diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/cs.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/cs.po | 134 |
1 files changed, 67 insertions, 67 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po index bf3e6b9a5..af063905e 100644 --- a/perl-install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/share/po/cs.po @@ -4822,8 +4822,18 @@ msgid "" "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " "suppliers.\n" +msgstr "" +"Úvodem\n" "\n" -"\n" +"Operační systém a jeho jednotlivé části dostupné v distribuci Mageia jsou " +"pro potřeby této smlouvy označeny jako \"Software\". Software zahrnuje též " +"soustavu programů, pravidel, řešení a dokumentace, která tvoří příslušenství " +"operačního systému a jednotlivé komponenty distribuce Mageia, jakož i " +"veškeré aplikace šířené spolu s touto distribucí poskytnuté třetími subjekty " +"a držiteli autorských práv.\n" + + +msgid "" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " @@ -4843,8 +4853,24 @@ msgid "" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" +msgstr "" +"1. Licenční smlouva\n" "\n" -"\n" +"Prosím přečtěte si pozorně tento dokument. Tento dokument tvoří licenční " +"smlouvu mezi Vámi a sdružením Mageia a týká se Softwaru.\n" +"Instalací, vytvářením kopií a/nebo jakýmkoliv užíváním Software vyjadřujete " +"svůj výslovný souhlas s touto smlouvou a jejími jednotlivými ustanoveními a " +"zavazujete se závazky a povinnosti touto smlouvou uložené plnit.\n" +"Pokud nesouhlasíte byť i s částí této smlouvy, smlouva tím není uzavřena a " +"Vy nemáte žádná práva k Softwaru, zejména užívat jej, šířit jej nebo jej " +"instalovat.\n" +"Jakýkoliv pokus instalovat, šířit nebo užívat Software způsobem, který je v " +"rozporu s touto smlouvou vede k automatickému odstoupení od smlouvy ex tunc " +"ze strany sdružení Mageia. V případě, že dojde k odstoupení od smlouvy, " +"musíte okamžitě přestat užívat Software a zničit všechny jeho kopie.\n" + + +msgid "" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " @@ -4886,8 +4912,20 @@ msgid "" "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you. \n" +msgstr "" +"2. Omezení odpovědnosti\n" "\n" -"\n" +"Software je poskytován tak jak stojí a leží, bez jakékoliv záruky. Ani " +"sdružení Mageia, ani žádný další subjekt, dodavatel či držitel autorských " +"práv neodpovídá za přímou či nepřímou škodu, která může vlivem užívání či " +"držby Software vzniknout. Strany sjednávají, že maximální výše předvídatelné " +"škody, zahrnující též případné náklady řízení a veškeré další náklady " +"spojené se soudním řízením, která může užíváním či držbou Software vzniknout " +"je 1,-- Kč. Toto omezení se vztahuje též na kryptografické knihovny obsažené " +"v Software.\n" + + +msgid "" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " @@ -4904,8 +4942,23 @@ msgid "" "by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" +msgstr "" +"3. Licence GPL a podobné\n" "\n" -"\n" +"Tento Software se skládá z mnoha komponentů vytvořených různými osobami či " +"entitami.\n" +"Většina licencí Vám umožňuje jednotlivé součásti užívat, šířit, měnit a " +"takto změněné části šířit dále. Prosíme, přečtěte si řádně licence k " +"jednotlivým částem Software, abyste se seznámili se svými právy a to ještě " +"před tím, než je začnete užívat. Máte-li k těmto licencím jakékoliv dotazy, " +"ptejte se přímo autorů či poskytovatelů konkrétní součásti Software a ne " +"sdružení Mageia.\n" +"Veškeré programové vybavení vytvořené sdružením Mageia je vydáno pod licencí " +"GPL. Dokumentace sepsaná sdružením Mageia je vydávána pod specifickou " +"licencí. Prosím nahlédněte do dokumentace pro další detaily.\n" + + +msgid "" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " @@ -4916,8 +4969,17 @@ msgid "" "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +msgstr "" +"4. Práva duševního vlastnictví\n" "\n" -"\n" +"Veškerá práva duševního vlastnictví, zejména práva autorská, náleží autorům " +"konkrétních součástí Software a jsou chráněna zejm. Autorským zákonem v " +"platném znění. Sdružení Mageia jakož i jednotliví autoři si vyhrazují právo " +"kdykoliv pozměnit či upravit Software či jeho součásti bez omezení. \n" +"\"Mageia\" a její loga jsou ochrannými známkami sdružení Mageia.\n" + + +msgid "" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " @@ -4933,68 +4995,6 @@ msgid "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" -"Úvodem\n" -"\n" -"Operační systém a jeho jednotlivé části dostupné v distribuci Mageia jsou " -"pro potřeby této smlouvy označeny jako \"Software\". Software zahrnuje též " -"soustavu programů, pravidel, řešení a dokumentace, která tvoří příslušenství " -"operačního systému a jednotlivé komponenty distribuce Mageia, jakož i " -"veškeré aplikace šířené spolu s touto distribucí poskytnuté třetími subjekty " -"a držiteli autorských práv.\n" -"\n" -"\n" -"1. Licenční smlouva\n" -"\n" -"Prosím přečtěte si pozorně tento dokument. Tento dokument tvoří licenční " -"smlouvu mezi Vámi a sdružením Mageia a týká se Softwaru.\n" -"Instalací, vytvářením kopií a/nebo jakýmkoliv užíváním Software vyjadřujete " -"svůj výslovný souhlas s touto smlouvou a jejími jednotlivými ustanoveními a " -"zavazujete se závazky a povinnosti touto smlouvou uložené plnit.\n" -"Pokud nesouhlasíte byť i s částí této smlouvy, smlouva tím není uzavřena a " -"Vy nemáte žádná práva k Softwaru, zejména užívat jej, šířit jej nebo jej " -"instalovat.\n" -"Jakýkoliv pokus instalovat, šířit nebo užívat Software způsobem, který je v " -"rozporu s touto smlouvou vede k automatickému odstoupení od smlouvy ex tunc " -"ze strany sdružení Mageia. V případě, že dojde k odstoupení od smlouvy, " -"musíte okamžitě přestat užívat Software a zničit všechny jeho kopie.\n" -"\n" -"\n" -"2. Omezení odpovědnosti\n" -"\n" -"Software je poskytován tak jak stojí a leží, bez jakékoliv záruky. Ani " -"sdružení Mageia, ani žádný další subjekt, dodavatel či držitel autorských " -"práv neodpovídá za přímou či nepřímou škodu, která může vlivem užívání či " -"držby Software vzniknout. Strany sjednávají, že maximální výše předvídatelné " -"škody, zahrnující též případné náklady řízení a veškeré další náklady " -"spojené se soudním řízením, která může užíváním či držbou Software vzniknout " -"je 1,-- Kč. Toto omezení se vztahuje též na kryptografické knihovny obsažené " -"v Software.\n" -"\n" -"\n" -"3. Licence GPL a podobné\n" -"\n" -"Tento Software se skládá z mnoha komponentů vytvořených různými osobami či " -"entitami.\n" -"Většina licencí Vám umožňuje jednotlivé součásti užívat, šířit, měnit a " -"takto změněné části šířit dále. Prosíme, přečtěte si řádně licence k " -"jednotlivým částem Software, abyste se seznámili se svými právy a to ještě " -"před tím, než je začnete užívat. Máte-li k těmto licencím jakékoliv dotazy, " -"ptejte se přímo autorů či poskytovatelů konkrétní součásti Software a ne " -"sdružení Mageia.\n" -"Veškeré programové vybavení vytvořené sdružením Mageia je vydáno pod licencí " -"GPL. Dokumentace sepsaná sdružením Mageia je vydávána pod specifickou " -"licencí. Prosím nahlédněte do dokumentace pro další detaily.\n" -"\n" -"\n" -"4. Práva duševního vlastnictví\n" -"\n" -"Veškerá práva duševního vlastnictví, zejména práva autorská, náleží autorům " -"konkrétních součástí Software a jsou chráněna zejm. Autorským zákonem v " -"platném znění. Sdružení Mageia jakož i jednotliví autoři si vyhrazují právo " -"kdykoliv pozměnit či upravit Software či jeho součásti bez omezení. \n" -"\"Mageia\" a její loga jsou ochrannými známkami sdružení Mageia.\n" -"\n" -"\n" "5. Rozhodné právo\n" "\n" "Pokud se jakákoliv část této smlouvy stane neplatnou či neúčinnou z " |