diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ca.po | 125 |
1 files changed, 68 insertions, 57 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index dd7145af1..39b6ed9a2 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-21 13:42+0100\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:926 #: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1274 #: diskdrake/interactive.pm:1332 do_pkgs.pm:341 do_pkgs.pm:386 -#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:288 +#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espereu si us plau" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Primer sector de la partició de root" msgid "On Floppy" msgstr "En el disquet" -#: any.pm:358 pkgs.pm:284 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602 +#: any.pm:358 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Omet" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Intercanvi" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:194 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:195 #, c-format msgid "Other" msgstr "Altres" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n" msgid "Installing packages..." msgstr "S'estan instal·lant els paquets..." -#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:288 +#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "S'estan eliminant els paquets..." @@ -4922,12 +4922,10 @@ msgstr "" #: messages.pm:115 #, c-format msgid "" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mageia User's Guide." +"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome " +"screen.\n" +"It is full of very useful information and links." msgstr "" -"La informació sobre com configurar el vostre sistema està disponible a\n" -"l'últim capítol d'instal·lació de la Guia Oficial de l'Usuari del\n" -"Mageia." #: modules/interactive.pm:19 #, c-format @@ -5112,22 +5110,22 @@ msgstr "" "Això vol dir que qualsevol cosa que s'escrigui al disc acabarà amb dates " "aleatòries i malmeses." -#: pkgs.pm:255 pkgs.pm:258 pkgs.pm:271 +#: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Eliminació de paquets no utilitzats" -#: pkgs.pm:255 +#: pkgs.pm:260 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "S'estan cercant els paquets de maquinari no utilitzats..." -#: pkgs.pm:258 +#: pkgs.pm:263 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "S'estan cercant els paquets de localització no utilitzats..." -#: pkgs.pm:272 +#: pkgs.pm:277 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " @@ -5136,17 +5134,17 @@ msgstr "" "S'ha detectat que alguns dels paquets no són necessaris per a la " "configuració del vostre sistema." -#: pkgs.pm:273 +#: pkgs.pm:278 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "S'eliminaran els següents paquets, excepte si indiqueu el contrari:" -#: pkgs.pm:276 pkgs.pm:277 +#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Suport per a maquinari no utilitzat" -#: pkgs.pm:280 pkgs.pm:281 +#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Localització no utilitzada" @@ -6373,6 +6371,11 @@ msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Tallafoc de filtratge de paquets" #: services.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Packet filtering firewall for IPv6" +msgstr "Tallafoc de filtratge de paquets" + +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6381,17 +6384,17 @@ msgstr "" "El protocol SMB/CIFS permet compartir l'accés a fitxers i impressores i \n" "també s'integra amb un domini Windows Server" -#: services.pm:115 +#: services.pm:116 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Executa el sistema de so en el vostre ordinador" -#: services.pm:116 +#: services.pm:117 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "capa per a anàlisi de parla" -#: services.pm:117 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6400,7 +6403,7 @@ msgstr "" "Secure Shell és un protocol de xarxa que permet l'intercanvi de dades sobre " "un canal segur entre dos ordinadors" -#: services.pm:118 +#: services.pm:119 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6410,95 +6413,95 @@ msgstr "" "missatges en diversos fitxers de registre del sistema. És aconsellable\n" "executar-lo sempre." -#: services.pm:120 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Mou les regles udev persistents generades cap a /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:121 +#: services.pm:122 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Carrega els controladors per a dispositius USB." -#: services.pm:122 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Un monitor lleuger de trànsit de xarxa" -#: services.pm:123 +#: services.pm:124 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Inicia el servidor de tipografia X." -#: services.pm:124 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Inicia altres dimonis sota demanda." -#: services.pm:153 +#: services.pm:154 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impressió" -#: services.pm:156 +#: services.pm:157 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:161 +#: services.pm:162 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Xarxa" -#: services.pm:163 +#: services.pm:164 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: services.pm:169 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Administració remota" -#: services.pm:178 +#: services.pm:179 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Servidor de base de dades" -#: services.pm:189 services.pm:226 +#: services.pm:190 services.pm:227 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: services.pm:189 +#: services.pm:190 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Escolliu els serveis que s'han d'iniciar automàticament durant l'arrencada" -#: services.pm:207 +#: services.pm:208 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d activats de %d registrats" -#: services.pm:230 +#: services.pm:231 #, c-format msgid "running" msgstr "s'està executant" -#: services.pm:230 +#: services.pm:231 #, c-format msgid "stopped" msgstr "aturat" -#: services.pm:235 +#: services.pm:236 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Serveis i dimonis" -#: services.pm:241 +#: services.pm:242 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6507,27 +6510,27 @@ msgstr "" "Malauradament no hi ha més informació\n" "sobre aquest servei." -#: services.pm:248 +#: services.pm:249 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Inicia quan el demanin" -#: services.pm:248 +#: services.pm:249 #, c-format msgid "On boot" msgstr "En arrencar" -#: services.pm:265 +#: services.pm:266 #, c-format msgid "Start" msgstr "Inicia" -#: services.pm:265 +#: services.pm:266 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Atura" -#: standalone.pm:26 +#: standalone.pm:27 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -6560,7 +6563,7 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "EUA.\n" -#: standalone.pm:45 +#: standalone.pm:46 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" @@ -6588,7 +6591,7 @@ msgstr "" "--help : mostra aquest missatge.\n" "--version : mostra el número de versió.\n" -#: standalone.pm:57 +#: standalone.pm:58 #, c-format msgid "" "[--boot]\n" @@ -6601,7 +6604,7 @@ msgstr "" " --boot - habilita la configuració del carregador d'arrencada\n" "mode per defecte: ofereix la configuració de l'entrada automàtica" -#: standalone.pm:61 +#: standalone.pm:62 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" @@ -6612,7 +6615,7 @@ msgid "" " --incident - program should be one of %s tools" msgstr "" -#: standalone.pm:67 +#: standalone.pm:68 #, c-format msgid "" "[--add]\n" @@ -6623,7 +6626,7 @@ msgid "" " --wizard - like --add" msgstr "" -#: standalone.pm:73 +#: standalone.pm:74 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6657,7 +6660,7 @@ msgstr "" " : nom_de_l'aplicació, com ara so per a l'StarOffice \n" " : i gs per al ghostscript per utilitzar només aquesta." -#: standalone.pm:88 +#: standalone.pm:89 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" @@ -6675,17 +6678,17 @@ msgid "" "IP, nbi image name)" msgstr "" -#: standalone.pm:100 +#: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[teclat]" -#: standalone.pm:101 +#: standalone.pm:102 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -#: standalone.pm:102 +#: standalone.pm:103 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" @@ -6708,7 +6711,7 @@ msgstr "" "--status : torna 1 si està connectat, 0 si no, i després surt.\n" "--quiet : no siguis interactiu. Per utilitzar amb (dis)connect." -#: standalone.pm:112 +#: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" @@ -6720,7 +6723,7 @@ msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: standalone.pm:117 +#: standalone.pm:118 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" @@ -6729,7 +6732,7 @@ msgstr "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" -#: standalone.pm:118 +#: standalone.pm:119 #, c-format msgid "" " [everything]\n" @@ -6740,7 +6743,7 @@ msgstr "" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolució" -#: standalone.pm:155 +#: standalone.pm:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6836,6 +6839,14 @@ msgid "Installation failed" msgstr "La instal·lació ha fallat" #~ msgid "" +#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" +#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." +#~ msgstr "" +#~ "La informació sobre com configurar el vostre sistema està disponible a\n" +#~ "l'últim capítol d'instal·lació de la Guia Oficial de l'Usuari del\n" +#~ "Mageia." + +#~ msgid "" #~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" #~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" #~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" |