summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/bg.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/bg.po5171
1 files changed, 0 insertions, 5171 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po
deleted file mode 100644
index 12a0f6c69..000000000
--- a/perl-install/share/po/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1,5171 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
-# Elena Radeva <ely@triada.bg>, 1999.
-# Pavel Cholakov <pavel@linux.home.bg>, 1999.
-# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 1999-2000
-# Valery Dachev <valery@linux.home.bg>, 2000
-#
-# Bulgarians on Linux use microsoft-cp1251 encoding
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-11-22 17:01+0100\n"
-"Last-Translator: Valery Dachev <valery@linux.home.bg>\n"
-"Language-Team: Bulgarian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Generic"
-msgstr "Общ"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Графична карта"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Изберете графична карта"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Изберете X сървър"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
-msgid "X server"
-msgstr "X сървър"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Изберете капацитет на паметта на графичната си карта"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Изберете опции за сървъра"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Изберете монитор"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Двата критични параметъра са вертикалната скорост на възстановяване, която "
-"отразява скоростта, \n"
-"с която целият екран се възстановява, и най-важното - хоризонталната\n"
-"синхронизационна скорост, която отразява скоростта, с която се изписват "
-"хоризонталните линии.\n"
-"\n"
-"МНОГО Е ВАЖНО да изберете такава синхронизационната скорост, която да "
-"отговаря на възможностите на Вашия монитор - в противен случай можете да "
-"повредите монитора си.\n"
-" Ако имате някакви съмнения, изберете консервативна настройка."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Хоризонтална скорост на възстановяване"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Вертикална скорост на възстановяване"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Мониторът не е конфигуриран"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Графичната карта все още не е конфигурирана"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Още не е избрана разделителна способност"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Искате ли да тествате конфигурацията?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309
-msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
-msgstr "Внимание: тестването е опасно за тази графична карта"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Пробна конфигурация"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"опитайте се да промените някои параметри"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Появи се грешка:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Изход до %d секунди"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Верни ли са настройките ?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Появи се грешка; опитайте се да промените някои параметри"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575
-msgid "Automatic resolutions"
-msgstr "Автоматични стойности на разделителна способност"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
-msgid ""
-"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-"Your screen will blink...\n"
-"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-msgstr ""
-"За да намеря разделителните способности на монитора Ви, ще опитам с няколко "
-"различни.\n"
-"Екранът Ви ще се изчисти...\n"
-"Можете да го изключите, ако искате, когато е готово ще чуете алармата"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разделителна способност"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Изберете разделителна способност и дълбочина на цветовете"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Графична карта: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "XFree86 сървър: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500
-msgid "Show all"
-msgstr "Покажи всички"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Разделителна способност"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
-msgid ""
-"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-"Do you want to try?"
-msgstr ""
-"Мога да опитам да намеря характерните за монитора Ви разделителни "
-"способности (например: 800x600).\n"
-"Понякога, обаче, това може да забие машината.\n"
-"Искате ли да опитате?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581
-msgid ""
-"No valid modes found\n"
-"Try with another video card or monitor"
-msgstr ""
-"Не са открите валидни режими\n"
-"Опитайте с друга видео карта или монитор"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Тип клавиатура: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Тип мишка: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Устройство на мишката: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Монитор: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Хоризонтална синхронизация на монитора: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Вертикално опресняване на монитора: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Графична карта: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Графична памет: %s kB\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86 сървър: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Подготовка за конфигуриране на X-Window"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Променете монитора"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Променете графичната карта"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Променете опциите на сървъра"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Променете разделителната способност"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
-msgid "Automatical resolutions search"
-msgstr "Автоматично търсене на разделителната способност"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966
-msgid "Show information"
-msgstr "Покажи информацията"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967
-msgid "Test again"
-msgstr "Тествай отново"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
-msgid "Quit"
-msgstr "Излизане"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Какво искате да направите?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979
-msgid "Forget the changes?"
-msgstr "Да забравя ли промените?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Моля влезте отново в %s, за да активирате промените"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Моля излезте от сесията и използвайте Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016
-msgid "X at startup"
-msgstr "X при стартиране на системата"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Мога да настроя компютъра ви автоматично, така че да стартира X при "
-"стартиране.\n"
-"Искате ли X да се стартира, когато рестартирате системата ?"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 цвята (8 бита)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 хиляди цвята (15 бита)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 хиляди цвята (16 бита)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 милиона цвята (24 бита)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 милиарда цвята (32 бита)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 MB или повече"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Standard VGA, 640x480 на 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600 на 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "8514-съвместим, 1024x768 на 87 Hz interlaced (няма 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 на 87 Hz interlaced, 800x600 на 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Extended Super VGA, 800x600 на 60 Hz, 640x480 на 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 на 60 Hz, 800x600 на 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "Високочестотен SVGA, 1024x768 на 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 74 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 76 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Монитор, който достига 1600x1200 на 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Монитор, който достига 1600x1200 на 76 Hz"
-
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "curly"
-msgstr "къдрав"
-
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "default"
-msgstr "По подразбиране"
-
-#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "tie"
-msgstr "Активирай"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "brunette"
-msgstr "брюнетка"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "girl"
-msgstr "момиче"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "woman-blond"
-msgstr "блондинка"
-
-#: ../../any.pm_.c:19
-msgid "automagic"
-msgstr "автомагичен"
-
-#: ../../any.pm_.c:60
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Първи сектор от стартиращия се дял"
-
-#: ../../any.pm_.c:60
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Първият сектор от драйва (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:65
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub инсталация"
-
-#: ../../any.pm_.c:66
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Къде искате да инсталирате bootloader-а?"
-
-#: ../../any.pm_.c:73
-msgid "None"
-msgstr "Без фон"
-
-#: ../../any.pm_.c:73
-msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-msgstr "Каква програма за начално зареждане искате да използвате ?"
-
-#: ../../any.pm_.c:84
-msgid "Boot device"
-msgstr "Стартиращо устройство"
-
-#: ../../any.pm_.c:85
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (не работи на стари BIOS-и)"
-
-#: ../../any.pm_.c:86
-msgid "Compact"
-msgstr "Компактен"
-
-#: ../../any.pm_.c:86
-msgid "compact"
-msgstr "компактен"
-
-#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Забавяне преди стартирането на default дяла"
-
-#: ../../any.pm_.c:88
-msgid "Video mode"
-msgstr "Видео режим"
-
-#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
-#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
-
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Парола (отново)"
-
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Ограничи опциите, задавани от командния ред"
-
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
-msgid "restrict"
-msgstr "ограничи"
-
-#: ../../any.pm_.c:98
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Опции на зареждащата програма"
-
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Опцията ``Ограничи опциите от командния ред'' е безполезна без парола"
-
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
-msgid "Please try again"
-msgstr "Моля, опитайте отново"
-
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Паролите на съвпадат"
-
-#: ../../any.pm_.c:112
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Това са различните записи.\n"
-"Можете да добавите още или да промените съществуващите."
-
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Add"
-msgstr "Добави"
-
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
-
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Друга операционна система (Windows...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Какъв тип информация искате да прибавите"
-
-#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
-msgid "Image"
-msgstr "Образ"
-
-#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
-msgid "Root"
-msgstr "Главен"
-
-#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
-msgid "Append"
-msgstr "Допълване"
-
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
-msgid "Read-write"
-msgstr "Четене-запис"
-
-#: ../../any.pm_.c:152
-msgid "Table"
-msgstr "Таблица"
-
-#: ../../any.pm_.c:153
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Опасен"
-
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
-msgid "Label"
-msgstr "Етикет"
-
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
-msgid "Default"
-msgstr "По подразбиране"
-
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
-#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Премахни запис"
-
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Празен етикет не е разрешен"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Този етикет вече се използва"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
-msgid "Create"
-msgstr "Създай"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:19
-msgid "Unmount"
-msgstr "Демонтирай"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтрий"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20
-msgid "Format"
-msgstr "Форматирай"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591
-msgid "Resize"
-msgstr "Промени големината"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
-#: ../../diskdrake.pm_.c:466
-msgid "Type"
-msgstr "Вид"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Mount point"
-msgstr "Място на монтиране"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:35
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Запиши /etc/fstab"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:36
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Премини в Експертен режим"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:37
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Премини в Нормален режим"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Възстанови от файл"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Save in file"
-msgstr "Запази във файл"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Възстанови от дискета"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Запази на дискета"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
-msgid "Clear all"
-msgstr "Изчисти всичко"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:46
-msgid "Format all"
-msgstr "Форматирай всичко"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:47
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Автоматично разпределение"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Всички първични дялове се използват"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Не мога да добавя повече дялове"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Ако искате още дялове, моля изтрийте един, за да можете да създадете един "
-"разширен дял"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:53
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Записване на таблицата с дялове"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Undo"
-msgstr "Възстановяване на изтритото"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Записване на таблицата на дяловете"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:56
-msgid "Reload"
-msgstr "Презареждане"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:96
-msgid "loopback"
-msgstr "loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Empty"
-msgstr "Празна"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Other"
-msgstr "Друга"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:115
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Видове файлова система:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:124
-msgid "Details"
-msgstr "Подробности"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:138
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Имате един голям FAT дял\n"
-"(по принцип се ползват от Microsoft Dos/Windows).\n"
-"Предлагам първо да промените големината на този дял\n"
-"(щракнете върху него, а след това щракнете върху \"Промени големината\")"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Първо създайте backup на своите данни"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
-#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Прочетете внимателно !"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:146
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Ако смятате да използвате aboot, оставете свободно пространство (2048 "
-"сектора\n"
-"са достатъчни) в началото на диска"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:160
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Внимание: тази операция е опасна"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333
-#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Място на монтиране: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
-msgid "Device: "
-msgstr "Устройство: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Буква на устройството под DOS: %s (просто предположение)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
-msgid "Type: "
-msgstr "Вид: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:225
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Начало: сектор %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "Size: %d MB"
-msgstr "Размер: %d MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s сектора"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:230
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "От цилиндър %d до цилиндър %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:231
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Форматиран\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:232
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Неформатиран\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:233
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Монтиран\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:234
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Loopback файл(ове): %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:236
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Дял, който се стартира по подразбиране\n"
-" (за MS-DOS boot, не за lilo)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Ниво %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Размер на парчето %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-дискове %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:242
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Име на loopback файла: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Изберете дял като щракнете върху него"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Size: %d MB\n"
-msgstr "Размер: %d MB\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Геометрия: %s цилиндри, %s глави, %s сектори\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Тип на таблицата с дялове: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "на шина %d адрес %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:281
-msgid "Mount"
-msgstr "Монтирай"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:282
-msgid "Active"
-msgstr "Активирай"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:283
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Прибави към RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:284
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Премахни от RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:285
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Модифицирай RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:286
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Използвай за loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:293
-msgid "Choose action"
-msgstr "Изберете действие"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:386
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Съжалявам, но не мога да приема да създам /boot толкова навътре върху диска "
-"(върху цилиндър > 1024).\n"
-"Или използвате LILO и то не работи, или не използвате LILO и нямате нужда от "
-"/boot"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:390
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Дялът, който сте маркирали за root (/) е физически разположен отвъд\n"
-"1024-ия цилиндър на хард диска и нямате /boot дял.\n"
-"Ако смятате да използвате boot мениджъра LILO, бъдете внимателни при\n"
-"прибавянето на /boot дял"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
-msgstr ""
-"Маркирали сте софтуерен RAID дял като root (/).\n"
-"Няма зареждаща програма, която може да се справи без /boot дял.\n"
-"Така че добавете /boot дял, ако искате да използвате LILO или GRUB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Вместо това използвайте ``%s''"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:418
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Първо използвайте 'Демонтиране'"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"След промяна на типа на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:431
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Продължение въпреки всичко ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Изход без запис"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Изход, без да запис на таблицата на дяловете ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Промяна типа на дяла"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:465
-msgid "Which partition type do you want?"
-msgstr "Какъв тип дял желаете ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Не можете да инсталиране ReiserFS на дял по-малък от 32MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:484
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Къде искате да монтирате loopback-файла %s ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:485
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:490
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Не мога да махна точката на монтиране, тъй като дялът се използва за "
-"loopback.\n"
-"Първо махнете loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:509
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "След форматиране на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:511
-msgid "Formatting"
-msgstr "Форматиране"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:512
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Форматиране на loopback файла %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Форматиране на дяла %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "След форматиране на всички дялове,"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "всички данни върху тях ще бъдат загубени"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:528
-msgid "Move"
-msgstr "Премести"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:529
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "На кой диск искате да го преместите ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533
-msgid "Sector"
-msgstr "Сектор"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:534
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "На кой сектор искате да го преместите?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-msgid "Moving"
-msgstr "Местене"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Мествя дяла ... "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Таблицата на дяловете на устройство %s ще бъде записана върху диска !"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:549
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Трябва да рестартирате, преди промените да влязат в сила"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Изчислявам границите на fat файловата система"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
-msgid "Resizing"
-msgstr "Промяна на големината"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:586
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Всички данни на този дял трябва да бъдат архивирани"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:588
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"След промяна големината на дяла %s, данниte върху него ще бъдат загубени"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Изберете нова големина"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:653
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Създай нов дял"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:673
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Начален сектор: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Големина в MB: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Вид файлова система: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:683
-msgid "Preference: "
-msgstr "Предпочитание: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Този дял не може да бъде използван за loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:741
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:751
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Име на loopback файла: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:777
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Файлът вече се използва то друг loopback, изберете друг файл."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:778
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Файлът вече съшествува. Да го използвам ли ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816
-msgid "Select file"
-msgstr "Изберете файл"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:809
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Резервната таблица на дяловете не е със същата големина\n"
-"Да продължа ли все пак ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:817
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Сложете дискета във флопито\n"
-"Всички данни, намиращи се върху дискетата, ще бъдат загубени"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:832
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Опитвам се да спася таблицата на дяловете"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:843
-msgid "device"
-msgstr "устройство"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "level"
-msgstr "ниво"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "chunk size"
-msgstr "големина на парчето"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:857
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Изберете съществуващ RAID за прибавяне"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:858
-msgid "new"
-msgstr "нов"
-
-#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s форматиране от %s провалено"
-
-#: ../../fs.pm_.c:129
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "не знам как да форматирам %s в тип %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:186
-msgid "nfs mount failed"
-msgstr "nfs монтирането не успя"
-
-#: ../../fs.pm_.c:209
-msgid "mount failed: "
-msgstr "монтирането не успя: "
-
-#: ../../fs.pm_.c:220
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "грешка при демонтирането на %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:250
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Точките на монтиране трябва да започват с /"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:253
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Вече има дял с тази място на монтиране %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:261
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "\"Омагьосан кръг\" от монтирания: %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-"Нуждаете се от истинска файлова система (ext2, reiserfs) за тази точка на "
-"монтиране\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:355
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Грешка при отваряне на %s за запис: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:437
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Появи се грешка - не са открити валидни устройства, върху които да бъдат "
-"създадени нови файлови системи. Моля проверете хард диска си за причината за "
-"този проблем"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:452
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Нямате никакви дялове!"
-
-#: ../../help.pm_.c:7
-msgid "Choose preferred language for install and system usage."
-msgstr "Изберете предпочитан език за инсталация и системно ползване"
-
-#: ../../help.pm_.c:10
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Изберете езикът на клавиатурата ви от списъка по-долу"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
-msgid ""
-"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-"\n"
-"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-"Linux:\n"
-"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-"2000\n"
-"or 7.0 (Air).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
-"choose this. NOTE:\n"
-" networking will not be configured during installation, use "
-"\"LinuxConf\"\n"
-" to configure it after the install completes.\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
-msgstr ""
-"Изберете \"Инсталация\", ако няма инсталирана предишна версия на Linux\n"
-"или ако искате да ползвате различни дистрибуции/версии.\n"
-"\n"
-"Изберете \"Обновяване\", ако искате да обновите предишна версия на\n"
-"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
-"6.1 (Helios), Gold 2000 or 7.0 (Air).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Изберете:\n"
-"\n"
-" - Автоматизирана(препоръчителна): Ако не сте инсталирали Линукс, изберете\n"
-"изберете това. ОТБЕЛЕЖЕТЕ:\n"
-" Мрежата няма да бъде конфигурирана по време на инсталацията, използвайте "
-"\"LinuxConf\",\n"
-" за да я конфигурирате след приключване на инсталацията.\n"
-"\n"
-" - Специализирана: Ако сте достатъчно запознат с GNU/Linux, ще можете да "
-"изберете\n"
-" предназначението на машината си. Вижте по-долу за подробности.\n"
-"\n"
-" - Експерт: Това предполага, че сте на \"ти\" с GNU/Linux и искате да\n"
-" направите високо специализирана инсталация. Както и в "
-"\"Специализирания\"\n"
-" инсталационен клас, ще можете да изберете употребата на системата си.\n"
-" Но моля, моля, НЕ ИЗБИРАЙТЕ, ОСВЕН АКО НЕ ЗНАЕТЕ КАКВО ПРАВИТЕ !\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:37
-msgid ""
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
-msgstr ""
-"Изберете:\n"
-"\n"
-" - Препоръчителна: Ако никога преди не сте инсталирали Линукс..\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Специализирана: Ако сте запознат с Линукс, ще можете да изберете \n"
-"инсталираната система между нормална, за разработка или за сървър. Изберете\n"
-"\"Нормална\" за общо ползване на вашия компютър. Можете да изберете\n"
-"\"Разработчик\" ако ще използвате компютъра за програмиране или \"Сървър\"\n"
-"ако искате да създадете сървър за електронна поща, печат, ...\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:49
-msgid ""
-"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
-"have\n"
-"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
-"following:\n"
-"\n"
-" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
-" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
-" expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
-"\n"
-" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
-" machine primarily for software development. You will then have a "
-"complete\n"
-" collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
-" source code, or create software packages.\n"
-"\n"
-" - Server: choose this if the machine which you're installing "
-"Linux-Mandrake\n"
-" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
-"SMB),\n"
-" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
-" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
-"As\n"
-" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
-msgstr ""
-"Различните възможности за употребата на машината ви (осигурени, тъй като сте "
-"избрали\n"
-"или \"Специализирано\" или \"Експерт\" като инсталационен клас) са "
-"следните:\n"
-"\n"
-" - Обикновен: изберете това, ако възнамерявате да използвате машината си\n"
-" предимно за всекидневна употреба (работа в офис, с графика и т.н.). Не\n"
-" очаквайте да има инсталирани компилатори, инструменти за разработка.\n"
-"\n"
-" - Разработка: както показва името, изберете това, ако смятате да "
-"използвате\n"
-" машината си предимно за разработка на софтуер. Тогава ще имате пълен\n"
-" набор от софтуер инсталиран, за да можете да компилирате, debug-вате и\n"
-" форматирате изходен код, или да създавате софтуерни пакети.\n"
-"\n"
-" - Сървър: изберете това, ако машината, на която инсталирате "
-"Linux-Mandrake\n"
-" е предназначена за употреба като сървър. И файлов сървър (NFS или SMB),\n"
-" и като принтерски сървър (Unix-ки lp (Line Printer) протокол или печат\n"
-" \"a la Windows\" SMB), сървър за аутентикация (NIS), сървър за бази "
-"данни и т.н.. Като такъв, не очаквайте инсталирани шаринийки (KDE, "
-"GNOME...).\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:70
-msgid ""
-"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
-"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
-"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
-"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
-"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
-"will have to select one.\n"
-"\n"
-"\n"
-"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
-"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
-"are the options you will need to provide to the driver."
-msgstr ""
-"DrakX ще направи проверка за един или няколко PCI SCSI адаптера.\n"
-"Ако отркие и знае,кой драйвер да инсталира,ще го направи\n"
-"автоматично без ваша намеса.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако вашият SCSI адаптер е на ISA board , или на PCI board,но DrakX\n"
-"незнае кой драйвър да използва , ще бъдете попитан имате ли такива\n"
-"адаптери. Ако нямате отговорете \"Не\".Ако имате - \"Да\" и ще се покаже\n"
-"списък с драйвери.\n"
-"Там изберете най-подходящия за вашия адаптер.\n"
-"\n"
-"\n"
-"След тази процедура, DrakX ще ви попита искате ли да модифицирате опциите\n"
-"за адаптера. Първо пробвайте драйвера да намери хардуера: обикновено работи\n"
-"добре.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако ли не,не забравяйте да вземете информацията от документацията на\n"
-"драйвера,или от Windows."
-
-#: ../../help.pm_.c:94
-msgid ""
-"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
-"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
-"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
-"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
-"areas for use.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
-"automatically\n"
-"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
-"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
-"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
-"all files necessary to start the operating system when the\n"
-"computer is first turned on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
-"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
-"and take your time before proceeding.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
-"partitions\n"
-"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-"- Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-"- Ctrl-m to set the mount point\n"
-msgstr ""
-"Сега трябва да изберете на кой/кои дялове ще инсталирате вашата\n"
-"Linux-Mandrake система, ако те са вече създадени (от предишна Linux\n"
-"инсталация или някакъв друг инструмент). Това означава логическо разделяне\n"
-"на пространството на хард диска в отделни области (дялове).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако трябва да създавате нов дял, изберете \"Автоматично създаване\"за да "
-"направите дялове за Linux. Може да изберете диска за разделяне като\n"
-"натиснете върху \"hda\" за първия IDE диск, \"hdb\" за втория или\n"
-"\"sda\" за първия SCSI и т.н.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Двата вида дялове, които ще ви трябват са: root дял (/), който е началната\n"
-"точка на директорийната структура и /boot, който съдържа необходимите за\n"
-"начално зареждане файлове.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Тъй като ефектите от този процес са напълно необратими, това може да е\n"
-"стресово за неопитен потребител. DiskDrake опростява процеса. Използвайте\n"
-"документацията.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Можете да достигнете всяка опция с клавиатурата: движете прездяловете\n"
-"използвайки Tab и стелките Up/Down. Когато маркирате дял, можете да "
-"използвате:\n"
-"\n"
-"- Ctrl-c за да създадете нов дял (когато е избран празен)\n"
-"\n"
-"- Ctrl-d за да изтриете дял\n"
-"\n"
-"- Ctrl-m за да определите място за монтиране\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:131
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-"Typically retained are /home and /usr/local."
-msgstr ""
-"Новите дялове трябва да бъдат формаитрани за да са използваеми\n"
-"(форматиране означава създаване на файлова система). В този момент\n"
-"може да форматирате отново стари дялове, за да изтриете файловете на тях.\n"
-"За вече съществуващите дялове обаче това не е задължително. Обикновено не\n"
-"се форматират /home и /usr/local."
-
-#: ../../help.pm_.c:139
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
-"onto\n"
-"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
-"lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
-"through more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-"Сега можете са маркирате група пакети, която искате да\n"
-"инсталирате или обновите.\n"
-"\n"
-"DrakX ще провери дали имате достатъчно място да инсталирате всичко. Ако "
-"нямате,\n"
-"той ще ви предупреди за това. Ако искате да продължите въпреки всичко, ще "
-"направи\n"
-"инсталация на всички маркирани групи, но ще пропусне по-маловажните пакети.\n"
-"В дъното на списъка можете да маркирате опцията \"Индивидулано избиране на "
-"пакет\";\n"
-"в този случай, ще трябва да обходите повече от 1000 пакета ..."
-
-#: ../../help.pm_.c:150
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Ако имате всички CD-та от списъка по-горе, натиснете Ok.\n"
-"Ако нямате нито едно от тези CD-та, натиснете Отказ.\n"
-"Ако ви липсват някои CD-та, махнете ги, и натиснете Ok. "
-
-#: ../../help.pm_.c:155
-msgid ""
-"The packages selected are now being installed. This operation\n"
-"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-"existing system, in that case it can take more time even before\n"
-"upgrade starts."
-msgstr ""
-"Пакетите, които сте маркирали, ще бъдат инсталирани сега. Тази операция\n"
-"ще отнеме няколко минути, освен ако не сте избрали да обновите системата.\n"
-"Тогава обновяването може да онтеме повече време."
-
-#: ../../help.pm_.c:161
-msgid ""
-"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-"above.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
-"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
-"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
-"match for your mouse.\n"
-"\n"
-"\n"
-"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-"which serial port it is connected to."
-msgstr ""
-"Ако DrakX не успее да намери мишката ви, или искате да\n"
-"проверите какво е открил, по-горе ще ви бъде предоставен списък сдрайвери за "
-"мишки.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако сте съгласни с откритото от DrakX, просто отидете на секцията, която\n"
-"искате, като цъкнете върху нея в менюто в ляво. В противен случай,\n"
-"изберете този вид мишка от менюто, какъвто мислите за най-близък до\n"
-"вашата.\n"
-"\n"
-"\n"
-"В случай че мишката ви е серийна, ще трябва също така да посочете\n"
-"кой порт е свързана."
-
-#: ../../help.pm_.c:176
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under Linux."
-msgstr ""
-"Моля, изберете верния порт. Например, портът COM1 (под Windows) се нарича\n"
-"ttyS0 (под Линукс)."
-
-#: ../../help.pm_.c:180
-msgid ""
-"This section is dedicated to configuring a local area\n"
-"network (LAN) or a modem.\n"
-"\n"
-"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-"should be found and initialized automatically.\n"
-"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
-"\n"
-"\n"
-"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-"hardware.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-"of an already existing network, the network administrator will\n"
-"have given you all necessary information (IP address, network\n"
-"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-"up a private network at home for example, you should choose\n"
-"addresses.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-"your modem is connected to."
-msgstr ""
-"Тази секция е посветена на конфигурирането на локалната мрежа\n"
-"(LAN) или модем.\n"
-"\n"
-"Изберете \"Локална мрежа\" и DrakX ще\n"
-"опита да намери Ethernet адаптера на машината ви. PCI aдаптерите\n"
-"ще бъдат открити и настроени автоматично.\n"
-"Обаче, ако периферията ви е ISA, това няма да стане и ще трябва\n"
-"да изберете драйвер от списъка, който ще се появи след това.\n"
-"\n"
-"\n"
-"За SCSI адаптерите, на първо време пробвайте да го засечете\n"
-"но, ако това не стане, изберете този драйвер, който сте взели\n"
-"от документацията предоставена ви с този\n"
-"хардуер.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако инсталирате Linux-Mandrake система на машина, която е част\n"
-"от вече съществуваща мрежа, администраторът на мрежата би трябвало\n"
-"да ви е дал необходимата информация (IP адрес и мрежова Submask или\n"
-"Netmask за по-кратко, и име на машината). Ако слагате частна мрежа\n"
-"вкъщи например, ще ви се наложи да изберете\n"
-"адреси.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Изберете \"Набиране с модем\", за да бъде конфигурирана връзката\n"
-"ви по Интернет. DrakX ще опита да намери модема ви, но, ако не\n"
-"успее, ще трябва вие да изберете серийния порт, към който е\n"
-"свързан вашия модем."
-
-#: ../../help.pm_.c:210
-msgid ""
-"Enter:\n"
-"\n"
-" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
-"ISP.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
-"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
-"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
-"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
-msgstr ""
-"Въведете:\n"
-"\n"
-" - IP адрес: ако не го знаете, попитайте администратора на мрежата или "
-"доставчика си на Интернет.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Мрежова маска: \"255.255.255.0\" обикновенно е добър избор. Ако не сте\n"
-"сигурни, попитайте мрежовия си администратор или Интернет доставчиак си.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Автоматично IP: Ако мрежата ви използва bootp или dhcp протокол,\n"
-"маркирайте тази опция. Ако я изберете, не се нуждаете от \"IP адрес\". Ако\n"
-"не сте сигурни, попитайте мрежовия си администратор или Интернет доставчика "
-"си.\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:225
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Сега можете да въведете опциите за набиране. Ако не сте сигурни,\n"
-"правилна информация можете да получите от Интернет доставчика си."
-
-#: ../../help.pm_.c:229
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Ако ще използвате proxy сървъри, моля, настройте ги сега. Ако незнаете,\n"
-"попитайте мрежовия администратор или Интернет доставчика си."
-
-#: ../../help.pm_.c:233
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-"Можете да инсталирате криптографски пакети, ако Интернет връзката ви е\n"
-"натроена както трябва. Първо изберете огледален сайт, от където изкате да "
-"сваляте пакети\n"
-"след това изберете пакета за инсталиране.\n"
-"\n"
-"Отбележете, че трябва да изберете огледален сайт и криптографски пакети\n"
-"въобразно вашето законодателство."
-
-#: ../../help.pm_.c:241
-msgid ""
-"You can now select your timezone according to where you live.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
-"in local time according to the time zone you have selected."
-msgstr ""
-"Сега можете да изберете времевата зона, в която се намирате.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Linux работи с време по Гринуич и го превежда в локално за зоната, която\n"
-"сте избрали."
-
-#: ../../help.pm_.c:248
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
-"want."
-msgstr ""
-"Сега можете да изберете коя от услугите искате да се пуска при стартиране.\n"
-"Когато мишката ви минава над тях, ще изкача малъка балонообразна помощ, "
-"която\n"
-"описва ролята на услугата.\n"
-"\n"
-"Бъдете особено внимателни при този етап, ако имате намерение да използвате\n"
-"машината си като сървър: може би искате да не се стартират услуги, които не\n"
-"искате."
-
-#: ../../help.pm_.c:257
-msgid ""
-"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-"types require a different setup. Note however that the print\n"
-"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
-"must have one printer with such a name; but you can give\n"
-"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
-"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
-"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
-"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
-"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
-"it work, no username or password is required, but you will need\n"
-"to know the name of the printing queue on this server.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
-"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
-msgstr ""
-"Линукс може да използва много видове принтери. Всеки от тези\n"
-"видове изисква различна настройка. Отбележете обаче, че по подразбиране\n"
-"програмата за принтера използва като име на принтера 'lp', така че\n"
-"трябва да имате принтер с това име; но вие можете да зададете няколко\n"
-"имена на принтера си отделени със символа '|'.\n"
-"Така че, ако предпочитате по-слислено име, просто ще трябва да\n"
-"го сложите първо, напр.: \"My Printer|lp\".\n"
-"Принтерът, който има\"lp\" в име(то/ата) си ще бъде принтера по "
-"подразбиране.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако принтерът ви е свързан директно към вашия компютър, изберете\n"
-"\"Локален принтер\". Тогава ще трябва да укажете порта и подходящия\n"
-"филтър.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако искате да използвате принтер на друга Unix машина, ще трябва\n"
-"да изберете \"Отдалечено lpd\". За да го накарате да работи, няма\n"
-"да се нуждаете от име и парала, но ще трябва да знаете името на\n"
-"опашката за печатане на този сървър.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако искате достъп до SMB принтер (което значи принтер свързан към\n"
-"отдалечена Windows 9x/NT машина), ще трябва да знаете неговото\n"
-"SMB име (не TCP/IP името), и евентуално IP адреса плюс потребителски\n"
-"акаунт, работна група и парола необходими за достъпа до него, както и,\n"
-", разбира се, името на принтера. Същото важи и за NetWare принтер,\n"
-"обаче без да имате нужда от име на работна група."
-
-#: ../../help.pm_.c:286
-msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
-"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
-"password entries are identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
-"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
-"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
-"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
-"and other systems connected to it. The password should be a\n"
-"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
-"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
-"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
-"effort."
-msgstr ""
-"Сега можете да въведете паролата на състемния администратор.\n"
-"Тя трябва да се въведе 2 пъти за проверка.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Системният администратор е единствения потребител на системата,\n"
-"който има права върху всички файлове и устройства.Затова направете\n"
-"паролата си достатъчно трудна за налучкване."
-
-#: ../../help.pm_.c:302
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"За по-сигурна система, трябва да изберете \"Използвай shadow файл\"\n"
-"и \"Използвай MD5 пароли\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:306
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Ако мрежата ви използва NIS, изберете \"Използвай NIS\". Ако не знаете,\n"
-"попитайте мрежовия администратор."
-
-#: ../../help.pm_.c:310
-msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Сега можете да създадете един или повече \"обикновени\" потребителски\n"
-"акаунти, като противоположност на \"привилегирования\" потребителски\n"
-"акаунт \"root\". Можете да създадете по един или повече за всеки, който\n"
-"бихте искали да ползва компютъра ви. Отбележете че всеки акаунт ще има\n"
-"своите предпочитания (графична среда, програмни настройки и т.н.)\n"
-"и да конфигурира своята \"Home\" директория, където да записва тези\n"
-"свои предпочитания.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Първо създайте акаунт за себе си. Даже и да сте единственият потребител,\n"
-"използването на администраторския акаунт за всекидневна употреба е опасно.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Затова влизайте с потребителския си акаунт в системата и, само ако ви се\n"
-"наложи, използвайте администраторския акаунт."
-
-#: ../../help.pm_.c:329
-msgid ""
-"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-"boot into Linux any more."
-msgstr ""
-"Горещо ви препоръчваме да отговорите с \"Да\" тук. Ако инсталирате\n"
-"Microsoft Windows по късно, той ще презапише boot-сектора.\n"
-"Освен ако не сте създали спасителна дискета както е препоръчано, няма\n"
-"да можете да стартирате системата в Линукс."
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Трябва да посочите къде желаете\n"
-"да поставите информацията,необходима за стартирането на Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако не знаете какво правите,изберете \"Първия сектор на драйва (MBR)"
-
-#: ../../help.pm_.c:343
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"Освен ако не сте сигурни в обратното, обикновения избор е \"/dev/hda\"\n"
-"(първи водещо IDE диск) или \"/dev/sda\" (първи SCSI диск)."
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"LILO (или LInux LOader) и Grub са bootloader-и: те мога да стартират\n"
-"Linux или коя да е друга операционна система, която имате на компютъра си.\n"
-"Обикновенно, тези други операционни система се засичат и инсталират\n"
-"правилно. Ако тов не става при вас, можете да добавяте записи на ръка в\n"
-"този екран. Гледайте да изберете верни параметри.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Може да не искате да давате достъп до тези операционни системи на никой,\n"
-"в който случай можете да изтриете съответните записи. Но в такъв случай,\n"
-"ще се нуждаете от boot-дискета, за да ги стартирате !"
-
-#: ../../help.pm_.c:359
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode."
-msgstr ""
-"Главните опции на LILO и GRUB са:\n"
-" - Boot устройство: Определя името на устройството (т.е. дял от хард\n"
-"диска), който съдържа boot-сектора. Изберете \"/dev/hda\", освен ако не\n"
-"сте сигурни в друго.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Изчакване преди стартиране на подразбиращия се образ: Определя десетите\n"
-"от секундата, които зареждаща програма да изчака преди пускането на първия\n"
-"образ. Полезно е за системи, които стартират от диска веднага след като\n"
-"се включи клавиатурата. Зареждащата програма не чака, ако \"delay\" е\n"
-"пропуснат или е нула.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Видео режим: Определя текстовият VGA режим, който да бъде избран при\n"
-"начално зареждане. Възможни са следните стойности:\n"
-" * normal: избира обикновен 80x25 текстов режим.\n"
-" * <number>: използва съответния текстов режим."
-
-#: ../../help.pm_.c:378
-msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Сега е време да конфигурирате X Window,която е ядрото на \n"
-"графичния интерфейс за Линукс.За тази цел трябва да конфигурирате\n"
-"вашата видеокарта и монитор.По-голяма част от работата е автоматична.\n"
-"Така че вие ще трябва само да проверите настройките и да ги приемете\n"
-"\n"
-"\n"
-"Когато конфигурирането завърши, X ще бъде стартиран,за да проверите\n"
-"дали настройките ви устройват.Ако не ви устройват можете да се\n"
-"върнете и да го промените,колкото пъти е необходимо."
-
-#: ../../help.pm_.c:391
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"Ако нещо не е наред с настройката на X, използвайте тези опции за\n"
-"правилно конфигуриране на X Window системата."
-
-#: ../../help.pm_.c:395
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Ако предпочитате да използвате графично влизане, изберете \"Да\". В\n"
-"противен случай, изберете \"Не\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-msgid ""
-"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-"\n"
-" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-"performance\n"
-" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
-"so\n"
-" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
-" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
-"unset.\n"
-"\n"
-" - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
-" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
-"if\n"
-" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
-" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
-" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
-"user\n"
-" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
-" for anything but as a server. You have been warned.\n"
-"\n"
-" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
-"no\n"
-" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
-" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
-" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
-"RAM\n"
-" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
-"\n"
-" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
-" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
-" \"umount\", select this option. \n"
-"\n"
-" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
-" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
-msgstr ""
-"Сега можете да изберете допълнителни опции за системата си.\n"
-"\n"
-" - Използване оптимизации за хард диска: тази опция може да подобри "
-"работата на хард диска ви,\n"
-" но е само за напреднали потеребители: някои недодялани чипсети могат да "
-"съсипят данните ви, така че\n"
-" внимавайте. Отбележете, че ядрото има вграден черен списък от устройства "
-"и\n"
-" чипсети, но, ако искате да избегнете лоши изненади, оставете тази опция "
-"изключена.\n"
-"\n"
-" - Изберете ниво на сигурност: можете да изберете ниво на сигурност за "
-"системата\n"
-" си. Моля, обърнете се към ръководството за пълна информация. Просто: "
-"ако\n"
-" не знаете, изберете \"Средно\" ; ако наистина искате да имате сигурна\n"
-" машина, изберете \"Параноично\", но знайте: В ТОВА НИВО, ВЛИЗАНИЯТА НА "
-"ROOT\n"
-" НА КОНЗОЛА СА ЗАБРАНЕНИ ! Ако искате да сте root, трябва да влезете като "
-"потребител\n"
-" и тогава да използвате \"su\". Като цяло, не очаквайте да използвайте "
-"машината си\n"
-" за друго освен сървър. Бяхте предупредени.\n"
-"\n"
-" - Точно задаване обема на RAM, ако е нужно: за съжаление, в днешния "
-"PC-свят, няма\n"
-" стандартен метод да се попита BIOS за обема на RAM в компютъра. Като\n"
-" последствие, Linux може да не успее да засече правилно обема на RAM.\n"
-" Ако това е случая, тук можете да зададете точния обем на RAM. "
-"Отбележете,\n"
-" че разлика от 2 или 4 MB е нормална.\n"
-"\n"
-" - Автоматично монтиране на преносими устройства: ако предпочитате да не\n"
-" монтирате ръчно преносими устройства (CD-ROM, флопи, Zip) пишейки\n"
-" \"mount\" и \"umount\", изберете тази опция.\n"
-"\n"
-" - Включване на NumLock при зареждане: ако искате да се включва NumLock "
-"след\n"
-" стартиране, изберете тази опция (Бележка: NumLock може и да не работи "
-"под X)."
-
-#: ../../help.pm_.c:428
-msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Системата ви ще се рестартира.\n"
-"\n"
-"След като рестартира, вашата нова Linux Mandrake система ще се зареди\n"
-"автоматично. Ако искате да пуснете друга съществуваща операционна система,\n"
-"прочетете допълнителните инструкции."
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Избор на език"
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Избор на клас инсталация"
-
-#: ../../install2.pm_.c:45
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Засичане на дисковете"
-
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Конфигуриране на мишка"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Избор на клавиатура"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Допълнителни"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Файловите системи"
-
-#: ../../install2.pm_.c:50
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Форматиране на дялове"
-
-#: ../../install2.pm_.c:51
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Пакети за инсталиране"
-
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Install system"
-msgstr "Инсталиране на системата"
-
-#: ../../install2.pm_.c:53
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Конфигуриране на мрежата"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Cryptographic"
-msgstr "Криптография"
-
-#: ../../install2.pm_.c:55
-msgid "Configure timezone"
-msgstr "Времевата зона"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Configure services"
-msgstr "Конфигуриране услугите"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure printer"
-msgstr "Конфигуриране на принтера"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
-msgid "Set root password"
-msgstr "Въведете парола за root"
-
-#: ../../install2.pm_.c:59
-msgid "Add a user"
-msgstr "Добавяне на потребител"
-
-#: ../../install2.pm_.c:61
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Създаване на boot-дискета"
-
-#: ../../install2.pm_.c:63
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Инсталиране на bootloader"
-
-#: ../../install2.pm_.c:64
-msgid "Configure X"
-msgstr "Конфигуриране на Х"
-
-#: ../../install2.pm_.c:66
-msgid "Auto install floppy"
-msgstr "Автоматично инсталиране от флопи"
-
-#: ../../install2.pm_.c:68
-msgid "Exit install"
-msgstr "Изход от инсталационната програма"
-
-#: ../../install2.pm_.c:337
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Трябва да имате root-дял.\n"
-"Затова създайте дял (или цъкнете на съществуващ).\n"
-"Тогава изберете действие ``Място на монтиране'' и го сложете `/'"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Не мога да разчета таблицата на дяловете, прекалено е повредена :(\n"
-"Ще се опитам да продължа да разчиствам лошите дялове"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:351
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake не успя да разчете правилно таблицата на дяловете.\n"
-"Можете да продължите на собствен риск !"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:373
-msgid "Searching root partition."
-msgstr "Търся root-дял"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:402
-msgid "Information"
-msgstr "Информация"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:403
-#, c-format
-msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-msgstr "%s: Това не е root-дял, моля изберете някой друг."
-
-#: ../../install_any.pm_.c:405
-msgid "No root partition found"
-msgstr "Няма намерен root-дял"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:443
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Не мога да използвам предаване без NIS domain"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:606
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Грешка при четене на файла $f"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:75
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Появи се грешка, но не знам как да се справя с нея деликатно.\n"
-"Можете да продължите на свой риск."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:176
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Дублирай точката на монтиране %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:323
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-msgstr ""
-"Някои важни пакети не се инсталираха както трябва.\n"
-"Или CDROM устройството ви или компакт диска ви е дефектен.\n"
-"Проверете компакт диска на инсталирания компютър използвайки \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:390
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Добре дошли в %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:742
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Няма флопи устройство"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Навлизам в етап `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Трябва да имате swap-дял"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255
-msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Нямате swap-дял\n"
-"\n"
-"Да продължа ли все пак ?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Изберете големината, която искате да инсталирате"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Обща големина: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Версия: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Големина: %d KB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Изберете пакетите, които искате да инсталирате"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
-msgid "Info"
-msgstr "Информация"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
-msgid "Install"
-msgstr "Инсталирайте"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Installing"
-msgstr "Инсталирам"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Моля, изчакайте, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Оставащо време "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546
-msgid "Total time "
-msgstr "Обща продължителност "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Подготвям инсталацията"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Инсталиране на пакета %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Да продължа ли все пак ?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Появи се грешка при поръчването на пакетите:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Да използвам ли сегашната конфигурация на X11 ?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Моля, изберете един от следните класове на инсталация:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199
-msgid "You don't have any windows partitions!"
-msgstr "Нямате никакви windows дялове!"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201
-msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-msgstr "Нямате достатъчно място за Lnx4win"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
-"is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ!\n"
-"\n"
-"DrakX трябва да прераздели Вашия Windows дял. Бъдете внимателни: тази "
-"операция е\n"
-"опасна. Ако още не сте го направили, трябва първо да пуснете scandisk (и\n"
-"евентуално да използвате defrag) върху този дял и да направите backup на "
-"данните си.\n"
-"Когато сте сигурни, натиснете ОК."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236
-msgid "Automatic resizing failed"
-msgstr "Автоматичното преразделение не успя."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265
-msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
-msgstr "Кой дял искате да използвате за Linux4Win ?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Изберете големините"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Големина на root-дяла в MB: "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Големина на swap-дяла в MB: "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "Общата големина на групите, които сте маркирали, е около %d MB.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Ако искате да инсталирате по-малко от тази големина,\n"
-"изберете процент пакети, които искате да инсталирате.\n"
-"\n"
-"При нисък процент ще се инсталират само най-важните пакети;\n"
-"при 100%% ще инсталират всички маркирани пакети."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"Имате място на диска си само за %d%% от тези пакети.\n"
-"\n"
-"Ако искате да инсталирате по-малко от това,\n"
-"изберете процент от пакетите, които инскате да инсталирате.\n"
-"При нисък процент ще се инсталират само най-важните пакети;\n"
-"при %d%% ще инсталират всички избрани пакети."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Ще имате възможността да изберете по-точно при следващия етап."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Процент пакети за инсталиране"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Проверявам зависимостите"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Разшири дървото"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Изчисти дървото"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Превключване между нормално и сортиране по групи"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
-msgid "Bad package"
-msgstr "Лош пакет"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Име: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Важност: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Обща големина: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Това е нужен пакет, не може да бъде немаркиран"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Не можете да оставите този пакет немаркиран. Той вече е инсталиран"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Този пакет трябва да бъде обновен\n"
-"Сигурни ли сте, че искате да го изключите ?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Не можете да изключите този пакет. Той трябва да бъде обновен"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Не можете да оставите пакета немаркиран, защото нямате място да го "
-"инсталирате"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
-msgid "The following packages are going to be installed/removed"
-msgstr "Следните пакети ще бъдат включени/изключени"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Не можете да отбележете/деотбележете този пакет"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
-msgid "Estimating"
-msgstr "Пресмятане"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84
-#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d пакета"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
-msgid ", %U MB"
-msgstr ", %U MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Сменете CD-ROM !\n"
-"\n"
-"Моля, сложете CD-ROM озаглавен \"%s\" в устройството и натиснете Ok, когато "
-"сте готови.\n"
-"Ако го нямате, натиснете Отказ, за да избегнете инсталирането от този CD-ROM."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Появи се грешка при инсталиране на пакетите:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Появи се грешка"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Моля, изберете използван език."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавиатура"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr "Можете да изберете други езици, които ще бъдат налице слединсталацията"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Root-дял"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Кой е root-дялът (/) на системата ви ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
-msgid "Install Class"
-msgstr "Клас инсталация"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Какъв клас инсталация желаете ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Инсталация/Обновяване"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Това нова инсталация ли е или обновяване ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
-msgid "Automated"
-msgstr "Автоматизирана"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
-msgid "Customized"
-msgstr "Клиентска"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
-msgid "Expert"
-msgstr "Експертна"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
-msgid ""
-"Are you sure you are an expert? \n"
-"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
-msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че сте експерт ?\n"
-"Ще ви бъдат разрешени мощни, но опасни неща."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Обновяване"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормална"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
-msgid "Development"
-msgstr "За разработка"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
-msgid "Server"
-msgstr "Сървър"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
-msgid "Which usage is your system used for ?"
-msgstr "За какво ще се употребява системата ви ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Моля, изберете тип на мишката."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Порт на мишката"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Моля, изберете към кой сериен порт е свързана мишката ви."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Конфигуриране на IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-msgid "no available partitions"
-msgstr "няма дялове на разположение"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-#, c-format
-msgid "(%dMB)"
-msgstr "(%d Mb)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
-msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
-msgstr "Моля, изберете дял за свой root-дял."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Изберете места за монтиране"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Налага се ра рестартирате, преди модификациите да предизвикат ефект"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Изберете дяловете, които искате да форматирате"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Проверка за лоши сектори ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Форматиране на дялowe"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Създаване и форматиране на файла %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Няма достатъчно swap за изпълнване на инсталацията, моля добавете малко"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Търся налични пакети"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Търся пакети за обновяване"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
-msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
-msgstr "Системата ви няма достатъчно място за инсталация или обновяване"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Избор на група пакети"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Избиране на пакети един по един"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Ако имате всички CD-та от списъка по-горе, натиснете Ok.\n"
-"Ако нямате нито едно от тези CD-та, натиснете Отказ.\n"
-"Ако ви липсват някои CD-та, махнете ги, и натиснете Ok. "
-
-# c-format
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM озаглавен \"%s\""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Инсталирам пакет %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "След инсталационна конфигурация"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
-msgid "Keep the current IP configuration"
-msgstr "Запази сегашната конфигурация на IP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
-msgid "Reconfigure network now"
-msgstr "Преконфигурирай мрежата сега"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
-msgid "Do not set up networking"
-msgstr "Не конфигурирай мрежата"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Мрежова конфигурация"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
-msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
-msgstr "Локалната мрежа вече е конфигурирана. Искате ли да:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
-msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
-msgstr "Искате ли да конфигурирате системата си за работа в локалната мрежа ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "no network card found"
-msgstr "не е открита мрежова карта"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-msgid "Modem Configuration"
-msgstr "Конфигуриране на модема"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
-msgid ""
-"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-msgstr "Искате ли да конфигурирате системата си за работа в мрежа чрез модем ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Конфигуриране на мрежовото устройство %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Моля, въведете IP конфигурацията за тази машина.\n"
-"Всяко устройство трябва да бъде въведено като IP адрес\n"
-"с точково-десетично означение (например, 1.2.3.4)."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Автоматичен IP адрес"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP адрес:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP адресът трябва да бъде във формат 1.2.3.4"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Конфигуриране на мрежата"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Моля, въведете host name за машината.\n"
-"Host името трябва да буде напълно квалифицирано име,\n"
-"като ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Можете също да въведете IP адреса на Вашия gateway, ако имате такъв"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "DNS server:"
-msgstr "DNS сървър:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "Gateway устройство:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Host name:"
-msgstr "Име на хост:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
-msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Опит за откриване на модем ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Моля, изберете сериен порт към който свързан модемът ви."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Опции за избиране по телефон"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
-msgid "Connection name"
-msgstr "Име на връзката"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
-msgid "Phone number"
-msgstr "Телефонен номер"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
-msgid "Login ID"
-msgstr "Потребителско име"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Authentication"
-msgstr "Идентификация"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Script-based"
-msgstr "Базирана на скрипт"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Базирана на терминал"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
-msgid "Domain name"
-msgstr "Име на домейна"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
-msgid "First DNS Server"
-msgstr "Първи DNS сървър"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
-msgid "Second DNS Server"
-msgstr "Втори DNS сървър"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Сега имате възможността да свалите софтуер с цел кодиране.\n"
-"\n"
-"ВНИМАНИЕ:\n"
-"\n"
-"Поради различните изисквания поставени от този софтуер и от много\n"
-"юрисдикции, клиентите и/или крайните клиенти на този софтуер трябва\n"
-"да бъдат сигурни, че нормативната база им позволява свалянето, продажбата\n"
-"и/или използването на този софтуер.\n"
-"\n"
-"В допълнение клиентът и/или крайния потребител трябва да внимава с това\n"
-"данеби да наруши част от нормативната база. Клиентът и/или крайният\n"
-"потребител трябва да уважава прилежащите закони, тъй като той ще понесе\n"
-"санкциите.\n"
-"В никакъв случай Mandrakesoft или неговите производители и/или\n"
-"спомоществувателите му не носят никаква отговорност за каквито и да е\n"
-"преки, косвени или случайни вреди (включително, но не само ограничени в\n"
-"загубата на ползи, прекъсване на бизнес, загуба на комерсиални данни и\n"
-"други парични загуби, и евентуални отговорности и обещетения за плащане\n"
-"по съдебни решения) предизвикани от използването, поставянето или дори\n"
-"свалянето на този софтуер, до който клиентът и/или крайният потребител\n"
-"евентуално може да има достъп след съгласието с това споразумение.\n"
-"\n"
-"За всякакви въпроси по това споразумение, моля, свържете се с \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Изберете огледален сървър,от който да получите пакетите"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Свързване с огледалния сървър за получаване на списъка с пакетите"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Моля, изберете пакетите, които искате да инсталирате."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Кой е Вашият часови пояс?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Хадруерният ви часовник настроен ли е по GMT?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-msgid "No password"
-msgstr "Без парола"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
-msgid "Use shadow file"
-msgstr "Използвай shadow файл"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
-msgid "shadow"
-msgstr "shadow"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
-msgid "Use MD5 passwords"
-msgstr "Използвай MD5 пароли"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
-msgid "Use NIS"
-msgstr "Използвай NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
-msgid "yellow pages"
-msgstr "жълти страници"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Паролата е прекалено проста (трябва да бъде дълга поне %d символа)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
-msgid "Authentification NIS"
-msgstr "Идентификация по NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS домейн"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS сървър"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Accept user"
-msgstr "Приеми потребител"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Add user"
-msgstr "Добави потребител"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(вече прибавих %s)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Въведете потребител\n"
-"%s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
-msgid "Real name"
-msgstr "Истинско име"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
-#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
-msgid "User name"
-msgstr "Потребителско име"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
-msgid "Shell"
-msgstr "Шел"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
-msgid "Icon"
-msgstr "Икона"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Тази парола е прекалено проста"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Моля, задайте потребителско име"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Потребителското име може да включва само малки букви, номера, `-' и `_'"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Това потребителско име е вече добавено"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Първо флопи устройство"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Второ флопи устройство"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
-msgid "Skip"
-msgstr "Прескочи"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"Клиентски bootdisk е необходим за стартиране в Linux системата ви "
-"независимо\n"
-"от обикновената зареждаща програма. Това е полезно, ако не искате да "
-"инсталирате\n"
-"LILO (или GRUB) на системата си или ако някоя друга операционна система "
-"махне LILO или LILO не\n"
-"работи с хардуерната ви конфигурация. Bootdisk-ът може да бъде използван "
-"със\n"
-"спасителната дискета на Mandrake, улесняваща възстановяването при редки\n"
-"случаи на срив. Искате ли да създам bootdisk за системата ви ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Съжалявам няма флопи"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Изберете флопи драйв,където да направите стартираща дискета"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Сложете дискета в устройство %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Създаване на стартираща дискета"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Инсталацията на LILO провалена. Появи се следната грешка:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
-msgid "Do you want to use SILO?"
-msgstr "Искате ли да използвате SILO ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
-msgid "SILO main options"
-msgstr "Главни опции на SILO"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
-msgid ""
-"Here are the following entries in SILO.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Това са параметрите на SILO.\n"
-"Можете да въведете още или да промените съществуващите."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
-msgid "Partition"
-msgstr "Дял"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
-msgid "This label is already in use"
-msgstr "Този етикет вече се използва"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
-msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Инсталацията на SILO провалена. Появи се следната грешка:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Подготовка на bootloader"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Искате ли да използвате aboot ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Грешка при инсталиране на aboot, \n"
-"да се опитам ли да продължа инсталацията дори, ако това унижтожи първия дял ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Настройка на proxy-сървър"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP proxy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy-сървъра трябва да е http://..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy-сървъра трябва да е ftp://..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Добре дошли при Cracker-ите"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Poor"
-msgstr "Лошо"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Low"
-msgstr "Слабо"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Medium"
-msgstr "Средено"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "High"
-msgstr "Високо"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Параноично"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "Miscellaneous questions"
-msgstr "Допълнителни въпроси"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-msgid "(may cause data corruption)"
-msgstr "(може да причини загуба на данни)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-msgid "Use hard drive optimisations?"
-msgstr "Искате ли оптимизация на дисковете ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Изберете ниво на сигурност"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Точен размер на RAM-паметта, ако е необходимо (намерени %d MB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Автоматично монтиране на сменяемите дискове"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Почистване на /tmp при всяко зареждане"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Включи много профили"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
-msgid "Enable num lock at startup"
-msgstr "Задействане Num Lock-а при зареждане"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Дайте размера RAM-памет в Mb"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
-msgid "Can't use supermount in high security level"
-msgstr "Не може да използвате supermount при високо ниво на сигурност"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004
-msgid ""
-"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
-"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
-"\n"
-"Do you want to try XFree 4.0?"
-msgstr ""
-"DrakX ще създаде конфигурационни файлове и за XFree 3.3 и за XFree 4.0.\n"
-"По подразбиране се използва 3.3 сървър, защото работи на повече графични "
-"карти.\n"
-"\n"
-"Искате ли да изпробвате XFree 4.0 ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
-msgid "Try to find PCI devices?"
-msgstr "Да се опитам ли да намеря PCI устройства ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
-msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
-"Искате ли да създам автоматично инсталираща дискета за Linux репликация ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Подготвям дискета с автомарична инсталация"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Някои етапи не са завършени.\n"
-"\n"
-"Наистина ли искате да излезете сега ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of "
-"Linux-Mandrake,\n"
-"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
-msgstr ""
-"Поздравления, инсталацията е преключена.\n"
-"Премахнете стартовото устройство и натисене Enter за да рестартирайте.\n"
-"\n"
-"За информация относно поправки, на тази версия на Linux-Mandrake,\n"
-"се консултирайте с Errata, на адрес : http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Информация за конфигуриране на системата ви можете да намерите в\n"
-"слединсталационната глава от Official Linux-Mandrake User's Guide."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
-msgid "Shutting down"
-msgstr "Изключване"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Инсталиране на драйвер за %s платка %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(модул %s)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Кой %s драйвер да пробвам ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"В някои случаи, %s драйверът се нуждае от допълнителна информация, за\n"
-"да работи коректно, въпреки че нормално работи и без нея. Желаете ли "
-"даподадете\n"
-"допълнителни опции за него или да разрешите на драйвера да потърси "
-"информацията\n"
-"от която се нуждае ? По принцип това може да забие компютъра ви, но няма да "
-"го повреди."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Автоматично засичане"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Specify options"
-msgstr "Задай опции"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Сега можете да подадете опциите му към модула %s."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Сега можете да подадете опциите му до модула %s.\n"
-"Опциите са във формат ``име=стойност име2=стойност2 ...''.\n"
-"Например: ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
-msgid "Module options:"
-msgstr "Опции на модула:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Зареждането на модула %s не успя.\n"
-"Искате ли да опитате отново с други параметри ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158
-msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-msgstr "Да се опитам ли да намеря PCMCIA карти ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Конфигуриране на PCMCIA картите ..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
-#, c-format
-msgid "Try to find %s devices?"
-msgstr "Да се опитам ли да намеря %s устройства ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Намерени са %s %s интерфейси"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Имате ли друг(и) ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Имате ли някакъв %s интерфейс?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Виж хардуерната информация"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Включвам мрежата"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Изключване на мрежата"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
-#, c-format
-msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Инсталация на Linux-Mandrake %s"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> между елементите | <Space> избира | <F12> следващ екран"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition your %s hard drive\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Сега можете да разделите на дялове хард диска си %s.\n"
-"Когато сте готови, не забравяйте да запишете използвайки `w'"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:244
-msgid "Please wait"
-msgstr "Моля изчакайте"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "..... (%s), бъдете по-точен\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Лош избор, опитайте отново\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (по подразбиране е %s)"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране е %s)"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране %s, въведете 'none' за никой)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешки"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119
-msgid "German"
-msgstr "Немски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Дворжак"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испански"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125
-msgid "Finnish"
-msgstr "Финландски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126
-msgid "French"
-msgstr "Френски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвежки"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:97
-msgid "Polish"
-msgstr "Полски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150
-msgid "Russian"
-msgstr "Руски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "UК клавиатура"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US клавиатура"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Арменски (стар)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:108
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Арменски (пишеща машина)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:109
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Арменски (фонетичен)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
-msgid "Belgian"
-msgstr "Белгийски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:113
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Български"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:114
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Бразилски (ABNT-2)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:115
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Беларуски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:116
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Швейцарски (немска наредба)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:117
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Швейцарски (френски наредба)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:120
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Немски (без неработещи клавиши)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:121
-msgid "Danish"
-msgstr "Датски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
-msgid "Estonian"
-msgstr "Естонски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Грузински (\"Руска\" наредба)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Грузински (\"Латинска\" наредба)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
-msgid "Greek"
-msgstr "Гръцки"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Унгарски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хърватски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
-msgid "Israeli"
-msgstr "Израелски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Израелски (фонетичен)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Исландски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
-msgid "Italian"
-msgstr "Италиански"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:138
-msgid "Latin American"
-msgstr "Латиноамерикански"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
-msgid "Dutch"
-msgstr "Холандски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Литвийски AZERTY (стар)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Литвийски AZERTY (нов)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Литвийски \"числова редица\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:144
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Литвийски \"фонетичен\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Полски (QWERTY наредба)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Полски (QWERTZ наредба)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Канадски (Квебек)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Руски (ЯВЕРТИ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-msgid "Slovakian"
-msgstr "Словашки"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Тайванска клавиатура"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Турски (традиционен \"F\" модел)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Турски (модерен \"Q\" модел)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украински"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US клавиатура (международна)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "Yugoslavian (latin layout)"
-msgstr "Югославянски (латинска наредба)"
-
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
-"default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Добре дошли в LILO - начина да изберете операционна система !\n"
-"\n"
-"За да получите списък на възможностите, натиснете <TAB>.\n"
-"\n"
-"За да заредите една от тях, напишете името и натиснете <ENTER> или изчакайте "
-"%d секунди за стартиране по подразбиране.\n"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:431
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Добре дошли при GRUB - начина да изберете операционн система !"
-
-#: ../../lilo.pm_.c:432
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Използвайте клавишите %c и %c, за да изберете осветените."
-
-#: ../../lilo.pm_.c:433
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Натиснете Enter, за да стартирате избраната ОС, 'e' за поправка на"
-
-#: ../../lilo.pm_.c:434
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "комендите преди стартиране, или 'c' за команден ред."
-
-#: ../../lilo.pm_.c:435
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Осветените записи ще бъдат стартирани автоматично след %d секунди."
-
-#: ../../lilo.pm_.c:439
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "няма достатъчно място за /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Desktop"
-msgstr "Десктоп"
-
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Стартово Меню"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:21
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Мишка на Sun"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:23
-msgid "Apple ADB Mouse"
-msgstr "Apple ADB мишка"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:24
-msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple ADB мишка (2 бутона)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple ADB мишка (3+ бутона)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:26
-msgid "Apple USB Mouse"
-msgstr "Apple USB мишка"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:27
-msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple USB мишка (2 бутона)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:28
-msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple USB мишка (3+ бутона)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:30
-msgid "Generic Mouse (PS/2)"
-msgstr "Обикновенна мишка (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr "Обикновенна 3-бутонна мишка (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:35
-msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr "Kensington THinking Mouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36
-msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
-msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37
-msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
-msgstr "Genuis NetMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:39
-msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
-msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:40
-msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:41
-msgid "ATI Bus Mouse"
-msgstr "ATI Bus мишка"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:42
-msgid "Microsoft Bus Mouse"
-msgstr "Microsoft Bus мишка"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43
-msgid "Logitech Bus Mouse"
-msgstr "Logitech Bus мишка"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "USB Mouse"
-msgstr "USB мишка"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-msgstr "USB мишка (3+ бутона)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:47
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Без мишка"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft Rev 2.1A или по-нова (серийна)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:49
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech CC Series (серийна)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (серийна)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMouse (серийна)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMouse (серийна)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (серийна)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM Series (серийна)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (серийна)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (серийна, от стария тип C7)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (серийна)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Обикновенна мишка (серийна)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Microsoft-съвместма (серийна)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "Обикновенна 3-бутонна мишка (серийна)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (серийна)"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Всичко правилно ли е ?"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:528
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Разширени дялове не се поддържат на тази платформа"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:546
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"Имате празнина в таблицата с дяловете, но не мога да я използвам.\n"
-"Единственият начин е да преместите главните си дялове, за да имате празно "
-"място след extended-дяловете"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:635
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Грешка при четенето на файла %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:642
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Възстановяването от файла %s не успя: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:644
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Лош backup-файл"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:665
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Грешка при запис във файла %s"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:20
-msgid "mandatory"
-msgstr "мандатен"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:21
-msgid "must have"
-msgstr "нужен"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:22
-msgid "important"
-msgstr "важен"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "very nice"
-msgstr "много добър"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "nice"
-msgstr "добър"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "interesting"
-msgstr "интересен"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
-#: ../../pkgs.pm_.c:31
-msgid "maybe"
-msgstr "става"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:33
-msgid "i18n (important)"
-msgstr "i18n (важен)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:34
-msgid "i18n (very nice)"
-msgstr "i18n (много добър)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:35
-msgid "i18n (nice)"
-msgstr "i18n (добър)"
-
-#: ../../placeholder.pm_.c:5
-msgid "Show less"
-msgstr "Покажи по-малко"
-
-#: ../../placeholder.pm_.c:6
-msgid "Show more"
-msgstr "Покажи повече"
-
-#: ../../printer.pm_.c:244
-msgid "Local printer"
-msgstr "Локален принтер"
-
-#: ../../printer.pm_.c:245
-msgid "Remote lpd"
-msgstr "Отдалечен принтер"
-
-#: ../../printer.pm_.c:246
-msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#: ../../printer.pm_.c:247
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Откриване на устройства ..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Test ports"
-msgstr "Тестване портовете"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Принтер от модела \"%s\", е намерен на "
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:44
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Локално печатащо устройство"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:45
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"Къде е свързан вашия принтер \n"
-"(забележка: /dev/lp0 е еквивалентно на LPT1) ?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:47
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Печатащо устройство"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:62
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Опции на отдалечен lpd-принтер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:63
-msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the queue name\n"
-"on that server which jobs should be placed in."
-msgstr ""
-"За да използвате отдалечен lpd-принтер, трбява да предоставите\n"
-"имената на хоста и на опашката на сървъра, на който ще създавате\n"
-"работа."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:66
-msgid "Remote hostname"
-msgstr "Отдалечено име на хост"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:67
-msgid "Remote queue"
-msgstr "Отдалечено име на опашка"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) опции за принтер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:76
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"За да печатате на SMB принтер, трябва да дадете името\n"
-"на SMB хоста (Забележка ! То може да е различно от TCP/IP хоста !)\n"
-"и възможно IP адреса на принтерския сървър, както и общото име на\n"
-"принтера, до който искате достъп и подходящо имен, парола и информация\n"
-"за работната група."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:81
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Хост на SMB сървър"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:82
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP на SMB сървър:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:83
-msgid "Share name"
-msgstr "Общо име"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:86
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Работна група"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:102
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Опции за NetWare принтер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103
-msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"За да печатите на NetWare принтер ,трябва да знаете имео му и възможно\n"
-"адреса на сървъра, както и името на опашката,потребителското име,парола."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:107
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Сървър на принтера"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:108
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Име на печатната опашката"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:121
-msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Да, отпечатай ASCII тестова страница"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:122
-msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Да, отпечатай PostScript тестова страница"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:123
-msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr "Да, отпечатай двете тестови страници"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Конфигуриране принтер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Какъв тип принтер имате ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:163
-msgid "Printer options"
-msgstr "Опции на принтера"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:164
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Размер на хартията"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:165
-msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Изкарване страницата след печат ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:170
-msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Опции за Uniprint драйвер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:171
-msgid "Color depth options"
-msgstr "Опции за дълбочина на цвета"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:173
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr "Печатай текста като PostScript ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:174
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Обърни реда на страниците"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:176
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Поправка на stair-stepping текст ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:179
-msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr "Брой страници за изходни страници"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:180
-msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Десен/Ляв ъгъл в точки (1/72 на инч)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:181
-msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Горен/Долен ъгъл в точки (1/72 на инч)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:184
-msgid "Extra GhostScript options"
-msgstr "Допълнителни GhostScript опции"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:187
-msgid "Extra Text options"
-msgstr "Допълнителни опции за текст"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:198
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Искате ли тестов печат ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Отпечатване на тестов(ата/ите) страниц(а/и) ..."
-
-# c-format
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Тестовите страници са изпратени към принтерния демон.\n"
-"Това може да отнеме малко време преди принтера да започне.\n"
-"Състояние на печата:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Работи ли добре ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:222
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Тестовите страници са изпратени към принтерния демон.\n"
-"Това може да отнеме малко време преди принтера да започне.\n"
-"Работи ли добре ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
-msgid "Printer"
-msgstr "Принтер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Желаете ли да конфигурирате принтер?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
-msgid ""
-"Here are the following print queues.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Това е следващата печатна опашка.\n"
-"Можете добавите още или да промените съществуващите."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Изберете връзка към принтера"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:267
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Как е свързан принтерът ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:272
-msgid "Remove queue"
-msgstr "Изтриване на опашката"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-"connected?"
-msgstr ""
-"Всяка опашка за печат (където се насочват работите за печат) се нуждае\n"
-"от име (обикновено lp) и spool-директория свързвана с нея. Кое\n"
-"име на директория да бъде използвано за тази опашка и как се свързан "
-"принтера ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:276
-msgid "Name of queue"
-msgstr "Име на опашка"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:277
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Spool-директория"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:278
-msgid "Printer Connection"
-msgstr "Връзка на принтера"
-
-#: ../../raid.pm_.c:36
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Не мога да прибавя дял към _форматиран_ RAID md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:106
-msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Файлът $file не може да бъде записан"
-
-#: ../../raid.pm_.c:131
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid пропадна"
-
-#: ../../raid.pm_.c:131
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid пропадна (може би raidtools липсват ?)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:147
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Няма достатъчно дялове за RAID ниво %d\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:14
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacrton - периодично изпълняване на команди по разписание."
-
-#: ../../services.pm_.c:15
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd се използва за наблюдение на батерията и записвайки статуса чрез\n"
-"syslog. Може също да се използва за спиране на машината, когато батерията е "
-"изтощена."
-
-#: ../../services.pm_.c:17
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Пуска команди по разписание във време определено от командата at и пуска\n"
-"набор от други, когато натовареността спадне достатъчно."
-
-#: ../../services.pm_.c:19
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron е стандартна UNIX програма, която периодично пуска определени програми\n"
-"по разписание. vixie cron добавя множество преимущества над тези на простия\n"
-"UNIX cron, включително по-добра сигурност и мощни конфигурационни опции."
-
-#: ../../services.pm_.c:22
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM добавя поддръжка на мишка в текстово-базираните Linux приложения като\n"
-"Midnight Commander. Също така позволява базираните на мишка конзоли\n"
-"режи-и-лепи операции, и включва поддръжка на изкачащи менюта на козолата."
-
-#: ../../services.pm_.c:25
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Apache е World Wide Web (WWW) сървър. Той служи да обработва на HTML "
-"файлове\n"
-"и CGI."
-
-#: ../../services.pm_.c:27
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Internet superserver daemon (често наричан inetd) пуска различни други\n"
-"Интернет услуги. Той отговаря за пускането на много услуги от рода на\n"
-"telnet, ftp, rsh и rlogin. Изключването на inetd изключва всички услуги,\n"
-"за които отговаря."
-
-#: ../../services.pm_.c:31
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Този пакет зарежда маркираната клавиатурна наредба в "
-"/etc/sysconfig/keyboard.\n"
-"Тя може да бъде избрана с инструмента kbdconfig. Трябва да оставите "
-"товавключено за повечето машини."
-
-#: ../../services.pm_.c:34
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd е демона за печат необходим на lpr да работи нормално. Той просто е\n"
-"сървър, който определя работите за печат на принтер(а/ите)."
-
-#: ../../services.pm_.c:36
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) е Domain Name Server (DNS), който се използва да превърне\n"
-"името на хоста до IP адрес."
-
-#: ../../services.pm_.c:38
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Монтира и демонтира всякакви Network File System (NFS), SMB (LAN\n"
-"Manager/Windows), и NCP (NetWare)."
-
-#: ../../services.pm_.c:40
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Активира/деактивира вкички мрежоди интерфейси конфигурирани да се пускат\n"
-"при стартиране на машината."
-
-#: ../../services.pm_.c:42
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS е популярен протокол за обмен на файлове по TCP/IP мрежи.\n"
-"Тази услуга осигурява функционалността на NFS сървъра, който се конфугурира\n"
-"чрез файла /etc/exports."
-
-#: ../../services.pm_.c:45
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS е популярен протокол за обмен на файлове по TCP/IP мрежи.\n"
-"Тази услуга осигурява функционалността на заключването на NFS файловете."
-
-#: ../../services.pm_.c:47
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA поддържката обикновенно поддържа неща като ethernet и модеми в\n"
-"laptop-и. Това няма да се стартира преди да бъре конфигуриран, така че е\n"
-"по-добре да я имате инсталирана на машини, които не се нуждаят от нея."
-
-#: ../../services.pm_.c:50
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"portmapper се справя с RPC връзки, които се използват от протоколи като\n"
-"NFS и NIS. portmap сървъра трябва да е пуснат на машини, които работят като\n"
-"сървър за протоколи, които се нуждаят да използват RPC механизъм."
-
-#: ../../services.pm_.c:53
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix е Main Transport Agent (MTA), който е програма която пренася\n"
-"поша от машина на машина."
-
-#: ../../services.pm_.c:55
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Запазва и възстановята потока на системна ентропия за по-голямо качество\n"
-"на произволно генериране на числа."
-
-#: ../../services.pm_.c:57
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"touted демона позволява таблица за IP рутиране автоматично обновявана чрез\n"
-"RIP протокола. Докато RIP е широко използвана за малки мрежи, за по-сложни\n"
-"протоколи за рутиране са нужни за сложни мрежи. "
-
-#: ../../services.pm_.c:60
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"rstat протокола позволява на мрежовите потребители да извличат\n"
-"параметрите на възможностите за всяка машина на мрежата."
-
-#: ../../services.pm_.c:62
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"rusers протокола позволява на мрежовите потребители да проверяват кой е\n"
-"влязъл на друга отговарящата машина."
-
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"rwho протокола позволява на отдалечени потребители да се сдобият със списък\n"
-"на всички потребители влезли на машина с работещ rwho демон (подобен на "
-"finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:66
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog е програма която много демони използват да запазват съобщения в\n"
-"различни системни файлове (логове). Добре е постоянно да я имате работеща."
-
-#: ../../services.pm_.c:68
-msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-msgstr "Този стартов скрипт се опитва да зареди модули usb мишката ви."
-
-#: ../../services.pm_.c:69
-msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
-msgstr "Пуска и спира X Font Server при пускане и спиране на машината."
-
-#: ../../services.pm_.c:92
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Избира услугите, които трябва да се пуснат при пускане на машината"
-
-#: ../../silo.pm_.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Добре дошли в SILO - начина да изберете операционна система !\n"
-"\n"
-"За да получите списък с възможните възможности, натиснете <TAB>.\n"
-"\n"
-"За да заредите една от тях, напишете името и натиснете <ENTER> или\n"
-"изчакайте %d секунди за пускане по подразбиране.\n"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:24
-msgid "Configure LILO/GRUB"
-msgstr "Конфигуриране на LILO/GRUB"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
-msgid "Create a boot floppy"
-msgstr "Създаване на boot-дискета"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:27
-msgid "Format floppy"
-msgstr "Форматирай дискетата"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:39
-msgid "Choice"
-msgstr "Избор"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:28
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Това ниво се използва с внимание. Това кара системата ви по-лесна за\n"
-"употреба, но е по-чувствително: не трябва да бъде използвана на машини\n"
-"свързани с други или по Интернет. Няма достъп с пароли."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:31
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Паролата сега е включена, но използването като мрежов компютър не е "
-"препоръчително."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Някои подобрения за това ниво на сигурност. Главното е, че има повече\n"
-"предупреждения и проверки за сигурност."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:34
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Това е стандартната сигурност препоръчителна за компютър, който ще бъде\n"
-"използван да се свързва към Интернет като клиент. Има проверки на "
-"сигурността. "
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:36
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"С това ниво на сигурност, ползването на системата като сървър става "
-"възможно.\n"
-"Сигурността сега е достатъчно голяма да се използва системата като\n"
-"сървър приемащ връзки от много клиенти. "
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:39
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Избираме 4-то ниво, но системата е напълно затворена.\n"
-"Нивото на сигурност е на максимума си."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:49
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Изберете ниво на сигурност"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Изберете инструмента, който искате да използвате"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
-msgid "What is your keyboard layout?"
-msgstr "Какво е подреждането на клавиатурата Ви?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
-msgid "What is the type of your mouse?"
-msgstr "Какъв тип мишката имате ?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "не е намерен serial_usb\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Да симулирам ли трети бутон ?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
-msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-msgstr "Към кой сериен порт е свързана мишката ви ?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
-msgid "reading configuration"
-msgstr "четене на конфигурация"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Search"
-msgstr "Търси"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
-msgid "Package"
-msgstr "Пакета"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
-msgid "Tree"
-msgstr "Дърво"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
-msgid "Sort by"
-msgstr "Сортирай по"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
-msgid "Category"
-msgstr "Категория"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
-msgid "See"
-msgstr "Виж"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Installed packages"
-msgstr "Инсталирани пакети"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
-msgid "Available packages"
-msgstr "Налични пакети"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
-msgid "Show only leaves"
-msgstr "Покажи само листата"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
-msgid "Expand all"
-msgstr "Разшири всичко"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Изчисти всичко"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфигурация"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
-msgid "Add location of packages"
-msgstr "Добави място на пакетите"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
-msgid "Update location"
-msgstr "Обнови мястото"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-msgid "Remove"
-msgstr "Премахни"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
-msgid "Configuration: Add Location"
-msgstr "Конфигурация: добави място"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
-msgid "Find Package"
-msgstr "Намери пакет"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
-msgid "Find Package containing file"
-msgstr "Намери пакет съдържащ файл"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
-msgid "Toggle between Installed and Available"
-msgstr "Превключване между Инсталиран и Наличен"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Файлове:\n"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Деинсталиране"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Choose package to install"
-msgstr "Изберете пакети за инсталиране"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
-msgid "Checking dependencies"
-msgstr "Проверявам зависимостите"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
-msgid "Wait"
-msgstr "Един момент"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-msgstr "Следните пакети ще бъдат деинсталирани"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
-msgid "Uninstalling the RPMs"
-msgstr "Деинсталирам пакета"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Regexp"
-msgstr "Regexp"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-msgid "Which package are looking for"
-msgstr "Кой пакет търсят"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-#, c-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "%s не е намерено"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No match"
-msgstr "Няма съвпадения"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No more match"
-msgstr "Няма повече съвпадения"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
-msgid ""
-"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
-msgstr ""
-"rpmdrake е в режим ``малко памет''.\n"
-"Ще пусна отново rpmdrake, за да разреша търсенето на файлове"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "Which file are you looking for?"
-msgstr "Кой файл търсите?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "What are looking for?"
-msgstr "Какво търсят?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
-msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-msgstr "Дайте име (напр.: `extra', `commercial')"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
-msgid "Directory"
-msgstr "Директория"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-msgstr "Няма CDROM (няма нищо в /mnt/cdrom)"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
-msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-msgstr "URL на директорията съдържаща RPM"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
-msgid ""
-"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-"It must be relative to the URL above"
-msgstr ""
-"За FTP и HTTP, ще трябва да дадете място за hdlist\n"
-"То трябва да прилича на URL-то отгоре"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Please submit the following information"
-msgstr "Моля, изпратете следната информация"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
-#, c-format
-msgid "%s is already in use"
-msgstr "Етикетът %s се използва вече"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
-msgid "Updating the RPMs base"
-msgstr "Обновяване на RPM базата"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-#, c-format
-msgid "Going to remove entry %s"
-msgstr "Премахване на записа %s"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves"
-msgstr "Намиране на листата"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves takes some time"
-msgstr "Намирането на листа отнема малко време"
-
-#~ msgid "useless"
-#~ msgstr "неупотребяем"
-
-#~ msgid "garbage"
-#~ msgstr "буклук"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n"
-#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Някои true type-шрифтове от windows бяха намерени на компютъра ви.\n"
-#~ "Искате ли да ги използвате ? Трябва да имате правото да ги използвате под "
-#~ "Linux."
-
-#~ msgid "Recommended"
-#~ msgstr "Препоръчителна"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-#~ "Linux:\n"
-#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-#~ "2000\n"
-#~ "or 7.0 (Air)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Изберете \"Инсталация\" ако няма предишна версия на Linux инсталирана\n"
-#~ "или ако искате да ползвате различни дистрибуции/версии.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Изберете \"Обновяване\" ако искате да инсталирате върху предишна версия на\n"
-#~ "Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
-#~ "6.1 (Helios), Gold 2000 or 7.0 (Air)."
-
-#~ msgid "LILO Installation"
-#~ msgstr "LILO инсталация"
-
-#~ msgid "Do you want to use LILO?"
-#~ msgstr "Искате ли да използвате LILO?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
-#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
-#~ "select.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
-#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
-#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
-#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
-#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-#~ "of its dependencies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сега може да изберете пакетите,които бихте желали да бъдат инсталирани.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Първо, можете да изберете група от пакети за инсталиране или надграждане. "
-#~ "След това,\n"
-#~ "можете да изберете още пакети съобразно пъната големина, която искате да\n"
-#~ "изберете.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ако сте избрали експертна инсталация, тогава можете да изберете пакетите "
-#~ "сами.\n"
-#~ "Моля, обърнете внимание, че някои пакети изискват инсталирането на други.\n"
-#~ "Между тях съществува пакетна зависимост. Пакетът, който сте избрали,\n"
-#~ "и тези, които той изисква, ще бъдат избрани за инсталиране автоматично.\n"
-#~ "Невъзможно е да исталирате пакет без да инсталирате всичките други, от "
-#~ "които\n"
-#~ "той зависи."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
-#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
-#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
-#~ "remove\n"
-#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO (the LInux LOader) може да зареди Linux и други операционни системи.\n"
-#~ "Обикновено те се засичат нормално по време на инсталацията. Ако не видите\n"
-#~ "вашите засечени, можете да добавите една или повече сега.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ако не искате всеки да има достъп то тях, можете сега да ги махнете\n"
-#~ "(ще ви трябва boot-дискета, за да ги стартирате)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n"
-#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
-#~ "installation of each selected groups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сега сте избрали нужните групи. Моля, изберете колко \n"
-#~ "пакета искате, в граници от минимална до пълна инсталация \n"
-#~ "на всяка избрана група."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
-#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Нуждаете се от %d MB за пълна инсталация на избраните групи.\n"
-#~ "Можете да продължите въпреки всичко, но няма да имате всички пакети"
-
-#~ msgid "Choose other CD to install"
-#~ msgstr "Изберете друго CD за инсталиране"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Помощ"
-
-#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
-#~ msgstr "Изтеглям криптографските пакети"
-
-#~ msgid "Setup SCSI"
-#~ msgstr "Настройка на SCSI"
-
-#~ msgid "Installation CD Nr %s"
-#~ msgstr "Инсталационно CD Nr %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update installation image!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image to "
-#~ "include\n"
-#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or "
-#~ "press Cancel\n"
-#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обновяване на инсталацията !\n"
-#~ "\n"
-#~ "Попитайте системния администратор или рестартирайте, за да обновите "
-#~ "инсталацията, за да добавите\n"
-#~ "CD-ROM-а озаглавен \"%s\". Натиснете Ok, ако инсталацията е обновена, или "
-#~ "натиснете Отказ,\n"
-#~ "за да избегнете инсталирането от него."
-
-#~ msgid "Which language do you want?"
-#~ msgstr "Кой език предпочитате?"
-
-#~ msgid "Hurt me plenty"
-#~ msgstr "Слаба работа"
-
-#~ msgid "Which usage do you want?"
-#~ msgstr "За каква цел ви трябва ?"
-
-#~ msgid "Which packages do you want to install"
-#~ msgstr "Кои пакети искате да инсталирате?"
-
-#~ msgid "Choose install or upgrade"
-#~ msgstr "Избор инсталиране или обновяване"
-
-#~ msgid "A entry %s already exists"
-#~ msgstr "Въведения запис %s вече съществува"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n"
-#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не можах да създам дискета с HTP зареждане.\n"
-#~ "Ще трябва да рестартирате инсталацията и подадете ``%s'' при пускането и"
-
-#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
-#~ msgstr "Трябва да рестартирате инсталацията с нови параметри"
-
-#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
-#~ msgstr "Трябва да рестартирате инсталацията стартирайки дискетата"
-
-#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-#~ msgstr "Лош стартиращ файл %s (%s не успя)"
-
-#~ msgid "Size: %s MB"
-#~ msgstr "Големина: %s MB"
-
-#~ msgid "US Keyboard"
-#~ msgstr "US клавиатура"
-
-#~ msgid "linear"
-#~ msgstr "линеен"
-
-#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Линеен (необходим за някои SCSI устройства)"
-
-#~ msgid "Local Printer Options"
-#~ msgstr "Опции на локалния принтер"
-
-#~ msgid "Dialup with modem"
-#~ msgstr "Набиране с модем"
-
-#~ msgid "Local LAN"
-#~ msgstr "Локална мрежа"