ knapper)" - -#: ../../mouse.pm_.c:26 -msgid "Apple USB Mouse" -msgstr "Apple USB-mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:27 -msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Apple USB-mus (2 knapper)" - -#: ../../mouse.pm_.c:28 -msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Apple USB-mus (Mere end 3 knapper)" - -#: ../../mouse.pm_.c:30 -msgid "Generic Mouse (PS/2)" -msgstr "Standard-mus (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" -msgstr "Standard 3-knaps mus (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" -msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:35 -msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" -msgstr "Kensington Thinking-mus (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 -msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" -msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 -msgid "Genius NetMouse (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:39 -msgid "Genius NetScroll (PS/2)" -msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:40 -msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:41 -msgid "ATI Bus Mouse" -msgstr "ATI bus.mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:42 -msgid "Microsoft Bus Mouse" -msgstr "Microsoft bus-mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 -msgid "Logitech Bus Mouse" -msgstr "Logitech bus-mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "USB Mouse" -msgstr "USB-mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" -msgstr "USB-mus (3 knapper eller mere)" - -#: ../../mouse.pm_.c:47 -msgid "No Mouse" -msgstr "Ingen mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -msgstr "Microsoft Rev. 21A eller højere (seriel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:49 -msgid "Logitech CC Series (serial)" -msgstr "Logitech CC Serien (seriel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "ASCII MieMouse (serial)" -msgstr "ASCII MieMouse (seriel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Genius NetMouse (serial)" -msgstr "Genius NetMouse (seriel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "MM Series (serial)" -msgstr "MM Serien (seriel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "MM HitTablet (serial)" -msgstr "MM HitTablet (seriel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech mus (seriel, gammel C7 type)" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Generic Mouse (serial)" -msgstr "Standard-mus (seriel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Microsoft compatible (serial)" -msgstr "Microsoft kompatibel (seriel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -msgstr "Standard 3-knaps mus (seriel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Mouse Systems (serial)" -msgstr "Mouse Systems (seriel)" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Er dette korrekt?" - -#: ../../partition_table.pm_.c:528 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Udvidet partition ikke understøttet på denne platform" - -#: ../../partition_table.pm_.c:546 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Du har plads tilovers i din partitionstabel, som jeg kan ikke udnytte det.\n" -"Den eneste løsning er at flytte dine primære partitioner, således at\n" -"\"hullet\" bliver placeret ved siden af en `extended' partition." - -#: ../../partition_table.pm_.c:635 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Fejl ved læsning af filen %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:642 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Genskabning fra fil %s mislykkedes: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:644 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Fejl i sikkerhedskopien" - -#: ../../partition_table.pm_.c:665 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Fejl ved skrivning til fil %s" - -#: ../../pkgs.pm_.c:20 -msgid "mandatory" -msgstr "obligatorisk" - -#: ../../pkgs.pm_.c:21 -msgid "must have" -msgstr "må have" - -#: ../../pkgs.pm_.c:22 -msgid "important" -msgstr "vigtigt" - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "very nice" -msgstr "meget rart" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "nice" -msgstr "rart" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "interesting" -msgstr "interessant" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 -#: ../../pkgs.pm_.c:31 -msgid "maybe" -msgstr "måske" - -#: ../../pkgs.pm_.c:33 -msgid "i18n (important)" -msgstr "i18n (vigtigt)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:34 -msgid "i18n (very nice)" -msgstr "i18n (meget rart)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:35 -msgid "i18n (nice)" -msgstr "i18n (rart)" - -#: ../../placeholder.pm_.c:5 -msgid "Show less" -msgstr "Vis mindre" - -#: ../../placeholder.pm_.c:6 -msgid "Show more" -msgstr "Vis mere" - -#: ../../printer.pm_.c:244 -msgid "Local printer" -msgstr "Lokal printer" - -#: ../../printer.pm_.c:245 -msgid "Remote lpd" -msgstr "Netværksprinter" - -#: ../../printer.pm_.c:246 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:247 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Detekterer enheder..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Test ports" -msgstr "Afprøv porte" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "En printer, model \"%s\" er blevet fundet på " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:44 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Lokal Printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:45 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"Hvilken enhed er printeren koblet til \n" -"(bemærk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:)?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:47 -msgid "Printer Device" -msgstr "Printer-enhed" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:62 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Parametre til lpd" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:63 -msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." -msgstr "" -"For at bruge en lpd printerkø på en anden maskine skal du angive navnet\n" -"på den anden maskine og køen som jobbet skal lægges i." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:66 -msgid "Remote hostname" -msgstr "Eksternt maskinnavn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:67 -msgid "Remote queue" -msgstr "Eksternt kønavn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-printer indstillinger" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:76 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"For at skrive til en SMB printer, skal du angive navnet på SMB maskinen\n" -"(bemærk at dette navn kan være forskelligt fra TCP/IP-navnet!) og\n" -"muligvis IP-adressen på printerserveren. Ydermere skal du angive\n" -"kønavnet for printeren, brugernavn, adgangskode og information for\n" -"arbejdsgruppen." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:81 -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB-servervært" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:82 -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-serverens IP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:83 -msgid "Share name" -msgstr "Dele-navn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:86 -msgid "Workgroup" -msgstr "Arbejdsgruppe" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:102 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare printer-parametre" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:103 -msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"For at skrive til en NetWare printer skal du angive navnet på NetWare\n" -"printerserveren (bemærk at dette navn kan være forskelligt fra\n" -"TCP/IP-navnet!) så vel som kønavnet for den printer du vil benytte\n" -"og et brugernavn samt en adgangskode." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:107 -msgid "Printer Server" -msgstr "Printer-server" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:108 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Printerkø-navn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:121 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Ja, udskriv ASCII-testside" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:122 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Ja, udskriv PostScript-testside" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:123 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Ja, udskriv begge testsider" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Konfigurér printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Hvilken slags printer har du?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:163 -msgid "Printer options" -msgstr "printer-valg" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:164 -msgid "Paper Size" -msgstr "Papirstørrelse" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:165 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Skift side efter opgave?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:170 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Valgmuligheder for Uniprint driver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:171 -msgid "Color depth options" -msgstr "Valgmuligheder for farvedybde" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:173 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Udskriv tekst som PostScript?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:174 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Omvendt sideorden" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:176 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Ordn trappetrins-tekst?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:179 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Antal sider per udskriftsside" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:180 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Højre/venstre margener i punkter (1/72 tomme)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:181 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Top/bund margener i punkter (1/72 tomme)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:184 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Ekstra valgmuligheder til GhostScript" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:187 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Ekstra valgmuligheder til tekst" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:198 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Ønsker du at teste udskrift?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:210 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Udskriver testside(r)..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Testsider er blevet sendt til printerdæmonen.\n" -"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n" -"Udskrivningsstatus:\n" -"%s\n" -"\n" -"Fungerer det korrekt?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:222 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Testsider er sendt til printer-dæmonen.\n" -"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n" -"Fungerer det korrekt?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:238 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:239 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Vil du gerne konfigurere en printer?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Her er følgende printkø.\n" -"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Vælg printer-forbindelse" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:267 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "Remove queue" -msgstr "Fjern kø" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" -msgstr "" -"Alle printkøer (som bruges til en print-opgave) behøver et\n" -"navn (ofte lp) og et mellemlagringskatalog knyttet til det. Hvilket\n" -"navn og katalog skal bruges til denne kø, og hvordan er køen forbundet?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:276 -msgid "Name of queue" -msgstr "kønavn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:277 -msgid "Spool directory" -msgstr "Mellemlagrings-katalog" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:278 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Printer-forbindelse" - -#: ../../raid.pm_.c:36 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Kan ikke tilføje en partition til _formatéret_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:106 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Kan ikke skrive filen $file" - -#: ../../raid.pm_.c:131 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid fejlede" - -#: ../../raid.pm_.c:131 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid fejlede (måske mangler raidtools?)" - -#: ../../raid.pm_.c:147 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:14 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron en periodisk kommando planlægger" - -#: ../../services.pm_.c:15 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd er brugt til at overvåge batteri status og skrive log til syslog.\n" -"Den kan også bruges til at lukke maskinen når batteriet er på lav." - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Kører planlagte kommandoer med 'at' kommandoen på tiden specificerede da\n" -"'at' var kørt, og kører batch kommandoer når den gennemsnitlige system \n" -"belastning er lav nok" - -#: ../../services.pm_.c:19 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron er et standard UNIX program der kører bruge-specifikke programmer\n" -"på planlagte tidspunkter. Vixie cron tilføjer en del forbedringer.UNIX cron, " -"inkludere bedre sikkerhed og stærkere konfiguration muligheder." - -#: ../../services.pm_.c:22 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM tilføjer muse support til tekst-baseret Linux applikationer\n" -"så som Midnight Commander. Den tillader muse-baseret konsol kopi-og-sætind " -"operationer\n" -"og inkludere support for pop-op-menuer i konsollen." - -#: ../../services.pm_.c:25 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer\n" -"og CGI." - -#: ../../services.pm_.c:27 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Internet superserveren dæmonen (kaldt inetd) starte forskellige\n" -"Internet servicer efter behov. Den er ansvarlig for at starte servicersom\n" -"telnet, ftp, rsh og rlogin. Hvis inetd lukkes, lukkes alle de servicer\n" -"den er ansvarlig for." - -#: ../../services.pm_.c:31 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Denne pakke indlæser den valgte keyboard oversigt,\n" -"som valgt i /etc/sysconfig/keyboard. Dette kan blive valgt i kbdconfig " -"programmet.\n" -"Dette bør være slået til på de fleste maskiner." - -#: ../../services.pm_.c:34 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd er printer dæmonen som er nødvendig for at lpr virker´.\n" -"Den er basalt en server der håndtere print jobs." - -#: ../../services.pm_.c:36 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) er en domæne-navneserver (DNS) der bruges til\n" -"opslag af navne til IP-adresser." - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Monterer og afmonterer alle netværks filsystemer (NFS),\n" -"SMB (LanManager/Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier" - -#: ../../services.pm_.c:40 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Aktivere/Deaktivere alle netværks-kort som er konfigureret\n" -"til at starte ved opstart" - -#: ../../services.pm_.c:42 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS er en populær protokol til fil deling over TCP/IP netværk.\n" -"Denne service giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem\n" -"/etc/exports filen" - -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS er en populær protokol til fil deling over TCP/IP\n" -"netværk. Denne service giver NFS file låsnings funktionalitet" - -#: ../../services.pm_.c:47 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA understøttelse er normalt til at understøtte ting som\n" -"ethernet og modemer in bærbare. Den vil ikke blive startet medmindre den " -"er\n" -"konfigureret, så det er sikkert at have den installeret på maskinen der " -"ikke\n" -"har behov for den." - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Portmapper håndtere RPC tilslutninger, som bliver brugt af\n" -"protokoller som NFS og NIS. Portmap serveren skal køre på maskiner som\n" -"bruger protokoller der udnytter RPC mekanismen" - -#: ../../services.pm_.c:53 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"Postfix er Post transport agent, som bruges af programmer der\n" -"flytter post fra en maskine til en anden." - -#: ../../services.pm_.c:55 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Gemmer og henter system entropi pøl for en højre kvalitet\n" -"af tilfældig nummer generering" - -#: ../../services.pm_.c:57 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Routed dæmonen giver mulighedden for automatisk IP rute tabel opdatering\n" -"via RIP protokollen. RIP kan bruges til små network, men når det kommer til\n" -"mere komplekse netværk er der behov for en mere kompleks protokol." - -#: ../../services.pm_.c:60 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"rstat protokollen tillader brugere på et netværk at\n" -"hente system information fra enhver maskine på det netværket." - -#: ../../services.pm_.c:62 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"rusers protokollen tillader brugere på et netværk at identificer\n" -"hvem der er logget på andre maskiner" - -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"rwho protokollen tillader fjerne brugere a hente en liste over alle\n" -"brugere der er logget ind i en maskine, der kører rwho dæmonen (minder om " -"finger)." - -#: ../../services.pm_.c:66 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog er en faciliteter som mange dæmoner bruger til log beskeder\n" -"Det er en god ide at altid køre syslog" - -#: ../../services.pm_.c:68 -msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -msgstr "Denne opstarts fil prøver at indlæse modulet til din USB-mus" - -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." -msgstr "Starter og stopper X-skriftserveren ven opstart samt nedlukning." - -#: ../../services.pm_.c:92 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Vælg hvilke servicer der skal startes automatisk ved opstart" - -# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the suggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the English text be used; as it is best -# -# '\206' is 'å' (aring) in cp437 encoding -# '\202' is 'é' (eacute) in cp437 encoding -# '\221' is 'æ' (ae) in cp437 encoding -# -#: ../../silo.pm_.c:146 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to SILO the operating system chooser!\n" -"\n" -"To list the possible choices, press <TAB>.\n" -"\n" -"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Velkommen til SILO - styresystem-v‘‘lgeren!\n" -"\n" -"For at f†† en liste med valgmulig, tast <TAB>.\n" -"\n" -"For at starte ‚n af dem skal du skrive navnet og tast RETUR>.\n" -"Du kan ogs†† vente %d sekunder for at starte det system du har valgt som " -"standard.\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:24 -msgid "Configure LILO/GRUB" -msgstr "Konfigurér LILO/GRUB" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:25 -msgid "Create a boot floppy" -msgstr "Opret opstartsdiskette" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:27 -msgid "Format floppy" -msgstr "Formatér diskette" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:39 -msgid "Choice" -msgstr "Valg" - -#: ../../standalone/draksec_.c:28 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Dette niveau skal bruges med omtanke. Det gør dit system nemmere at bruge,\n" -"men meget sårbart: det må ikke bruges til en maskine der er i et netværk\n" -"eller har forbindelse til Internettet. Der er ikke nogen kontrol af kodeord." - -#: ../../standalone/draksec_.c:31 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Kontrol af adgangskode er nu aktiveret, men brug som netværksmaskine er\n" -"stadig ikke anbefalet." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"Få forbedrelse af sikkerheds niveauet, den vigtigste er at der er\n" -"flere sikkerheds advarsler og eftersyn." - -#: ../../standalone/draksec_.c:34 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Dette er den standart sikkerheds anbefaling for en computere med\n" -"forbindelse til Internettet. Der er nu sikkerheds eftersyn." - -#: ../../standalone/draksec_.c:36 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"Med dette sikkerhedsniveau, kan brug som server blive muligt\n" -"Sikkerheden er nu høj nok til at systemet kan bruges som server\n" -"som tillader forbindelser fra mange klienter." - -#: ../../standalone/draksec_.c:39 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Dette svarer til niveau 4 med ekstra sikkerhed, systemet er nu helt lukket.\n" -"Sikkerheden er nu på højeste niveau." - -#: ../../standalone/draksec_.c:49 -msgid "Setting security level" -msgstr "Indstiller sikkerhedsniveau" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:21 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Vælg det værktøj du ønsker at benytte" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 -msgid "What is your keyboard layout?" -msgstr "Hvilken type tastatur har du?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:25 -msgid "What is the type of your mouse?" -msgstr "Hvilken type mus har du?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:30 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "ingen seriel_usb fundet\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulering af tredje knap?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 -msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -msgstr "Hvilken seriel port er din mus forbundet til?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 -msgid "reading configuration" -msgstr "læser konfigurationen" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "File" -msgstr "Filer" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 -msgid "Package" -msgstr "Pakke" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 -msgid "Tree" -msgstr "Træ" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 -msgid "Sort by" -msgstr "Sortér efter" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 -msgid "Category" -msgstr "Kategori" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 -msgid "See" -msgstr "Se" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Installed packages" -msgstr "Installerede pakker" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 -msgid "Available packages" -msgstr "Tilstedeværende pakker" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 -msgid "Show only leaves" -msgstr "Vis kun blade" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 -msgid "Expand all" -msgstr "Udvid alt" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 -msgid "Collapse all" -msgstr "Sammenfold alt" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 -msgid "Add location of packages" -msgstr "Tilføj placering af pakker" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 -msgid "Update location" -msgstr "Opdater placering" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 -msgid "Configuration: Add Location" -msgstr "Konfiguration: Tilføj placering" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 -msgid "Find Package" -msgstr "Find pakke" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 -msgid "Find Package containing file" -msgstr "Find pakke som indeholder file" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 -msgid "Toggle between Installed and Available" -msgstr "Skift mellem installeret og tilstede" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 -msgid "Files:\n" -msgstr "Filer:\n" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "Uninstall" -msgstr "Afinstallér" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Choose package to install" -msgstr "Vælg pakke til installation" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 -msgid "Checking dependencies" -msgstr "Tjekker afhængigheder" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 -msgid "Wait" -msgstr "Vent" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "The following packages are going to be uninstalled" -msgstr "Den følgende pakke vil blive afinstalleret" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 -msgid "Uninstalling the RPMs" -msgstr "Afinstallér RPM'erne" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Regexp" -msgstr "Regexp" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -msgid "Which package are looking for" -msgstr "Hvilken pakke leder efter" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -#, c-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s ikke fundet." - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No match" -msgstr "Ikke fundet" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No more match" -msgstr "Ikke flere fundet" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 -msgid "" -"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" -msgstr "" -"rpmdrake er fortiden i lav hukommelse tilstand.\n" -"Jeg genstarter rpmdrake så der bliver mulighed for at søge efter filer" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "Which file are you looking for?" -msgstr "Hvilken fil leder du efter?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "What are looking for?" -msgstr "Som leder efter?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 -msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -msgstr "Giv et navn (fx 'ekstra' 'kommerciel'" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -msgstr "Ingen cdrom tilgængelig (ingenting i /mnt/cdrom)" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 -msgid "URL of the directory containing the RPMs" -msgstr "URL til kataloget der indeholder RPM'erne" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 -msgid "" -"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -"It must be relative to the URL above" -msgstr "" -"For FTP og HTTP, skal du give adressen til hdlist\n" -"Den skal være relativ til URL-en ovenfor" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Please submit the following information" -msgstr "Vær venlig at sende følgende information" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 -#, c-format -msgid "%s is already in use" -msgstr "%s er allerede i brug" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 -msgid "Updating the RPMs base" -msgstr "Opdaterer RPM-basen" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -#, c-format -msgid "Going to remove entry %s" -msgstr "Skal til at fjerne indskrivning %s" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves" -msgstr "Finder blade" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves takes some time" -msgstr "At finde blade tager nogen tid" |