summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/cs.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po26
1 files changed, 16 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index 049c77fa9..85c824d9e 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_share\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-14 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4806,8 +4806,13 @@ msgstr "Odeberte nejdříve logické disky\n"
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr "Zavaděč neumí pracovat s adresářem /boot na více fyzických svazcích"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: messages.pm:12
+#. -PO: Only write something if needed:
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:19
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
@@ -4831,7 +4836,7 @@ msgstr ""
"veškeré aplikace šířené spolu s touto distribucí poskytnuté třetími subjekty "
"a držiteli autorských práv."
-#: messages.pm:21
+#: messages.pm:28
#, c-format
msgid ""
"1. License Agreement\n"
@@ -4869,7 +4874,8 @@ msgstr ""
"ze strany sdružení Mageia. V případě, že dojde k odstoupení od smlouvy, "
"musíte okamžitě přestat užívat Software a zničit všechny jeho kopie."
-#: messages.pm:35
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:43
#, c-format
msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
@@ -4925,7 +4931,7 @@ msgstr ""
"je 1,-- Kč. Toto omezení se vztahuje též na kryptografické knihovny obsažené "
"v Software."
-#: messages.pm:61
+#: messages.pm:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
@@ -4957,7 +4963,7 @@ msgstr ""
"GPL. Dokumentace sepsaná sdružením Mageia je vydávána pod specifickou "
"licencí. Prosím nahlédněte do dokumentace pro další detaily."
-#: messages.pm:72
+#: messages.pm:80
#, c-format
msgid ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
@@ -4979,7 +4985,7 @@ msgstr ""
"kdykoliv pozměnit či upravit Software či jeho součásti bez omezení. \n"
"\"Mageia\" a její loga jsou ochrannými známkami sdružení %s."
-#: messages.pm:81
+#: messages.pm:89
#, c-format
msgid ""
"5. Governing Laws \n"
@@ -5009,7 +5015,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Máte-li k tomuto dokumentu jakékoliv dotazy, kontaktujte sdružení Mageia."
-#: messages.pm:94
+#: messages.pm:103
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
@@ -5028,7 +5034,7 @@ msgstr ""
"vaše místně příslušné právní normy."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: messages.pm:103
+#: messages.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"