diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ca.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index 155ce2808..14313e219 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:118 #, c-format msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" +"Do not update inode access times on this filesystem\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "No actualitzeu els temps d'accés a inode en aquest sistema de fitxers (p.ex. " @@ -2446,14 +2446,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." +"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." msgstr "" "Només es pot muntar explícitament (p. ex.,\n" "l'opció -a no farà que el sistema de fitxers es munti)." #: fs/mount_options.pm:127 #, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "" "No interpretis el dispositius especials de caràcter o bloc en el sistema de " "fitxers." @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" "No permetis que s'executi cap binari en el sistema de fitxers\n" @@ -2482,22 +2482,22 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:137 #, c-format -msgid "Mount the file system read-only." +msgid "Mount the filesystem read-only." msgstr "Munta el sistema de fitxers només de lectura." #: fs/mount_options.pm:139 #, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." msgstr "Totes les E/S del sistema de fitxers s'han de fer sincronitzadament." #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format -msgid "Allow every user to mount and umount the file system." +msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format -msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." +msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:145 @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483 #, c-format -msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgid "You can not use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "" "No podeu utilitzar un sistema d'arxius xifrat per al punt de muntatge %s" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgstr "La instal·lació ha fallat" #~ "L'opció \"Limita les opcions de la línia d'ordres\" no té cap utilitat " #~ "sense una contrasenya" -#~ msgid "Use an encrypted file system" +#~ msgid "Use an encrypted filesystem" #~ msgstr "Usa un sistema de fitxers xifrat" #~ msgid "" |