summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/cs.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po1900
1 files changed, 1055 insertions, 845 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index ba4654bb0..bf8784484 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-04 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-05 10:17GMT\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-11 20:06GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "Konfigurovat všechny monitory nezávisle"
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Použít rozšíření Xinerama"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:386
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:387
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfigurovat pouze kartu \"%s\"%s"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:398 ../../Xconfig/card.pm_.c:399
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:399 ../../Xconfig/card.pm_.c:400
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:410 ../../Xconfig/card.pm_.c:436
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:411 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s hardwarovou 3D akcelerací"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -118,17 +118,17 @@ msgstr ""
"Pokud použijete XFree %s, můžete na druhou stranu dosáhnout lepších výsledků "
"ve 2D."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:415 ../../Xconfig/card.pm_.c:438
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "S XFree %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:423 ../../Xconfig/card.pm_.c:444
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:424 ../../Xconfig/card.pm_.c:445
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s EXPERIMENTÁLNÍ 3D hardwarovou akcelerací"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:427
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"TOTO JE POUZE EXPERIMENTÁLNÍ VERZE, A MŮŽE VÉST K NESTABILITĚ SYSTÉMU.\n"
"Vaše karta je podporována i v XFree %s, kde může mít lepší podporu pro 2D."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 ../../Xconfig/card.pm_.c:446
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:430 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -148,12 +148,12 @@ msgstr ""
"S XFree %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace.\n"
" TOTO JE POUZE EXPERIMENTÁLNÍ VERZE, A MŮŽE VÉST K NESTABILITĚ SYSTÉMU."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:452
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:453
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (instalační ovladač pro obrazovku)"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:977
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:978
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -173,32 +173,32 @@ msgstr "Rozlišení"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:63
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Volby"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275
#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3970 ../../standalone/drakbackup_.c:4065
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4084
+#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:246
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3974 ../../standalone/drakbackup_.c:4069
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4088
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:3155
-#: ../../standalone/logdrake_.c:224
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3155
+#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:144
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -296,25 +296,25 @@ msgstr "Vyberte si rozlišení a barevnou hloubku"
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafická karta: %s"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018
-#: ../../bootlook.pm_.c:345 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1019
+#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354
-#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:174
+#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:195
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3924
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3957 ../../standalone/drakbackup_.c:3983
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4010 ../../standalone/drakbackup_.c:4037
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4097 ../../standalone/drakbackup_.c:4124
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4154 ../../standalone/drakbackup_.c:4180
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 ../../standalone/drakfont_.c:970
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2124
+#: ../../security/main.pm_.c:295 ../../standalone/drakautoinst_.c:203
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4041 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakconnect_.c:115
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfont_.c:970
#: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224
-#: ../../standalone/logdrake_.c:526
+#: ../../ugtk.pm_.c:296
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "XFree86 server: %s\n"
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 ovladač: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:60
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Spouští se X"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
"Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky spustil X při startu.\n"
"Chcete aby počítač po zapnutí spustil grafický režim?"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:72
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Má vaše karta tuto vlastnost?"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:84
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Jakou normu váš televizor používá?"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Kompaktní"
msgid "compact"
msgstr "kompaktní"
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:290
+#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:291
msgid "Video mode"
msgstr "Textový režim"
@@ -503,17 +503,17 @@ msgstr "Textový režim"
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Prodleva před automatickým spuštěním"
-#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788
+#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../network/modem.pm_.c:48
#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 ../../standalone/drakconnect_.c:624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:790
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (podruhé)"
@@ -548,14 +548,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Volba ''Omezení nastavení z příkazové řádky'' je bezpředmětné bez hesla"
-#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
msgid "Please try again"
msgstr "Zkuste to znovu, prosím"
-#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hesla nejsou shodná"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ze kterého disku spouštíte systém?"
-#: ../../any.pm_.c:247
+#: ../../any.pm_.c:248
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -605,148 +605,148 @@ msgstr ""
"Tady jsou všechny záznamy.\n"
"Můžete přidat další nebo změnit stávající."
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1556
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1669 ../../standalone/drakfont_.c:1011
+#: ../../any.pm_.c:258 ../../standalone/drakbackup_.c:1560
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1673 ../../standalone/drakfont_.c:1011
#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64
+#: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2770
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2774
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../../any.pm_.c:257
+#: ../../any.pm_.c:258
msgid "Modify"
msgstr "Změnit"
-#: ../../any.pm_.c:265
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Jaký typ záznamu chcete přidat?"
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1703
+#: ../../any.pm_.c:267 ../../standalone/drakbackup_.c:1707
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:266
+#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Jiný systém (SunOs...)"
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm_.c:268
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Jiný systém (MacOs...)"
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm_.c:268
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Jiný systém (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:286
+#: ../../any.pm_.c:287
msgid "Image"
msgstr "Obraz(image)"
-#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:298
+#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:299
msgid "Root"
msgstr "Kořenový(root)"
-#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:316
+#: ../../any.pm_.c:289 ../../any.pm_.c:317
msgid "Append"
msgstr "Připojit"
-#: ../../any.pm_.c:292
+#: ../../any.pm_.c:293
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:293
+#: ../../any.pm_.c:294
msgid "Read-write"
msgstr "Pro čtení i zápis"
-#: ../../any.pm_.c:300
+#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
-#: ../../any.pm_.c:301
+#: ../../any.pm_.c:302
msgid "Unsafe"
msgstr "Nejistý"
-#: ../../any.pm_.c:308 ../../any.pm_.c:313 ../../any.pm_.c:315
+#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:314 ../../any.pm_.c:316
msgid "Label"
msgstr "Značka"
-#: ../../any.pm_.c:310 ../../any.pm_.c:320 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: ../../any.pm_.c:317
+#: ../../any.pm_.c:318
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-velikost"
-#: ../../any.pm_.c:319
+#: ../../any.pm_.c:320
msgid "NoVideo"
msgstr "Bez Videa"
-#: ../../any.pm_.c:327
+#: ../../any.pm_.c:328
msgid "Remove entry"
msgstr "Odstranit záznam"
-#: ../../any.pm_.c:330
+#: ../../any.pm_.c:331
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Prázdná značka není povolena"
-#: ../../any.pm_.c:331
+#: ../../any.pm_.c:332
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Musíte zadat soubor s jádrem"
-#: ../../any.pm_.c:331
+#: ../../any.pm_.c:332
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Musíte zadat kořenový oddíl"
-#: ../../any.pm_.c:332
+#: ../../any.pm_.c:333
msgid "This label is already used"
msgstr "Tato značka se již používá"
-#: ../../any.pm_.c:656
+#: ../../any.pm_.c:657
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Našel jsem %s %s rozhraní"
-#: ../../any.pm_.c:657
+#: ../../any.pm_.c:658
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Máte ještě nějaké jiné?"
-#: ../../any.pm_.c:658
+#: ../../any.pm_.c:659
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Máte nějaké %s rozhraní?"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:824 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:822 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../../any.pm_.c:661
+#: ../../any.pm_.c:662
msgid "See hardware info"
msgstr "Ukázat informace o hardware"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:677
+#: ../../any.pm_.c:678
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instaluji ovladač pro %s kartu %s"
-#: ../../any.pm_.c:678
+#: ../../any.pm_.c:679
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
-#: ../../any.pm_.c:689
+#: ../../any.pm_.c:690
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
"Nyní lze zadat volby pro modul %s.\n"
"Pozn.: každá adresa by měla být ve tvaru 0x např. '0x123'"
-#: ../../any.pm_.c:695
+#: ../../any.pm_.c:696
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -766,17 +766,17 @@ msgstr ""
"Volby se zadávají ve tvaru ''název=hodnota název2=hodnota2 ...''.\n"
"Například, ''io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:697
+#: ../../any.pm_.c:698
msgid "Module options:"
msgstr "Volby modulu:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:709
+#: ../../any.pm_.c:710
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Který %s ovladač mám zkusit?"
-#: ../../any.pm_.c:718
+#: ../../any.pm_.c:719
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -796,15 +796,15 @@ msgstr ""
"nemělo\n"
"by v žádném případě způsobit jiné škody."
-#: ../../any.pm_.c:722
+#: ../../any.pm_.c:723
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatické prozkoumání"
-#: ../../any.pm_.c:722
+#: ../../any.pm_.c:723
msgid "Specify options"
msgstr "Zadejte možnosti"
-#: ../../any.pm_.c:734
+#: ../../any.pm_.c:735
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -813,61 +813,61 @@ msgstr ""
"Spuštění modulu %s selhalo.\n"
"Chcete to zkusit s jinými parametry?"
-#: ../../any.pm_.c:750
+#: ../../any.pm_.c:751
msgid "access to X programs"
msgstr "přístup k programům v X prostředí"
-#: ../../any.pm_.c:751
+#: ../../any.pm_.c:752
msgid "access to rpm tools"
msgstr "přístup k rpm nástrojům"
-#: ../../any.pm_.c:752
+#: ../../any.pm_.c:753
msgid "allow \"su\""
msgstr "povolit \"su\""
-#: ../../any.pm_.c:753
+#: ../../any.pm_.c:754
msgid "access to administrative files"
msgstr "přístup k administrativním souborům"
-#: ../../any.pm_.c:754
+#: ../../any.pm_.c:755
msgid "access to network tools"
msgstr "přístup k síťovým nástrojům"
-#: ../../any.pm_.c:755
+#: ../../any.pm_.c:756
msgid "access to compilation tools"
msgstr "přístup k nástrojům pro kompilaci"
-#: ../../any.pm_.c:760
+#: ../../any.pm_.c:761
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(už byl přidán %s)"
-#: ../../any.pm_.c:765
+#: ../../any.pm_.c:766
msgid "This password is too simple"
msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché"
-#: ../../any.pm_.c:766
+#: ../../any.pm_.c:767
msgid "Please give a user name"
msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno"
-#: ../../any.pm_.c:767
+#: ../../any.pm_.c:768
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze malá písmena, čísla, '-' a '_'"
-#: ../../any.pm_.c:768
+#: ../../any.pm_.c:769
msgid "The user name is too long"
msgstr "Toto uživatelské jméno je příliš dlouhé"
-#: ../../any.pm_.c:769
+#: ../../any.pm_.c:770
msgid "This user name is already added"
msgstr "Toto uživatelské jméno už bylo přidáno"
-#: ../../any.pm_.c:773
+#: ../../any.pm_.c:774
msgid "Add user"
msgstr "Přidat uživatele"
-#: ../../any.pm_.c:774
+#: ../../any.pm_.c:775
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -876,32 +876,32 @@ msgstr ""
"Zadejte uživatele\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:775
+#: ../../any.pm_.c:776
msgid "Accept user"
msgstr "Vytvořit uživatele"
-#: ../../any.pm_.c:786
+#: ../../any.pm_.c:787
msgid "Real name"
msgstr "Skutečné jméno"
-#: ../../any.pm_.c:787 ../../printerdrake.pm_.c:849
+#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:849
#: ../../printerdrake.pm_.c:964
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: ../../any.pm_.c:790
+#: ../../any.pm_.c:791
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../any.pm_.c:792
+#: ../../any.pm_.c:793
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../../any.pm_.c:819
+#: ../../any.pm_.c:820
msgid "Autologin"
msgstr "Automatické přihlášení"
-#: ../../any.pm_.c:820
+#: ../../any.pm_.c:821
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
@@ -910,56 +910,56 @@ msgstr ""
"uživatele.\n"
"Chcete použít tuto možnost?"
-#: ../../any.pm_.c:824
+#: ../../any.pm_.c:825
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Zvolte standardního uživatele :"
-#: ../../any.pm_.c:825
+#: ../../any.pm_.c:826
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Vyberte si, který správce oken má být spouštěn:"
-#: ../../any.pm_.c:840
+#: ../../any.pm_.c:841
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Prosím zvolte si jazyk, který chcete používat."
-#: ../../any.pm_.c:842
+#: ../../any.pm_.c:843
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Můžete si zvolit další jazyky, které budou dostupné po instalaci"
-#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689
+#: ../../any.pm_.c:857 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "All"
msgstr "Všechno"
-#: ../../any.pm_.c:977
+#: ../../any.pm_.c:978
msgid "Allow all users"
msgstr "Povolit všem uživatelům"
-#: ../../any.pm_.c:977
+#: ../../any.pm_.c:978
msgid "No sharing"
msgstr "Nesdílet"
-#: ../../any.pm_.c:987 ../../install_any.pm_.c:1183 ../../standalone.pm_.c:58
+#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1198 ../../standalone.pm_.c:58
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Balíček %s musí být nainstalován. Chcete ho nainstalovat?"
-#: ../../any.pm_.c:990
+#: ../../any.pm_.c:991
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"Nyní lze provést export přes protokol NFS nebo Samba. Vyberte prosím, který "
"chcete použít."
-#: ../../any.pm_.c:998 ../../install_any.pm_.c:1188 ../../standalone.pm_.c:63
+#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1203 ../../standalone.pm_.c:63
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Chybí potřebný balíček %s"
-#: ../../any.pm_.c:1004
+#: ../../any.pm_.c:1005
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
@@ -974,11 +974,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Lze také provést \"Vlastní\" povolení pro jednotlivé uživatele.\n"
-#: ../../any.pm_.c:1018
+#: ../../any.pm_.c:1019
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Spustit UserDrake"
-#: ../../any.pm_.c:1020
+#: ../../any.pm_.c:1021
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
@@ -986,31 +986,31 @@ msgstr ""
"Sdílení mezi uživateli používá skupinu \"fileshare\". \n"
"Uživatele lze do této skupiny přidat pomocí nástroje UserDrake."
-#: ../../any.pm_.c:1071
+#: ../../any.pm_.c:1072
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Dveře dokořán"
-#: ../../any.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm_.c:1073
msgid "Poor"
msgstr "Slabá"
-#: ../../any.pm_.c:1073 ../../mouse.pm_.c:31
+#: ../../any.pm_.c:1074 ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
-#: ../../any.pm_.c:1074
+#: ../../any.pm_.c:1075
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
-#: ../../any.pm_.c:1075
+#: ../../any.pm_.c:1076
msgid "Higher"
msgstr "Vyšší"
-#: ../../any.pm_.c:1076
+#: ../../any.pm_.c:1077
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidní"
-#: ../../any.pm_.c:1079
+#: ../../any.pm_.c:1080
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -1021,14 +1021,14 @@ msgstr ""
"systém, ale na druhou stranu je velmi citlivý: Nesmí být použit pro\n"
"počítač připojený k Internetu. Pro přihlášení není zapotřebí žádné heslo."
-#: ../../any.pm_.c:1082
+#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Hesla jsou nyní aktivní, ale stále nedoporučuji použít tento počítač na síti."
-#: ../../any.pm_.c:1083
+#: ../../any.pm_.c:1084
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
@@ -1036,14 +1036,14 @@ msgstr ""
"Toto je standardní úroveň zabezpečení pro počítač, který je používán jako "
"klient pro připojení k internetu."
-#: ../../any.pm_.c:1084
+#: ../../any.pm_.c:1085
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Existují zde některá omezení a každou noc jsou spuštěny automatické testy."
-#: ../../any.pm_.c:1085
+#: ../../any.pm_.c:1086
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"je možné připojit mnoho klientů. Poznámka: pokud je počítač používán pouze "
"jako klient pro připojení k Internetu, je lepší zvolit nižší úroveň."
-#: ../../any.pm_.c:1088
+#: ../../any.pm_.c:1089
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
@@ -1066,34 +1066,34 @@ msgstr ""
"Tato úroveň má vlastnosti předchozí úrovně, ale systém je úplně uzavřen.\n"
"Zabezpečení je nastaveno na maximum."
-#: ../../any.pm_.c:1094
+#: ../../any.pm_.c:1095
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Základní volby programu DrakSec"
-#: ../../any.pm_.c:1095
+#: ../../any.pm_.c:1096
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Vyberte prosím požadovanou úroveň zabezpečení"
-#: ../../any.pm_.c:1098
+#: ../../any.pm_.c:1099
msgid "Security level"
msgstr "Úroveň zabezpečení"
-#: ../../any.pm_.c:1100
+#: ../../any.pm_.c:1101
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Použít libsafe pro servery"
-#: ../../any.pm_.c:1101
+#: ../../any.pm_.c:1102
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Knihovna, které zabraňuje útokům proti přetečení bufferu nebo proti špatnému "
"formátování řetězců."
-#: ../../any.pm_.c:1102
+#: ../../any.pm_.c:1103
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Administrátor bezpečnosti (přihlašovací jméno nebo email)"
-#: ../../any.pm_.c:1189
+#: ../../any.pm_.c:1192
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:381
+#: ../../bootloader.pm_.c:429
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:938
+#: ../../bootloader.pm_.c:989
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Vita Vas GRUB, program pro vyber operacniho systemu"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Vita Vas GRUB, program pro vyber operacniho systemu"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:941
+#: ../../bootloader.pm_.c:992
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Pro vyber polozek pouzijte klavesy %c a %c."
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Pro vyber polozek pouzijte klavesy %c a %c."
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:944
+#: ../../bootloader.pm_.c:995
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Stisknete ENTER pro start vybraného OS, 'e' pro upravu"
@@ -1173,39 +1173,39 @@ msgstr "Stisknete ENTER pro start vybraného OS, 'e' pro upravu"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:947
+#: ../../bootloader.pm_.c:998
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "spoustecich parametru, nebo 'c' pro prikazovou radku."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:950
+#: ../../bootloader.pm_.c:1001
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Vybrana polozka bude automaticky spustena za %d sekund."
-#: ../../bootloader.pm_.c:954
+#: ../../bootloader.pm_.c:1005
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "není dost místa v adresáři /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1054
+#: ../../bootloader.pm_.c:1105
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovní plocha"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1056
+#: ../../bootloader.pm_.c:1107
msgid "Start Menu"
msgstr "Nabídka Start"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1075
+#: ../../bootloader.pm_.c:1126
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Zaváděcí program nelze nainstalovat na oddíl %s\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:16
-#: ../../standalone/draksplash_.c:25
+#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:15
+#: ../../standalone/draksplash_.c:26
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "nápověda zatím nedostupná.\n"
@@ -1257,63 +1257,63 @@ msgstr "Režim Lilo/Grub"
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Režim Yaboot"
-#: ../../bootlook.pm_.c:148
+#: ../../bootlook.pm_.c:146
msgid "Install themes"
msgstr "Instalovat témata"
-#: ../../bootlook.pm_.c:149
+#: ../../bootlook.pm_.c:147
msgid "Display theme under console"
msgstr "Zobrazit téma na konzoli"
-#: ../../bootlook.pm_.c:150
+#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "Create new theme"
msgstr "Vytvořit nové téma"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#: ../../bootlook.pm_.c:192
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Zálohuji %s do %s.old"
-#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200
-#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242
-#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
+#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:196 ../../bootlook.pm_.c:199
+#: ../../bootlook.pm_.c:229 ../../bootlook.pm_.c:231 ../../bootlook.pm_.c:241
+#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../bootlook.pm_.c:257
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
#: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120
-#: ../../standalone/draksplash_.c:32
+#: ../../standalone/draksplash_.c:34
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../../bootlook.pm_.c:194
+#: ../../bootlook.pm_.c:193
msgid "unable to backup lilo message"
msgstr "nelze zazálohovat zprávu lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:196
+#: ../../bootlook.pm_.c:195
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Kopíruji %s do %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:197
+#: ../../bootlook.pm_.c:196
msgid "can't change lilo message"
msgstr "nelze změnit zprávu lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:200
+#: ../../bootlook.pm_.c:199
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Zpráva LiLo nebyla nalezena"
-#: ../../bootlook.pm_.c:230
+#: ../../bootlook.pm_.c:229
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Nelze zapsat soubor /etc/sysconfig/bootsplash."
-#: ../../bootlook.pm_.c:230
+#: ../../bootlook.pm_.c:229
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Zapsat %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:232
+#: ../../bootlook.pm_.c:231
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
@@ -1321,17 +1321,17 @@ msgstr ""
"Nelze zapsat soubor /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"Soubor nebyl nalezen."
-#: ../../bootlook.pm_.c:243
+#: ../../bootlook.pm_.c:242
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Nelze spustit mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../bootlook.pm_.c:246
+#: ../../bootlook.pm_.c:245
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Provést initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../bootlook.pm_.c:252
+#: ../../bootlook.pm_.c:251
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
@@ -1340,24 +1340,24 @@ msgstr ""
"Chcete-li dokončit instalaci tématu pro LiLo, spusťte na příkazové řádce "
"\"lilo\" jako uživatel root."
-#: ../../bootlook.pm_.c:256
+#: ../../bootlook.pm_.c:255
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Znovu spustit 'lilo'"
-#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:161
-#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454
+#: ../../bootlook.pm_.c:257 ../../standalone/draksplash_.c:165
+#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: ../../bootlook.pm_.c:259
+#: ../../bootlook.pm_.c:258
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Instalace témat pro LiLo a Bootsplash provedena úspěšně!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:259
+#: ../../bootlook.pm_.c:258
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Instalace témata selhala!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:268
+#: ../../bootlook.pm_.c:266
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
@@ -1366,21 +1366,21 @@ msgstr ""
"Jako správce zavádění nyní používáte %s.\n"
"Pokud chcete spustit průvodce nastavením, klepněte na Nastavit."
-#: ../../bootlook.pm_.c:270 ../../standalone/drakbackup_.c:2425
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 ../../standalone/drakbackup_.c:2445
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 ../../standalone/drakgw_.c:530
+#: ../../bootlook.pm_.c:268 ../../standalone/drakbackup_.c:2429
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:530
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
-#: ../../bootlook.pm_.c:277
+#: ../../bootlook.pm_.c:275
msgid "Splash selection"
msgstr "Výběr zaváděcího obrázku"
-#: ../../bootlook.pm_.c:280
+#: ../../bootlook.pm_.c:278
msgid "Themes"
msgstr "Témata"
-#: ../../bootlook.pm_.c:282
+#: ../../bootlook.pm_.c:280
msgid ""
"\n"
"Select a theme for\n"
@@ -1394,44 +1394,44 @@ msgstr ""
"můžete je vybrat\n"
"každé zvlášť"
-#: ../../bootlook.pm_.c:285
+#: ../../bootlook.pm_.c:283
msgid "Lilo screen"
msgstr "Obrazovka LiLo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:290
+#: ../../bootlook.pm_.c:288
msgid "Bootsplash"
msgstr "Bootsplash"
-#: ../../bootlook.pm_.c:325
+#: ../../bootlook.pm_.c:323
msgid "System mode"
msgstr "Systémový režim"
-#: ../../bootlook.pm_.c:327
+#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Spustit grafické prostředí při startu systému"
-#: ../../bootlook.pm_.c:332
+#: ../../bootlook.pm_.c:330
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Ne, nechci automatické přihlášení"
-#: ../../bootlook.pm_.c:334
+#: ../../bootlook.pm_.c:332
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../network/netconnect.pm_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:342 ../../network/netconnect.pm_.c:97
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4189
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4950 ../../standalone/drakconnect_.c:108
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108
#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612
-#: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876
-#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:519
+#: ../../standalone/drakfont_.c:612 ../../standalone/drakfont_.c:799
+#: ../../standalone/drakfont_.c:876 ../../standalone/drakfont_.c:963
+#: ../../ugtk.pm_.c:289
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:414
+#: ../../bootlook.pm_.c:402
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "nelze otevřít /etc/inittab pro čtení: %s"
@@ -1528,50 +1528,64 @@ msgstr "Rakousko"
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy americké"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV je protokol, který umožňuje připojit webový adresář jako lokální, "
+"který\n"
+"se potom tváří jako lokální souborový systém (takový webový server musí "
+"být)\n"
+"nastaven jako WebDAV server). Pokud chcete přidat WebDAV připojení, vyberte\n"
+"položku \"Nový\"."
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojit"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Připojit"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:61
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:62 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Přípojný bod"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:81
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Zadejte prosím URL serveru WebDAV"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:84
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL musí začínat znaky http:// nebo https://"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:105
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109
msgid "Server: "
msgstr "Server: "
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:106 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
msgid "Mount point: "
msgstr "Adresář připojení (mount point): "
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:107 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Volby: %s"
@@ -1659,7 +1673,7 @@ msgstr "Prázdný"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1752
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756
msgid "Other"
msgstr "Další"
@@ -1802,7 +1816,7 @@ msgstr ""
"Záložní tabulka oddílů nemá stejnou velikost\n"
"Chcete přesto chcete pokračovat?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 ../../harddrake/sound.pm_.c:200
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -2358,7 +2372,7 @@ msgstr ""
"Prosím zadejte své uživatelské jméno, heslo a název domény, pod kterými "
"chcete přistupovat k tomuto počítači."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3525
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3529
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -2370,23 +2384,23 @@ msgstr "Doména"
msgid "Search servers"
msgstr "Vyhledat servery"
-#: ../../fs.pm_.c:544 ../../fs.pm_.c:554 ../../fs.pm_.c:558 ../../fs.pm_.c:562
-#: ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570
+#: ../../fs.pm_.c:545 ../../fs.pm_.c:555 ../../fs.pm_.c:559 ../../fs.pm_.c:563
+#: ../../fs.pm_.c:567 ../../fs.pm_.c:571
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formátování %s skončilo chybou"
-#: ../../fs.pm_.c:607
+#: ../../fs.pm_.c:608
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "nevím jak naformátovat %s na typ %s"
-#: ../../fs.pm_.c:681 ../../fs.pm_.c:724
+#: ../../fs.pm_.c:682 ../../fs.pm_.c:725
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "připojení oddílu %s v adresáři %s selhalo"
-#: ../../fs.pm_.c:739 ../../partition_table.pm_.c:598
+#: ../../fs.pm_.c:740 ../../partition_table.pm_.c:598
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "chyba odpojování %s: %s"
@@ -2473,46 +2487,134 @@ msgstr "Nic nedělat"
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Chyba při otevírání %s pro zápis: %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:155
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:168
msgid "No alternative driver"
msgstr "Bez alternativního ovladače"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:156
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169
#, c-format
-msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný známý alternativní ovladač."
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Pro vaši zvukovou kartu (%s), která nyní používá ovladač \"%s\", není žádný "
+"známý OSS/ALSA alternativní ovladač."
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:158
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
msgid "Sound configuration"
msgstr "Nastavení zvuku"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:159
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:172
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)"
+"sound card (%s)."
msgstr ""
"Zde si pro vaši zvukovou (%s) kartu můžete vybrat alternativní ovladač (buď "
"OSS nebo ALSA)"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:162
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Vaše karta nyní používá ovladač %s\"%s\" (výchozí ovladač pro vaši kartu je "
+"\"%s\")"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
msgid "Driver:"
msgstr "Ovladač:"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:181 ../../standalone/drakTermServ_.c:246
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3932 ../../standalone/drakbackup_.c:3965
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4018
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 ../../standalone/drakbackup_.c:4084
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4105 ../../standalone/drakbackup_.c:4132
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4162 ../../standalone/drakbackup_.c:4188
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 ../../standalone/drakfont_.c:700
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183
+msgid "Switching between ALSA and OSS help"
+msgstr "Přepínám mezi nápovědou pro ALSA a OSS"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
+"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
+"limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Source Sound) bylo první API pro zvuk. Nebo to API nezávislé na OS "
+"(je dostupné ve více unixových systémech), ale má pouze základní funkce a "
+"omezení API.\n"
+"A co více, všechny OSS ovladače \"vynalézají znovu kolo\".\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modulární architektura, která "
+"která podporuje daleko více ISA, USB a PCI karet.\n"
+"\n"
+"Také poskytuje daleko lepší API než OSS.\n"
+"\n"
+"Pokud chcete použít alsa ovladače, můžete použít dva režimy:\n"
+"- starší režim kompatibility s OSS API\n"
+"- nové ALSA API, které poskytuje daleko více možností, ale vyžaduje použít "
+"knihovnu ALSA.\n"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Starší ovladač \"%s\" je na černé listině.\n"
+"\n"
+"Bylo u něj zjištěno, že při odebrání způsobí pád jádra.\n"
+"\n"
+"Při dalším spuštění bude použit pouze nový ovladač \"%s\" "
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Čekejte prosím... Aktivuji konfiguraci"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../harddrake/ui.pm_.c:111
+#: ../../interactive.pm_.c:391
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosím počkejte"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:208
msgid "No known driver"
msgstr "Není rozpoznán žádný ovladač"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:209
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný známý ovladač"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:177
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:212
msgid "Unkown driver"
msgstr "Neznámý ovladač"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:213
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
@@ -2642,7 +2744,8 @@ msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../standalone/logdrake_.c:110
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73
+#: ../../standalone/logdrake_.c:110
msgid "/_Help"
msgstr "/_Nápověda"
@@ -2663,14 +2766,18 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/Nah_lásit chybu"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikaci..."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:72
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
msgid "About Harddrake"
msgstr "O aplikaci HardDrake"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:75
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
@@ -2678,56 +2785,53 @@ msgstr ""
"Toto je HardDrake, nástroj společnosti Mandrake pro nastavení hardware.\n"
"Verze:"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:76
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:84
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Verze Harddrake2 "
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:99
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
msgid "Detected hardware"
msgstr "Nalezený hardware"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:104
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:106
msgid "Configure module"
msgstr "Nastavit modul"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:107
msgid "Run config tool"
msgstr "Spustit nástroj pro nastavení"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:111
msgid "Detection in progress"
msgstr "Probíhá detekce"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 ../../interactive.pm_.c:391
-msgid "Please wait"
-msgstr "Prosím počkejte"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:143
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:148
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Zde můžete nastavit každý z parametrů modulu."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:161
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:166
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Spouštím \"%s\" ..."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176
-msgid "Probing $Ident class\n"
-msgstr "Zkouším třídu $Ident\n"
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:180
+#, c-format
+msgid "Probing %s class\n"
+msgstr "Zkouším třídu %s\n"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201
msgid "primary"
msgstr "primární"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201
msgid "secondary"
msgstr "sekundární"
@@ -4654,7 +4758,7 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "Musíte také naformátovat %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:423
+#: ../../install_any.pm_.c:424
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -4679,7 +4783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete opravdu nainstalovat tyto servery?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:441
+#: ../../install_any.pm_.c:442
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -4692,20 +4796,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete odebrat tyto balíčky?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:471
+#: ../../install_any.pm_.c:472
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nelze použít všesměrové vysílání bez NIS domény"
-#: ../../install_any.pm_.c:862
+#: ../../install_any.pm_.c:869
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Vložte naformátovanou disketu do %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:866
+#: ../../install_any.pm_.c:873
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Tato disketa není formátována"
-#: ../../install_any.pm_.c:878
+#: ../../install_any.pm_.c:885
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -4713,12 +4817,12 @@ msgstr ""
"Pokud chcete použít uložený výběr balíčků, spusťte instalaci takto: 'linux "
"defcfg=floppy'"
-#: ../../install_any.pm_.c:901 ../../partition_table.pm_.c:767
+#: ../../install_any.pm_.c:908 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Chyba při čtení souboru %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:1023
+#: ../../install_any.pm_.c:1030
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -4962,7 +5066,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vítá vás %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:772
+#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:770
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Není dostupná žádná disketová mechanika"
@@ -4992,11 +5096,11 @@ msgstr "Typ instalace"
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Prosím zvolte jednu z následujících instalačních tříd:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výběr skupiny balíčků"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
msgid "Individual package selection"
msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
@@ -5073,7 +5177,7 @@ msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4259
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
@@ -5093,7 +5197,7 @@ msgstr "Minimální instalace"
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vyberte si balíčky, které chcete nainstalovat"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
msgid "Installing"
msgstr "Instaluji"
@@ -5120,17 +5224,17 @@ msgid "Installing package %s"
msgstr "Instaluji balíček %s"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
msgid "Accept"
msgstr "Potvrdit"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "Refuse"
msgstr "Odmítnout"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:785
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -5146,16 +5250,16 @@ msgstr ""
"Pokud toto CD nemáte, stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Přesto pokračovat?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Stala se chyba při řazení balíčků:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Stala se chyba při instalaci balíčků:"
@@ -5276,7 +5380,7 @@ msgid ""
"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
+"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
@@ -5392,7 +5496,7 @@ msgstr ""
"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
+"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
@@ -5469,7 +5573,7 @@ msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Jste si jistý, že odmítáte licenční ujednání?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
@@ -5675,11 +5779,11 @@ msgstr "Vložte disketu obsahující výběr balíčků"
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Velikost vybraných balíčků je větší než místo na disku"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
msgid "Type of install"
msgstr "Typ instalace"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:643
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
@@ -5687,19 +5791,19 @@ msgstr ""
"Nevybrali jste žádnou skupinu balíčků\n"
"Vyberte si prosím alespoň minimální instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646
msgid "With X"
msgstr "X prostředí"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Základní dokumentace (doporučeno!)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Opravdu minimální instalace (speciálně bez urpmi)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -5709,16 +5813,16 @@ msgstr ""
"Pokud nemáte žádné z nich, klepněte na Zrušit.\n"
"Pokud Vám chybí pouze některé z nich, odznačte je, a zvolte Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM označené \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
msgid "Preparing installation"
msgstr "Připravuji instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5727,21 +5831,21 @@ msgstr ""
"Instaluji balíček %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Probíhá nastavování po instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Vložte prosím spouštěcí disketu do %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Vložte prosím disketu s moduly do %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:847
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
@@ -5809,7 +5913,7 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
@@ -5829,155 +5933,155 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete nainstalovat aktualizace?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontaktuji web Mandrake Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Zvolte si zrcadlo (mirror) pro stahování balíčků"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Stahuji ze zrcadla(mirror) seznam dostupných balíčků"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Hardwarové hodiny nastaveny na GMT"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatická synchronizace času (pomocí NTP)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP Server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:989
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Vzdálený CUPS server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
msgid "No printer"
msgstr "Bez tiskárny"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Máte nějakou zvukovou kartu na ISA sběrnici?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr "Pro nastavení zvukové karty spusťte po instalaci \"sndconfig\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 ../../printerdrake.pm_.c:2937
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2937
#: ../../printerdrake.pm_.c:3026
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN karta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
msgid "Sound card"
msgstr "Zvuková karta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
msgid "TV card"
msgstr "TV karta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1071
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
msgid "Windows Domain"
msgstr "Doména Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
msgid "Local files"
msgstr "Lokální soubory"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Hlavní(root) heslo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
msgid "No password"
msgstr "Bez hesla"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché (musí být alespoň %d znaků dlouhé)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Ověření pomocí LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "Základní dn pro LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Ověření pomocí NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS Doména"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
@@ -6006,19 +6110,19 @@ msgstr ""
"Příkaz 'wbinfo -t' otestuje, zda-li vaše tajné informace pro ověření jsou "
"správné."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Doména Windows pro ověření"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Uživatelské jméno Správce domény"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Heslo Správce domény"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -6047,19 +6151,19 @@ msgstr ""
"Pokud chcete vytvořit startovací disketu, vložte disketu do mechaniky\n"
"a stiskněte \"OK\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
msgid "First floppy drive"
msgstr "první mechaniky"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178
msgid "Second floppy drive"
msgstr "druhé mechaniky"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../printerdrake.pm_.c:2470
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2470
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -6083,7 +6187,7 @@ msgstr ""
"účinnou pomoc při havárii systému. Chcete vytvořit startovací disketu?\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6097,28 +6201,28 @@ msgstr ""
"spouštěcí diskety bude zřejmě neúspěšné, protože XFS\n"
"potřebuje velmi velký ovladač)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1198
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Bohužel není dostupná žádná disketová mechanika"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Zvolte mechaniku, kde chcete vytvořit startovací disketu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1206
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Vložte disketu do %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Vytvářím startovací disketu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Připravuji zaváděcí program"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1227
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
@@ -6130,11 +6234,11 @@ msgstr ""
"Instalace bude pokračovat, ale budete\n"
"potřebovat BootX pro spuštění systému."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Chcete použít aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -6142,15 +6246,15 @@ msgstr ""
"Stala se chyba při instalaci aboot,\n"
"mám se pokusit o instalaci i když to zruší první oddíl na disku?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Instaluji zaváděcí program"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Instalace zaváděcího programu neuspěla. Stala se tato chyba:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1256
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -6167,17 +6271,17 @@ msgstr ""
" Potom zadejte: shut-down\n"
"Při dalším spuštění už uvidíte prompt."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1290
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1291
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1295
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1305
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -6187,7 +6291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete opravdu nyní skončit?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1316
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1317
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -6219,15 +6323,15 @@ msgstr ""
"Informace o konfiguraci systému po instalaci jsou dostupné\n"
"v dané kapitole oficiální uživatelské příručky pro Mandrake Linux."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1329
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1330
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1335
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Vytvořit disketu pro automatickou instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1336
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -6241,15 +6345,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Takto lze jednoduše zopakovat instalaci.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342
msgid "Automated"
msgstr "Automaticky"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342
msgid "Replay"
msgstr "Zopakovat"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
msgid "Save packages selection"
msgstr "Uložit výběr jednotlivých balíčků"
@@ -6285,14 +6389,14 @@ msgstr "Rozšíření"
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:158
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158
#: ../../printerdrake.pm_.c:2124
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Předchozí"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4110 ../../standalone/drakbackup_.c:4137
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4167 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4114 ../../standalone/drakbackup_.c:4141
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4171 ../../standalone/drakbackup_.c:4197
msgid "Next"
msgstr "Další"
@@ -6738,7 +6842,7 @@ msgstr "Pravá klávesa \"Windows\""
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Propletené přípojné body %s\n"
-#: ../../lvm.pm_.c:98
+#: ../../lvm.pm_.c:103
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Odeberte nejdříve logické disky\n"
@@ -6874,15 +6978,15 @@ msgstr "Žádná"
msgid "No mouse"
msgstr "Bez myši"
-#: ../../mouse.pm_.c:488
+#: ../../mouse.pm_.c:486
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Vyzkoušejte prosím, zda funguje myš"
-#: ../../mouse.pm_.c:489
+#: ../../mouse.pm_.c:487
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Vyzkoušejte na myši,"
-#: ../../mouse.pm_.c:490
+#: ../../mouse.pm_.c:488
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "TOČIT KOLEČKEM!"
@@ -6918,11 +7022,11 @@ msgstr "Sbal větev"
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Přepnutí mezi abecedním a skupinovým řazením"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
+#: ../../network/adsl.pm_.c:23 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Připojení k Internetu"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:20
+#: ../../network/adsl.pm_.c:24
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
@@ -6932,23 +7036,19 @@ msgstr ""
"Některá připojení používají pptp, některá pouze dhcp. Jestli si nejste "
"jistí, zvolte 'použít pppoe'"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch USB"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
-msgid "ECI Hi-Focus"
-msgstr "ECI Hi-Focus"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "use dhcp"
msgstr "použít dhcp"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "use pppoe"
msgstr "použít pppoe"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "use pptp"
msgstr "použít pptp"
@@ -7050,7 +7150,7 @@ msgstr ""
msgid "no network card found"
msgstr "nebyla nalezena síťová karta"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:362
msgid "Configuring network"
msgstr "Nastavuji síť"
@@ -7065,15 +7165,15 @@ msgstr ""
"DHCP servery. Tento název musí být úplný, jako například\n"
"'mybox.mylab.myco.com'."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:367
msgid "Host name"
msgstr "Název počítače"
#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:90 ../../network/netconnect.pm_.c:104
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:159 ../../network/netconnect.pm_.c:174
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 ../../network/netconnect.pm_.c:224
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením sítě"
@@ -7120,8 +7220,8 @@ msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Stará konfigurace (isdn4net)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
-#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205
-#: ../../network/isdn.pm_.c:215
+#: ../../network/isdn.pm_.c:200 ../../network/isdn.pm_.c:206
+#: ../../network/isdn.pm_.c:213 ../../network/isdn.pm_.c:223
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Nastavení ISDN"
@@ -7157,23 +7257,28 @@ msgstr ""
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Který protokol chcete použít?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
+#: ../../network/isdn.pm_.c:200
+#, c-format
+msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+msgstr "Chcete použít nalezené rozhraní \"%s\" ?"
+
+#: ../../network/isdn.pm_.c:207
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Jaký typ karty máte?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:200
+#: ../../network/isdn.pm_.c:208
msgid "I don't know"
msgstr "Nevím"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:200
+#: ../../network/isdn.pm_.c:208
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:200
+#: ../../network/isdn.pm_.c:208
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:206
+#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -7187,19 +7292,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Jestli máte PCMCIA kartu, musíte znát její IRQ a IO.\n"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:210
+#: ../../network/isdn.pm_.c:218
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:210
+#: ../../network/isdn.pm_.c:218
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:216
+#: ../../network/isdn.pm_.c:224
msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "Kterou z těchto ISDN karet máte?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:235
+#: ../../network/isdn.pm_.c:243
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
@@ -7207,7 +7312,7 @@ msgstr ""
"Našel jsem ISDN PCI kartu, jejíž typ ale neznám. Prosím zvolte si jednu z "
"následujícího seznamu PCI karet."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:244
+#: ../../network/isdn.pm_.c:252
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Nenašel jsem žádnou ISDN PCI kartu. Prosím zvolte si jednu z následující "
@@ -7261,7 +7366,7 @@ msgstr "První DNS Server (nepovinný)"
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Druhý DNS Server (nepovinný)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -7269,7 +7374,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Můžete se odpojit nebo překonfigurovat připojení."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -7277,11 +7382,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Můžete překonfigurovat připojení."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "V současnosti jste připojeni k Internetu"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -7289,32 +7394,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Nemůžete se připojit k Internetu nebo překonfigurovat připojení."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "V současnosti nejste připojeni k Internetu."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Configure the connection"
msgstr "Nastavit připojení"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:49
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:45
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Nastavení a připojení k internetu"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:99
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:95
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Nyní se připravuje konfigurace %s připojení."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:108
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7333,12 +7438,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro pokračování."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 ../../network/netconnect.pm_.c:251
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:63
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavení sítě"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:138
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:134
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -7349,7 +7454,7 @@ msgstr ""
"Klikněte na Ok pro zachování nastavení nebo klikněte na Zrušit pro nové "
"nastavení připojení Internetu a k síti.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:160
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
@@ -7361,72 +7466,72 @@ msgstr ""
"Nyní lze nastavit připojení k síti nebo internetu.\n"
"Pokud nechcete použít automatickou detekci, odznačte políčko.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:170
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:166
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Zvolte profil pro nastavení"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:171
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
msgid "Use auto detection"
msgstr "Použít autodetekci"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:3151
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3151
#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:145
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expertní režim"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:386
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:386
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detekuji zařízení..."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Modemové připojení"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "detekováno na portu %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN připojení"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "detekováno %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL připojení"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "detekováno na rozhraní %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabelové připojení"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
msgid "cable connection detected"
msgstr "detekováno kabelové připojení"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "LAN connection"
msgstr "Připojení k LAN"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "detekovaná(é) síťová(é) karta(y)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:205
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Zvolte si připojení, které chcete nastavit"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:229
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:225
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
@@ -7436,23 +7541,23 @@ msgstr ""
"Vyberte si jeden, který chcete použít.\n"
"\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:230
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
msgid "Internet connection"
msgstr "Internetové připojení"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Chcete se automaticky připojovat po startu počítače?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
msgid "Network configuration"
msgstr "Nastavení sítě"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "Je potřebné znovu spustit síť"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:255
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
@@ -7463,7 +7568,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:261
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
@@ -7473,7 +7578,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfigurace bude nyní aktivována.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:269
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
@@ -7481,7 +7586,7 @@ msgstr ""
"Doporučujeme po tomto kroku restartovat X Window,\n"
"aby se předešlo problémům se změnou názvu počítače."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:270
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
@@ -7491,7 +7596,7 @@ msgstr ""
"Otestujte připojení k Internetu pomocí net_monitor nebo mcc. Pokud není "
"spojení funkční, bude potřeba asi znovu načíst konfiguraci"
-#: ../../network/network.pm_.c:294
+#: ../../network/network.pm_.c:291
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
@@ -7502,7 +7607,7 @@ msgstr ""
"Klikněte na Ok pro zachování nastavení.\n"
"Modifikace následujících položek přepíše toto nastavení."
-#: ../../network/network.pm_.c:299
+#: ../../network/network.pm_.c:296
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -7512,42 +7617,42 @@ msgstr ""
"Každá položka musí být zadána jako IP adresa v 'desetinné' formě\n"
"(například 1.2.3.4)."
-#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../network/network.pm_.c:310
+#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Nastavuji síťové zařízení %s"
-#: ../../network/network.pm_.c:310
+#: ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (ovladač %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:231
+#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/drakconnect_.c:231
#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../../network/network.pm_.c:313 ../../standalone/drakconnect_.c:468
+#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sítě"
-#: ../../network/network.pm_.c:314
+#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network/network.pm_.c:314
+#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatická IP"
-#: ../../network/network.pm_.c:315
+#: ../../network/network.pm_.c:312
msgid "Start at boot"
msgstr "Spustit při startu"
-#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:860
+#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:860
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa musí být ve formátu 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:366
+#: ../../network/network.pm_.c:363
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -7558,42 +7663,50 @@ msgstr ""
"Tento název musí být úplný, jako 'mybox.mylab.myco.com'.\n"
"Pokud používáte bránu(gateway), můžete také zadat její adresu"
-#: ../../network/network.pm_.c:371
+#: ../../network/network.pm_.c:368
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
-#: ../../network/network.pm_.c:372
+#: ../../network/network.pm_.c:369
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Brána (např. %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:374
+#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "Gateway device"
-msgstr "Zařízení brány(gateway)"
+msgstr "Zařízení brány (gateway)"
+
+#: ../../network/network.pm_.c:376
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresa serveru DNS by měla být ve tvaru 1.2.3.4"
+
+#: ../../network/network.pm_.c:380
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresa brány by měla být ve tvaru 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:386
+#: ../../network/network.pm_.c:394
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Nastavení proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
+#: ../../network/network.pm_.c:395
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:396
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:389
+#: ../../network/network.pm_.c:397
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Sledovat id síťové karty (užitečné u notebooků)"
-#: ../../network/network.pm_.c:392
+#: ../../network/network.pm_.c:400
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy by měla být http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:393
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy by měla být ftp://..."
+#: ../../network/network.pm_.c:401 ../../proxy.pm_.c:65
+msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL by mělo začínat znaky 'ftp:' nebo 'http:'"
#: ../../network/shorewall.pm_.c:24
msgid "Firewalling configuration detected!"
@@ -9171,7 +9284,7 @@ msgstr "Tisknu na tiskárnu \"%s\""
#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353
#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355
#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 ../../standalone/drakbackup_.c:4206
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1562 ../../standalone/drakbackup_.c:4210
#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
@@ -9731,10 +9844,6 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím hodnoty pro ftp proxy\n"
"V případě, že nemáte ftp proxy, ponechejte prázdné"
-#: ../../proxy.pm_.c:65
-msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "URL by mělo začínat znaky 'ftp:' nebo 'http:'"
-
#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
"Please enter proxy login and password, if any.\n"
@@ -9782,6 +9891,40 @@ msgstr "mkraid neuspěl (možná, že chybí raidtools?)"
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Není dostatek oddílů pro RAID úrovně %d\n"
+#: ../../security/main.pm_.c:66
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Úroveň zabezpečení:"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:74
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Bezpečnostní varování:"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:83
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Správce bezpečnosti:"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:114 ../../security/main.pm_.c:150
+#, c-format
+msgid " (default: %s)"
+msgstr " (výchozí: %s)"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:118 ../../security/main.pm_.c:154
+#: ../../security/main.pm_.c:179
+msgid ""
+"The following options can be set to customize your\n"
+"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
+msgstr ""
+"Nastavením následujících voleb lze upravit zabezpečení vašeho\n"
+"systému. Pokud potřebujete poradit, stiskněte tlačítko Nápověda.\n"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:256
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Čekejte prosím, nastavuji úroveň zabezpečení..."
+
+#: ../../security/main.pm_.c:262
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Čekejte prosím, nastavuji volby zabezpečení..."
+
#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Spustit zvukový systém ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
@@ -10081,7 +10224,7 @@ msgstr "Internet"
msgid "File sharing"
msgstr "Sdílení souborů"
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1742
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1746
msgid "System"
msgstr "Systém"
@@ -10175,7 +10318,7 @@ msgstr "Dostaňte z Internetu co nejvíce"
#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web and "
+"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
@@ -10231,7 +10374,7 @@ msgstr "Uživatelská rozhraní"
#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be fully "
+"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
"Distribuce Mandrake Linux 9.0 vám poskytuje 11 uživatelských rozhraní, které "
@@ -10259,8 +10402,8 @@ msgstr "Vytvořte se svého počítače spolehlivý server."
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
msgid ""
-"Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of your "
-"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
+"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
+"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
"Váš počítač lze několika kliknutími myši změnit na velmi výkonný Linuxový "
"server: webový server, poštovní server, firewall, router, souborový a "
@@ -10280,7 +10423,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
msgid ""
-"This firewall product includes network features which allow you to fulfill "
+"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
"all your security needs"
msgstr ""
"Tento produkt pro firewall v sobě zahrnuje síťové funkce, které uspokojí "
@@ -10297,7 +10440,7 @@ msgstr "Oficiální obchod společnosti MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"other \"goodies\", are available online on our e-store:"
+"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
msgstr ""
"Náš elektronický obchod nabízí ucelenou řadu našich Linuxových řešení, "
"stejně jako speciální nabídky našich produktů a další \"lahůdky\":"
@@ -10358,8 +10501,8 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert on the "
-"online technical support website:"
+"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
+"technical support website:"
msgstr ""
"Připojte se k týmům podpory společnosti MandrakeSoft a on-line Linuxové "
"komunitě, sdílejte své znalosti a pomozte ostatním tím, že se stanete "
@@ -10406,11 +10549,11 @@ msgstr ""
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instaluji balíčky..."
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:145
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:147
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Prosím odhlaste se a pak stiskněte Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:149
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:151
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Pro aktivaci změn se prosím znovu přihlaste na %s"
@@ -10451,16 +10594,6 @@ msgstr "Přidat/Odebrat uživatele"
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Přidat/Odebrat klienty"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3928
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 ../../standalone/drakbackup_.c:3987
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4014 ../../standalone/drakbackup_.c:4041
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4080 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakbackup_.c:4209
-#: ../../standalone/drakfont_.c:700
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Spouštěcí disketa"
@@ -10509,48 +10642,64 @@ msgstr "Přidat uživatele -->"
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Odebrat uživatele"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:703
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:694
+msgid "No net boot images created!"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit obraz pro spouštění ze sítě!"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:710
msgid "Add Client -->"
msgstr "Přidat klienta -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:735
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:742
msgid "<-- Del Client"
msgstr "<-- Odebrat klienta"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:741
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:748
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Nastavení dhcpd..."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:870
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:873
+msgid "dhcpd Server Configuration"
+msgstr "Nastavení serveru dhcpd"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:874
+msgid ""
+"Most of these values were extracted\n"
+"from your running system. You can modify as needed."
+msgstr ""
+"Většina těchto údajů byla získána z vašeho\n"
+"běžícího systému. Můžete je upravit dle potřeby."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:875
msgid "Write Config"
msgstr "Zapsat nastavení"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:960
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:965
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Prosím vložte disketu:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Nelze pracovat s disketou!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:971
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Disketu nyní můžete vyjmout"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:974
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Není dostupná žádná disketová mechanika!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:978
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "ISO image pro Etherboot je %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:980
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Něco neproběhlo správně! - Je nainstalovaný program mkisofs?"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:999
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1004
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Je nutné nejprve vytvořit soubor /etc/dhcpd.conf!"
@@ -10695,12 +10844,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:833
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:887
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:836
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:891
msgid "Total progess"
msgstr "Celkový průběh"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:815
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:818
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -10713,41 +10862,41 @@ msgstr ""
"Varování: Pokud jste tak již jednou učinili, budete nejspíš muset\n"
"vymazat příslušný záznam ze souboru authorized_keys na serveru."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:827
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Generování klíčů může chvíli trvat."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:831
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:834
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr "CHYBA: Nelze spustit příkaz %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:848
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Žádná výzva na heslo na %s na portu %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:849
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:852
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Chybné heslo na %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:850
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:853
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Povolení odepřeno při přenosu %s na %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:854
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Nelze nalézt %s na %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:854
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:857
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s neodpovídá"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:858
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:861
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -10764,64 +10913,64 @@ msgstr ""
"\n"
"bez dotazu na heslo."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:901
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "Vzdálená místo je již protokolem WebDAV synchronizováno!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:909
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "Přenos protokolem WebDAV selhal!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:926
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:930
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr "V mechanice není CDR/DVDR médium."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:930
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Toto není zapisovatelné médium"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:938
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Toto není přepisovatelné médium!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:973
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:977
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Vymazání média může chvíli trvat."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1058
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1062
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Problémy s právy při přístupu na CD."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1089
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Není páska v %s!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197 ../../standalone/drakbackup_.c:1246
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1201 ../../standalone/drakbackup_.c:1250
msgid "Backup system files..."
msgstr "Zálohovat systémové soubory..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1247 ../../standalone/drakbackup_.c:1314
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1251 ../../standalone/drakbackup_.c:1318
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Záložní soubory pevného disku..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1259
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1263
msgid "Backup User files..."
msgstr "Zálohovat soubory uživatelů..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Průběh zálohování na pevný disk... "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1313
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Zálohovat další soubory..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Nejsou žádné změny pro zálohování!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1335 ../../standalone/drakbackup_.c:1358
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1339 ../../standalone/drakbackup_.c:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10832,7 +10981,7 @@ msgstr ""
"Aktivity programu DrakBackup skrze %s:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1342
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
@@ -10841,7 +10990,7 @@ msgstr ""
"seznam souborů poslaný přes FTP: %s\n"
" "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1349
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
@@ -10851,7 +11000,7 @@ msgstr ""
" Problémy FTP spojení: Nebylo možné poslat vaše soubory se zálohou přes "
"FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1367
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
@@ -10861,7 +11010,7 @@ msgstr ""
"Aktivity programu DrakBackup skrze CD:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1368
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1372
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
@@ -10871,24 +11020,24 @@ msgstr ""
"Aktivity programu DrakBackup skrze pásku:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1377
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1381
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr " Chyba při posílání pošty. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1402
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1406
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Nelze vytvořit katalog!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1515 ../../standalone/drakbackup_.c:1526
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1519 ../../standalone/drakbackup_.c:1530
#: ../../standalone/drakfont_.c:1004
msgid "File Selection"
msgstr "Výběr souboru"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1554
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Vyberte soubory nebo adresáře a klikněte na 'Přidat'"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1598
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
@@ -10896,66 +11045,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvolte prosím všechny volby, které potřebujete.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1599
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr "Tato volba zazálohuje a obnoví všechny soubory v adresáři /etc.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Zálohovat vaše systémové soubory. (adresář /etc)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr "Použít přírůstkovou zálohu (nepřepisovat starší zálohy)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1606
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Nezahrnout kritické soubory (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1607
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr "Tato volba dovolí obnovit různé verze adresáře /etc."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1620
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1624
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Zvolte prosím všechny uživatele, které chcete zálohovat."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1651
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Nezahrnout cache prohlížeče"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 ../../standalone/drakbackup_.c:1672
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 ../../standalone/drakbackup_.c:1676
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Použít přírůstkovou zálohu (nepřepisovat starší zálohy)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1670 ../../standalone/drakfont_.c:1058
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 ../../standalone/drakfont_.c:1058
msgid "Remove Selected"
msgstr "Odstranit vybrané"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1712
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1751
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1773
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Použít síťové připojení pro zálohování"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779
msgid "Net Method:"
msgstr "Síťová metoda:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Použít Expect pro SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1780
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
@@ -10963,7 +11112,7 @@ msgstr ""
"Vytvořit/Přenést\n"
"záložní klíče pro SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785
msgid ""
" Transfer \n"
"Now"
@@ -10971,15 +11120,19 @@ msgstr ""
" Přenos \n"
"Nyní"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782
-msgid "Keys in place already"
-msgstr "Klíče jsou již na místě"
-
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
+msgid ""
+"Other (not drakbackup)\n"
+"keys in place already"
+msgstr ""
+"Jiné (ne pro drakbackup)\n"
+"klíče jsou již na místě"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1790
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Zadejte prosím název počítače nebo IP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1791
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1795
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
@@ -10987,27 +11140,27 @@ msgstr ""
"Prosím, zadejte adresář (nebo modul), do kterého\n"
" bude umístěna záloha na tomto počítači."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1796
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800
msgid "Please enter your login"
msgstr "Zadejte své přihlašovací jméno"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1805
msgid "Please enter your password"
msgstr "Zadejte své heslo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1807
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1811
msgid "Remember this password"
msgstr "Pamatovat si heslo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1818
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1822
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Potřebuji název počítače, uživatelské jméno a heslo!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1913
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1917
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Použít pro zálohování CD/DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1916
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1920
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
@@ -11017,35 +11170,35 @@ msgstr ""
"(Stisknutím klávesy Enter přenesete nastavení do ostatních polí.\n"
"Toto políčko není povinné, je to pouze nástroj pro vyplnění formuláře.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1921
-msgid "Please choose your CD/DVD media size"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1925
+msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
msgstr "Vyberte velikost vašeho média CD/DVD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1927
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr "Zvolte pokud používáte multisession CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1933
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1937
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Zvolte pokud používáte CDRW média"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1939
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1943
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Zatrhněte, pokud chcete vaše CDRW médium smazat (při prvním sezení)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1940
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1944
msgid " Erase Now "
msgstr " Vymazat nyní "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1946
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1950
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Zvolte pokud používáte zařízení DVDR"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1952
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1956
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Zvolte pokud používáte zařízení DVDRAM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
@@ -11053,35 +11206,35 @@ msgstr ""
"Zadejte název vaší vypalovačky CD\n"
" např.: 1,0,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Není definováno žádné zařízení CD!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2046
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2050
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Použít páskovou jednotku"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2049
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2053
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Zadejte název zařízení, na které se bude zálohovat"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2055
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2059
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr ""
"Pokud chcete používat zařízení bez zpětného převíjení, prosím zatrhněte."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2061
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2065
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr ""
"Pokud chcete před zálohováním vaši pásku nejdříve smazat, prosím zatrhněte"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2067
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2071
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr ""
"Pokud chcete po zálohování pásku automaticky vysunout, prosím zatrhněte."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2073 ../../standalone/drakbackup_.c:2147
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3114
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2077 ../../standalone/drakbackup_.c:2151
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3118
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -11089,55 +11242,55 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím maximální velikost\n"
" povolenou pro DrakBackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2138
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2142
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Zadejte adresář, kam se bude ukládat:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 ../../standalone/drakbackup_.c:3120
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2157 ../../standalone/drakbackup_.c:3124
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Použít kvóty pro záložní soubory."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2219
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2223
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2224
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2228
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CD-ROM / DVD-ROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2233
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Pevný disk / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2238
msgid "Tape"
msgstr "Páska"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2248 ../../standalone/drakbackup_.c:2252
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
msgid "hourly"
msgstr "každou hodinu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2249 ../../standalone/drakbackup_.c:2253
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
msgid "daily"
msgstr "každý den"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
msgid "weekly"
msgstr "každý týden"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2255 ../../standalone/drakbackup_.c:2259
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
msgid "monthly"
msgstr "každý měsíc"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2273
msgid "Use daemon"
msgstr "Použít démona"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2274
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2278
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
@@ -11145,7 +11298,7 @@ msgstr ""
"Vyberte si interval mezi\n"
"jednotlivými zálohami"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2280
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2284
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
@@ -11153,7 +11306,7 @@ msgstr ""
"Prosím zvolte si\n"
"médium pro zálohy."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2287
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2291
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
@@ -11163,71 +11316,71 @@ msgstr ""
"\n"
"V tuto chvíli také všechna 'síťová' média používají pevný disk."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2328
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Poslat report po záloze mailem na :"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Smazat pomocné tar soubory po záloze na jiné médium."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2369
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373
msgid "What"
msgstr "Co"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2374
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
msgid "Where"
msgstr "Kde"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2379
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2383
msgid "When"
msgstr "Kdy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2384
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388
msgid "More Options"
msgstr "Další volby"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2403 ../../standalone/drakbackup_.c:4528
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2407 ../../standalone/drakbackup_.c:4532
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Nastavení pro DrakBackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Vyberte si, prosím, kam chcete zálohovat."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2427
msgid "on Hard Drive"
msgstr "na pevný disk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2433
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437
msgid "across Network"
msgstr "přes síť"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2443
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2447
msgid "on CDROM"
msgstr "na CDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455
msgid "on Tape Device"
msgstr "na pásku"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2494
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Prosím vyberte si, co chcete zálohovat"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2495
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
msgid "Backup system"
msgstr "Zálohovat systém"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2500
msgid "Backup Users"
msgstr "Zálohovat uživatele"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2503
msgid "Select user manually"
msgstr "Vybrat uživatele manuálně"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2582
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
@@ -11235,7 +11388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zdroje pro zálohu:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2583
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
@@ -11243,7 +11396,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Systémové soubory:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
@@ -11251,7 +11404,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Soubory uživatelů:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
@@ -11259,7 +11412,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Další soubory:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2593
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11268,7 +11421,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Uložit na pevný disk do adresáře: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2592
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2596
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
@@ -11276,7 +11429,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Smazat pomocné tar soubory po provedení zálohy.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2598
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
@@ -11284,20 +11437,20 @@ msgstr ""
"\n"
"- Vypálit na CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2599
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " na zařízení: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multi-session)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11306,12 +11459,12 @@ msgstr ""
"\n"
"- Uložit na pásku na zařízení: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tErase=%s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11320,7 +11473,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Uložit skrze %s na počítač: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -11329,7 +11482,7 @@ msgstr ""
"\t\t uživatelské jméno: %s\n"
"\t\t cesta: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
@@ -11337,19 +11490,19 @@ msgstr ""
"\n"
"- Volby:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2613
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tNezahrnout systémové soubory\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tZálohování používá tar a bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tZálohování používá tar a gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2617
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11358,39 +11511,39 @@ msgstr ""
"\n"
"- Démon (%s) zahrnuje :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Pevný disk.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Páska \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Sítí přes FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Sítí přes SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2627
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Sítí přes rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Sítí přes webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2630
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Pro první spuštění použijte Průvodce nebo Rozšířené.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2632
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2636
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
@@ -11398,7 +11551,7 @@ msgstr ""
"Seznam dat pro obnovení:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2799
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
@@ -11406,102 +11559,102 @@ msgstr ""
"Seznam poškozených dat:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2805
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Zrušte tuto volbu při dalším spuštění."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2811
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2815
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Záložní soubory jsou poškozené"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2832
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2836
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Všechna vybraná data byla "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2833
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2837
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " úspěšně obnovena na %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2951
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2955
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Obnovit nastavení "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2969
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2973
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "Obnovit také ostatní soubory."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2986
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2990
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Seznam uživatelů pro obnovení (od každého bude obnovena pouze poslední "
"záloha)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3064
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Zálohovat systémové soubory před:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3070
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "Vyberte datum obnovení zálohy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3107
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Použít pro zálohování pevný disk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3106
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Zadejte adresář, kam bude umístěna záloha:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3153
msgid "FTP Connection"
msgstr "FTP připojení"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3156
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3160
msgid "Secure Connection"
msgstr "Bezpečné připojení"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3182
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Obnovit z pevného disku."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3188
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Zadejte adresář, kde jsou umístěny zálohy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3252
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Vyberte další médium, kde jsou umístěny zálohy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3258
msgid "Other Media"
msgstr "Další média"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3259
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
msgid "Restore system"
msgstr "Obnovit systém"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3260
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3264
msgid "Restore Users"
msgstr "Obnovit uživatele"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265
msgid "Restore Other"
msgstr "Obnovit ostatní"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "vyberte cestu pro obnovení (místo /)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Provést novou zálohu před obnovou (pouze pro přírůstkovou zálohu)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3273
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Odebrat adresáře uživatele před obnovou."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3382
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3386
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
@@ -11509,7 +11662,7 @@ msgstr ""
"Vybrána obnova\n"
"Záznam katalogu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3392
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3396
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
@@ -11517,7 +11670,7 @@ msgstr ""
"Vybrána obnova\n"
"Soubory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3413
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
@@ -11525,12 +11678,12 @@ msgstr ""
"Změnit adresář\n"
"pro obnovu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3479
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Souboru pro zálohu z %s nenalezeny."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
@@ -11539,16 +11692,16 @@ msgstr ""
"Vložte CD s označením %s do CD\n"
" mechaniky do přípojného bodu /mnt/cdrom"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
msgid "Restore From CD"
msgstr "Obnovit z CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3494
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "CD nemá správný název. Je označeno %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
@@ -11557,102 +11710,102 @@ msgstr ""
"Vložte pásku s názvem %s\n"
" do páskové jednotky %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Obnovit z pásky"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3506
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Páska nemá správný název. Má označení %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Obnovit přes síť"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Obnovit přes síť pomocí protokolu: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3523
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3527
msgid "Host Name"
msgstr "Název počítače"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Cesta na počítači nebo modul"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3531
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3535
msgid "Password required"
msgstr "Vyžadováno heslo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3537
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3541
msgid "Username required"
msgstr "Vyžadováno uživatelské jméno"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3540
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3544
msgid "Hostname required"
msgstr "Vyžadován název počítače"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3545
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3549
msgid "Path or Module required"
msgstr "Vyžadována cesta nebo modul"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3558
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3562
msgid "Files Restored..."
msgstr "Soubory obnoveny..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3561
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3565
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Obnova selhala..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3799
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3803
msgid "Restore all backups"
msgstr "Obnovit všechny zálohy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3808
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3812
msgid "Custom Restore"
msgstr "Vlastní obnova"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3854
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3858
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD je v mechanice - pokračovat."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3860
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3864
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Procházet nově obnovený adresář."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3863
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3867
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Obnovit z katalogu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3891
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3895
msgid "Restore Progress"
msgstr "Průběh obnovení"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3966
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3992 ../../standalone/drakbackup_.c:4019
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4046 ../../standalone/drakbackup_.c:4106
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4133 ../../standalone/drakbackup_.c:4163
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3970
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4023
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4110
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4137 ../../standalone/drakbackup_.c:4167
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4193
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:4023
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3941 ../../standalone/drakbackup_.c:4027
#: ../../standalone/logdrake_.c:223
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000
msgid "Build Backup"
msgstr "Vytvořit zálohu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4630
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4054 ../../standalone/drakbackup_.c:4634
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4229
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4233
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
" Your report mail was not sent.\n"
@@ -11662,7 +11815,7 @@ msgstr ""
" Vámi zvolený report nebyl odeslán\n"
" Proveďte prosím nastavení sendmailu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4253
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
@@ -11670,7 +11823,7 @@ msgstr ""
"Následující balíčky musí být instalovány:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4276
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4280
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
@@ -11678,19 +11831,19 @@ msgstr ""
"Chyba při posílání souboru přes FTP.\n"
" Prosím opravte vaše nastavení FTP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4299
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4303
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Prosím zvolte data pro obnovu..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4320
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4324
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Prosím zvolte si médium pro zálohy..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4342
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4346
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Zkontrolujte prosím data pro zálohování..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4364
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4368
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
@@ -11698,59 +11851,59 @@ msgstr ""
"Nebyl nalezen konfigurační soubor, \n"
"klikněte na Průvodce nebo na Rozšířené."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4385
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4389
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Vyvíjí se... čekejte prosím."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4466
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
msgid "Backup system files"
msgstr "Zálohovat systémové soubory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472
msgid "Backup user files"
msgstr "Zálohovat uživatelské soubory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474
msgid "Backup other files"
msgstr "Zálohovat další soubory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 ../../standalone/drakbackup_.c:4505
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4476 ../../standalone/drakbackup_.c:4509
msgid "Total Progress"
msgstr "Celkový průběh"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4496
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
msgid "files sending by FTP"
msgstr "soubory poslané přes FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4504
msgid "Sending files..."
msgstr "Posílám soubory..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4586
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4590
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Zálohovat z konfiguračního souboru"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4591
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4595
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Prohlédnout konfiguraci zálohy."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4612
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4616
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Průvodce konfigurací"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4617
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4621
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Rozšířená konfigurace"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4622
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4626
msgid "Backup Now"
msgstr "Zálohovat nyní"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4656
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4660
msgid "Drakbackup"
msgstr "DrakBackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4705
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4711
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11810,7 +11963,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4735
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4741
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
@@ -11824,7 +11977,7 @@ msgstr ""
" nastavte myhostname a mydomain v /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4743
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4749
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11900,7 +12053,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4782
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4788
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
@@ -11951,20 +12104,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4808 ../../standalone/drakbackup_.c:4885
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4816 ../../standalone/drakbackup_.c:4893
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" aktualizace 2002 MandrakeSoft od Stewa Benedicta <sbenedict\\@mandrakesoft."
"com>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4818 ../../standalone/drakbackup_.c:4895
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -11992,7 +12145,7 @@ msgstr ""
" nebo si o ní můžete napsat na adresu Free Software Foundation, Inc.,\n"
" 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4826
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4832
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -12067,7 +12220,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4864
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4870
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -12085,7 +12238,7 @@ msgstr ""
"ji pošlete na server.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4873
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4879
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
@@ -12108,7 +12261,7 @@ msgstr ""
"data ručně.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4903
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4909
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -12237,8 +12390,8 @@ msgid "Synchronization tool"
msgstr "Nástroj na synchronizaci"
#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86
-#: ../../standalone/drakbug_.c:151 ../../standalone/drakbug_.c:153
-#: ../../standalone/drakbug_.c:157
+#: ../../standalone/drakbug_.c:156 ../../standalone/drakbug_.c:158
+#: ../../standalone/drakbug_.c:162
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Samostatné nástroje"
@@ -12303,7 +12456,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n"
+"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server\n"
@@ -12312,25 +12465,26 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Chcete-li poslat hlášení o chybě, klepněte na tlačítko pro nahlášení chyby.\n"
-"Otevře se okno prohlížeče sítě Internet na adrese https://www.bugzilla.com,\n"
+"Otevře se okno prohlížeče sítě Internet na adrese https://drakbug."
+"mandrakesoft.com,\n"
"kde najdete formulář k vyplnění. Výše zobrazené informace budou na tento "
"server\n"
"rovněž přeneseny.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:136
+#: ../../standalone/drakbug_.c:134
msgid "Report"
msgstr "Hlášení"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:166
+#: ../../standalone/drakbug_.c:171
msgid "Not installed"
msgstr "Není instalováno"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:183
+#: ../../standalone/drakbug_.c:189
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr "připojuji se k průvodci Bugzilla ..."
-#: ../../standalone/drakbug_.c:190
+#: ../../standalone/drakbug_.c:196
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Není k dispozici žádný prohlížeč! Prosím nainstalujte nějaký."
@@ -12431,10 +12585,6 @@ msgstr "Průvodce..."
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:301
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Čekejte prosím... Aktivuji konfiguraci"
-
#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
msgid "Connected"
msgstr "Připojen"
@@ -12554,7 +12704,7 @@ msgstr "Název modulu"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 ../../standalone/drakfloppy_.c:372
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"
@@ -12619,12 +12769,12 @@ msgstr "Výstup"
msgid "Build the disk"
msgstr "Vytvořit disk"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:421
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Zkontrolujte, zda v je zařízení %s vloženo médium"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:426
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:381
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
@@ -12633,12 +12783,12 @@ msgstr ""
"V zařízení %s není žádné médium, nebo je médium chráněno proti zápisu.\n"
"Vložte prosím nějaké."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:428
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Nelze provést fork: %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:432
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:387
#, c-format
msgid ""
"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
@@ -13119,47 +13269,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikněte na Konfigurovat, pokud chcete spustit průvodce nastavením."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+#: ../../standalone/drakperm_.c:42
msgid "group"
msgstr "skupina"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+#: ../../standalone/drakperm_.c:42
msgid "path"
msgstr "cesta"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+#: ../../standalone/drakperm_.c:42
msgid "permissions"
msgstr "oprávnění"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+#: ../../standalone/drakperm_.c:42
msgid "user"
msgstr "uživatel"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:48
+#: ../../standalone/drakperm_.c:49
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:49
+#: ../../standalone/drakperm_.c:50
msgid "delete"
msgstr "smazat"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:50
+#: ../../standalone/drakperm_.c:51
msgid "edit"
msgstr "upravit"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:51
+#: ../../standalone/drakperm_.c:52
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:52
+#: ../../standalone/drakperm_.c:53
msgid "add a rule"
msgstr "přidat pravidlo"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:53
+#: ../../standalone/drakperm_.c:54
msgid "select perm file to see/edit"
msgstr "vyberte soubor s oprávněním pro zobrazení/úpravy"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:56
+#: ../../standalone/drakperm_.c:57
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
@@ -13169,59 +13319,59 @@ msgstr ""
"úpravám oprávnění, vlastníků a skupin aplikací msec.\n"
"Můžete také vytvářet svá vlastní pravidla, která přepíší pravidla výchozí."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:61
+#: ../../standalone/drakperm_.c:62
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Přidat nové pravidlo na konec"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:62
+#: ../../standalone/drakperm_.c:63
msgid "Edit curent rule"
msgstr "Upravit současné pravidlo"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:63
+#: ../../standalone/drakperm_.c:64
msgid "Up selected rule one level"
msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň výše"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:64
+#: ../../standalone/drakperm_.c:65
msgid "Down selected rule one level"
msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň níže"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:65
+#: ../../standalone/drakperm_.c:66
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Smazat vybrané pravidlo"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:241 ../../standalone/draksplash_.c:85
+#: ../../standalone/drakperm_.c:237
msgid "browse"
msgstr "procházet"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:248
+#: ../../standalone/drakperm_.c:244
msgid "Current user"
msgstr "Aktuální uživatel"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:253
+#: ../../standalone/drakperm_.c:249
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:254
+#: ../../standalone/drakperm_.c:250
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:255
+#: ../../standalone/drakperm_.c:251
msgid "Property"
msgstr "Vlastnost"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:257
+#: ../../standalone/drakperm_.c:253
msgid "sticky-bit"
msgstr "sticky-bit"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:258
+#: ../../standalone/drakperm_.c:254
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:259
+#: ../../standalone/drakperm_.c:255
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:314
+#: ../../standalone/drakperm_.c:310
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
@@ -13229,35 +13379,35 @@ msgstr ""
"Použito pro adresář:\n"
" pouze vlastník adresáře nebo souboru v tomto adresáři jej může smazat"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:315
+#: ../../standalone/drakperm_.c:311
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Použít při spuštění ID vlastníka"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:316
+#: ../../standalone/drakperm_.c:312
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Použít při spuštění ID skupiny"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:317
+#: ../../standalone/drakperm_.c:313
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
msgstr "pokud zaškrtnuto, vlastník a skupina nebudou změněny"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:322
+#: ../../standalone/drakperm_.c:318
msgid "Path selection"
msgstr "Výběr cesty"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:368
+#: ../../standalone/drakperm_.c:364
msgid "user :"
msgstr "uživatel :"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:370
+#: ../../standalone/drakperm_.c:366
msgid "group :"
msgstr "skupina :"
-#: ../../standalone/draksound_.c:46
+#: ../../standalone/draksound_.c:47
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Nebyla nalezena žádná zvuková karta!"
-#: ../../standalone/draksound_.c:47
+#: ../../standalone/draksound_.c:48
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
@@ -13277,123 +13427,151 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:32
-msgid "package ImageMagick is required for correct working"
-msgstr "pro správnou funkci je požadován balíček ImageMagick"
+#: ../../standalone/draksound_.c:55
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
+"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pozn: Pokud máte PnP zvukovou kartu na ISA, použijte program sndconfig. "
+"Spustíte ho příkazem \"sndconfig\" v konzoli."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:76
+#: ../../standalone/draksplash_.c:34
+msgid ""
+"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n"
+"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"pro správnou funkci je požadován balíček ImageMagick.\n"
+"Balíček nainstalujete tlačítkem \"OK\", nebo skončete tlačítkem \"Zrušit\"."
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:78
msgid "first step creation"
msgstr "první krok při vytváření"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:77
+#: ../../standalone/draksplash_.c:79
msgid "final resolution"
msgstr "konečné rozlišení"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:78 ../../standalone/draksplash_.c:170
+#: ../../standalone/draksplash_.c:80 ../../standalone/draksplash_.c:172
msgid "choose image file"
msgstr "vyberte soubor s obrazem"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:79
+#: ../../standalone/draksplash_.c:81
msgid "Theme name"
msgstr "Název tématu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:81
-msgid "make bootsplash step 2"
-msgstr "provést druhý krok pro bootsplash"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:82
-msgid "go to lilosplash configuration"
-msgstr "přejít na konfiguraci lilosplash"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:83
-msgid "quit"
-msgstr "konec"
+#: ../../standalone/draksplash_.c:85
+msgid "Browse"
+msgstr "Procházet"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:84
-msgid "save theme"
-msgstr "uložit téma"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159
+#: ../../standalone/draksplash_.c:99 ../../standalone/draksplash_.c:162
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Nastavit obrázek pro bootsplash"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:99
-msgid "x coordinate of text box in number of character"
-msgstr "hodnota pro x souřadnici pro textový box v počtu znaků"
-
#: ../../standalone/draksplash_.c:100
-msgid "y coordinate of text box in number of character"
-msgstr "hodnota pro y souřadnici pro textový box v počtu znaků"
+msgid ""
+"x coordinate of text box\n"
+"in number of character"
+msgstr ""
+"hodnota pro x souřadnici\n"
+"pro textový box v počtu znaků"
#: ../../standalone/draksplash_.c:101
+msgid ""
+"y coordinate of text box\n"
+"in number of character"
+msgstr ""
+"hodnota pro y souřadnici\n"
+"pro textový box v počtu znaků"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:102
msgid "text width"
msgstr "šířka textu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:102
+#: ../../standalone/draksplash_.c:103
msgid "text box height"
msgstr "výška textového boxu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:103
-msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner"
-msgstr "umístění x souřadnice pro levý horní roh lišty s průběhem"
-
#: ../../standalone/draksplash_.c:104
-msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner"
-msgstr "umístění y souřadnice pro levý horní roh lišty s průběhem"
+msgid ""
+"the progress bar x coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"umístění x souřadnice pro\n"
+"levý horní roh lišty s průběhem"
#: ../../standalone/draksplash_.c:105
+msgid ""
+"the progress bar y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"umístění y souřadnice pro\n"
+"levý horní roh lišty s průběhem"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:106
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "šířka lišty s průběhem"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:106
+#: ../../standalone/draksplash_.c:107
msgid "the heigth of the progress bar"
msgstr "výška lišty s průběhem"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:107
+#: ../../standalone/draksplash_.c:108
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "barva lišty s průběhem"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:119
-msgid "go back"
-msgstr "zpět"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:120
-msgid "preview"
+#: ../../standalone/draksplash_.c:121
+msgid "Preview"
msgstr "náhled"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:121
-msgid "choose color"
-msgstr "výběr barvy"
+#: ../../standalone/draksplash_.c:123
+msgid "Save theme"
+msgstr "uložit téma"
#: ../../standalone/draksplash_.c:124
+msgid "Choose color"
+msgstr "výběr barvy"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:127
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Zobrazit logo na konzoli"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:125
+#: ../../standalone/draksplash_.c:128
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "Nevypisování hlášek jádra nastavit jako výchozí"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:161 ../../standalone/draksplash_.c:330
+#: ../../standalone/draksplash_.c:165 ../../standalone/draksplash_.c:329
#, c-format
msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !"
msgstr "Toto téma nemá ještě žádný bootsplash v %s !"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:213
+#: ../../standalone/draksplash_.c:212
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "ukládám Bootsplash téma..."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:436
+#: ../../standalone/draksplash_.c:435
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Výběr barvy pro lištu s průběhem"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:454
+#: ../../standalone/draksplash_.c:456
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Nejprve musíte vybrat soubor s obrazem!"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:463
+#: ../../standalone/draksplash_.c:465
msgid "Generating preview ..."
msgstr "Generuji náhled ..."
+#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
+#: ../../standalone/draksplash_.c:511
+#, c-format
+msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+msgstr "Náhled tématu Bootsplash %s (%s)"
+
#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
@@ -13548,6 +13726,14 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:8
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Použití: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
+
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
msgstr "použití: keyboarddrake [--expert] [klávesnice]\n"
@@ -13576,11 +13762,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Nelze spustit aktualizaci na běžící systém !!!\n"
-#: ../../standalone/localedrake_.c:32
+#: ../../standalone/localedrake_.c:33
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Změny jsou provedeny, ale pro aktivaci je nutné provést odhlášení"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:515
+#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../ugtk.pm_.c:285
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
@@ -13851,19 +14037,14 @@ msgstr ""
"Nyní lze skenovat dokumenty pomocí aplikace \"XSane\" z nabídky aplikací "
"Multimédia/Grafika."
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:39
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla odstraněna:\n"
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:43
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Some devices in the %s class were added:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla přidána:\n"
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48
+msgid "Some devices were added:\n"
+msgstr "Byla přidána některá zařízení:\n"
#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
@@ -13937,7 +14118,7 @@ msgstr "Aktualizace systému"
msgid "Exit install"
msgstr "Ukončení instalace"
-#: ../../ugtk.pm_.c:603
+#: ../../ugtk.pm_.c:648
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
@@ -14185,3 +14366,32 @@ msgstr "Multimédia - vypalování CD"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Vědecká stanice"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be "
+#~ "fully modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Distribuce Mandrake Linux 9.0 vám poskytuje 11 uživatelských rozhraní, "
+#~ "které lze plně upravovat: KDE 3, GNOME 2, WindowMaker, ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of "
+#~ "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Váš počítač lze několika kliknutími myši změnit na velmi výkonný Linuxový "
+#~ "server: webový server, poštovní server, firewall, router, souborový a "
+#~ "tiskový server, ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This firewall product includes network features which allow you to "
+#~ "fulfill all your security needs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento produkt pro firewall v sobě zahrnuje síťové funkce, které uspokojí "
+#~ "všechny vaše potřeby při zabezpečení vaší sítě."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products "
+#~ "and other \"goodies\", are available online on our e-store:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Náš elektronický obchod nabízí ucelenou řadu našich Linuxových řešení, "
+#~ "stejně jako speciální nabídky našich produktů a další \"lahůdky\":"