summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/br.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/br.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po
index 489a60492..b911fafd9 100644
--- a/perl-install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/share/po/br.po
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "N'eo ket evit staliañ ar pakad Xorg : %s"
#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Diuzit ment memor ho kartenn c'hrafek"
+msgstr "Dibabit ment memor ho kartenn c'hrafek"
#: Xconfig/card.pm:349
#, c-format
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Kuitaat"
#: Xconfig/main.pm:117
#, c-format
msgid "Graphic Card"
-msgstr "Kartenn C'Hrafek"
+msgstr "Kartenn C'hrafek"
#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Gedvezh kent loc'hañ ar skeudenn dre ziouer"
#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Bevaatet ACPI"
+msgstr "Bevaat ACPI"
#: any.pm:289
#, c-format
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Skarañ /tmp bep ma loc'her"
#: any.pm:298
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Spisait ment ar memor vev diouzh ret (kavet %d Mo)"
+msgstr "Spisait ment ar memor bev diouzh ret (kavet %d Mo)"
#: any.pm:306
#, c-format
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:312
#, c-format
msgid "Default OS?"
-msgstr "RK dre ziouer"
+msgstr "RK dre ziouer ?"
#: any.pm:365
#, c-format
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "En implij eo ar skridennad-se endeo"
#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Pe seurt enmont a vennit ouzhpennañ"
+msgstr "Pe seurt enmont a vennit ouzhpennañ ?"
#: any.pm:420
#, c-format
@@ -1220,12 +1220,12 @@ msgstr "Dibabit ar merour prenestrer da seveniñ :"
#: any.pm:706
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Diuzit ar yezh da implijout, mar plij."
+msgstr "Dibabit ar yezh da implijout, mar plij."
#: any.pm:707
#, c-format
msgid "Language choice"
-msgstr "Diba ho yezh"
+msgstr "Dibab ho yezh"
#: any.pm:733
#, c-format
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Password for user"
-msgstr "Tremenge evit an arveriadr"
+msgstr "Tremenger evit an arveriad"
#: authentication.pm:119
#, c-format
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Ext2"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Journalised FS"
-msgstr "RR gant gazetenn"
+msgstr "RR gant ur levr-bourzh"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
@@ -2089,12 +2089,12 @@ msgstr "Implijit « Divarc'hañ » da gentañ"
#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose another partition"
-msgstr "Dibabit un parzhadur all"
+msgstr "Dibabit ur parzhadur all"
#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose a partition"
-msgstr "Dibabit un parzhadur"
+msgstr "Dibabit ur parzhadur"
#: diskdrake/interactive.pm:220
#, c-format
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Supermount"
#: diskdrake/interactive.pm:359
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
-msgstr ""
+msgstr "Supermount evit CDROMoù hepken"
#: diskdrake/interactive.pm:365 help.pm:530
#, c-format
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "Emvarc'hañ ar skoroù lem/laka"
#: diskdrake/interactive.pm:384 diskdrake/interactive.pm:410
#, c-format
msgid "Select file"
-msgstr "Diuzit ar restr"
+msgstr "Dibabit ar restr"
#: diskdrake/interactive.pm:396
#, c-format
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Seurt taolenn barzhañ : %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "war ganol %d Nn %d\n"
+msgstr "war kanol %d Nn %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1286
#, c-format
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Kartenn video"
#: harddrake/data.pm:145
#, c-format
msgid "Tvcard"
-msgstr "Kartenn skinwell"
+msgstr "Kartenn skinwel"
#: harddrake/data.pm:154
#, c-format
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "kewerier #"
#: standalone/drakconnect:648
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Gortozit mar plig, o lakaat ar c'hefluniadur"
+msgstr "Gortozit mar plij, o lakaat ar c'hefluniadur"
#: harddrake/sound.pm:227
#, c-format
@@ -3264,19 +3264,19 @@ msgstr "N'eus sturier all ebet"
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "N'eus sturier all (OSS pe ALSA) evit ho kartenn gwelet (%s). Implij eo ar sturier « %s » ganti."
#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
msgid "Sound configuration"
-msgstr "Kefluniadur son"
+msgstr "Kefluniadur gwelet"
#: harddrake/sound.pm:236
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Amañ e c'hellit dibab ur sturier all (OSS pe ALSA) evit ho kartenn kwelet"
#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Mollad anavez"
#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "N'eus sturier ebet evit ho gartenn son (%s)"
+msgstr "N'eus sturier ebet evit ho kartenn gwelet (%s)"
#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "Mollad anavez"
#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Fazi : n'eo ket rollet ar sturier « %s » evit ho gartenn son"
+msgstr "Fazi : n'eo ket rollet ar sturier « %s » evit ho kartenn gwelet"
#: harddrake/sound.pm:302
#, c-format
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "Diorren"
#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Endeo grafikel"
#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Diuzit ar porzh a zere mar plij. Da skouer, porzh « COM1 » dindan MS\n"
+"Dibabit ar porzh a zere mar plij. Da skouer, porzh « COM1 » dindan MS\n"
"Windows a vez anvet « ttyS0 » gant Linux."
#: help.pm:688
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "Sound card"
-msgstr "Kartenn son"
+msgstr "Kartenn gwelet"
#: help.pm:791
#, c-format
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"M'hoc'h eus an holl CDoù er roll a-is, gwaskit Mat eo.\n"
"Ma n'hoc'h eus hini eus ar CDoù-se, gwaskit Nullañ.\n"
-"Ma fazi deoc'h lod eus ar CDoù, andiuzit anezho ha gwaskit Mat eo."
+"Ma fazi deoc'h lod eus ar CDoù, andibabit anezho ha gwaskit Mat eo."
#: install_steps_interactive.pm:685
#, c-format
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr "Moullerez ebet"
#: install_steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Hag ur c'hartenn ISA hoc'h eus ?"
+msgstr "Hag ur gartenn gwelet ISA hoc'h eus ?"
#: install_steps_interactive.pm:1028
#, c-format
@@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:1030
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "N'eus kartenn son kavet ebet. Kargañ « harddrake » goude ar staliadur"
+msgstr "N'eus kartenn gwelet kavet ebet. Kargañ « harddrake » goude ar staliadur"
#: install_steps_interactive.pm:1050
#, c-format
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgstr "Romaniek (qwerty)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
-msgstr "Russian (soniadel)"
+msgstr "Russianek (soniadel)"
#: keyboard.pm:286
#, c-format
@@ -9268,7 +9268,7 @@ msgstr "Dibabit ouzh pe borzh a-steud eo luget ho modem, mar plij."
#: network/netconnect.pm:650
#, c-format
msgid "Select your provider:"
-msgstr "Diuzit ho pourchaser :"
+msgstr "Dibabit ho pourchaser :"
#: network/netconnect.pm:674
#, c-format
@@ -9363,7 +9363,7 @@ msgstr "Kefluniadur ADSL"
#: network/netconnect.pm:811
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Diuzit ho pourchaser ADSL, mar plij :"
+msgstr "Dibabit ho pourchaser ADSL, mar plij :"
#: network/netconnect.pm:832
#, c-format
@@ -10797,7 +10797,7 @@ msgstr "Oc'h adloc'hañ CUPS ..."
#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:634
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Diuzit lugerezh ar voullerez"
+msgstr "Dibabit lugerezh ar voullerez"
#: printer/printerdrake.pm:615
#, c-format
@@ -11931,7 +11931,7 @@ msgstr "Lec'hiadur all"
#: printer/printerdrake.pm:3039
#, c-format
msgid "Select PPD file"
-msgstr "Diuzit ar restr PPD"
+msgstr "Dibabit ar restr PPD"
#: printer/printerdrake.pm:3043
#, c-format
@@ -13641,7 +13641,7 @@ msgstr "Merour surantez (anv ereañ pe chomlec'h postel)"
#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
+msgstr "Lañsañ ar reizhiad kwelek ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
#: services.pm:20
#, c-format
@@ -13938,7 +13938,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr ""
+msgstr "Lañsañ ar reizhiad kwelek ouzh hoc'h urzhiataer"
#: services.pm:88
#, c-format
@@ -15809,7 +15809,7 @@ msgstr "N'eus skeudenn dibabet ebet !"
#: standalone/drakTermServ:775
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Diuzit holl NBIoù"
+msgstr "Dibabit holl NBIoù"
#: standalone/drakTermServ:901
#, c-format
@@ -17077,7 +17077,7 @@ msgstr "Dibabit an arveriad diwar zorn"
#: standalone/drakbackup:2429
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Diuzit ar roadoù da gwareziñ, mar plij ..."
+msgstr "Dibabit ar roadoù da gwareziñ, mar plij ..."
#: standalone/drakbackup:2501
#, c-format
@@ -17782,7 +17782,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakboot:189
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr ""
+msgstr "Lañsañ an endro grafikel pa vez loc'het ho reizhiad"
#: standalone/drakboot:197
#, c-format
@@ -18292,7 +18292,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:918
#, c-format
msgid "Started on boot"
-msgstr ""
+msgstr "Loc'het pa vez loc'het an urzhiataer"
#: standalone/drakconnect:954
#, c-format
@@ -19737,7 +19737,7 @@ msgstr "Emaon o lakaat an dibarzhoù surentez, gortoz mar plij ..."
#: standalone/draksound:47
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Kartenn son ebet !"
+msgstr "Kartenn gwelet ebet !"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/draksound:50
@@ -21062,7 +21062,7 @@ msgstr "Anv an alc'hwez sekred"
#: standalone/drakvpn:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "Peers certfile"
-msgstr "Diuzit ar restr"
+msgstr "Dibabit ar restr"
#: standalone/drakvpn:1088
#, c-format
@@ -21359,7 +21359,7 @@ msgstr "Sturierien all"
#: standalone/harddrake2:25
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr ""
+msgstr "roll ar sturierien all evit ar gartenn gwelet-mañ"
#: standalone/harddrake2:28
#, c-format
@@ -22903,7 +22903,7 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Diuzit ur gobari c'hrafek"
+msgstr "Dibabit ur gobari c'hrafek"
#: standalone/scannerdrake:132
#, c-format
@@ -23005,7 +23005,7 @@ msgstr "Staliañ restroù ar meriant evit"
#: standalone/scannerdrake:258
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Diuzit restr ar meriant evit %s"
+msgstr "Dibabit restr ar meriant evit %s"
#: standalone/scannerdrake:276
#, c-format
@@ -23286,7 +23286,7 @@ msgstr ""
#: standalone/service_harddrake:105
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- Dilamet oa %s\n"
+msgstr "- Dilemet oa %s\n"
#: standalone/service_harddrake:108
#, c-format
@@ -23336,7 +23336,7 @@ msgstr "Dinoiñ ar bladenn galet"
#: steps.pm:18
#, c-format
msgid "Select installation class"
-msgstr "Diuzit renkad ar staliadur"
+msgstr "Dibabit renkad ar staliadur"
#: steps.pm:19
#, c-format