diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ca.po | 512 |
1 files changed, 252 insertions, 260 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index 44e7eddd2..35f68c157 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-19 17:19+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:262 any.pm:970 diskdrake/interactive.pm:642 -#: diskdrake/interactive.pm:866 diskdrake/interactive.pm:928 -#: diskdrake/interactive.pm:1046 diskdrake/interactive.pm:1278 -#: diskdrake/interactive.pm:1336 do_pkgs.pm:342 do_pkgs.pm:387 -#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293 +#: any.pm:262 any.pm:970 diskdrake/interactive.pm:646 +#: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:932 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 diskdrake/interactive.pm:1282 +#: diskdrake/interactive.pm:1340 do_pkgs.pm:342 do_pkgs.pm:387 +#: interactive.pm:712 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espereu si us plau" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Contrasenya" msgid "The passwords do not match" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" -#: any.pm:427 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1502 +#: any.pm:427 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1509 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar" @@ -1027,37 +1027,37 @@ msgstr "" "per arrencar en el sistema operatiu predeterminat.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1277 +#: bootloader.pm:1278 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO amb menú de text" -#: bootloader.pm:1278 +#: bootloader.pm:1279 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 amb menú gràfic" -#: bootloader.pm:1279 +#: bootloader.pm:1280 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB amb menú gràfic" -#: bootloader.pm:1280 +#: bootloader.pm:1281 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB amb menú de text" -#: bootloader.pm:1335 +#: bootloader.pm:1336 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "no hi ha prou espai a /boot" -#: bootloader.pm:2122 +#: bootloader.pm:2123 #, c-format msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "No podeu instal·lar el gestor d'arrencada a una partició %s\n" -#: bootloader.pm:2297 +#: bootloader.pm:2298 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "" "La configuració del vostre gestor d'arrencada s'ha d'actualitzar, ja que la " "partició ha estat renumerada" -#: bootloader.pm:2310 +#: bootloader.pm:2311 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" "El gestor d'arrencada no s'ha pogut instal·lar correctament. Heu d'arrencar " "amb l'opció de rescat i escollir «%s»" -#: bootloader.pm:2311 +#: bootloader.pm:2312 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstal·la el gestor d'arrencada" @@ -1161,15 +1161,15 @@ msgid "Server" msgstr "Servidor" #: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:408 -#: diskdrake/interactive.pm:719 diskdrake/interactive.pm:737 -#: diskdrake/interactive.pm:741 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:723 diskdrake/interactive.pm:741 +#: diskdrake/interactive.pm:745 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Punt de muntatge" #: diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/interactive.pm:410 -#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/interactive.pm:1177 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1186,14 +1186,14 @@ msgstr "Elimina" msgid "Done" msgstr "Fet" -#: diskdrake/dav.pm:79 diskdrake/hd_gtk.pm:146 diskdrake/hd_gtk.pm:320 +#: diskdrake/dav.pm:79 diskdrake/hd_gtk.pm:146 diskdrake/hd_gtk.pm:321 #: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258 -#: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:527 -#: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/interactive.pm:550 -#: diskdrake/interactive.pm:709 diskdrake/interactive.pm:1012 -#: diskdrake/interactive.pm:1064 diskdrake/interactive.pm:1221 -#: diskdrake/interactive.pm:1234 diskdrake/interactive.pm:1237 -#: diskdrake/interactive.pm:1502 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 +#: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:549 diskdrake/interactive.pm:554 +#: diskdrake/interactive.pm:713 diskdrake/interactive.pm:1016 +#: diskdrake/interactive.pm:1068 diskdrake/interactive.pm:1225 +#: diskdrake/interactive.pm:1238 diskdrake/interactive.pm:1241 +#: diskdrake/interactive.pm:1509 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142 #: fsedit.pm:256 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 @@ -1212,12 +1212,12 @@ msgstr "Si us plau, introduïu l'URL del servidor WebDAV" msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "L'URL ha de començar per http:// o https://" -#: diskdrake/dav.pm:107 diskdrake/hd_gtk.pm:455 diskdrake/interactive.pm:304 -#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:597 -#: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:877 -#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1086 -#: diskdrake/interactive.pm:1087 diskdrake/interactive.pm:1321 -#: diskdrake/interactive.pm:1359 diskdrake/interactive.pm:1501 do_pkgs.pm:45 +#: diskdrake/dav.pm:107 diskdrake/hd_gtk.pm:456 diskdrake/interactive.pm:304 +#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:601 +#: diskdrake/interactive.pm:816 diskdrake/interactive.pm:881 +#: diskdrake/interactive.pm:1048 diskdrake/interactive.pm:1090 +#: diskdrake/interactive.pm:1091 diskdrake/interactive.pm:1325 +#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1508 do_pkgs.pm:45 #: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 do_pkgs.pm:137 #, c-format msgid "Warning" @@ -1234,12 +1234,12 @@ msgid "Server: " msgstr "Servidor: " #: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:501 -#: diskdrake/interactive.pm:1383 diskdrake/interactive.pm:1462 +#: diskdrake/interactive.pm:1387 diskdrake/interactive.pm:1469 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Punt de muntatge: " -#: diskdrake/dav.pm:127 diskdrake/interactive.pm:1469 +#: diskdrake/dav.pm:127 diskdrake/interactive.pm:1476 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opcions: %s" @@ -1261,8 +1261,8 @@ msgstr "" "Feu clic en una partició, trieu un tipus de sistema de fitxers i trieu una " "acció" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:125 diskdrake/interactive.pm:1194 -#: diskdrake/interactive.pm:1204 diskdrake/interactive.pm:1259 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:125 diskdrake/interactive.pm:1198 +#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Llegiu-ho atentament" @@ -1310,69 +1310,69 @@ msgstr "Si us plau, feu clic a una partició " msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:320 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:321 #, c-format msgid "No hard disk drives found" msgstr "No s'ha trobat cap disc dur!" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 #, c-format msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 fs/partitioning_wizard.pm:425 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 fs/partitioning_wizard.pm:425 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Intercanvi" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 fs/partitioning_wizard.pm:425 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:426 services.pm:195 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:428 fs/partitioning_wizard.pm:426 services.pm:195 #, c-format msgid "Other" msgstr "Altres" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 diskdrake/interactive.pm:1389 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:428 diskdrake/interactive.pm:1393 #: fs/partitioning_wizard.pm:426 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Buit" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:434 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:435 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Tipus de sistema de fitxers:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:455 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:456 #, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "La partició ja està buida" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:464 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:465 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Utilitzeu primer «Unmount»" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:464 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:465 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Utilitza «%s» com a alternativa (en mode expert)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:464 diskdrake/interactive.pm:409 -#: diskdrake/interactive.pm:636 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:465 diskdrake/interactive.pm:409 +#: diskdrake/interactive.pm:640 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "More" msgstr "Més" #: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:292 -#: diskdrake/interactive.pm:1305 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1282 +#: diskdrake/interactive.pm:1309 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1282 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Informació detallada" msgid "View" msgstr "Vista" -#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:825 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:829 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Canvia la mida" @@ -1507,12 +1507,12 @@ msgstr "Canvia la mida" msgid "Format" msgstr "Formata" -#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:975 +#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:979 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Afegeix al RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:994 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:998 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Afegeix a l'LVM" @@ -1572,52 +1572,52 @@ msgstr "Crea una nova partició" msgid "Start sector: " msgstr "Sector d'inici: " -#: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1079 +#: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Mida en MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1080 +#: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1084 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Tipus de sistema de fitxers: " -#: diskdrake/interactive.pm:505 +#: diskdrake/interactive.pm:509 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Preferència: " -#: diskdrake/interactive.pm:508 +#: diskdrake/interactive.pm:512 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Nom del volum lògic" -#: diskdrake/interactive.pm:510 +#: diskdrake/interactive.pm:514 #, c-format msgid "Encrypt partition" msgstr "Xifra la partició" -#: diskdrake/interactive.pm:511 +#: diskdrake/interactive.pm:515 #, c-format msgid "Encryption key " msgstr "Clau de xifratge" -#: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1506 +#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:1513 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Clau de xifratge (un altre cop)" -#: diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1502 +#: diskdrake/interactive.pm:528 diskdrake/interactive.pm:1509 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Les claus de xifratge no coincideixen" -#: diskdrake/interactive.pm:525 +#: diskdrake/interactive.pm:529 #, c-format msgid "Missing encryption key" msgstr "No s'ha trobat la clau de xifratge" -#: diskdrake/interactive.pm:545 +#: diskdrake/interactive.pm:549 #, c-format msgid "" "You cannot create a new partition\n" @@ -1628,69 +1628,69 @@ msgstr "" "(perquè heu arribat al màxim nombre de particions primàries).\n" "Esborreu primer una partició primària i creeu una partició ampliada." -#: diskdrake/interactive.pm:597 +#: diskdrake/interactive.pm:601 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Voleu suprimir el fitxer de loopback?" -#: diskdrake/interactive.pm:617 +#: diskdrake/interactive.pm:621 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Després de canviar el tipus de la partició %s, se'n perdran totes les dades" -#: diskdrake/interactive.pm:633 +#: diskdrake/interactive.pm:637 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Canvia el tipus de partició" -#: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Quin sistema de fitxers voleu?" -#: diskdrake/interactive.pm:642 +#: diskdrake/interactive.pm:646 #, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "S'està canviant de %s a %s" -#: diskdrake/interactive.pm:677 +#: diskdrake/interactive.pm:681 #, c-format msgid "Set volume label" msgstr "Estableix una etiqueta del disc" -#: diskdrake/interactive.pm:679 +#: diskdrake/interactive.pm:683 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" msgstr "Atenció, això s'escriurà a disc tan bon punt ho valideu!" -#: diskdrake/interactive.pm:680 +#: diskdrake/interactive.pm:684 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" msgstr "Atenció, això s'escriurà a disc només després de la formatació!" -#: diskdrake/interactive.pm:682 +#: diskdrake/interactive.pm:686 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "Quina etiqueta de disc?" -#: diskdrake/interactive.pm:683 +#: diskdrake/interactive.pm:687 #, c-format msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: diskdrake/interactive.pm:704 +#: diskdrake/interactive.pm:708 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "On voleu muntar el fitxer de loopback %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:705 +#: diskdrake/interactive.pm:709 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "On voleu muntar el dispositiu %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:710 +#: diskdrake/interactive.pm:714 #, c-format msgid "" "Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -1699,59 +1699,59 @@ msgstr "" "No es pot anul·lar el punt de muntatge, perquè aquesta partició\n" "s'utilitza per al loopback. Elimineu primer el loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:740 +#: diskdrake/interactive.pm:744 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "On voleu muntar %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:770 diskdrake/interactive.pm:866 +#: diskdrake/interactive.pm:774 diskdrake/interactive.pm:870 #: fs/partitioning_wizard.pm:143 fs/partitioning_wizard.pm:225 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "S'està canviant la mida" -#: diskdrake/interactive.pm:770 +#: diskdrake/interactive.pm:774 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "S'estan calculant els límits del sistema de fitxers de la FAT" -#: diskdrake/interactive.pm:812 +#: diskdrake/interactive.pm:816 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "No es pot canviar la mida d'aquesta partició" -#: diskdrake/interactive.pm:817 +#: diskdrake/interactive.pm:821 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed up" msgstr "Cal fer una còpia de seguretat de totes les dades d'aquesta partició" -#: diskdrake/interactive.pm:819 +#: diskdrake/interactive.pm:823 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Després de canviar la mida de la partició %s, se'n perdran totes les dades" -#: diskdrake/interactive.pm:826 +#: diskdrake/interactive.pm:830 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Escolliu la nova mida" -#: diskdrake/interactive.pm:827 +#: diskdrake/interactive.pm:831 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Nova mida en MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:828 +#: diskdrake/interactive.pm:832 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "Mida mínima: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:829 +#: diskdrake/interactive.pm:833 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Mida màxima: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:877 fs/partitioning_wizard.pm:233 +#: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:233 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" @@ -1762,175 +1762,175 @@ msgstr "" "en el proper reinici en Microsoft Windows® s'executarà una comprovació del " "sistema de fitxers" -#: diskdrake/interactive.pm:943 diskdrake/interactive.pm:1497 +#: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1504 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Clau de xifratge del sistema de fitxers: " -#: diskdrake/interactive.pm:944 +#: diskdrake/interactive.pm:948 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Introduïu la clau de xifratge per al sistema de fitxers" -#: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1505 +#: diskdrake/interactive.pm:949 diskdrake/interactive.pm:1512 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clau de xifratge" -#: diskdrake/interactive.pm:952 +#: diskdrake/interactive.pm:956 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "Clau invàlida" -#: diskdrake/interactive.pm:975 +#: diskdrake/interactive.pm:979 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Escolliu un RAID existent al qual afegir-ho" -#: diskdrake/interactive.pm:977 diskdrake/interactive.pm:996 +#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1000 #, c-format msgid "new" msgstr "nou" -#: diskdrake/interactive.pm:994 +#: diskdrake/interactive.pm:998 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Escolliu un LVM existent al qual afegir-ho" -#: diskdrake/interactive.pm:1006 diskdrake/interactive.pm:1015 +#: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1019 #, c-format msgid "LVM name" msgstr "Nom LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:1007 +#: diskdrake/interactive.pm:1011 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "Introduïu un nom per al nou grup del volum LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:1012 +#: diskdrake/interactive.pm:1016 #, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "«%s» ja existeix" -#: diskdrake/interactive.pm:1044 +#: diskdrake/interactive.pm:1048 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1046 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1064 +#: diskdrake/interactive.pm:1068 #, c-format msgid "This partition cannot be used for loopback" msgstr "Aquesta partició no es pot utilitzar per al loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:1077 +#: diskdrake/interactive.pm:1081 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:1078 +#: diskdrake/interactive.pm:1082 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Nom del fitxer de loopback: " -#: diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/interactive.pm:1087 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Proporcioneu un nom de fitxer" -#: diskdrake/interactive.pm:1086 +#: diskdrake/interactive.pm:1090 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Un altre loopback ja està utilitzant el fitxer, escolliu-ne un altre" -#: diskdrake/interactive.pm:1087 +#: diskdrake/interactive.pm:1091 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu utilitzar?" -#: diskdrake/interactive.pm:1119 diskdrake/interactive.pm:1122 +#: diskdrake/interactive.pm:1123 diskdrake/interactive.pm:1126 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Opcions de muntatge" -#: diskdrake/interactive.pm:1129 +#: diskdrake/interactive.pm:1133 #, c-format msgid "Various" msgstr "Diversos" -#: diskdrake/interactive.pm:1175 +#: diskdrake/interactive.pm:1179 #, c-format msgid "device" msgstr "dispositiu" -#: diskdrake/interactive.pm:1176 +#: diskdrake/interactive.pm:1180 #, c-format msgid "level" msgstr "nivell" -#: diskdrake/interactive.pm:1177 +#: diskdrake/interactive.pm:1181 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "mida del fragment en KB" -#: diskdrake/interactive.pm:1195 +#: diskdrake/interactive.pm:1199 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Aneu amb compte: aquesta operació és perillosa." -#: diskdrake/interactive.pm:1212 +#: diskdrake/interactive.pm:1216 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Tipus de particionament" -#: diskdrake/interactive.pm:1212 +#: diskdrake/interactive.pm:1216 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Quin tipus de particionament voleu?" -#: diskdrake/interactive.pm:1250 +#: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" msgstr "" "Us caldrà tornar a arrencar per tal que les modificacions tinguin efecte" -#: diskdrake/interactive.pm:1259 +#: diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "La taula de particions de la unitat %s s'escriurà al disc" -#: diskdrake/interactive.pm:1278 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114 +#: diskdrake/interactive.pm:1282 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "S'està formatant la partició %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1291 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Després de formatar la partició %s, se'n perdran totes les dades" -#: diskdrake/interactive.pm:1305 fs/partitioning.pm:48 +#: diskdrake/interactive.pm:1309 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check for bad blocks?" msgstr "Voleu comprovar els blocs incorrectes?" -#: diskdrake/interactive.pm:1320 +#: diskdrake/interactive.pm:1324 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Mou els fitxers a la nova partició" -#: diskdrake/interactive.pm:1320 +#: diskdrake/interactive.pm:1324 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Fitxers ocults" -#: diskdrake/interactive.pm:1321 +#: diskdrake/interactive.pm:1325 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -1946,122 +1946,127 @@ msgstr "" "Podeu triar entre moure els fitxers cap a la partició que s'hi muntarà, o bé " "deixar-los on són (però quedaran ocults pel contingut de la partició muntada)" -#: diskdrake/interactive.pm:1336 +#: diskdrake/interactive.pm:1340 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "S'estan movent els fitxers a la nova partició" -#: diskdrake/interactive.pm:1340 +#: diskdrake/interactive.pm:1344 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "S'està copiant %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1344 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "S'està esborrant %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1358 +#: diskdrake/interactive.pm:1362 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "la partició %s ara és %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1359 +#: diskdrake/interactive.pm:1363 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "S'han tornat a numerar les particions: " -#: diskdrake/interactive.pm:1384 diskdrake/interactive.pm:1446 +#: diskdrake/interactive.pm:1388 diskdrake/interactive.pm:1453 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Dispositiu: " -#: diskdrake/interactive.pm:1385 +#: diskdrake/interactive.pm:1389 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Etiqueta del volum: " -#: diskdrake/interactive.pm:1386 +#: diskdrake/interactive.pm:1390 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID: " -#: diskdrake/interactive.pm:1387 +#: diskdrake/interactive.pm:1391 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Lletra d'unitat de DOS: %s (només és una suposició)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1391 diskdrake/interactive.pm:1465 +#: diskdrake/interactive.pm:1395 diskdrake/interactive.pm:1472 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipus: " -#: diskdrake/interactive.pm:1393 +#: diskdrake/interactive.pm:1397 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Inici: sector %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1394 +#: diskdrake/interactive.pm:1399 +#, c-format +msgid "Size: %s (%s%% of disk)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1401 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Mida: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1396 +#: diskdrake/interactive.pm:1403 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sectors" -#: diskdrake/interactive.pm:1398 +#: diskdrake/interactive.pm:1405 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilindre %d a %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1399 +#: diskdrake/interactive.pm:1406 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1400 +#: diskdrake/interactive.pm:1407 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formatat\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1401 +#: diskdrake/interactive.pm:1408 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Sense formatar\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1402 +#: diskdrake/interactive.pm:1409 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Muntat\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1403 +#: diskdrake/interactive.pm:1410 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1405 +#: diskdrake/interactive.pm:1412 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "Xifrat" -#: diskdrake/interactive.pm:1407 +#: diskdrake/interactive.pm:1414 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr " (mapat a %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1408 +#: diskdrake/interactive.pm:1415 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr " (per a mapar a %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1409 +#: diskdrake/interactive.pm:1416 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr " (inactiu)" -#: diskdrake/interactive.pm:1416 +#: diskdrake/interactive.pm:1423 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2070,7 +2075,7 @@ msgstr "" "Fitxer(s) de loopback:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1417 +#: diskdrake/interactive.pm:1424 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2079,27 +2084,27 @@ msgstr "" "Partició arrencada per defecte\n" " (per a l'arrencada de l'MS-DOS, no per a LILO)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1419 +#: diskdrake/interactive.pm:1426 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nivell %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1420 +#: diskdrake/interactive.pm:1427 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Mida del fragment %d KB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1421 +#: diskdrake/interactive.pm:1428 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Discs RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1423 +#: diskdrake/interactive.pm:1430 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Nom del fitxer de loopback: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1426 +#: diskdrake/interactive.pm:1433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2112,7 +2117,7 @@ msgstr "" "una partició de programes de control. Potser\n" "és millor que no la toqueu.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1429 +#: diskdrake/interactive.pm:1436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2125,64 +2130,64 @@ msgstr "" "Bootstrap és per arrencar\n" "el vostre sistema en dual.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1438 +#: diskdrake/interactive.pm:1445 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "Espai lliure a %s (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1447 +#: diskdrake/interactive.pm:1454 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Només lectura" -#: diskdrake/interactive.pm:1448 +#: diskdrake/interactive.pm:1455 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Mida: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1449 +#: diskdrake/interactive.pm:1456 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s cilindres, %s capçals, %s sectors\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1450 +#: diskdrake/interactive.pm:1457 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: diskdrake/interactive.pm:1451 +#: diskdrake/interactive.pm:1458 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Tipus de suport: " -#: diskdrake/interactive.pm:1452 +#: diskdrake/interactive.pm:1459 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Discs LVM %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1453 +#: diskdrake/interactive.pm:1460 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tipus de taula de particions: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1454 +#: diskdrake/interactive.pm:1461 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "al canal %d amb id. %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1498 +#: diskdrake/interactive.pm:1505 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Escolliu la clau de xifratge del sistema de fitxers" -#: diskdrake/interactive.pm:1501 +#: diskdrake/interactive.pm:1508 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Aquesta clau de xifratge és massa senzilla (ha de tenir com a mínim %d " "caràcters)" -#: diskdrake/interactive.pm:1508 +#: diskdrake/interactive.pm:1515 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritme de xifrat" @@ -3128,47 +3133,42 @@ msgstr "Desconegut/Altres" msgid "cpu # " msgstr "CPU #" -#: harddrake/sound.pm:77 -#, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Espereu si us plau... s'està aplicant la configuració" - -#: harddrake/sound.pm:98 +#: harddrake/sound.pm:80 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "No hi ha cap controlador conegut" -#: harddrake/sound.pm:99 +#: harddrake/sound.pm:81 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "No hi ha cap controlador conegut per a la vostra targeta de so (%s)" -#: harddrake/sound.pm:130 +#: harddrake/sound.pm:110 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Habilita PulseAudio" -#: harddrake/sound.pm:135 +#: harddrake/sound.pm:115 #, c-format msgid "Use Glitch-Free mode" msgstr "Fes servir el mode Glitch-Free" -#: harddrake/sound.pm:141 +#: harddrake/sound.pm:121 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" msgstr "Reinicia el mesclador d'àudio als valors predeterminats" -#: harddrake/sound.pm:146 +#: harddrake/sound.pm:125 #, c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "Resolució de problemes" -#: harddrake/sound.pm:153 +#: harddrake/sound.pm:132 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "No hi ha cap controlador alternatiu" -#: harddrake/sound.pm:154 +#: harddrake/sound.pm:133 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " @@ -3177,74 +3177,23 @@ msgstr "" "No hi ha cap controlador OSS/ALSA alternatiu conegut per a la vostra targeta " "de so (%s), que actualment fa servir «%s»" -#: harddrake/sound.pm:161 +#: harddrake/sound.pm:140 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Configuració de so" -#. -PO: here the first %s is either "ALSA", -#. -PO: the second %s is the name of the current driver -#. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:167 +#: harddrake/sound.pm:143 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -"card is \"%s\")" +msgid "Your card uses the \"%s\" driver" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Actualment la targeta fa servir el controlador %s«%s» (el controlador per " -"omissió per a la targeta és «%s»)" - -#: harddrake/sound.pm:169 -#, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS API\n" -"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"L'OSS (Sistema de So Obert) va ser la primera API de so. És una API " -"independent del sistema operatiu (disponible en molts sistemes UNIX(tm)) " -"però és molt bàsica i limitada.\n" -"Encara més, tots els controladors OSS reinventen la roda.\n" -"\n" -"L'ALSA (Arquitectura Avançada de So per a Linux) és una arquitectura modular " -"que\n" -"funciona amb una àmplia varietat de targetes ISA, USB i PCI.\n" -"\n" -"També proporciona una API molt més funcional que la d'OSS.\n" -"\n" -"Per utilitzar alsa, es pot triar entre:\n" -"- l'antiga API compatible d'OSS\n" -"- la nova API d'ALSA que proporciona moltes característiques millorades però " -"que necessita fer servir la biblioteca ALSA.\n" -#: harddrake/sound.pm:184 harddrake/sound.pm:266 -#, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador:" - -#: harddrake/sound.pm:206 +#: harddrake/sound.pm:155 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Resolució de problemes amb el so" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:209 +#: harddrake/sound.pm:158 #, c-format msgid "" "Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and " @@ -3303,31 +3252,6 @@ msgid "" "PulseAudio)\n" msgstr "" -#: harddrake/sound.pm:255 -#, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Deixa'm agafar qualsevol programa de control" - -#: harddrake/sound.pm:258 -#, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "Selecció d'un programa de control arbitrari" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:261 -#, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one from the list below.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"Si esteu segur de saber quin és el programa de control correcte per a la\n" -"vostra targeta, en podeu seleccionar un de la llista inferior.\n" -"\n" -"El programa de control actual per a la vostra targeta «%s» és «%s» " - #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format msgid "Auto-detect" @@ -4735,7 +4659,7 @@ msgstr "El volum físic %s encara està en ús" msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Elimineu primer els volums lògics\n" -#: lvm.pm:247 +#: lvm.pm:248 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "El gestor d'arrencada no pot gestionar /boot en diversos volums físics" @@ -6866,3 +6790,71 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "La instal·lació ha fallat" + +#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" +#~ msgstr "Espereu si us plau... s'està aplicant la configuració" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " +#~ "card is \"%s\")" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Actualment la targeta fa servir el controlador %s«%s» (el controlador per " +#~ "omissió per a la targeta és «%s»)" + +#~ msgid "" +#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +#~ "and limited API.\n" +#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +#~ "\n" +#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +#~ "which\n" +#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +#~ "\n" +#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" +#~ "\n" +#~ "To use alsa, one can either use:\n" +#~ "- the old compatibility OSS API\n" +#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " +#~ "using the ALSA library.\n" +#~ msgstr "" +#~ "L'OSS (Sistema de So Obert) va ser la primera API de so. És una API " +#~ "independent del sistema operatiu (disponible en molts sistemes UNIX(tm)) " +#~ "però és molt bàsica i limitada.\n" +#~ "Encara més, tots els controladors OSS reinventen la roda.\n" +#~ "\n" +#~ "L'ALSA (Arquitectura Avançada de So per a Linux) és una arquitectura " +#~ "modular que\n" +#~ "funciona amb una àmplia varietat de targetes ISA, USB i PCI.\n" +#~ "\n" +#~ "També proporciona una API molt més funcional que la d'OSS.\n" +#~ "\n" +#~ "Per utilitzar alsa, es pot triar entre:\n" +#~ "- l'antiga API compatible d'OSS\n" +#~ "- la nova API d'ALSA que proporciona moltes característiques millorades " +#~ "però que necessita fer servir la biblioteca ALSA.\n" + +#~ msgid "Driver:" +#~ msgstr "Controlador:" + +#~ msgid "Let me pick any driver" +#~ msgstr "Deixa'm agafar qualsevol programa de control" + +#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" +#~ msgstr "Selecció d'un programa de control arbitrari" + +#~ msgid "" +#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " +#~ "card\n" +#~ "you can pick one from the list below.\n" +#~ "\n" +#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +#~ msgstr "" +#~ "Si esteu segur de saber quin és el programa de control correcte per a la\n" +#~ "vostra targeta, en podeu seleccionar un de la llista inferior.\n" +#~ "\n" +#~ "El programa de control actual per a la vostra targeta «%s» és «%s» " |