diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/br.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/br.po | 5049 |
1 files changed, 0 insertions, 5049 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po deleted file mode 100644 index 8fa21767a..000000000 --- a/perl-install/share/po/br.po +++ /dev/null @@ -1,5049 +0,0 @@ -# DrakX e Brezhoneg. -# Copyright (C) 1999-2000 MandrakeSoft -# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 1999-2000 -# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999-2000 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-12-30 15:29+0100\n" -"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" -"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Generic" -msgstr "Rummel" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 -msgid "Graphic card" -msgstr "Kartenn c'hrafek" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Diuzit ur gartenn c'hrafek" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Dibabit ur servijer X" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 -msgid "X server" -msgstr "servijer X" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Diuzit ment memor ho kartenn c'hrafek" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Dibabit dibarzhoù ar servijer" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Dibabit ur skramm" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Monitor" -msgstr "Skramm" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"An div arventenn dreistpouezus a zo ar feur freskaat a-serzh, da lavaret eo " -"ar\n" -"feur ma vez freskaet ar skramm a-bezh, ha pouezusuc'h c'hoazh ar feur " -"kempredañ\n" -"a-led, da lavaret eo ar feur ma vez diskwelet linennoù skubañ.\n" -"\n" -"HOLLBOUEZHUS eo deoc'h na spisaat ur seurt skramm gant ur feur kempredañ\n" -"a zo en tu-hont da varregezh ho skramm : gallout a rafe gwastañ ho skramm\n" -" M'hoc'h eus douetañs, dibabit ur c'hefluniadur fur." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Feur freskaat a-led" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Feur freskaat a-serzh" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Skramm ket kefluniet" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Kartenn c'hrafek ket kefluniet c'hoazh" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Spisterioù ket dibabet c'hoazh" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Mennout a rit amprouiñ ar c'hefluniadur ?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 -msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" -msgstr "Da ziwall : arvarus eo amprouiñ ar gartenn c'hrafek-mañ" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Amprouiñ ar c'hefluniadur" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"klaskit kemmañ arventennoù 'zo" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "C'hoarvezet eo ur fazi :" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Kuitaat e %d eilenn" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Ha reizh eo ar c'hefluniadur ?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "C'hoarvezet eo ur fazi, klaskit kemmañ arventennoù 'zo" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575 -msgid "Automatic resolutions" -msgstr "Spisterioù emgefreek" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395 -msgid "" -"To find the available resolutions I will try different ones.\n" -"Your screen will blink...\n" -"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" -msgstr "" -"A-benn kavout ar spisterioù hegerz e klaskin meur a hini.\n" -"C'hwildañ a raio ho skramm...\n" -"Gallout a rit e tizenaouiñ ma fell deoc'h, klevet a rit ur bip pa vo echu" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167 -msgid "Resolution" -msgstr "Spister" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Dibabit ar spister ha donder al livioù" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Kartenn c'hrafek : %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "Servijer XFree86 : %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500 -msgid "Show all" -msgstr "Diskouez pep tra" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524 -msgid "Resolutions" -msgstr "Spisterioù" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 -msgid "" -"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" -"Sometimes, though, it may hang the machine.\n" -"Do you want to try?" -msgstr "" -"Klask kavout ar spisterioù hegerz a c'hellan (da sk. 800x600).\n" -"A-wechoù, evelato, e c'hell sac'hañ an ardivink.\n" -"Mennout a rit klask ?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581 -msgid "" -"No valid modes found\n" -"Try with another video card or monitor" -msgstr "" -"Mod reizh ebet kavet\n" -"Klaskit gant ur gartenn video pe ur skramm all" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Reizhadur ar stokellaoueg : %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Seurt logodenn : %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Trobarzhell al logodenn : %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Skramm : %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "KempredA-led ar skramm : %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "FreskA-serzh ar skramm : %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Kartenn c'hrafek : %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Memor c'hrafek : %s ko\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "Servijer XFree86 : %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "O prientiñ kefluniadur X-Window" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Kemmañ ar skramm" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Kemmañ ar gartenn c'hrafek" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960 -msgid "Change Server options" -msgstr "Kemmañ dibarzhoù ar servijer" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Kemmañ ar spister" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 -msgid "Automatical resolutions search" -msgstr "Klask ent emgefreek ar spisterioù" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966 -msgid "Show information" -msgstr "Diskouez titouroù" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967 -msgid "Test again" -msgstr "Amprouiñ adarre" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 -msgid "Quit" -msgstr "Kuitaat" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Petra a vennit ober ? " - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979 -msgid "Forget the changes?" -msgstr "Disoñjal ar c'hemmoù" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Adereit ouzh %s evit bevaat ar c'hemmoù mar plij" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Dizereit mar plij ha neuze implijit Ctrl-Alt-WarGil" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016 -msgid "X at startup" -msgstr "X pa loc'her" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Kefluniañ ho urzhiataer evit lañsañ X ent emgefreek pa loc'ho a c'hellañ.\n" -"Mennout a rit lañsañ X pa adloc'hit ?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 liv (8 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 mil liv (15 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 mil liv (16 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 milion a livioù (24 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miliard a livioù (32 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 -msgid "256 kB" -msgstr "256 ko" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 -msgid "512 kB" -msgstr "512 ko" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 -msgid "1 MB" -msgstr "1 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 -msgid "2 MB" -msgstr "2 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "4 MB" -msgstr "4 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "8 MB" -msgstr "8 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "16 MB or more" -msgstr "16 Mo pe vuioc'h" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "VGA standard, 640x480 da 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Gour-VGA, 800x600 da 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "Kenglotus 8514, 1024x768 da 87 Hz pebeilet (800x600 ebet)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Gour-VGA, 1024x768 da 87 Hz pebeilet, 800x600 da 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Gour-VGA astennet, 800x600 da 60 Hz, 640x480 da 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "G-VGA nann-pebeilet, 1024x768 da 60 Hz, 800x600 da 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "G-VGA talm uhel, 1024x768 da 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Lies-talm a c'hell ober 1280x1024 da 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Lies-talm a c'hell ober 1280x1024 da 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Lies-talm a c'hell ober 1280x1024 da 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Skramm a c'hell ober 1600x1200 da 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Skramm a c'hell ober 1600x1200 da 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "curly" -msgstr "rodellek" - -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "default" -msgstr "dre ziouer" - -#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "tie" -msgstr "frondenn" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "brunette" -msgstr "duardez" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "girl" -msgstr "plac'h" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "woman-blond" -msgstr "meleganez" - -#: ../../any.pm_.c:19 -msgid "automagic" -msgstr "emhud" - -#: ../../any.pm_.c:60 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Rann gentañ ar parzhadur loc'hañ" - -#: ../../any.pm_.c:60 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Rann gentañ ar bladenn (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:65 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Staliadur LILO/grub" - -#: ../../any.pm_.c:66 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Pelec'h e mennit staliañ ar c'harger loc'hañ ?" - -#: ../../any.pm_.c:73 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Graet" - -#: ../../any.pm_.c:73 -msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -msgstr "Pe garger(ien) loc'hañ a vennit imlijout ?" - -#: ../../any.pm_.c:84 -msgid "Boot device" -msgstr "Trobarzhell loc'hañ" - -#: ../../any.pm_.c:85 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (ne da ket en-dro gant BIOSoù kozh)" - -#: ../../any.pm_.c:86 -msgid "Compact" -msgstr "Fetis" - -#: ../../any.pm_.c:86 -msgid "compact" -msgstr "fetis" - -#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Gedvezh kent loc'hañ ar skeudenn dre ziouer" - -#: ../../any.pm_.c:88 -msgid "Video mode" -msgstr "Mod video" - -#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85 -#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 -msgid "Password" -msgstr "Tremenger" - -#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 -msgid "Password (again)" -msgstr "Tremenger (adarre)" - -#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Strishaat dibarzhoù al linenn urzhiañ" - -#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 -msgid "restrict" -msgstr "strishaat" - -#: ../../any.pm_.c:98 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Dibarzhoù pennañ ar c'harger loc'hañ" - -#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Didalvout eo ``Strishaat dibarzhoù al linenn urzhiañ'' hep tremenger" - -#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 -msgid "Please try again" -msgstr "Klaskit adarre mar plij" - -#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "An tremegerioù ne glot ket" - -#: ../../any.pm_.c:112 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Setu da heul an enmontoù liesseurt.\n" -"Gallout a rit ouzhpennañ lod pe gemmañ a re a zo." - -#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Add" -msgstr "Ouzhpennañ" - -#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Done" -msgstr "Graet" - -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Reizhiadoù (windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Pe seurt enmont a vennit ouzhpennañ" - -#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 -msgid "Image" -msgstr "Skeudenn" - -#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859 -msgid "Root" -msgstr "Gwrizienn" - -#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860 -msgid "Append" -msgstr "Ouzhpennañ" - -#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 -msgid "Read-write" -msgstr "Lenn-skrivañ " - -#: ../../any.pm_.c:152 -msgid "Table" -msgstr "Taolenn" - -#: ../../any.pm_.c:153 -msgid "Unsafe" -msgstr "Arvarus" - -#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 -msgid "Label" -msgstr "Skridennad" - -#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 -msgid "Default" -msgstr "Dre ziouer" - -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 -#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "Ok" -msgstr "Mat eo" - -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 -msgid "Remove entry" -msgstr "Dilemel an enmont" - -#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Berzet eo ar skridennadoù goullo" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "This label is already used" -msgstr "En implij eo ar skridennad-se endeo" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413 -msgid "Create" -msgstr "Krouiñ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:19 -msgid "Unmount" -msgstr "Divarc'hañ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415 -msgid "Delete" -msgstr "Dilemel" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 -msgid "Format" -msgstr "Furmadiñ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591 -msgid "Resize" -msgstr "Adventañ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413 -#: ../../diskdrake.pm_.c:466 -msgid "Type" -msgstr "Seurt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Mount point" -msgstr "Poent marc'hañ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:35 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "Skrivañ /etc/fstab" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:36 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Tremen er mod mailh" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:37 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Tremen er mod boas" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Restore from file" -msgstr "Adaozañ adalek ar restr" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Save in file" -msgstr "Enrollañ er restr" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Assevel adalek ar pladennig" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Enrollañ war bladennig" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 -msgid "Clear all" -msgstr "Skarañ an holl" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:46 -msgid "Format all" -msgstr "Furmadiñ an holl" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:47 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Ac'hubiñ ent emgefreek" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Ac'hubet eo an holl barzhadurioù kentañ renk" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "N'hellan ouzpennañ parzhadur ebet ken" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Evit kaout muioc'h a barzhadurioù, lamit unan evit ma c'hellot krouiñ ur " -"parzhadur astennet mar plij" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:53 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Taolenn barzhañ saveteerezh" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Undo" -msgstr "Dizober" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Write partition table" -msgstr "Skrivañ an daolenn barzhañ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:56 -msgid "Reload" -msgstr "Adkargañ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:96 -msgid "loopback" -msgstr "saveteiñ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Empty" -msgstr "Goullo" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "HFS" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Other" -msgstr "All" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Swap" -msgstr "Disloañ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:115 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Seurt ar reizhiadoù restroù :" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:124 -msgid "Details" -msgstr "Munudoù" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:138 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Ur mell barzhadur FAT hoc'h eus\n" -"(implijet gant MicroSoft Dos/Windows peurliesañ).\n" -"Aliañ a ran ouzoc'h adventañ ar parzhadur-se\n" -"(klikit warni, da c'houde klikit war \"Adventañ\")" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:143 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Gwarezit ho roadoù da gentañ mar plij" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 -#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518 -#: ../../diskdrake.pm_.c:547 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Lennit aketus !" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:146 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"M'emaoc'h e soñj implijout aboot, taolit evezh leuskel un egor dieub (2048 " -"rann\n" -"a zo a-walc'h) e deroù ar bladenn" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:160 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Bezit war evezh : arvarus eo an obererezh-mañ." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333 -#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 -#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 -msgid "Error" -msgstr "Fazi" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681 -msgid "Mount point: " -msgstr "Poent marc'hañ :" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263 -msgid "Device: " -msgstr "Trobarzhell :" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:223 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Lizher ar bladenn DOS : %s (diwar varteze hepken)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266 -msgid "Type: " -msgstr "Seurt : " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:225 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "O kregiñ : rann %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "Size: %d MB" -msgstr "Ment: %d Mo" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:228 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s rann" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:230 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "Kranenn %d da granenn %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:231 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Furmadet\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:232 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Ket furmadet\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:233 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Marc'het\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:234 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Restr(où) saveteiñ : %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:236 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Parzhadur loc'het dre ziouer\n" -" (evit loc'hañ MS-DOS, ket evit lilo)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Live %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Ment diaoz %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Pladennoù RAID %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:242 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Anv ar restr saveteiñ : %s" - -# -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Klikit war ur parzhadur mar plij" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Size: %d MB\n" -msgstr "Ment: %d Mo\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Mentoniezh : %s kranenn, %s penn, %s rann\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Seurt taolenn barzhañ : %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "war bus %d Nn %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:281 -msgid "Mount" -msgstr "Marc'hañ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:282 -msgid "Active" -msgstr "Bevaat" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:283 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Ouzhpennañ da RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:284 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Lemel diwar RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:285 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Kemmañ RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:286 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Implij da saveteiñ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:293 -msgid "Choose action" -msgstr "Dibabit un obererezh" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:386 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Ma zigarezit na asantiñ krouiñ /boot ken pell war ar bladenn (war ur granenn " -"> 1024).\n" -"Pe e implijit LILO ha ne daio ket en-dro, pe ne rit ket ha n'hoc'h eus ket " -"ezhomm a /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:390 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Lec'hiet eo ar parzhadur hoc'h eus diuzet da ouzphennañ evel gwrizienn (/) " -"en tu-hont\n" -"d'ar 1024vet kranenn eus ar bladenn galet, ha n'hoc'h eus ket a barzhadur " -"/boot.\n" -"Ma vennit implijout ar merour loc'hañ LILO, taolit pled da ouzhpennañ ur " -"parzhadur /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Grit kentoc'h gant ``%s''" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:418 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Implijit ``Divarc'hañ'' da gentañ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Goude kemmañ seurt ar parzhadur %s, holl roadoù ar parzhadur-se a vo kollet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:431 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Kenderc'hel evelato ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:436 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Kuitaat hep enrollañ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:436 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Kuitaat hep skrivañ an daolenn barzhañ ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Change partition type" -msgstr "Kemmañ seurt ar parzhadur" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:465 -msgid "Which partition type do you want?" -msgstr "Pe seurt parzhadur a vennit ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:484 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Pelec'h e mennit marc'hañ ar restr saveteiñ %s ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:485 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Pelec'h e mennit marc'hañ an drobarzhell %s ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:490 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"N'hellan ket dizober ar poent marc'hañ dre m'eo implijet ar parzhadur-se\n" -"evit saveteiñ. Lamit ar saveteiñ da gentañ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:509 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Goude furmadiñ ar parzhadur %s, holl roadoù ar parzhadur-se a vo kollet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:511 -msgid "Formatting" -msgstr "O furmadiñ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:512 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "O furmadiñ ar restr saveteiñ %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "O furmadiñ ar parzhadur %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "Goude furmadiñ an holl barzhadurioù," - -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "kollet e vo holl roadoù war ar parzhadurioù-se" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:528 -msgid "Move" -msgstr "Dilec'hiañ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:529 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Da beseurt pladenn e mennit dilec'hiañ ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:533 -msgid "Sector" -msgstr "Rann" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:534 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Da beseurt rann e mennit dilec'hiañ ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -msgid "Moving" -msgstr "O tilec'hiañ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -msgid "Moving partition..." -msgstr "O tilec'hiañ ur parzhadur..." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:547 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "War-nes bezañ skrivet war bladenn eo taolenn barzhañ an ardivink %s !" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:549 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Ret e vo deoc'h adloc'hañ a-raok ma talvezo ar c'hemm" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "O jediñ bevennoù ar reizhiad restroù FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 -msgid "Resizing" -msgstr "Oc'h adventañ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:586 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Mat e vije gwareziñ holl roadoù ar parzhadur-se" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:588 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Goude adventañ ar parzhadur %s e vo kollet holl roadoù ar parzhadur-se" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:598 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Dibabit ar ment nevez" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "Mo" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:653 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Krouiñ ur parzhadur nevez" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:673 -msgid "Start sector: " -msgstr "Rann kregiñ :" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Ment e Mo :" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Seurt ar reizhiad restroù :" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:683 -msgid "Preference: " -msgstr "Dibarzh :" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "N'heller ket implijout ar parzhadur-mañ evit saveteiñ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:741 -msgid "Loopback" -msgstr "Saveteiñ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:751 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Anv ar restr saveteiñ :" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:777 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Restr implijet gant ur saveteiñ all endeo, dibabit unan all" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:778 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Ar restr a zo endeo. E implijout ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816 -msgid "Select file" -msgstr "Diuzit ar restr" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:809 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"N'eo ket heñvel ment an daolenn barzhañ gwarezet\n" -"Kenderc'hel memestra ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:817 -msgid "Warning" -msgstr "Ho evezh" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Lakait ur bladennig el lenner\n" -"Kollet e vo holl roadoù ar bladennig-se" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:832 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "O klask assevel an daolenn barzhañ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:843 -msgid "device" -msgstr "trobarzhell" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 -msgid "level" -msgstr "live" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 -msgid "chunk size" -msgstr "ment diaoz" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:857 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Dibabit da be RAID ouzhpennañ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:858 -msgid "new" -msgstr "nevez" - -#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "furmadiñ er seurt %s eus %s a zo sac'het" - -#: ../../fs.pm_.c:129 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "N'ouzon ket penaos furmadiñ %s er seurt %s" - -#: ../../fs.pm_.c:186 -msgid "nfs mount failed" -msgstr "marc'hañ NFS sac'het" - -#: ../../fs.pm_.c:209 -msgid "mount failed: " -msgstr "marc'hañ sac'het :" - -#: ../../fs.pm_.c:220 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "fazi en ur zivarc'hañ %s : %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:250 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Poentoù marc'hañ a rank kregiñ gant /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Bez' ez eus ur parzhadur e boent marc'hañ %s endeo\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:261 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Marc'hañ kelc'hiek %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:273 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" - -#: ../../fsedit.pm_.c:355 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ %s evit skrivañ : %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:437 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"C'hoarvezet ez eus ur fazi - n'eus bet kavet trobarzhell reizh ebet a-benn " -"krouiñ reizhiadoù restroù nevez warni. Gwiriit abeg ar gudenn-mañ en ho " -"ardivinkaj mar plij " - -#: ../../fsedit.pm_.c:452 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "N'hoc'h eus parzhadur ebet !" - -#: ../../help.pm_.c:7 -msgid "Choose preferred language for install and system usage." -msgstr "Dibabit ho yezh muiañ-karet evit staliañ hag implijout ar reizhiad." - -#: ../../help.pm_.c:10 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Dibabit ar reizhadur a glot gant ho stokellaoueg er roll a-us" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -"\n" -"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -"Linux:\n" -"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -"2000\n" -"or 7.0 (Air).\n" -"\n" -"\n" -"Select:\n" -"\n" -" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, " -"choose this. NOTE:\n" -" networking will not be configured during installation, use " -"\"LinuxConf\"\n" -" to configure it after the install completes.\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" -msgstr "" -"Dibabit \"Staliañ\" ma n'eus ket a stumm kent Linux bet staliaet,\n" -"pe ma vennit implijout meur a stumm pe a zasparzhadenn.\n" -"\n" -"Dibabit \"Bremanaat\" ma vennit hizivaat ur stumm kent Mandrake Linux :\n" -"5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -"2000\n" -"pe 7.0 (Air).\n" -"\n" -"\n" -"Diuzit :\n" -"\n" -" - Emgefreek : Ma n'hoc'h eus morse staliaet Linux a-raok, dibabit se. " -"EVEZH :\n" -" ne vo ket kefluniet a rouedad e-kerz ar staliadur, implijit " -"\"LinuxConf\"\n" -" evit kefluniañ unan goude diwezh ar staliadur.\n" -"\n" -" - Neuziet : Ma 'z oc'h kustumet a-walc'h gant GNU/Linux, tu vo neuze " -"deoc'h\n" -" dibab an implij pennañ evit ho ardivink. Sellit a-is evit munudoù.\n" -"\n" -" - Mailh : Ma 'z oc'h en ho pleud gant GNU/Linux ha mennet da seveniñ\n" -" ur staliadur neuziet-tre. Evel evit ar renkad staliañ \"Neuziet\" e vo\n" -" tu deoc'h diuz an implij evit hor reizhiad.\n" -" Hogen mar plij, NA ZIBABIT KET SE NEMET MA OUZIT PEZH EMAOC'H OC'H OBER " -"!\n" - -#: ../../help.pm_.c:37 -msgid "" -"Select:\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" -msgstr "" -"Diuzit :\n" -"\n" -" - Neuziet : Ma 'z oc'h kustumet a-walc'h gant GNU/Linux, tu vo neuze " -"deoc'h\n" -" dibab an implij pennañ evit ho ardivink. Sellit a-is evit munudoù.\n" -"\n" -" - Mailh : Ma 'z oc'h en ho pleud gant GNU/Linux ha mennet da seveniñ\n" -" ur staliadur neuziet-tre. Evel evit ar renkad staliañ \"Neuziet\" e vo\n" -" tu deoc'h diuz an implij evit hor reizhiad.\n" -" Hogen mar plij, NA ZIBABIT KET SE NEMET MA OUZIT PEZH EMAOC'H OC'H OBER " -"!\n" - -#: ../../help.pm_.c:49 -msgid "" -"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " -"have\n" -"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" -"following:\n" -"\n" -" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" -" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" -" expect any compiler, development utility et al. installed.\n" -"\n" -" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" -" machine primarily for software development. You will then have a " -"complete\n" -" collection of software installed in order to compile, debug and format\n" -" source code, or create software packages.\n" -"\n" -" - Server: choose this if the machine which you're installing " -"Linux-Mandrake\n" -" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " -"SMB),\n" -" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" -" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " -"As\n" -" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" -msgstr "" -"An dibaboù liessek evit implij ho ardivink (en ur c'houlakaat neuze hoc'h " -"eus\n" -"dibabet pe \"Neuziet\" pe \"Mailh\" da renkad staliañ) a zo evel a-heul :\n" -"\n" -" - Boas : dibabit se ma 'z oc'h mennet da implijout ho ardivink " -"dreist-holl\n" -" evit un implij pemdeziek (labour burev, aozerezh grafikoù hag all). Na\n" -" c'hortozit ket e vije staliaet nep kempuner, maveg diorren h.a.\n" -"\n" -" - Diorren : evel m'hen diskouez an anv. Dibabit se ma 'z oc'h mennet da\n" -" implijout ho ardivink dreist-holl evit diorren meziantoù. Neuze ho po " -"un\n" -" heuliad klok a meziantoù staliet a-benn kempunañ, dizraenañ ha furmadiñ\n" -" kod tarzh, pe grouiñ pakadoù meziantel.\n" -"\n" -" - Servijer : dibabit se m'eo gouestlet an ardivink a stalhit " -"Linux-Mandrake\n" -" warnañ da vezañ impliet evel servijer. ur servijer restroù (NFS pe " -"SMB),\n" -" ur servijer moullañ (moullañ diouzh komenad Unix lp (line printer) pe " -"zoare\n" -" Windows SMB), ur servijer dilesadur (NIS), ur servijer stlennvon hag " -"all.\n" -" Da heul, na c'hortozit staliadur tamm kinkladur ebet (KDE, GNOME...).\n" - -#: ../../help.pm_.c:70 -msgid "" -"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" -"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" -"to use, it will insert it (them) automatically.\n" -"\n" -"\n" -"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" -"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" -"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" -"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" -"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" -"will have to select one.\n" -"\n" -"\n" -"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" -"want to specify options for it. First, try and let the driver\n" -"probe for the hardware: it usually works fine.\n" -"\n" -"\n" -"If not, do not forget the information on your hardware that you\n" -"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" -"on your system), as suggested by the installation guide. These\n" -"are the options you will need to provide to the driver." -msgstr "" -"DrakX a glasko da gentañ kavout unan pe vuioc'h a azasaer SCSI PCI.\n" -"Ma gav anezhañ (pe anezho) ha ma oar pe sturier(ien) implijout, e (o)\n" -"enlakaat a raio ent emgefreek.\n" -"\n" -"\n" -"M'eo ho azasaer SCSI ur gartenn ISA, pe m'eo ur gartenn PCI hogen\n" -"ne oar ket DrakX pe sturier implijout evit ar gartenn-se, pe n'hoc'h eus\n" -"tamm azasaer SCSI ebet, goulennet e vo diganeoc'h neuze hag-eñ hoc'h\n" -"eus unan pe get. Ma n'hoc'h eus hini, eilgeriit \"Ket\". M'hoc'h eus\n" -"unan pe vuioc'h, eilgeriit \"Ya\". Ur roll sturierien a zeuio neuze\n" -"war wel, a vo ret deoc'h diuz unan anezho.\n" -"\n" -"\n" -"Goude m'ho po diuzet ar sturier, DrakX a c'houlenno ma vennit spisaat\n" -"dibarzhoù evitañ. Da gentañ, klaskit leuskel ar sturier amprouiñ\n" -"ar periant : peurliesañ e da mat en-dro.\n" -"\n" -"\n" -"Ma ne ra ket, na zisoñjit ket an titouroù war ho periant a c'hellit\n" -"kavout en ho teuliadur pe digant Windows (m'hoc'h eus hemañ war ho\n" -"reizhiad), evel m'eo aliet gant ar sturlevr staliañ. An dibarzhoù a\n" -"vo ret deoc'h pourvezañ d'ar sturier eo a zo e kaoz." - -#: ../../help.pm_.c:94 -msgid "" -"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" -"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" -"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" -"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" -"areas for use.\n" -"\n" -"\n" -"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " -"automatically\n" -"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" -"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"\n" -"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" -"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" -"all files necessary to start the operating system when the\n" -"computer is first turned on.\n" -"\n" -"\n" -"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" -"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" -"and take your time before proceeding.\n" -"\n" -"\n" -"You can reach any option using the keyboard: navigate through the " -"partitions\n" -"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -"- Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -"- Ctrl-m to set the mount point\n" -msgstr "" -"D'ar poent-mañ, e c'hellit dibab pe barzhadur(ioù) implijout evit\n" -"staliañ ho reizhiad Linux-Mandrake, ma 'z int bet termenet endeo (diwar\n" -"ur staliadur kent Linux pe diwar ur benveg parzhañ all). E degouezhoù\n" -"all, ret eo termeniñ parzhadurioù ar bladenn galet. Talvezout a ra an\n" -"obererezh-se kement ha rannañ dre meiz egor pladenn galet an urzhiataer\n" -"e takadoù distag o implij.\n" -"\n" -"\n" -"M'hoc'h eus da grouiñ parzhadurioù nevez, implijit \"Ac'hubiñ ent " -"emgefreek\"\n" -"a-benn krouiñ parzhadurioù evit Linux ent engrefreek. Gallout a rit diuz\n" -"ar bladenn da parzhañ dre glikañ war \"hda\" evit an drobarzhell IDE " -"kentañ,\n" -"\"hdb\" evit an eil pe \"sda\" evit an drobarzhell SCSI kentañ hag all.\n" -"\n" -"\n" -"Daou barzhadur boutin-tre a zo : ar parzhadur gwrizienn (/), a zo penn\n" -"kentañ urzhaz renkelloù ar reizhiad restroù, ha /boot, a zo ennañ an holl\n" -"restroù ret evit loc'hañ ar reizhiad korvoiñ p'emeur o paouez enaouiñ\n" -"an urzhiataer.\n" -"\n" -"\n" -"Gant ma n'heller ket diverkañ efedoù an argerzh-mañ, parzhañ a c'hell\n" -"bezañ abafus ha bec'hius d'an arveriad deraouat. DiskDrake a aesa kement\n" -"an argerzh ha n'eus ket aon da gaout. Sellit ouzh an teuliadur hag it\n" -"war ho pouez a-raok kregiñ ganti.\n" -"\n" -"Gallout a rit tizhout kement dibarzh 'zo gant ar stokelloù : merdeiñ dre ar " -"parzhadurioù\n" -"gant Tab ha biroù Laez/Traoñ. P'hoc'h eus diuzet ur parzhadur, grit gant :\n" -"\n" -"- Ctrl-c evit krouiñ ur parzhadur nevez (m'eo goullo ar parzhadur diuzet)\n" -"\n" -"- Ctrl-d evit lemel ur parzhadur\n" -"\n" -"- Ctrl-m evit termeniñ ar poent marc'hañ\n" - -#: ../../help.pm_.c:131 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" -"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" -"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" -"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" -"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" -"Typically retained are /home and /usr/local." -msgstr "" -"Kement parzhadur a zo bet nevez termenet a zle bezañ furmadet a-benn\n" -"e implijout (furmadiñ a dalvez krouiñ ur reizhiad restroù). Er poent-se,\n" -"e c'hellit mennout adfurmadiñ parzhadurioù 'zo o vezañ endeo evit diverkañ\n" -"ar roadoù a zo enno. Ho evezh : n'eo ket ret adfurmadiñ parzhadurioù o\n" -"vezañ endeo, dreist-holl ma 'z eus enno restroù pe roadoù a vennit " -"derc'hel.\n" -"Skouerioù dibar eo /home ha /usr." - -#: ../../help.pm_.c:139 -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " -"onto\n" -"the installation of all selected groups but will drop some packages of " -"lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option\n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" -"through more than 1000 packages..." -msgstr "" -"Gallout a rit bremañ diuz ar strollad pakadoù a vennit\n" -"staliañ pe vremanaat.\n" -"\n" -"DrakX a glasko neuze hag-eñ hoc'h eus egor a-walc'h evit staliañ an holl " -"anezho.\n" -"Ma n'hoc'h eus ket, e kemenno deoc'h. Ma vennit kenderc'hel evelato, e " -"seveno staliadur\n" -"an holl strolladoù diuzet hogen e laosko pakadoù 'zo dezho nebeutoc'h a\n" -"dalvoudegezh. E traoñ ar roll e c'hellit diuz an dibarzh\n" -"\"Diuz pakadoù unan hag unan\" ; en degouezh-se e vo ret deoc'h furchal\n" -"a-dreuz tremen 1000 pakad..." - -#: ../../help.pm_.c:150 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"M'hoc'h eus an holl CDoù er roll a-is, gwaskit Mat eo.\n" -"Ma n'hoc'h eus hini eus ar CDoù-se, gwaskit Nullañ.\n" -"Ma fazi deoc'h lod eus ar CDoù, andiuzit anezho ha gwaskit Mat eo." - -#: ../../help.pm_.c:155 -msgid "" -"The packages selected are now being installed. This operation\n" -"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" -"existing system, in that case it can take more time even before\n" -"upgrade starts." -msgstr "" -"Emañ ar pakadoù diuzet o vezañ staliaet bremañ. Un nebeut munut\n" -"e zlefe padout an obererezh-se nemet m'ho pije dibabet bremanaat\n" -"ur reizhiad o vezañ, en degouezh-se e c'hell kemer muioc'h a amzer\n" -"zoken a-raok na grogfe ar bremanaat." - -#: ../../help.pm_.c:161 -msgid "" -"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" -"check what it has done, you will be presented the list of mice\n" -"above.\n" -"\n" -"\n" -"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" -"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" -"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" -"match for your mouse.\n" -"\n" -"\n" -"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" -"which serial port it is connected to." -msgstr "" -"Ma ne c'hell ket DrakX kavout ho logodenn, pe ma vennit\n" -"gwiriañ pezh en deus graet, kinniget e vo deoc'h ur roll\n" -"logodennou a-us.\n" -"\n" -"\n" -"Ma 'z oc'h a-du gant kefluniadur DrakX, n'hoc'h eus ken nemet lammat\n" -"d'ar rann a fell deoc'h en ur glikañ el lañser a gleiz. Mod all,\n" -"dibabit el lañser ar seurt logodenn a gav deoc'h ez eo hini a zegouezh\n" -"ar gwellañ evit ho logodenn.\n" -"\n" -"Ma 'z eo ul logodenn a-steud, ret e vo ivez deoc'h lavaret da DrakX\n" -"war be borzh a-steud eo luget ho logodenn." - -#: ../../help.pm_.c:176 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" -"is named ttyS0 under Linux." -msgstr "" -"Diuzit ar porzh a zere mar plij. Da skouer, porzh COM1 dindan MS Windows\n" -"a vez anvet ttyS0 gant Linux." - -#: ../../help.pm_.c:180 -msgid "" -"This section is dedicated to configuring a local area\n" -"network (LAN) or a modem.\n" -"\n" -"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" -"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" -"should be found and initialized automatically.\n" -"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" -"\n" -"\n" -"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" -"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" -"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" -"hardware.\n" -"\n" -"\n" -"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" -"of an already existing network, the network administrator will\n" -"have given you all necessary information (IP address, network\n" -"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" -"up a private network at home for example, you should choose\n" -"addresses.\n" -"\n" -"\n" -"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" -"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" -"if it fails you will have to select the right serial port where\n" -"your modem is connected to." -msgstr "" -"Gouestlet eo ar rann-mañ da gefluniañ ur rouedad takad lec'hel\n" -"(LAN) pe ur modem.\n" -"\n" -"Dibabit \"Rouedad lec'hel\" ha DrakX a glasko kavout un azasaer\n" -"Ethernet war ho ardivink. Azasaerien PCI a zlefe bezañ kavet\n" -"ha deraouekaet ent emgefreek. Evelato, m'eo ho trobarzhell unan ISA,\n" -"ne daio ket en-dro an emzinoiñ, hag e vo ret deoc'h diuz ur sturier\n" -"diwar ar roll a zeuio war wel neuze.\n" -"\n" -"\n" -"Evel evit azasaerien SCSI e c'hellit leuskel ar sturier amprouiñ\n" -"an azasaer ar wech kentañ, mod all e vo ret deoc'h spisaat d'ar\n" -"sturier dibarzhoù ho pije tapet diwar teuliadur ho periant.\n" -"\n" -"\n" -"Ma stalhit ur reizhiad Linux-Mandrake war un ardivink a zo\n" -"lodek en ur rouedad a zo c'hoazh, merour ar rouedad en devo\n" -"roet deoc'h an holl titouroù ret (chomlec'h IP, ismaskl rouedad\n" -"pe verroc'h rouedmaskl, hag anv ostiz). M'emaoc'h o sevel ur\n" -"rouedad prevez er gêr da skouer, mat e vije deoc'h dibab\n" -"chomlec'hioù \n" -"\n" -"Dibabit \"Sifrennañ gant ar modem\" hag e vo kefluniet ar gevreadenn\n" -"ouzh ar Genrouedad gant ur modem. Klask a raio DrakX kavout ho modem,\n" -"ma ne teu ket a-benn e vo ret deoc'h diuz ar porzh a-steud m'eo luget\n" -"ho modem outañ." - -#: ../../help.pm_.c:210 -msgid "" -"Enter:\n" -"\n" -" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " -"ISP.\n" -"\n" -"\n" -" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" -"sure, ask your network administrator or ISP.\n" -"\n" -"\n" -" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" -"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" -"not sure, ask your network administrator or ISP.\n" -msgstr "" -"Skrivit :\n" -"\n" -" - Chomlec'h IP : m'eo dianav deoc'h, goulennit digant merour ho rouedad.\n" -"\n" -"\n" -" - Rouedmaskl : \"255.255.255.0\" a zo peurvuiañ un dibab mat. M'hoc'h eus\n" -"douetañs, goulennit digant merour ho rouedad.\n" -"\n" -"\n" -" - IP emgefreek : Ma ra ho rouedad gant ar c'homenad bootp pe dhcp, diuzit " -"\n" -"an dibarzh-se. Ma vez diuzet, n'eus ezhomm talvoud ebet er \"Chomlec'h " -"IP\".\n" -"M'hoc'h eus douetañs, goulennit digant merour ho rouedad.\n" - -#: ../../help.pm_.c:225 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Gallout a rit bremañ skrivañ dibarzhoù sifrennañ. Ma n'oc'h ket sur petra\n" -"skrivañ, an titouroù reizh ho po digant ho PMG." - -#: ../../help.pm_.c:229 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Ma implijit proksioù, keflugnit anezho bremañ mar plij. Ma ne ouzit ket hag\n" -"e rankit implijout proksioù, goulennit digant merour ho rouedad pe ho PMG." - -#: ../../help.pm_.c:233 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" -"Staliañ pakadoù rinegouriezh a c'hellit m'eo bet kefluniet reizh ho\n" -"kevreadenn ouzh ar Genrouedad. Dibabit da gentañ ur melezour a vennit " -"ezkargañ\n" -"pakadoù diwarnañ ha da c'houde diuzit ar pakadoù da staliañ.\n" -"\n" -"Taolit evezh e rankit diuz ar melezour hag ar rinegouriezh hervez al\n" -"lezennoù o ren du-se." - -#: ../../help.pm_.c:241 -msgid "" -"You can now select your timezone according to where you live.\n" -"\n" -"\n" -"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" -"in local time according to the time zone you have selected." -msgstr "" -"Bremañ e c'hellit diuz ho takad-eur diouzh al lec'h ma chomit ennañ.\n" -"\n" -"\n" -"Linux a vera an eur e GMT pe \"Greenwich Mean Time\" hag e amdreiñ a ra\n" -"en eur lec'hel hervez an takad-eur hoc'h eus diuzet." - -#: ../../help.pm_.c:248 -msgid "" -"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably want not to start any services which you don't\n" -"want." -msgstr "" -"Bremañ e c'hellit diuz pe servijoù a vennit e vije lañset pa loc'her.\n" -"Pa zeu ho logodenn war un draez, ul lagadenn skoazell a zeuio war wel hag\n" -"a zisplego pal ar servij-se.\n" -"\n" -"Bezit aketuz-kenañ el lankad-mañ ma vennit implijout ho ardivink evel ur\n" -"servijer : mennout a rit emichañs chom hep loc'hañ kement servij n'ho peus " -"ket\n" -"c'hoant." - -#: ../../help.pm_.c:257 -msgid "" -"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -"types require a different setup. Note however that the print\n" -"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" -"must have one printer with such a name; but you can give\n" -"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" -"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" -"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" -"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select\n" -"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" -"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" -"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" -"it work, no username or password is required, but you will need\n" -"to know the name of the printing queue on this server.\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" -"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" -"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" -"plus the username, workgroup and password required in order to\n" -"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" -"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." -msgstr "" -"Linux a oar en em zibab gant kalz a seurtoù moullerezed. Pep hini eus\n" -"ar seurtoù-se en deus ezhomm ur c'hefluniadur disheñvel. Taolit evezh\n" -"avat ar spooler moullañ a laka 'lp' da anv ar voullerrez dre ziouer ;\n" -"ret eo deoc'h eta kaout ur voullerez gant an anv-se ; hogen meur a anv,\n" -"pep hini dsipartiet gant an arouezenn '|', a c'hellit reiñ d'ur voullerez.\n" -"Neuze, mar kavit gwelloc'h bezañ un anv splannoc'h, n'hoc'h eus ken nemet\n" -"e lakaat da gentañ, da sk. \"Ma Voullerez|lp\".\n" -"Ar voullerez he deus \"lp\" en he anv(ioù) a vo hini dre ziouer.\n" -"\n" -"\n" -"M'eo luget ho moullerez end-eeun ouzh ho urzhiataer, diuzit\n" -"\"Moullerez lec'hel\". Neuze e rankot lavaret ouzh be borzh eo\n" -"luget ho moullerez, ha diuz ar sil a zere.\n" -"\n" -"\n" -"Ma vennit tizhout ur voullerez a zo lec'hiet war un ardivink Unix\n" -"a-bell, rankout a reot diuz \"lpd a-bell\". Evit ma 'z afe en-dro,\n" -"n'eus ezhomm nag anv na tremenger, hogen e rankot anavezout anv\n" -"ar steud moullañ war ar servijer-se.\n" -"\n" -"\n" -"Ma vennit tizhout ur voullerez SMB (da lavaret eo ur voullerez\n" -"lec'hiet war un ardivink Windows 9x/NT a-bell), e rankot spisaat\n" -"e anv SMB (n'eo ket e anv TCP/IP), ha marteze e chomlec'h IP, mui\n" -"an anv arveriad, ar strollad labour hag an tremenger ret a-benn tizhout\n" -"ar voullerez, hag evel-just anv ar voullerez. Heñvel tra evit ur\n" -"voullerez NetWare, war-bouez titour ar strollad labour a zo diezhomm." - -#: ../../help.pm_.c:286 -msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" -"system. The password must be entered twice to verify that both\n" -"password entries are identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the administrator of the system, and is the only user\n" -"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" -"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" -"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" -"and other systems connected to it. The password should be a\n" -"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" -"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" -"complicated, though: you must be able to remember without too much\n" -"effort." -msgstr "" -"Bremañ e c'hellit skrivañ an tremenger root evit ho reizhiad\n" -"Linux-Mandrake. An tremenger a zle bezañ roet div wech evit\n" -"gwiriañ m'eo skrivet heñvel an div wech.\n" -"\n" -"\n" -"Merour ar reizhiad eo root, hag eñ eo an arveriad nemetañ aotreet\n" -"da gemmañ kefluniadur ar reizhad. Rak se, dibabit an tremenger-se\n" -"gant aket ! Dañjerus-kenañ e c'hell bezañ un implij nann aotreet\n" -"ar gont root evit anterinded ar reizhiad hag e roadoù, hag ar\n" -"reizhiadoù all kevreet outañ. An tremenger a zlefe bezañ ur meskaj\n" -"a lizherennoù alfaniverel, ennañ 8 arouezenn d'an nebeutañ. Ne\n" -"zlefe BIKEN bezañ lakaet dre skrid. Na rit ket a dremenger re hir\n" -"pe re luziet, memestra : dav eo deoc'h kaout soñj anezhañ hep re a\n" -"strivoù." - -#: ../../help.pm_.c:302 -msgid "" -"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" -"\"Use MD5 passwords\"." -msgstr "" -"Evit sevel ur reizhiad suroc'h, gwelloc'h deoc'h diuz \"Implijout ur restr " -"kuzhet\"\n" -"hag \"Implijout tremegerioù MD5\"." - -#: ../../help.pm_.c:306 -msgid "" -"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" -"network administrator." -msgstr "" -"Ma implij ho rouedad NIS, diuzit \"Implijout NIS\". Ma ne ouzit ket, " -"goulennit\n" -"digant merour ho rouedad." - -#: ../../help.pm_.c:310 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" -"\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" -"\n" -"\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Bremañ e c'hellit krouiñ unan pe vuioc'h a gont(où) arveriad \"boutin\",\n" -"dre enebiez ouzh ar gont arveriad \"dreistwiriet\", root hec'h anv. Gallout\n" -"a rit krouiñ unan pe vuioc'h a gont(où) evit kement den a fell deoc'h\n" -"aotren da implijout an urzhiataer. Taolit evezh pep kont arveriad he\n" -"devo he dibarzhoù dezhi (endro grafikel, kefluniadur ar goulevioù,\n" -"h.a.) hag he renkell \"Er-gêr\" dezhi, ma vo enrollet an dibarzhoù-se\n" -"enni.\n" -"\n" -"\n" -"Da gentañ holl, krouit ur gont evidoc'h-chwi ! Ha pa vefec'h arveriad " -"nemetañ\n" -"an ardivink, ARABAT deoc'h ereañ evel root evit implij pemdeziek ar reizhiad " -": \n" -"arvarus-kenañ eo a-fet surentez. Ur fazi stokell a zo a-walc'h evit lakaat\n" -"boud ho reizhiad.\n" -"\n" -"\n" -"Gant se, gwelloc'h vije deoc'h ereañ ouzh ar reizhiad en ur implijout ar\n" -"gont arveriad ho po krouet amañ, hag ereañ evel root evit kefridioù a\n" -"vererezh ha trezerc'hel hepken." - -#: ../../help.pm_.c:329 -msgid "" -"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" -"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" -"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" -"boot into Linux any more." -msgstr "" -"Mar plij, me ho ped, respontit \"Ya\" amañ ! Lakaomp da skouer e\n" -"adstalhit Windows diwezhatoc'h hag e rasklo ar rann loc'hañ. Nemet\n" -"m'ho pije graet ar bladenn loc'hañ evel aliet, ne viot ket evit\n" -"loc'hañ Linux e mod ebet ken !" - -#: ../../help.pm_.c:335 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Ret eo deoc'h menegiñ pelec'h e mennit\n" -"lec'hiañ an titouroù ret evit loc'hañ Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Nemet ma ouifec'h resis ar pezh a rit, dibabit \"Rann gentañ\n" -"ar bladenn (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:343 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"Nemet ma ouifec'h a-zevri ez eo disheñvel, \"/dev/hda\" eo an dibab boas\n" -"(pladenn IDE mestr kentañ) pe \"/dev/sda\" (pladenn SCSI kentañ)." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"LILO (the LInux LOader) ha Grub a zo kargerien loc'hañ : barrek int da " -"loc'hañ\n" -"pe Linux pe forzh pe reizhiad korvoiñ all bezañt war ho urzhiataer.\n" -"Peurvuiañ, ar reizhiadoù korvoiñ all-se a vez dinoet ha staliet reizh.\n" -"Ma n'eo ket kont evel-hen, gallout a rit ouzhpennañ un enmont gant an dorn\n" -"er skramm-mañ. Taolit pled da zibab an arventennoù reizh.\n" -"\n" -"\n" -"Gallout a rafec'h ivez mennout na lakaat hegerz hini ebet eus ar reizhiadoù\n" -"korvoiñ-se, neuze n'hoc'h eus ken nemet dilemel an enmontoù a zegouezh. " -"Hogen\n" -"neuze e vo ret deoc'h kaout ur bladennig loc'hañ evit loc'hañ anezho." - -#: ../../help.pm_.c:359 -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" -"\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -" * <number>: use the corresponding text mode." -msgstr "" -"Setu dibaboù pennañ LILO ha grub :\n" -" - Trobarzhell loc'hañ : a dermen anv an drobarzhell (da sk. parzhadur\n" -"ur bladenn galet) a zo enni ar rann loc'hañ. Nemet ma ouifec'h a-zevri\n" -"ez eo disheñvel, dibabit \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Gedvezh a-raok loc'hañ ar skeudenn dre ziouer : a spisa an niver a\n" -"zekvet eilennoù a rankfe gortoz ar c'harger loc'hañ kent loc'hañ ar " -"skeudenn\n" -"gentañ. Talvoudus eo war reizhiadoù a loc'h diouzhtu adalek ar bladenn " -"galet\n" -"goude bezañ enaouet ar stokellaoueg. Ne gortoz ket ar c'harger loc'hañ m'eo\n" -"disoñjet \"gedvezh\" pe dermenet da mann.\n" -"\n" -"\n" -" - Mod video : a spisa ar mod skrid VGA a rankfe bezañ diuzet pa loc'her.\n" -"An talvoudoù a heul a zo hegerz :\n" -" * boas : a ziuz ar mod skrid 80x25 boas.\n" -" * <niver> : a implij ar mod skrid a zegouezh." - -#: ../../help.pm_.c:378 -msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -"\n" -"\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Bremañ eo poent kefluniañ ar reizhiad X Window, a zo kraonienn\n" -"EGA (Etrefas Grafikel Arveriad) Linux. Evit ar c'hefridi-se, ret eo\n" -"deoc'h kefluniañ ho kartenn grafek hag ho skramm. Emgefreek eo ar bras\n" -"eus al lankadoù-se, evelato, neuze gwiriañ pezh a zo bet graet hag\n" -"asantiñ d'ar c'hefluniadur a zlefe bezañ ho labour :)\n" -"\n" -"\n" -"Pa 'z eo graet ar c'hefluniañ, lañset e vo X (nemet ma c'houlennit\n" -"digant DrakX chom hep hen ober) e seurt ma c'hellit gwiriañ ha\n" -"sellet ha plijet oc'h gant an dibarzhoù. Ma n'oc'h ket, e c'hellit\n" -"mont war gil hag o c'hemmañ, ken lies gwech ha ma karot." - -#: ../../help.pm_.c:391 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." -msgstr "" -"M'eo siek un dra bennak en ho kefluniadur X, implijit an dibarzhoù-se\n" -"a-benn kefluniañ reizh ar reizhiad X Window." - -#: ../../help.pm_.c:395 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Ma kavit gwelloc'h implijout un ereadur grafikel, diuzit \"Ya\". Mod all,\n" -"diuzit \"Ket\"." - -#: ../../help.pm_.c:399 -msgid "" -"You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -"\n" -" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -"performance\n" -" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " -"so\n" -" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" -" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " -"unset.\n" -"\n" -" - Choose security level: you can choose a security level for your\n" -" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " -"if\n" -" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n" -" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n" -" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a " -"user\n" -" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n" -" for anything but as a server. You have been warned.\n" -"\n" -" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " -"no\n" -" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" -" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n" -" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " -"RAM\n" -" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" -"\n" -" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" -" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" -" \"umount\", select this option. \n" -"\n" -" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" -" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." -msgstr "" -"Gallout a rit bremañ diuz bibarzhoù a bep seurt evit ho reizhiad.\n" -"\n" -" - Implijit gwellaennoù ar bladenn galet : Gwellaat dehaezadur ar bladenn " -"galet\n" -" a c'hell an dibarzh-mañ, evit implijerien barrek hepken : amredoù " -"dreinek a\n" -" c'hell freuziñ ho roadoù, diwallit 'ta. Ur roll parzhoù siek a zeu gant " -"ar\n" -" graoñiell, laoskit an dibarzh didermenet avat evit bezañ kuit a " -"souezhadenn.\n" -"\n" -" - Dibabit al live surentez : Gallout a rit dibab ul live surentez evit ho\n" -" reizhiad. Sellit en dornlevr evit muioc'h a ditouroù mar plij. Dre vras " -":\n" -" ma ne ouzit ket, diuzit \"Etre\" ; ma vennit da vat kaout un ardivink " -"sur\n" -" dibabit \"Ankeniet\" met taolit evezh : EL LIVE-SE, N'EO KET AOTREET " -"EREAÑ\n" -" EVEL ROOT WAR AL LETRIN ! Ma vennit bezañ root, e rankit ereañ evel\n" -" arverdiad hag implijout \"su\" da c'houde. Pelloc'h, na soñjit ket\n" -" implijout ho ardivink estreget evel servijer. Grit ho soñj.\n" -"\n" -" - Spisait RAM diouzh ret : siwazh gant PCoù hiziv, n'eus ket a hentenn\n" -" standard evit atersiñ ar BIOS a-zivout ar c'hementad a RAM hegerz war " -"ho\n" -" urzhiataer. Da heul, Linux a c'hell na zinoiñ reizh ho kementad a RAM.\n" -" M'eo kont evel-se e c'hellit spisaat amañ ar c'hementad a RAM a zere.\n" -" Ho evezh : un diforzh a 2 pe 4Mo a zo reizh.\n" -"\n" -" - Emvarc'hañ ar media lem-laka : Ma gavit gwelloc'h na varc'hañ dre an " -"dorn\n" -" ar pladennoù lem-laka (CD-ROM, pladennig, Zip) dre urzhiañ \"mount\" " -"hag\n" -" \"umount\", diuzit an dibarzh-mañ.\n" -"\n" -" - Enaouiñ KrouilhNiv pa loc'her : ma gavit mat KrouilhNiv enaouet pa " -"loc'her\n" -" diuzit an dibarzh-mañ (Evezh : ne daio ket en-dro dre ret dindan X)." - -#: ../../help.pm_.c:428 -msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"Emañ ho reizhiad war-nes adloc'hañ.\n" -"\n" -"Goude adloc'hañ, kargañ a raio ho reizhiad Linux Mandrake nevez ent " -"emgefreek.\n" -"Ma vennit loc'hañ ur reizhiad korvoiñ all, lennit ar gourc'hemennoù " -"ouzhpenn\n" -"mar plij." - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Choose your language" -msgstr "Dibabit ho yezh" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Select installation class" -msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Dinoiñ ar bladenn galet" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Kefluniañ al logodenn" - -#: ../../install2.pm_.c:47 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Dibabit ho stokellaoueg" - -#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "A bep seurt" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Kefluniañ reizhiadoù restroù" - -#: ../../install2.pm_.c:50 -msgid "Format partitions" -msgstr "Furmadiñ parzhadurioù" - -#: ../../install2.pm_.c:51 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Install system" -msgstr "Staliañ ar reizhiad" - -#: ../../install2.pm_.c:53 -msgid "Configure networking" -msgstr "Kefluniañ ur rouedad" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Cryptographic" -msgstr "Rinegouriezh" - -#: ../../install2.pm_.c:55 -msgid "Configure timezone" -msgstr "Kefluniañ an takad-eur" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Configure services" -msgstr "Kefluniañ servijoù" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure printer" -msgstr "Kefluniañ ar voullerez" - -#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 -msgid "Set root password" -msgstr "Termeniñ tremenger root" - -#: ../../install2.pm_.c:59 -msgid "Add a user" -msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" - -#: ../../install2.pm_.c:61 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Krouiñ ur bladennig loc'hañ" - -#: ../../install2.pm_.c:63 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" - -#: ../../install2.pm_.c:64 -msgid "Configure X" -msgstr "Kefluniañ X" - -#: ../../install2.pm_.c:66 -msgid "Auto install floppy" -msgstr "Pladennig staliañ emgefreek" - -#: ../../install2.pm_.c:68 -msgid "Exit install" -msgstr "Dilezel ar staliadur" - -#: ../../install2.pm_.c:337 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur gwrizienn.\n" -"Evit se, krouit ur parzhadur (pe glikit war unan a zo c'hoazh).\n" -"Da c'houde dibabit an ober ``Poent marc'hañ'' ha lakait anezhañ da `/'" - -#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"N'hellañ ket lenn ho taolenn barzhañ, re vrein eo evidon :(\n" -"Klask a rin kenderc'hel en ur ziverkañ ar parzhadurioù siek" - -#: ../../install_any.pm_.c:351 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"Ne c'hellas ket DiskDrake lenn ent reizh an daolenn barzhañ.\n" -"Kendalc'hit war ho mar !" - -#: ../../install_any.pm_.c:373 -msgid "Searching root partition." -msgstr "O klask ar parzhadur gwrizienn." - -#: ../../install_any.pm_.c:402 -msgid "Information" -msgstr "Titouroù" - -#: ../../install_any.pm_.c:403 -#, c-format -msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." -msgstr "%s : N'eo ket ur parzhadur gwrizienn, diuzit un all mar plij." - -#: ../../install_any.pm_.c:405 -msgid "No root partition found" -msgstr "Parzhadur gwrizienn kavet ebet" - -#: ../../install_any.pm_.c:443 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "N'hellañ ket implijout ar skignañ hep domani NIS" - -#: ../../install_any.pm_.c:606 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Fazi en ur lenn ar restr $f" - -#: ../../install_steps.pm_.c:75 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Degouezhet ez eus ur fazi, hogen n'ouzon ket e verañ naet.\n" -"Kendalc'hit war ho mar." - -#: ../../install_steps.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Poent marc'hañ doubl %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:323 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -msgstr "" - -#: ../../install_steps.pm_.c:390 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Degemer e %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:742 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Lenner pladennig hegerz ebet" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "O kregiñ gant al lankad `%s'\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"N'hoc'h eus ket a barzhadur disloañ\n" -"\n" -"Kenderc'hel evelato ?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Dibabit ar ment a vennit staliañ" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Ment hollek :" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Stumm : %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Ment : %d Ko\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Dibabit ar pakadoù a vennit staliañ" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 -msgid "Info" -msgstr "Titouroù" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 -msgid "Install" -msgstr "Staliañ" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 -msgid "Installing" -msgstr "O staliañ" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543 -msgid "Please wait, " -msgstr "Gortozit mar plij," - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545 -msgid "Time remaining " -msgstr "Amzer a chom" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546 -msgid "Total time " -msgstr "Amzer hollek" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 -msgid "Preparing installation" -msgstr "O prientiñ ar staliadur" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "O staliañ ar pakad %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Kenderc'hel evelato ?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Ur fazi a zo bet en ur rummañ pakadoù :" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Implijout ar c'hefluniadur o ren evit X11 ?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Dibabit unan eus ar renkadoù staliañ a-heul mar plij :" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199 -msgid "You don't have any windows partitions!" -msgstr "N'hoc'h eus parzhadur windows ebet !" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201 -msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" -msgstr "N'hoc'h eus ket a-walc'h a egor evit Lnx4win !" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " -"is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"HO EVEZH !\n" -"\n" -"Ezhomm en deus DrakX adventañ ho parzhadur Windows bremañ. Bezit war evezh " -":\n" -"arvarus eo an obererezh-se. Ma n'hoc'h eus ket graet c'hoazh, gwelloc'h e\n" -"vije deoc'h seveniñ da gentañ scandisk (ha diouzh ret seveniñ defrag) war " -"ar\n" -"parzhadur-se, ha gwareziñ ho roadoù. Pa vezit sur, gwaskit \"Mat eo\"" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 -msgid "Automatic resizing failed" -msgstr "Adventañ ent emgefreek sac'het" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265 -msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" -msgstr "Pe barzhadur a vennit implijout evit lakaat Linux4Win ?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Dibabit ar mentoù" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Ment ar parzhadur gwrizienn e Mo :" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Ment ar parzhadur disloañ e Mo :" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "Ment hollek ar strolladoù hoc'h eus diuzet a zo war-dro %d Mo.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322 -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Ma vennit staliañ nebeutoc'h eget ar ment-se,\n" -"diuzit an dregantad a bakadoù a vennit staliañ.\n" -"\n" -"Un dregantad izel a stalio hepken ar pakadoù pouezusañ;\n" -"un dregantad a 100%% a stalio an holl bakadoù diuzet." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327 -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"N'eus egor war ho pladenn nemet evit %d%% eus ar pakadoù-se.\n" -"\n" -"Ma vennit staliañ nebeutoc'h eget se,\n" -"diuzit an dregantad a bakadoù a vennit staliañ.\n" -"Un dregantad izel a stalio hepken ar pakadoù pouezusañ;\n" -"un dregantad a %d%% a stalio kement a bakadoù ma 'z eus tu." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Tu vo deoc'h o dibab spisoc'h el lankad a zeu." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Dregantad a bakadoù da staliañ" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376 -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Sujedigezh emgefreek" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Astenn ar wezenn" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Plegañ ar wezenn" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Gwintañ etre kompez ha rummet dre strollad" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 -msgid "Bad package" -msgstr "Pakad siek" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Anv: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Talvoudegezh : %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Ment hollek : %d / %d Mo" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endo" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Bremanaet e tle bezañ ar pabak-mañ\n" -"Ha sur oc'h e mennit e ziuzañ ?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Ret eo dezhañ bezañ bremanaet" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493 -#, fuzzy -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endo" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 -msgid "The following packages are going to be installed/removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "N'hellit ket diuz/andiuz ar pakad-mañ" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540 -msgid "Estimating" -msgstr "O vrasjediñ" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84 -#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 -msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pakad" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 -msgid ", %U MB" -msgstr ", %U Mo" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Kemmit ho Cd-Rom!\n" -"\n" -"Lakait el lenner ar Cd-Rom warnañ an diketenn \"%s\" mar plij ha gwaskit Mat " -"eo da c'houde.\n" -"Ma n'emañ ket ganeoc'h gwaskit Nullañ evit chom hep staliañ ar Cd-Rom-se." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 -msgid "An error occurred" -msgstr "Ur fazi a zo bet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Diuzit ar yezh da implijout, mar plij." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 -msgid "Keyboard" -msgstr "Stokellaoueg" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Dibabit reizhadur ho stokellaoueg, mar plij." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "Gallout a rit dibab yezhoù all hag a vo hegerz goude staliañ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 -msgid "Root Partition" -msgstr "Parzhadur gwrizienn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Pehini eo parzhadur gwrizienn (/) ho reizhiad ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 -msgid "Install Class" -msgstr "Renkad staliañ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Pe renkad staliañ a fell deoc'h ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Staliañ/Bremanaat" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Hag ur staliadur pe ur bremanadur eo ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 -msgid "Automated" -msgstr "Emgefreek" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 -msgid "Customized" -msgstr "Neuziet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 -msgid "Expert" -msgstr "Mailh" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 -msgid "" -"Are you sure you are an expert? \n" -"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here." -msgstr "" -"Ha sur oc'h bezañ ur mailh ? \n" -"Na rit ket goap, traoù galloudus hogen arvarus a vo aotreet deoc'h amañ." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 -msgid "Upgrade" -msgstr "Bremanaat" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 -msgid "Normal" -msgstr "Boas" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 -msgid "Development" -msgstr "Diorren" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 -msgid "Server" -msgstr "Servijer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 -msgid "Which usage is your system used for ?" -msgstr "Pe seurt a vo implij ho reizhiad ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Porzh al logodenn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Dibabit ar porzh a-steud m'eo luget ho logodenn outañ, mar plij." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Kefluniañ IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -msgid "no available partitions" -msgstr "parzhadur hegerz ebet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -#, c-format -msgid "(%dMB)" -msgstr "(%d Mo)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 -msgid "Please choose a partition to use as your root partition." -msgstr "Dibabit ur parzhadur d'ober anezhañ ho parzhadur gwrizienn, mar plij." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Dibabit at poentoù marc'hañ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ evit ma talvezo kemmoù an daolenn barzhañ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Dibabit ar parzhadur a vennit furmadiñ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Gwiriañ ar bloc'hoù siek ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "O furmadiñ parzhadurioù" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "O krouiñ hag o furmadiñ ar restr saveteiñ %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "Ket a-walc'h a zisloañ evit peurstaliañ, kreskit anezhañ mar plij" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "O kavout pakadoù da vremanaat" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 -msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" -msgstr "Ho reizhiad n'eus ket wa-walc'h a egor evit staliañ pe vremanaat" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Diuzadenn strollad pakadoù" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"M'hoc'h eus an holl CDoù er roll a-is, gwaskit Mat eo.\n" -"Ma n'hoc'h eus hini eus ar CDoù-se, gwaskit Nullañ.\n" -"Ma fazi deoc'h lod eus ar CDoù, andiuzit anezho ha gwaskit Mat eo." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cd-Rom skridennet \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"O staliañ ar pakad %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Kefluniadur goude staliañ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 -msgid "Keep the current IP configuration" -msgstr "Derc'hel ar c'hefluniadur IP o ren" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 -msgid "Reconfigure network now" -msgstr "Adgefluniañ ar rouedad bremañ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 -msgid "Do not set up networking" -msgstr "Na gefluniañ ar rouedad" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Kefluniadur ar rouedad" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 -msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" -msgstr "Kefluniet eo bet ar rouedad lec'hel endeo. Ha mennout a rit :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 -msgid "Do you want to configure a local network for your system?" -msgstr "Ha mennout a rit kefluniañ ur rouedad lec'hel evit ho reizhiad ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "no network card found" -msgstr "kartenn rouedad kavet ebet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 -msgid "Modem Configuration" -msgstr "Kefluniañ ar modem" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 -msgid "" -"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" -msgstr "" -"Ha mennout a rit kefluniañ ur gevreadenn gervel dre modem evit ho reizhiad ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "O kefluniañ an drobarzhell rouedad %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Skrivit ar c'hefluniadur IP evit ar benveg-mañ mar plij.\n" -"Pep mellad a zlefe bezañ skrivet evel ur chomlec'h IP e stumm\n" -"sifroù dekvel pikoù etrezo (da skouer 1.2.3.4)." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Automatic IP" -msgstr "IP emgefreek" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "IP address:" -msgstr "Chomlec'h IP :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Netmask:" -msgstr "Maskl rouedad :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Er furmad 1.2.3.4 e tlefe bezañ ar chomlec'h IP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 -msgid "Configuring network" -msgstr "Kefluniañ ar rouedad" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Roit ho anv ostiz mar plij.\n" -"Un anv peurzoareet a zlefe bezañ hini o ostiz,\n" -"evel ``mabenveg.mastal.makomp.com''.\n" -"Gallout a rit ivez reiñ chomlec'h IP an dreuzell m'hoc'h eus unan" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "DNS server:" -msgstr "Servijer DNS :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Gateway device:" -msgstr "Trobarzhell an dreuzell :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Gateway:" -msgstr "Treuzell :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Host name:" -msgstr "Anv an ostiz :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 -msgid "Try to find a modem?" -msgstr "Klask kavout ur modem ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Dibabit ouzh pe borzh a-steud eo luget ho modem, mar plij." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 -msgid "Dialup options" -msgstr "Dibarzhoù sifrennañ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 -msgid "Connection name" -msgstr "Anv ar gevreadenn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 -msgid "Phone number" -msgstr "Niverenn bellgomz" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 -msgid "Login ID" -msgstr "Anv ereañ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Authentication" -msgstr "Dilesadur" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Script-based" -msgstr "Diazezet war ur skrid" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Diazezet war un dermenell" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 -msgid "Domain name" -msgstr "Anv domani" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 -msgid "First DNS Server" -msgstr "Servijer DNS kentañ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 -msgid "Second DNS Server" -msgstr "Eil servijer DNS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Tu zo deoc'h bremañ ezkargañ meziantoù gouestlet d'ar rinegouriezh.\n" -"\n" -"HO EVEZH :\n" -"\n" -"Abalamour m'eo disheñvel ar pennaennoù meur o talvezout evit ar " -"meziantoù-mañ hervez\n" -"gwiraouriezhoù disheñvel, ret eo d'an arval ha/pe arveriad en diwezh ar " -"meziantoù-mañ\n" -"gwiriañ eo aotreet da ezskargañ, mirout ha/pe implijout ar meziantoù-mañ\n" -"gouez d'al lezennoù en e/he gwiraouriezh.\n" -"\n" -"Ouzhpenn an arval ha/pe arveriad en diwezh a rank bezañ war evezh chom hep " -"terriñ\n" -"lezennoù e/he gwiraouriezh. Ma c'hoarvezfe gant an arval ha/pe arveriad\n" -"en diwezh na zoujañ ouzh termenoù lezennoù o talvezout, e telezfe kastizoù\n" -"kriz.\n" -"\n" -"E nep degouezh ne vo dalc'het Mandrakesoft nag e oberatourien na/pe e " -"bourvezerien\n" -"atebek eus nep gaou dibar, ameeun pe zarvoudus a c'hoarvezfe (ha pa vefe\n" -"zoken e-touez traoù all koll gounid, arsav aferioù, koll roadoù kenwerzhel " -"ha\n" -"kolloù arc'hant all, hag atebegezh pe zigoll diouzh an dro da vezañ paeet\n" -"da heul ur barnadeg) o tont diouzh implij, perc'hennañ, pe zoken ezkargañ\n" -"ar meziantoù-mañ, a c'hellfe an arval ha/pe arveriad en diwezh bezañ\n" -"grataet goude bezañ sinet an emglev-mañ.\n" -"\n" -"\n" -"Evit forzh pe c'houlenn a-zivout an emglevioù-se, darempredit mar plij\n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"SUA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Dibabit ur melezour da dapout ar pakadoù diwarnañ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "O taremprediñ ar melezour evit kaout roll ar pakadoù hegerz" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Dibabit ar pakadoù a vennit staliañ, mar plij." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Pehini eo ho takad-eur ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Ha war GMT eo lakaet ho eurier periantel ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -msgid "No password" -msgstr "Tremenger ebet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 -msgid "Use shadow file" -msgstr "Implijout ur restr kuzhet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 -msgid "shadow" -msgstr "kuzhet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 -msgid "Use MD5 passwords" -msgstr "Implijout tremegerioù MD5" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 -msgid "Use NIS" -msgstr "Implijout NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 -msgid "yellow pages" -msgstr "pajennoù melen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Re eeun eo an tremenger-se (%d arouezenn a zo ret d'an nebeutañ)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 -msgid "Authentification NIS" -msgstr "Dilesadur NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 -msgid "NIS Domain" -msgstr "Domani NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 -msgid "NIS Server" -msgstr "Servijer NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Accept user" -msgstr "Aotren an arveriad" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Add user" -msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(ouzhpennet %s endeo)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Skrivit un arveriad\n" -"%s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 -msgid "Real name" -msgstr "Anv gwirion" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 -#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 -msgid "User name" -msgstr "Anv arveriad" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 -msgid "Icon" -msgstr "Arlun" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Re eeun eo an tremeger" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Roit un anv arveriad mar plij" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"An anv arveriad a zle bezañ ennañ lizherennoù munut, sifroù, `-' ha `_' " -"hepken" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 -msgid "This user name is already added" -msgstr "En implij eo an anv arveriad-se endeo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Lenner pladennig kentañ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Eil lenner pladennig" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749 -msgid "Skip" -msgstr "Tremen e-biou" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"Ur bladenn loc'hañ neuziet a ro un tu da loc'hañ ho reizhiad Linux hep " -"bezañ\n" -"dindan beli ar c'harger loc'hañ boas. Talvoudus eo ma ne mennit ket staliañ " -"LILO\n" -"(pe grub) war ho reizhiad, pe ma skarzh ur reizhiad oberiañ LILO, pe ma ne\n" -"da ket en-dro LILO war ho kefluniadur periantel. Ur bladenn loc'hañ neuziet\n" -"a c'hell ivez bezañ implijet gant ar skeudenn saveteiñ Mandrake, en ur " -"aesaat an\n" -"assevel pa vefec'h sac'het grevus. Mennout a rit krouiñ ur bladenn loc'hañ " -"evit\n" -"ho reizhiad ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Ho tigarez, lenner pladennig hegerz ebet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "" -"Dibabit al lenner pladennig a vennit implijout evit ober ar bladenn loc'hañ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Lakait ur bladennig el lenner %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "O krouiñ ar bladenn loc'hañ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Staliadur LILO a zo sac'het. Degouezhet eo ar fazi a heul :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 -msgid "Do you want to use SILO?" -msgstr "Mennout a rit implijout SILO ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 -msgid "SILO main options" -msgstr "Dibarzhoù pennañ SILO" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 -msgid "" -"Here are the following entries in SILO.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Setu da heul enmontoù a vez e SILO.\n" -"Gallout a rit ouzhpennañ lod pe gemmañ a re a zo." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 -msgid "Partition" -msgstr "Parzhadur" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 -msgid "This label is already in use" -msgstr "War implij eo ar skridennad-se endeo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 -msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" -msgstr "Staliadur SILO zo sac'het. Degouezhet eo ar fazi a heul :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "O prientiñ ar c'harger loc'hañ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Mennout a rit implijout aboot ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Fazi en ur staliañ aboot,\n" -"klask rediañ ar staliadur zoken ma tistruj ar parzhadur kentañ ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Kefluniañ ar proksioù" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Proksi HTTP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 -msgid "FTP proxy" -msgstr "Proksi FTP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "http://... a zlefe bezañ ar proksi" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "ftp://... a zlefe bezañ ar proksi" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Bezit deuet mat, preizherien !" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Poor" -msgstr "Paour" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Low" -msgstr "Izel" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Medium" -msgstr "Etre" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "High" -msgstr "Uhel" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "Paranoid" -msgstr "Ankeniet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "Miscellaneous questions" -msgstr "Goulennoù a bep seurt" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "(may cause data corruption)" -msgstr "(a c'hell breinañ roadoù)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "Use hard drive optimisations?" -msgstr "Implijout gwelladur ar bladenn galet ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46 -msgid "Choose security level" -msgstr "Dibabit al live surentez" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Spisait ment ar memor vev diouzh ret (kavet %d Mo)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Emvarc'hañ ar skoroù lem/laka" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Skarañ /tmp bep ma loc'her" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Aotren lies trolinenn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 -msgid "Enable num lock at startup" -msgstr "Enaouiñ KrouilhNiv pa loc'her" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Roit ment ar memor vev e Mo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 -msgid "Can't use supermount in high security level" -msgstr "N'hellan ket implijout supermount el live surentez uhel" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004 -msgid "" -"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" -"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" -"\n" -"Do you want to try XFree 4.0?" -msgstr "" -"Genel a raio DrakX restroù kefluniañ ken evit XFree 3.3 ken evit XFree 4.0\n" -"Dre ziouer eo implijet ar servijer 3.3 hag a ya en-dro war muioc'h a " -"c'hartennoù grafek.\n" -"Ha mennout a rit klask XFree 4.0 ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 -msgid "Try to find PCI devices?" -msgstr "Klask kavout trobarzhelloù PCI ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Lankadoù 'zo n'int ket peurc'hraet.\n" -"\n" -"Mennout a rit kuitaat da vat bremañ ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Linux-Mandrake,\n" -"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." -msgstr "" -"Gourc'hemennoù, peurc'hraet eo ar staliadur.\n" -"Lamit ar bladenn loc'hañ ha gwaskit enkas evit adloc'hañ.\n" -"\n" -"Evit titouroù war palastroù hegerz evit stumm-mañ Linux-Mandrake,\n" -"sellit ouzh ar meneger fazioù hegerz e http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Titouroù war gefluniañ ho reizhiad a zo hegerz e rannbennad Goude\n" -"Staliañ Sturier ofisiel an Arveriad Linux-Mandrake." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 -msgid "Shutting down" -msgstr "O tizenaouiñ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "O staliañ ur sturier evit kartenn %s %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(mollad %s)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Pe sturier %s a zlefen amprouiñ ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"E degouezhoù 'zo, ar sturier %s en deus ezhomm titouroù ouzhpenn evit mont\n" -"en-dro reizh, daoust ma da en-dro mat hepto peurvuiañ. Ha mennout a rit " -"spisaat\n" -"dibaboù ouzphenn evitañ, pe aotren d'ar sturier amprouiñ ho penvek evit\n" -"an titouroù en deus ezhomm ? A-wechoù, amprouiñ a c'hell sac'hañ un " -"urzhiataer,\n" -"hogen ne raio reuz ebet." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Embrouiñ" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "Specify options" -msgstr "Spisait dibarzhoù" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Bremañ e c'hellit pourvezañ e zibarzhoù d'ar mollad %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Bremañ e c'hellit pourvezañ e zibarzhoù d'ar mollad %s.\n" -"Diouzh ar furmad ``anv=talvoud anv2=talvoud2...'' eo an dibaboù.\n" -"Da skouer, ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 -msgid "Module options:" -msgstr "Dibarzhoù ar mollad :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Kargañ ar mollad %s a zo sac'het.\n" -"Mennout a rit klask adarre gant arventennoù all ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158 -msgid "Try to find PCMCIA cards?" -msgstr "Klask kavout kartennoù PCMCIA ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "O kefluniañ kartennoù PCMCIA..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 -#, c-format -msgid "Try to find %s devices?" -msgstr "Klask kavout trobarzhelloù %s ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Kavet etrefas %s %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Hag un all hoc'h eus ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Hag un etrefas %s bennak a zo ganeoc'h ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 -#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "No" -msgstr "Ket" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 -#: ../../my_gtk.pm_.c:458 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 -msgid "See hardware info" -msgstr "Gwelet titouroù periantel" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "O lañsañ ar rouedad" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "O tizenaouiñ ar rouedad" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 -#, c-format -msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Staliadur Linux-Mandrake %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> etre elfennoù | <Esaouenn> a ziuz | <F12> skramm a heul " - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition your %s hard drive\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Gallout a rit bremañ parzhañ ho pladenn galet %s\n" -"Pa 'z eo graet, na zisoñjit ket enrollañ dre implijout `w'" - -#: ../../interactive.pm_.c:244 -msgid "Please wait" -msgstr "Gortozit mar plij" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Amsklaer (%s), bezit spisoc'h\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Dibab fall, klaskit adarre\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr "? (%s dre ziouer)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Ho tibab ? (%s dre ziouer)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Ho tibab ? (%s dre ziouer, skrivit `none' evit hini ebet)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118 -msgid "Czech" -msgstr "Tchek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119 -msgid "German" -msgstr "Alaman" - -#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnol" - -#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126 -msgid "French" -msgstr "Gall" - -#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:97 -msgid "Polish" -msgstr "Polonek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150 -msgid "Russian" -msgstr "Rusiek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Stokellaoueg RU" - -#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "US keyboard" -msgstr "Stokellaoueg SUA" - -#: ../../keyboard.pm_.c:107 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armeniek (kozh)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:108 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armeniek (skriverez)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:109 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armeniek (soniadel)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:112 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgian" - -#: ../../keyboard.pm_.c:113 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:114 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasilek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:115 -#, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Bulgarek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:116 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Suis (reizhadur alaman)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:117 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Suis (reizhadur gall)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:120 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Alaman (stokell marv ebet)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:121 -msgid "Danish" -msgstr "Danek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:123 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:127 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Jorjiek (reizhadur \"Rusiek\")" - -#: ../../keyboard.pm_.c:128 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Jorjiek (reizhadur \"Latin\")" - -#: ../../keyboard.pm_.c:129 -msgid "Greek" -msgstr "Gresian" - -#: ../../keyboard.pm_.c:130 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" - -#: ../../keyboard.pm_.c:131 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:132 -msgid "Israeli" -msgstr "Israelian" - -#: ../../keyboard.pm_.c:133 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israelian (soniadel)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:136 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:137 -msgid "Italian" -msgstr "Italian" - -#: ../../keyboard.pm_.c:138 -msgid "Latin American" -msgstr "Amerikan Latin" - -#: ../../keyboard.pm_.c:139 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:140 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lituaniek AZERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:142 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lituaniek AZERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lituaniek QUERTY \"linenn sifroù\"" - -#: ../../keyboard.pm_.c:144 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lituaniek QUERTY \"soniadel\"" - -#: ../../keyboard.pm_.c:146 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polonek (reizhadur qwerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:147 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polonek (reizhadur qwerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:148 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:149 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanadian (Kebek)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Rusiek (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Slovakian" -msgstr "Slovakek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Stokellaoueg Thai" - -#: ../../keyboard.pm_.c:156 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkek (hengounel doare \"F\")" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turkek (arnevez doare \"Q\")" - -#: ../../keyboard.pm_.c:158 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainiek" - -#: ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Stokellaoueg SUA (etrevroadel)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Yugoslavian (latin layout)" -msgstr "Yougoslaviek (reizhadur latin)" - -# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# '¤' is the 'ñ' (ntilde) in cp437 encoding. -# '\227' is the 'ù' (ugrave) in cp437 encoding. -# -#: ../../lilo.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to LILO the operating system chooser!\n" -"\n" -"To list the possible choices, press <TAB>.\n" -"\n" -"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " -"default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Degemer mat e LILO, an dibaber reizhiad oberia¤ !\n" -"\n" -"Evit rolla¤ an dibabo— aotreet, stokit <TAB>.\n" -"\n" -"Evit karga¤ unan anezho, skrivit e anv ha stokit <ENKAS> pe c'hortozit %d " -"eilenn evit al loc'ha¤ dre ziouer.\n" -"\n" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#: ../../lilo.pm_.c:431 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Degemer mat e GRUB an dibaber reizhiad oberia¤ !" - -#: ../../lilo.pm_.c:432 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Implijit ar stokelloù %c ha %c evit diuz pe enmont zo war wel" - -#: ../../lilo.pm_.c:433 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Stokit enkas evit loc'ha¤ ar RK diuzet, 'e' evit aoza¤ an" - -#: ../../lilo.pm_.c:434 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "urzhiado— kent loc'ha¤, pe 'c' evit ul linenn-urzhia¤." - -#: ../../lilo.pm_.c:435 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "An enmont war wel a vo loc'het ent emgefreek e %d eilenn." - -#: ../../lilo.pm_.c:439 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../lilo.pm_.c:518 -msgid "Desktop" -msgstr "Gorretaol" - -#: ../../lilo.pm_.c:518 -msgid "Start Menu" -msgstr "Meuziad Lañsañ" - -#: ../../mouse.pm_.c:21 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Logodenn Sun" - -#: ../../mouse.pm_.c:23 -msgid "Apple ADB Mouse" -msgstr "Logodenn Apple ADB" - -#: ../../mouse.pm_.c:24 -msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Logodenn Apple ADB (2 nozelenn)" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Logodenn Apple ADB (3 nozelenn pe vuioc'h)" - -#: ../../mouse.pm_.c:26 -msgid "Apple USB Mouse" -msgstr "Logodenn Apple ADB " - -#: ../../mouse.pm_.c:27 -msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Logodenn Apple USB (2 nozelenn)" - -#: ../../mouse.pm_.c:28 -msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Logodenn Apple USB (3 nozelenn pe vuioc'h)" - -#: ../../mouse.pm_.c:30 -msgid "Generic Mouse (PS/2)" -msgstr "Logodenn rummel (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" -msgstr "Logodenn rummel 3 nozelenn (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" -msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:35 -msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" -msgstr "Logodenn Kensington Thinking (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 -msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" -msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 -msgid "Genius NetMouse (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:39 -msgid "Genius NetScroll (PS/2)" -msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:40 -msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:41 -msgid "ATI Bus Mouse" -msgstr "Logodenn bus ATI" - -#: ../../mouse.pm_.c:42 -msgid "Microsoft Bus Mouse" -msgstr "Logodenn bus Microsoft" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 -msgid "Logitech Bus Mouse" -msgstr "Logodenn bus Logitech" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "USB Mouse" -msgstr "Logodenn USB" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" -msgstr "Logodenn USB (3 nozelenn pe vuioc'h)" - -#: ../../mouse.pm_.c:47 -msgid "No Mouse" -msgstr "Logodenn ebet" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -msgstr "Microsoft Stumm 2.1A pe uheloc'h (a-steud)" - -#: ../../mouse.pm_.c:49 -msgid "Logitech CC Series (serial)" -msgstr "Logitech doare CC (a-steud)" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (a-steud)" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "ASCII MieMouse (serial)" -msgstr "ASCII MieMouse (a-steud)" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Genius NetMouse (serial)" -msgstr "Genius NetMouse (a-steud)" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (a-steud)" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "MM Series (serial)" -msgstr "Doare MM (a-steud)" - -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "MM HitTablet (serial)" -msgstr "MM HitTablet (a-steud)" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logodenn Logitech (a-steud, seurt C7 kozh)" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (a-steud)" - -#: ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Generic Mouse (serial)" -msgstr "Logodenn rummel (a-steud)" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Microsoft compatible (serial)" -msgstr "Kenglotus Microsoft (a-steud)" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -msgstr "Logodenn rummel 3 nozelenn (a-steud)" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Mouse Systems (serial)" -msgstr "Mouse Systems (a-steud)" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Ha reizh eo ?" - -#: ../../partition_table.pm_.c:528 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "" - -#: ../../partition_table.pm_.c:546 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Un toull a zo en ho taolenn barzhañ hogen n'hellan ket e implijout.\n" -"Fiñval ar parzhadurioù kentañ derez evit ma vo an toull stok ouzh ar " -"parzhadurioù astennet eo an diskoulm" - -#: ../../partition_table.pm_.c:635 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:642 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Assevel adalek ar restr %s sac'het %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:644 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Restr gwareziñ siek" - -#: ../../partition_table.pm_.c:665 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Fazi en ur skrivañ er restr %s" - -#: ../../pkgs.pm_.c:20 -msgid "mandatory" -msgstr "ret-groñs" - -#: ../../pkgs.pm_.c:21 -msgid "must have" -msgstr "a rankfec'h kaout" - -#: ../../pkgs.pm_.c:22 -msgid "important" -msgstr "a-bouez" - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "very nice" -msgstr "brav-tre" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "nice" -msgstr "brav" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "interesting" -msgstr "dedennus" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 -#: ../../pkgs.pm_.c:31 -msgid "maybe" -msgstr "marteze" - -#: ../../pkgs.pm_.c:33 -msgid "i18n (important)" -msgstr "i18n (a-bouez)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:34 -msgid "i18n (very nice)" -msgstr "i18n (brav-tre)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:35 -msgid "i18n (nice)" -msgstr "i18n (brav)" - -#: ../../placeholder.pm_.c:5 -msgid "Show less" -msgstr "Diskouez nebeutoc'h" - -#: ../../placeholder.pm_.c:6 -msgid "Show more" -msgstr "Diskouez muioc'h" - -#: ../../printer.pm_.c:244 -msgid "Local printer" -msgstr "Moullerez lec'hel" - -#: ../../printer.pm_.c:245 -msgid "Remote lpd" -msgstr "lpd a-bell" - -#: ../../printer.pm_.c:246 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:247 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "O tinoiñ trobarzhelloù..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Test ports" -msgstr "Amprouiñ ar porzhioù" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "Ur voullerez, doare \"%s\", zo bet dinoet war " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:44 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Trobarzhell voullerez lec'hel" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:45 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"Ouzh pe drobarzhell eo luget ho moullerez \n" -"(taolit evezh /dev/lp0 a zo kevatal da LPT1:) ?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:47 -msgid "Printer Device" -msgstr "Trobarzhell ar voullerez" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:62 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:63 -msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." -msgstr "" -"A-benn implijout ur steud moulañ lpd a-bell, ret eo deoc'h\n" -"pourvezañ anv ostiz ar servijer moullañ hag anv as steud\n" -"war ar servijer-se ma zlefe bezañ kaset an dleadoù moullañ." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:66 -msgid "Remote hostname" -msgstr "Anv an ostiz a-bell" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:67 -msgid "Remote queue" -msgstr "Steud a-bell" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Dibarzhoù moullañ SMB (Windows 9x/NT)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:76 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Evit moullañ war ur voullerez SMB eo ret deoc'h pourvezañ\n" -"anv an ostiz SMB (Ho evezh ! Disheñvel e c'hell bezañ diouzh\n" -"e anv ostiz TCP/IP !) ha marteze chomlec'h IP ar servijer moullañ,\n" -"kement hag anv rannet ar voullerez a glaskit tizhout ha ne vern pe\n" -"ditour a anv arveriad, tremenger ha strollad labour en implij." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:81 -msgid "SMB server host" -msgstr "Anv ar servijer SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:82 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP ar servijer SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:83 -msgid "Share name" -msgstr "Anv rannet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:86 -msgid "Workgroup" -msgstr "Strollad labour" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:102 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez NetWare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:103 -msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"Evit moullañ war ur voullerez NetWare eo ret deoc'h pourvezañ anv ar\n" -"servijer moullañ NetWare (Ho evezh ! Disheñvel e c'hell bezañ diouzh e\n" -"anv ostiz TCP/IP !) kement hag anv ar steud moullañ evit ar voullerez\n" -"a glaskit tizhout ha ne vern pe anv arveriad ha tremenger en implij." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:107 -msgid "Printer Server" -msgstr "Servijer moullañ" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:108 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Anv ar steud moullañ" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:121 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Ya, moullit ur bajenn arnod ASCII" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:122 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Ya, moullit ur bajenn arnod PostScript" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:123 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Ya, moullit an div bajenn arnod" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Kefluniañ ar voullerez" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Peseurt moullerez hoc'h eus ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:163 -msgid "Printer options" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:164 -msgid "Paper Size" -msgstr "Ment ar paper" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:165 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Stlepel ar bajenn goude moullañ ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:170 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Dibarzhoù ar sturier Uniprint" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:171 -msgid "Color depth options" -msgstr "Dibarzhoù donder liv" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:173 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Moullañ skrid evel PostScript ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:174 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Eilpennañ urzh ar pajennoù" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:176 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Kempenn an efed-diri ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:179 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Niver a bajennoù dre bajenn ziskas" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:180 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Marzoù Dehoù/Kleiz e poentoù (1/72 ur meudad)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:181 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Marzoù Krec'h/Traoñ e poentoù (1/72 ur meudad)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:184 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Dibarzhoù GhostScript ouzhpenn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:187 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Dibarzhoù skrid ouzhpenn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:198 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Ha mennout a rit amprouiñ moullañ skrid ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:210 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "O voullañ pajenn(où) skrid..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Pajenn(où) arnod zo bet kaset d'an diaoul moullañ.\n" -"Ur pennadig e c'hell padout a-raok ma loc'hfe a voullerez.\n" -"Stad ar moullañ :\n" -"%s\n" -"\n" -"Ha mont a ra en-dro reizh ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:222 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Pajenn(où) arnod zo bet kaset d'an diaoul moullañ.\n" -"Ur pennadig e c'hell padout a-raok ma loc'hfe a voullerez.\n" -"Ha mont a ra en-dro reizh ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:238 -msgid "Printer" -msgstr "Moullerez" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:239 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Mennout a rit kefluniañ ur voullerez ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Setu da heul ar steudadoù moullañ.\n" -"Gallout a rit ouzhpennañ lod pe gemmañ a re a zo." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Diuzit lugerezh ar voullerez" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:267 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Penaos eo luget ar voullerez ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "Remove queue" -msgstr "Lemel ar steudad" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" -msgstr "" -"Pep steud moullañ (m'eo kaset an dleadoù moullañ davetañ) en deus\n" -"ezhomm un anv (lp alies) hag ur renkell spool kevret gantañ. Pe anv\n" -"ha renkell a zo da implijout evit ar steud-mañ ha penaos eo luget ar " -"voullerrez ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:276 -msgid "Name of queue" -msgstr "Anv ar steud" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:277 -msgid "Spool directory" -msgstr "Renkell ar spool" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:278 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Lugerezh ar voullerez" - -#: ../../raid.pm_.c:36 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "N'hellan ket ouzhpennañ ur parzhadur da RAID md%d _furmadet_" - -#: ../../raid.pm_.c:106 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "N'hellan ket skrivañ e $file" - -#: ../../raid.pm_.c:131 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid sac'het" - -#: ../../raid.pm_.c:131 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid sac'het (raidtools a vank emichañs ?)" - -#: ../../raid.pm_.c:147 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Ket a-walc'h a parzhadurioù evit RAID live %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:14 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, ur steuñvaer urzhiadoù mareadek." - -#: ../../services.pm_.c:15 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"servijout a ra apmd evit evezhiañ stad an daspugner hag he enrollañ dre " -"syslog.\n" -"Gallout a ra ivez servijout da lazhañ an ardivink pa vez izel an daspugner." - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Seveniñ an urzhiadoù steuñvaet gant an urzhiad at d'ar pred laket pa 'z eo\n" -"bet sevenet at, ha seveniñ urzhiadoù dre lod pa 'z eo izel a-walc'h ar garg." - -#: ../../services.pm_.c:19 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"Ur goulev standard UNIX eo cron evit seveniñ goulevioù diouzh c'hoant an\n" -"arveriaded da goulzoù mareadek steuñvaet. vixie cron a ouzhpenn kalzig a " -"arc'hweloù\n" -"d'ar cron UNIX diazez, en o zouez surentez ha dibarzhoù kefluniañ gwelloc'h." - -#: ../../services.pm_.c:22 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM a zegas implij al logodenn d'an arloadoù Linux mod-skrid evel\n" -"Midnight Commander. Reiñ a ra tu da seveniñ obererezhoù troc'hañ-ha-pegañ,\n" -"ha skor evit meuziadoù kemperzhel war al letrin." - -#: ../../services.pm_.c:25 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Ur servijer evit ar Gwiad Bedel eo Apache. Implijet e vez evit servijañ\n" -"restroù HTML ha CGI." - -#: ../../services.pm_.c:27 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"An diaoul gourservijer kenrouedad (anvet inetd ordinal) a loc'h ur\n" -"bochad a servijoù kenrouedad all diouzh an ezhomm. E karg loc'hañ meur a " -"servijoù\n" -"eo, en o zouez telnet, ftp, rsh, and rlogin. Dizoberiañ inetd a zizoberia\n" -"an holl servijoù m'eo eñ atebek warno." - -#: ../../services.pm_.c:31 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Ar pakad-mañ a garg ar stokellaoueg diuzet evel termenet e\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. Dre ar maveg kbdconfig e c'hell bezañ diuzet\n" -"kement-se. Gwell deoc'h leuskel se gweredekaet war darn vuiañ an ardivinkoù." - -#: ../../services.pm_.c:34 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"An diaoul moullañ ret evit ma dafez en-ro reizh lpr eo lpd. Dre vras\n" -"ez eo ur servijer a vera dleadoù moullañ evir ar voullerez(ed)." - -#: ../../services.pm_.c:36 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) a zo ur Servijer Anvioù Domani (DNS) a zo implijet evit\n" -"amdreiñ anvioù ostiz e chomlec'hioù IP." - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Evit marc'hañ ha divarc'hañ poentoù marc'hañ an holl Reizhiadoù Restroù\n" -"Rouedad (NFS), SMB (Lan Manager/Windows) ha NCP (NetWare)." - -#: ../../services.pm_.c:40 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Oberia/Dizoberia an holl etrefasoù rouedad kefluniet da lañsañ\n" -"da vare al loc'hañ." - -#: ../../services.pm_.c:42 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS a zo ur c'homenad brudet evit rannañ restroù dre rouedadoù TCP/IP.\n" -"Ar servij-mañ a bourvez arc'hweloù ur servijer NFS, a vez kefluniaet dre ar\n" -"restr /etc/exports." - -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS a zo ur c'homenad brudet evit rannañ restroù dre rouedadoù\n" -"TCP/IP. Ar servij-mañ a bourvez un arc'hwel morailhañ restroù NFS." - -#: ../../services.pm_.c:47 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"Skorañ PCMCIA a zegas an tu da implijonut traoù evel ethernet ha modemoù\n" -"e urzhiataeroù hezoug. Ne vo ket kroget hep bezañ bet kefluniet, rak-se eo " -"diarvar\n" -"e staliañ war ardivinkoù n'o deus ket ezhomm anezhañ." - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Ar c'hartenner porzhioù a vera kevreadennoù RPC, a zo implijet gant\n" -"komenadoù evel NFS ha NIS. Ar servijer kartenn-porzhioù a rankfe mont " -"en-dro\n" -"war ardivinkoù anezho servijerien komenadoù a implij ar reizhiad RPC." - -#: ../../services.pm_.c:53 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"Ur Gwazour Treuzdougen Postel eo Postfix, a zo ar goulev a\n" -"zilech posteloù etre un ardivink hag un all." - -#: ../../services.pm_.c:55 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Enroll hag assav poul dizurzh ar reizhiad evit genel niveroù\n" -"dargouezhek gant gwelloc'h perzhded." - -#: ../../services.pm_.c:57 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"An diaoul routed a ro an tu da vremanaat ent emgefreek an taolenn henchañ\n" -"IP dre ar c'homenad RIP. Tra ma vez implijet aliesig RIP war rouedadoù " -"bihan,\n" -"ezhomm a zo komenadoù henchañ kemplezhoc'h evit rouedadoù rouestlet." - -#: ../../services.pm_.c:60 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Ar c'homenad rstat a ro tu da implijerien ur rouedad da zastum\n" -"muzulioù barregezh diwar ne vern pe ardivink er rouedad-se." - -#: ../../services.pm_.c:62 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Ar c'homenad rusers a ro tu da implijerien ur rouedad da anavezout piv\n" -"a zo kevreet ouzh ardivinkoù all a respont." - -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Ar c'homenad rwho a bourchas da implijerien a-bell roll an holl arveriaded a " -"zo\n" -"kevreet ouzh un ardivink ma da en-dro warnañ an diaoul rwhod (heñvel ouzh " -"finger)." - -#: ../../services.pm_.c:66 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog a zo ur gwazerezh ma enroll drezañ an diaouled niverus o " -"c'hemennadoù\n" -"e kerzhlevrioù liesseurt ar reizhiad. Ur mennozh mat eo seveniñ ingal syslog." - -#: ../../services.pm_.c:68 -msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -msgstr "An urzhiaoueg loc'hañ a glask kargañ molladoù evit ho logodenn usb." - -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." -msgstr "" -"Enaou ha dizenaou ar servijer Fontoù X da vare al loc'hañ hag al lazhañ." - -#: ../../services.pm_.c:92 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Dibabit pe servijoù a zlefe bezañ lañset ent emgefreek pa loc'her" - -# This message is shown before booting Linux; so the encoding depends -# on what the hardware supports... it is safer to assume ascii-only -# ñ and ù etc are transcribed unaccented. -#: ../../silo.pm_.c:146 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to SILO the operating system chooser!\n" -"\n" -"To list the possible choices, press <TAB>.\n" -"\n" -"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Degemer mat e SILO, an dibaber reizhiad oberia¤ !\n" -"\n" -"Evit rolla¤ an dibabo— aotreet, stokit <TAB>.\n" -"\n" -"Evit karga¤ unan anezho, skrivit e anv ha stokit <ENKAS> pe c'hortozit %d " -"eilenn evit al loc'ha¤ dre ziouer.\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:24 -msgid "Configure LILO/GRUB" -msgstr "Kefluniañ LILO/GRUB" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:25 -msgid "Create a boot floppy" -msgstr "Krouiñ ur bladennig loc'hañ" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:27 -msgid "Format floppy" -msgstr "Furmadiñ ar bladennig" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:39 -msgid "Choice" -msgstr "Dibab" - -#: ../../standalone/draksec_.c:28 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Ret eo implijout al live-mañ gant evezh. Ober a ra d'ho reizhiad bezañ\n" -"aesoc'h da implijout, hogen kizidig-tre : arabat e implj evit un ardivink\n" -"kevreet ouzh lod all pe ouzh ar genrouedad. N'eus ket a haeziñ dre dremenger." - -#: ../../standalone/draksec_.c:31 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Gweredekaet eo bremañ an tremenger, hogen dierbedet eo c'hoazh an implij en " -"ur rouedad" - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"Nebeut a wellaenoù evit al live surentez-mañ, an hini pouezusañ eo bezañ\n" -"muioc'h a evezhiadennoù hag a wiriadennoù surentez." - -#: ../../standalone/draksec_.c:34 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Setu al live surentez standard a vez erbedet evit un urzhiataer a vo " -"implijet\n" -"evit kevreañ evel arval ouzh ar Genrouedad. Bremañ ez eus gwiriadennoù " -"surentez." - -#: ../../standalone/draksec_.c:36 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"Gant al live surentez-mañ e teu posupl implijout ar reizhiad-mañ evel ur " -"servijer.\n" -"Uhel a-walc'h eo bremañ ar surentez evit implijout ar reizhiad evel ur " -"servijer\n" -"o tigemer kevreadennoù a-berzh arvaloù niverus." - -#: ../../standalone/draksec_.c:39 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Kemer a reomp arc'hweloù al live 4, hogen bremañ eo peurserret ar reizhiad.\n" -"Arc'hweloù surentez a zo en o muiañ" - -#: ../../standalone/draksec_.c:49 -msgid "Setting security level" -msgstr "O termeniñ al live surentez" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:21 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Dibabit ar benveg a vennit staliañ" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 -msgid "What is your keyboard layout?" -msgstr "Petra eo reizhadur ho stokellaoueg ?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:25 -msgid "What is the type of your mouse?" -msgstr "Peseurt eo ho logodenn ?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:30 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "serial_usb kavet ebet\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Kendarvan an trede nozelenn ?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 -msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -msgstr "Ouzh pe borzh a-steud eo luget ho logodenn ?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 -msgid "reading configuration" -msgstr "o lenn ar c'hefluniadur" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "File" -msgstr "Restr" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Search" -msgstr "Klask" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 -msgid "Package" -msgstr "Pakad" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 -msgid "Text" -msgstr "Skrid" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 -msgid "Tree" -msgstr "Gwezenn" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 -msgid "Sort by" -msgstr "Rummañ dre" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 -msgid "Category" -msgstr "Rummad" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 -msgid "See" -msgstr "Sellet" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Installed packages" -msgstr "Pakadoù staliet" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 -msgid "Available packages" -msgstr "Pakadoù hegerz" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 -msgid "Show only leaves" -msgstr "Diskouez an delioù hepken" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 -msgid "Expand all" -msgstr "Astenn pep tra" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 -msgid "Collapse all" -msgstr "Plegañ pep tra" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 -msgid "Configuration" -msgstr "Kefluniadur" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 -msgid "Add location of packages" -msgstr "Ouzhpennañ lec'hiadur ar pakadoù" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 -msgid "Update location" -msgstr "Bremanaat al lec'hiadur" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -msgid "Remove" -msgstr "Dilemel" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 -msgid "Configuration: Add Location" -msgstr "Kefluniadur : Ouzhpennañ al lec'hiadur" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 -msgid "Find Package" -msgstr "Kavout ur pakad" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 -msgid "Find Package containing file" -msgstr "Kavout ur pakad ennañ ur restr" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 -msgid "Toggle between Installed and Available" -msgstr "Gwintañ etre Staliet hag Hegerz" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 -msgid "Files:\n" -msgstr "Restroù :\n" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "Uninstall" -msgstr "Distaliañ" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Choose package to install" -msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 -msgid "Checking dependencies" -msgstr "O wiriañ sujedigezhioù" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 -msgid "Wait" -msgstr "Gortoz" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "The following packages are going to be uninstalled" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 -msgid "Uninstalling the RPMs" -msgstr "O tistaliañ ar RPMoù" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Regexp" -msgstr "Regexp" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -msgid "Which package are looking for" -msgstr "Pe bakad a glask" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -#, c-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s ket kavet" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No match" -msgstr "Klotadur ebet" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No more match" -msgstr "Klotadur ouzphenn ebet" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 -msgid "" -"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" -msgstr "" -"Emañ rpmdrake er mod ``memor izel'' evit poent.\n" -"Adlañsañ a rin rpmdrake tuchantik evit aotren da glask restroù" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "Which file are you looking for?" -msgstr "Pe restr emaoc'h o klask ?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "What are looking for?" -msgstr "Petra emaoc'h o klask ?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 -msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -msgstr "Roit din un anv (da sk. `ouzhpenn', `kenwerzhel')" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 -msgid "Directory" -msgstr "Renkell" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -msgstr "Cdrom hegerz ebet (netra e /mnt/cdrom)" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 -msgid "URL of the directory containing the RPMs" -msgstr "URL ar renkell enni ar RPMoù" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 -msgid "" -"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -"It must be relative to the URL above" -msgstr "" -"Evit FTP hag HTTP eo ret deoc'h reiñ lec'hiadur an hdlist\n" -"Da geñver an URL a-us e rank bezañ" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Please submit the following information" -msgstr "Leugnit ar stlenn a-heul mar plij" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 -#, c-format -msgid "%s is already in use" -msgstr "War implij eo %s endeo" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 -msgid "Updating the RPMs base" -msgstr "O vremanaat an diaz RPMoù" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -#, c-format -msgid "Going to remove entry %s" -msgstr "War-nes dilemel an enmont %s" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves" -msgstr "O klask delioù" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves takes some time" -msgstr "Klask delioù a bad ur frapadig" - -#~ msgid "useless" -#~ msgstr "diezhomm" - -#~ msgid "garbage" -#~ msgstr "lastez" - -#~ msgid "Recommended" -#~ msgstr "Erbedet" - -#~ msgid "" -#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -#~ "Linux:\n" -#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -#~ "2000\n" -#~ "or 7.0 (Air)." -#~ msgstr "" -#~ "Dibabit \"Staliañ\" ma n'eus ket a stumm kent Linux bet staliaet,\n" -#~ "pe ma vennit implijout meur a stumm pe a zasparzhadenn.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Dibabit \"Bremanaat\" ma vennit hizivaat ur stumm kent Mandrake Linux :\n" -#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -#~ "2000\n" -#~ "pe 7.0 (Air)." - -#~ msgid "Creating and formatting loopback file %s" -#~ msgstr "O krouiñ hag o furmadiñ ar restr saveteiñ %s" |