diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/bg.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/bg.po | 5171 |
1 files changed, 0 insertions, 5171 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po deleted file mode 100644 index 12a0f6c69..000000000 --- a/perl-install/share/po/bg.po +++ /dev/null @@ -1,5171 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft -# Elena Radeva <ely@triada.bg>, 1999. -# Pavel Cholakov <pavel@linux.home.bg>, 1999. -# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 1999-2000 -# Valery Dachev <valery@linux.home.bg>, 2000 -# -# Bulgarians on Linux use microsoft-cp1251 encoding -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-11-22 17:01+0100\n" -"Last-Translator: Valery Dachev <valery@linux.home.bg>\n" -"Language-Team: Bulgarian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Generic" -msgstr "Общ" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 -msgid "Graphic card" -msgstr "Графична карта" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Изберете графична карта" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Изберете X сървър" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 -msgid "X server" -msgstr "X сървър" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Изберете капацитет на паметта на графичната си карта" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Изберете опции за сървъра" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Изберете монитор" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Двата критични параметъра са вертикалната скорост на възстановяване, която " -"отразява скоростта, \n" -"с която целият екран се възстановява, и най-важното - хоризонталната\n" -"синхронизационна скорост, която отразява скоростта, с която се изписват " -"хоризонталните линии.\n" -"\n" -"МНОГО Е ВАЖНО да изберете такава синхронизационната скорост, която да " -"отговаря на възможностите на Вашия монитор - в противен случай можете да " -"повредите монитора си.\n" -" Ако имате някакви съмнения, изберете консервативна настройка." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Хоризонтална скорост на възстановяване" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Вертикална скорост на възстановяване" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Мониторът не е конфигуриран" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Графичната карта все още не е конфигурирана" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Още не е избрана разделителна способност" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Искате ли да тествате конфигурацията?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 -msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" -msgstr "Внимание: тестването е опасно за тази графична карта" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Пробна конфигурация" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"опитайте се да промените някои параметри" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "Появи се грешка:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Изход до %d секунди" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Верни ли са настройките ?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "Появи се грешка; опитайте се да промените някои параметри" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575 -msgid "Automatic resolutions" -msgstr "Автоматични стойности на разделителна способност" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395 -msgid "" -"To find the available resolutions I will try different ones.\n" -"Your screen will blink...\n" -"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" -msgstr "" -"За да намеря разделителните способности на монитора Ви, ще опитам с няколко " -"различни.\n" -"Екранът Ви ще се изчисти...\n" -"Можете да го изключите, ако искате, когато е готово ще чуете алармата" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167 -msgid "Resolution" -msgstr "Разделителна способност" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Изберете разделителна способност и дълбочина на цветовете" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Графична карта: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "XFree86 сървър: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500 -msgid "Show all" -msgstr "Покажи всички" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524 -msgid "Resolutions" -msgstr "Разделителна способност" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 -msgid "" -"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" -"Sometimes, though, it may hang the machine.\n" -"Do you want to try?" -msgstr "" -"Мога да опитам да намеря характерните за монитора Ви разделителни " -"способности (например: 800x600).\n" -"Понякога, обаче, това може да забие машината.\n" -"Искате ли да опитате?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581 -msgid "" -"No valid modes found\n" -"Try with another video card or monitor" -msgstr "" -"Не са открите валидни режими\n" -"Опитайте с друга видео карта или монитор" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Тип клавиатура: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Тип мишка: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Устройство на мишката: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Монитор: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Хоризонтална синхронизация на монитора: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Вертикално опресняване на монитора: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Графична карта: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Графична памет: %s kB\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86 сървър: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Подготовка за конфигуриране на X-Window" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Променете монитора" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Променете графичната карта" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960 -msgid "Change Server options" -msgstr "Променете опциите на сървъра" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Променете разделителната способност" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 -msgid "Automatical resolutions search" -msgstr "Автоматично търсене на разделителната способност" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966 -msgid "Show information" -msgstr "Покажи информацията" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967 -msgid "Test again" -msgstr "Тествай отново" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 -msgid "Quit" -msgstr "Излизане" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Какво искате да направите?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979 -msgid "Forget the changes?" -msgstr "Да забравя ли промените?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Моля влезте отново в %s, за да активирате промените" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Моля излезте от сесията и използвайте Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016 -msgid "X at startup" -msgstr "X при стартиране на системата" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Мога да настроя компютъра ви автоматично, така че да стартира X при " -"стартиране.\n" -"Искате ли X да се стартира, когато рестартирате системата ?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 цвята (8 бита)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 хиляди цвята (15 бита)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 хиляди цвята (16 бита)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 милиона цвята (24 бита)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 милиарда цвята (32 бита)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "16 MB or more" -msgstr "16 MB или повече" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Standard VGA, 640x480 на 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 800x600 на 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "8514-съвместим, 1024x768 на 87 Hz interlaced (няма 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 на 87 Hz interlaced, 800x600 на 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Extended Super VGA, 800x600 на 60 Hz, 640x480 на 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 на 60 Hz, 800x600 на 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "Високочестотен SVGA, 1024x768 на 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Монитор, който достига 1600x1200 на 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Монитор, който достига 1600x1200 на 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "curly" -msgstr "къдрав" - -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "default" -msgstr "По подразбиране" - -#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "tie" -msgstr "Активирай" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "brunette" -msgstr "брюнетка" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "girl" -msgstr "момиче" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "woman-blond" -msgstr "блондинка" - -#: ../../any.pm_.c:19 -msgid "automagic" -msgstr "автомагичен" - -#: ../../any.pm_.c:60 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Първи сектор от стартиращия се дял" - -#: ../../any.pm_.c:60 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Първият сектор от драйва (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:65 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub инсталация" - -#: ../../any.pm_.c:66 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Къде искате да инсталирате bootloader-а?" - -#: ../../any.pm_.c:73 -msgid "None" -msgstr "Без фон" - -#: ../../any.pm_.c:73 -msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -msgstr "Каква програма за начално зареждане искате да използвате ?" - -#: ../../any.pm_.c:84 -msgid "Boot device" -msgstr "Стартиращо устройство" - -#: ../../any.pm_.c:85 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (не работи на стари BIOS-и)" - -#: ../../any.pm_.c:86 -msgid "Compact" -msgstr "Компактен" - -#: ../../any.pm_.c:86 -msgid "compact" -msgstr "компактен" - -#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Забавяне преди стартирането на default дяла" - -#: ../../any.pm_.c:88 -msgid "Video mode" -msgstr "Видео режим" - -#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85 -#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 -msgid "Password" -msgstr "Парола" - -#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 -msgid "Password (again)" -msgstr "Парола (отново)" - -#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Ограничи опциите, задавани от командния ред" - -#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 -msgid "restrict" -msgstr "ограничи" - -#: ../../any.pm_.c:98 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Опции на зареждащата програма" - -#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Опцията ``Ограничи опциите от командния ред'' е безполезна без парола" - -#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 -msgid "Please try again" -msgstr "Моля, опитайте отново" - -#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Паролите на съвпадат" - -#: ../../any.pm_.c:112 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Това са различните записи.\n" -"Можете да добавите още или да промените съществуващите." - -#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Add" -msgstr "Добави" - -#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Друга операционна система (Windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Какъв тип информация искате да прибавите" - -#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 -msgid "Image" -msgstr "Образ" - -#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859 -msgid "Root" -msgstr "Главен" - -#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860 -msgid "Append" -msgstr "Допълване" - -#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 -msgid "Read-write" -msgstr "Четене-запис" - -#: ../../any.pm_.c:152 -msgid "Table" -msgstr "Таблица" - -#: ../../any.pm_.c:153 -msgid "Unsafe" -msgstr "Опасен" - -#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 -msgid "Label" -msgstr "Етикет" - -#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" - -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 -#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 -msgid "Remove entry" -msgstr "Премахни запис" - -#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Празен етикет не е разрешен" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "This label is already used" -msgstr "Този етикет вече се използва" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413 -msgid "Create" -msgstr "Създай" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:19 -msgid "Unmount" -msgstr "Демонтирай" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415 -msgid "Delete" -msgstr "Изтрий" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 -msgid "Format" -msgstr "Форматирай" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591 -msgid "Resize" -msgstr "Промени големината" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413 -#: ../../diskdrake.pm_.c:466 -msgid "Type" -msgstr "Вид" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Mount point" -msgstr "Място на монтиране" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:35 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "Запиши /etc/fstab" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:36 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Премини в Експертен режим" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:37 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Премини в Нормален режим" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Restore from file" -msgstr "Възстанови от файл" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Save in file" -msgstr "Запази във файл" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Възстанови от дискета" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Запази на дискета" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 -msgid "Clear all" -msgstr "Изчисти всичко" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:46 -msgid "Format all" -msgstr "Форматирай всичко" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:47 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Автоматично разпределение" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Всички първични дялове се използват" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Не мога да добавя повече дялове" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Ако искате още дялове, моля изтрийте един, за да можете да създадете един " -"разширен дял" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:53 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Записване на таблицата с дялове" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Undo" -msgstr "Възстановяване на изтритото" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Write partition table" -msgstr "Записване на таблицата на дяловете" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:56 -msgid "Reload" -msgstr "Презареждане" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:96 -msgid "loopback" -msgstr "loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Empty" -msgstr "Празна" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Other" -msgstr "Друга" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:115 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Видове файлова система:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:124 -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:138 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Имате един голям FAT дял\n" -"(по принцип се ползват от Microsoft Dos/Windows).\n" -"Предлагам първо да промените големината на този дял\n" -"(щракнете върху него, а след това щракнете върху \"Промени големината\")" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:143 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Първо създайте backup на своите данни" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 -#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518 -#: ../../diskdrake.pm_.c:547 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Прочетете внимателно !" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:146 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Ако смятате да използвате aboot, оставете свободно пространство (2048 " -"сектора\n" -"са достатъчни) в началото на диска" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:160 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Внимание: тази операция е опасна" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333 -#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 -#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681 -msgid "Mount point: " -msgstr "Място на монтиране: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263 -msgid "Device: " -msgstr "Устройство: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:223 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Буква на устройството под DOS: %s (просто предположение)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266 -msgid "Type: " -msgstr "Вид: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:225 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Начало: сектор %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "Size: %d MB" -msgstr "Размер: %d MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:228 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s сектора" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:230 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "От цилиндър %d до цилиндър %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:231 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Форматиран\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:232 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Неформатиран\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:233 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Монтиран\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:234 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Loopback файл(ове): %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:236 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Дял, който се стартира по подразбиране\n" -" (за MS-DOS boot, не за lilo)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Ниво %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Размер на парчето %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-дискове %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:242 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Име на loopback файла: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Изберете дял като щракнете върху него" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Size: %d MB\n" -msgstr "Размер: %d MB\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Геометрия: %s цилиндри, %s глави, %s сектори\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Тип на таблицата с дялове: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "на шина %d адрес %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:281 -msgid "Mount" -msgstr "Монтирай" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:282 -msgid "Active" -msgstr "Активирай" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:283 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Прибави към RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:284 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Премахни от RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:285 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Модифицирай RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:286 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Използвай за loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:293 -msgid "Choose action" -msgstr "Изберете действие" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:386 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Съжалявам, но не мога да приема да създам /boot толкова навътре върху диска " -"(върху цилиндър > 1024).\n" -"Или използвате LILO и то не работи, или не използвате LILO и нямате нужда от " -"/boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:390 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Дялът, който сте маркирали за root (/) е физически разположен отвъд\n" -"1024-ия цилиндър на хард диска и нямате /boot дял.\n" -"Ако смятате да използвате boot мениджъра LILO, бъдете внимателни при\n" -"прибавянето на /boot дял" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub" -msgstr "" -"Маркирали сте софтуерен RAID дял като root (/).\n" -"Няма зареждаща програма, която може да се справи без /boot дял.\n" -"Така че добавете /boot дял, ако искате да използвате LILO или GRUB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Вместо това използвайте ``%s''" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:418 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Първо използвайте 'Демонтиране'" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"След промяна на типа на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:431 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Продължение въпреки всичко ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:436 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Изход без запис" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:436 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Изход, без да запис на таблицата на дяловете ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Change partition type" -msgstr "Промяна типа на дяла" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:465 -msgid "Which partition type do you want?" -msgstr "Какъв тип дял желаете ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Не можете да инсталиране ReiserFS на дял по-малък от 32MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:484 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Къде искате да монтирате loopback-файла %s ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:485 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:490 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Не мога да махна точката на монтиране, тъй като дялът се използва за " -"loopback.\n" -"Първо махнете loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:509 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "След форматиране на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:511 -msgid "Formatting" -msgstr "Форматиране" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:512 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Форматиране на loopback файла %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Форматиране на дяла %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "След форматиране на всички дялове," - -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "всички данни върху тях ще бъдат загубени" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:528 -msgid "Move" -msgstr "Премести" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:529 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "На кой диск искате да го преместите ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:533 -msgid "Sector" -msgstr "Сектор" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:534 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "На кой сектор искате да го преместите?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -msgid "Moving" -msgstr "Местене" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Мествя дяла ... " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:547 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Таблицата на дяловете на устройство %s ще бъде записана върху диска !" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:549 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Трябва да рестартирате, преди промените да влязат в сила" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Изчислявам границите на fat файловата система" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 -msgid "Resizing" -msgstr "Промяна на големината" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:586 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Всички данни на този дял трябва да бъдат архивирани" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:588 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"След промяна големината на дяла %s, данниte върху него ще бъдат загубени" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:598 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Изберете нова големина" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:653 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Създай нов дял" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:673 -msgid "Start sector: " -msgstr "Начален сектор: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Големина в MB: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Вид файлова система: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:683 -msgid "Preference: " -msgstr "Предпочитание: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Този дял не може да бъде използван за loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:741 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:751 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Име на loopback файла: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:777 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Файлът вече се използва то друг loopback, изберете друг файл." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:778 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Файлът вече съшествува. Да го използвам ли ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816 -msgid "Select file" -msgstr "Изберете файл" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:809 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Резервната таблица на дяловете не е със същата големина\n" -"Да продължа ли все пак ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:817 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Сложете дискета във флопито\n" -"Всички данни, намиращи се върху дискетата, ще бъдат загубени" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:832 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Опитвам се да спася таблицата на дяловете" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:843 -msgid "device" -msgstr "устройство" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 -msgid "level" -msgstr "ниво" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 -msgid "chunk size" -msgstr "големина на парчето" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:857 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Изберете съществуващ RAID за прибавяне" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:858 -msgid "new" -msgstr "нов" - -#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s форматиране от %s провалено" - -#: ../../fs.pm_.c:129 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "не знам как да форматирам %s в тип %s" - -#: ../../fs.pm_.c:186 -msgid "nfs mount failed" -msgstr "nfs монтирането не успя" - -#: ../../fs.pm_.c:209 -msgid "mount failed: " -msgstr "монтирането не успя: " - -#: ../../fs.pm_.c:220 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "грешка при демонтирането на %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:250 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Точките на монтиране трябва да започват с /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Вече има дял с тази място на монтиране %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:261 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "\"Омагьосан кръг\" от монтирания: %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:273 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"Нуждаете се от истинска файлова система (ext2, reiserfs) за тази точка на " -"монтиране\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:355 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Грешка при отваряне на %s за запис: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:437 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Появи се грешка - не са открити валидни устройства, върху които да бъдат " -"създадени нови файлови системи. Моля проверете хард диска си за причината за " -"този проблем" - -#: ../../fsedit.pm_.c:452 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Нямате никакви дялове!" - -#: ../../help.pm_.c:7 -msgid "Choose preferred language for install and system usage." -msgstr "Изберете предпочитан език за инсталация и системно ползване" - -#: ../../help.pm_.c:10 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Изберете езикът на клавиатурата ви от списъка по-долу" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -"\n" -"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -"Linux:\n" -"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -"2000\n" -"or 7.0 (Air).\n" -"\n" -"\n" -"Select:\n" -"\n" -" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, " -"choose this. NOTE:\n" -" networking will not be configured during installation, use " -"\"LinuxConf\"\n" -" to configure it after the install completes.\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" -msgstr "" -"Изберете \"Инсталация\", ако няма инсталирана предишна версия на Linux\n" -"или ако искате да ползвате различни дистрибуции/версии.\n" -"\n" -"Изберете \"Обновяване\", ако искате да обновите предишна версия на\n" -"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n" -"6.1 (Helios), Gold 2000 or 7.0 (Air).\n" -"\n" -"\n" -"Изберете:\n" -"\n" -" - Автоматизирана(препоръчителна): Ако не сте инсталирали Линукс, изберете\n" -"изберете това. ОТБЕЛЕЖЕТЕ:\n" -" Мрежата няма да бъде конфигурирана по време на инсталацията, използвайте " -"\"LinuxConf\",\n" -" за да я конфигурирате след приключване на инсталацията.\n" -"\n" -" - Специализирана: Ако сте достатъчно запознат с GNU/Linux, ще можете да " -"изберете\n" -" предназначението на машината си. Вижте по-долу за подробности.\n" -"\n" -" - Експерт: Това предполага, че сте на \"ти\" с GNU/Linux и искате да\n" -" направите високо специализирана инсталация. Както и в " -"\"Специализирания\"\n" -" инсталационен клас, ще можете да изберете употребата на системата си.\n" -" Но моля, моля, НЕ ИЗБИРАЙТЕ, ОСВЕН АКО НЕ ЗНАЕТЕ КАКВО ПРАВИТЕ !\n" - -#: ../../help.pm_.c:37 -msgid "" -"Select:\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" -msgstr "" -"Изберете:\n" -"\n" -" - Препоръчителна: Ако никога преди не сте инсталирали Линукс..\n" -"\n" -"\n" -" - Специализирана: Ако сте запознат с Линукс, ще можете да изберете \n" -"инсталираната система между нормална, за разработка или за сървър. Изберете\n" -"\"Нормална\" за общо ползване на вашия компютър. Можете да изберете\n" -"\"Разработчик\" ако ще използвате компютъра за програмиране или \"Сървър\"\n" -"ако искате да създадете сървър за електронна поща, печат, ...\n" - -#: ../../help.pm_.c:49 -msgid "" -"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " -"have\n" -"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" -"following:\n" -"\n" -" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" -" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" -" expect any compiler, development utility et al. installed.\n" -"\n" -" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" -" machine primarily for software development. You will then have a " -"complete\n" -" collection of software installed in order to compile, debug and format\n" -" source code, or create software packages.\n" -"\n" -" - Server: choose this if the machine which you're installing " -"Linux-Mandrake\n" -" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " -"SMB),\n" -" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" -" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " -"As\n" -" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" -msgstr "" -"Различните възможности за употребата на машината ви (осигурени, тъй като сте " -"избрали\n" -"или \"Специализирано\" или \"Експерт\" като инсталационен клас) са " -"следните:\n" -"\n" -" - Обикновен: изберете това, ако възнамерявате да използвате машината си\n" -" предимно за всекидневна употреба (работа в офис, с графика и т.н.). Не\n" -" очаквайте да има инсталирани компилатори, инструменти за разработка.\n" -"\n" -" - Разработка: както показва името, изберете това, ако смятате да " -"използвате\n" -" машината си предимно за разработка на софтуер. Тогава ще имате пълен\n" -" набор от софтуер инсталиран, за да можете да компилирате, debug-вате и\n" -" форматирате изходен код, или да създавате софтуерни пакети.\n" -"\n" -" - Сървър: изберете това, ако машината, на която инсталирате " -"Linux-Mandrake\n" -" е предназначена за употреба като сървър. И файлов сървър (NFS или SMB),\n" -" и като принтерски сървър (Unix-ки lp (Line Printer) протокол или печат\n" -" \"a la Windows\" SMB), сървър за аутентикация (NIS), сървър за бази " -"данни и т.н.. Като такъв, не очаквайте инсталирани шаринийки (KDE, " -"GNOME...).\n" - -#: ../../help.pm_.c:70 -msgid "" -"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" -"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" -"to use, it will insert it (them) automatically.\n" -"\n" -"\n" -"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" -"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" -"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" -"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" -"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" -"will have to select one.\n" -"\n" -"\n" -"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" -"want to specify options for it. First, try and let the driver\n" -"probe for the hardware: it usually works fine.\n" -"\n" -"\n" -"If not, do not forget the information on your hardware that you\n" -"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" -"on your system), as suggested by the installation guide. These\n" -"are the options you will need to provide to the driver." -msgstr "" -"DrakX ще направи проверка за един или няколко PCI SCSI адаптера.\n" -"Ако отркие и знае,кой драйвер да инсталира,ще го направи\n" -"автоматично без ваша намеса.\n" -"\n" -"\n" -"Ако вашият SCSI адаптер е на ISA board , или на PCI board,но DrakX\n" -"незнае кой драйвър да използва , ще бъдете попитан имате ли такива\n" -"адаптери. Ако нямате отговорете \"Не\".Ако имате - \"Да\" и ще се покаже\n" -"списък с драйвери.\n" -"Там изберете най-подходящия за вашия адаптер.\n" -"\n" -"\n" -"След тази процедура, DrakX ще ви попита искате ли да модифицирате опциите\n" -"за адаптера. Първо пробвайте драйвера да намери хардуера: обикновено работи\n" -"добре.\n" -"\n" -"\n" -"Ако ли не,не забравяйте да вземете информацията от документацията на\n" -"драйвера,или от Windows." - -#: ../../help.pm_.c:94 -msgid "" -"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" -"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" -"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" -"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" -"areas for use.\n" -"\n" -"\n" -"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " -"automatically\n" -"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" -"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"\n" -"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" -"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" -"all files necessary to start the operating system when the\n" -"computer is first turned on.\n" -"\n" -"\n" -"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" -"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" -"and take your time before proceeding.\n" -"\n" -"\n" -"You can reach any option using the keyboard: navigate through the " -"partitions\n" -"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -"- Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -"- Ctrl-m to set the mount point\n" -msgstr "" -"Сега трябва да изберете на кой/кои дялове ще инсталирате вашата\n" -"Linux-Mandrake система, ако те са вече създадени (от предишна Linux\n" -"инсталация или някакъв друг инструмент). Това означава логическо разделяне\n" -"на пространството на хард диска в отделни области (дялове).\n" -"\n" -"\n" -"Ако трябва да създавате нов дял, изберете \"Автоматично създаване\"за да " -"направите дялове за Linux. Може да изберете диска за разделяне като\n" -"натиснете върху \"hda\" за първия IDE диск, \"hdb\" за втория или\n" -"\"sda\" за първия SCSI и т.н.\n" -"\n" -"\n" -"Двата вида дялове, които ще ви трябват са: root дял (/), който е началната\n" -"точка на директорийната структура и /boot, който съдържа необходимите за\n" -"начално зареждане файлове.\n" -"\n" -"\n" -"Тъй като ефектите от този процес са напълно необратими, това може да е\n" -"стресово за неопитен потребител. DiskDrake опростява процеса. Използвайте\n" -"документацията.\n" -"\n" -"\n" -"Можете да достигнете всяка опция с клавиатурата: движете прездяловете\n" -"използвайки Tab и стелките Up/Down. Когато маркирате дял, можете да " -"използвате:\n" -"\n" -"- Ctrl-c за да създадете нов дял (когато е избран празен)\n" -"\n" -"- Ctrl-d за да изтриете дял\n" -"\n" -"- Ctrl-m за да определите място за монтиране\n" - -#: ../../help.pm_.c:131 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" -"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" -"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" -"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" -"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" -"Typically retained are /home and /usr/local." -msgstr "" -"Новите дялове трябва да бъдат формаитрани за да са използваеми\n" -"(форматиране означава създаване на файлова система). В този момент\n" -"може да форматирате отново стари дялове, за да изтриете файловете на тях.\n" -"За вече съществуващите дялове обаче това не е задължително. Обикновено не\n" -"се форматират /home и /usr/local." - -#: ../../help.pm_.c:139 -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " -"onto\n" -"the installation of all selected groups but will drop some packages of " -"lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option\n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" -"through more than 1000 packages..." -msgstr "" -"Сега можете са маркирате група пакети, която искате да\n" -"инсталирате или обновите.\n" -"\n" -"DrakX ще провери дали имате достатъчно място да инсталирате всичко. Ако " -"нямате,\n" -"той ще ви предупреди за това. Ако искате да продължите въпреки всичко, ще " -"направи\n" -"инсталация на всички маркирани групи, но ще пропусне по-маловажните пакети.\n" -"В дъното на списъка можете да маркирате опцията \"Индивидулано избиране на " -"пакет\";\n" -"в този случай, ще трябва да обходите повече от 1000 пакета ..." - -#: ../../help.pm_.c:150 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Ако имате всички CD-та от списъка по-горе, натиснете Ok.\n" -"Ако нямате нито едно от тези CD-та, натиснете Отказ.\n" -"Ако ви липсват някои CD-та, махнете ги, и натиснете Ok. " - -#: ../../help.pm_.c:155 -msgid "" -"The packages selected are now being installed. This operation\n" -"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" -"existing system, in that case it can take more time even before\n" -"upgrade starts." -msgstr "" -"Пакетите, които сте маркирали, ще бъдат инсталирани сега. Тази операция\n" -"ще отнеме няколко минути, освен ако не сте избрали да обновите системата.\n" -"Тогава обновяването може да онтеме повече време." - -#: ../../help.pm_.c:161 -msgid "" -"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" -"check what it has done, you will be presented the list of mice\n" -"above.\n" -"\n" -"\n" -"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" -"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" -"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" -"match for your mouse.\n" -"\n" -"\n" -"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" -"which serial port it is connected to." -msgstr "" -"Ако DrakX не успее да намери мишката ви, или искате да\n" -"проверите какво е открил, по-горе ще ви бъде предоставен списък сдрайвери за " -"мишки.\n" -"\n" -"\n" -"Ако сте съгласни с откритото от DrakX, просто отидете на секцията, която\n" -"искате, като цъкнете върху нея в менюто в ляво. В противен случай,\n" -"изберете този вид мишка от менюто, какъвто мислите за най-близък до\n" -"вашата.\n" -"\n" -"\n" -"В случай че мишката ви е серийна, ще трябва също така да посочете\n" -"кой порт е свързана." - -#: ../../help.pm_.c:176 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" -"is named ttyS0 under Linux." -msgstr "" -"Моля, изберете верния порт. Например, портът COM1 (под Windows) се нарича\n" -"ttyS0 (под Линукс)." - -#: ../../help.pm_.c:180 -msgid "" -"This section is dedicated to configuring a local area\n" -"network (LAN) or a modem.\n" -"\n" -"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" -"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" -"should be found and initialized automatically.\n" -"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" -"\n" -"\n" -"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" -"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" -"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" -"hardware.\n" -"\n" -"\n" -"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" -"of an already existing network, the network administrator will\n" -"have given you all necessary information (IP address, network\n" -"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" -"up a private network at home for example, you should choose\n" -"addresses.\n" -"\n" -"\n" -"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" -"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" -"if it fails you will have to select the right serial port where\n" -"your modem is connected to." -msgstr "" -"Тази секция е посветена на конфигурирането на локалната мрежа\n" -"(LAN) или модем.\n" -"\n" -"Изберете \"Локална мрежа\" и DrakX ще\n" -"опита да намери Ethernet адаптера на машината ви. PCI aдаптерите\n" -"ще бъдат открити и настроени автоматично.\n" -"Обаче, ако периферията ви е ISA, това няма да стане и ще трябва\n" -"да изберете драйвер от списъка, който ще се появи след това.\n" -"\n" -"\n" -"За SCSI адаптерите, на първо време пробвайте да го засечете\n" -"но, ако това не стане, изберете този драйвер, който сте взели\n" -"от документацията предоставена ви с този\n" -"хардуер.\n" -"\n" -"\n" -"Ако инсталирате Linux-Mandrake система на машина, която е част\n" -"от вече съществуваща мрежа, администраторът на мрежата би трябвало\n" -"да ви е дал необходимата информация (IP адрес и мрежова Submask или\n" -"Netmask за по-кратко, и име на машината). Ако слагате частна мрежа\n" -"вкъщи например, ще ви се наложи да изберете\n" -"адреси.\n" -"\n" -"\n" -"Изберете \"Набиране с модем\", за да бъде конфигурирана връзката\n" -"ви по Интернет. DrakX ще опита да намери модема ви, но, ако не\n" -"успее, ще трябва вие да изберете серийния порт, към който е\n" -"свързан вашия модем." - -#: ../../help.pm_.c:210 -msgid "" -"Enter:\n" -"\n" -" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " -"ISP.\n" -"\n" -"\n" -" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" -"sure, ask your network administrator or ISP.\n" -"\n" -"\n" -" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" -"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" -"not sure, ask your network administrator or ISP.\n" -msgstr "" -"Въведете:\n" -"\n" -" - IP адрес: ако не го знаете, попитайте администратора на мрежата или " -"доставчика си на Интернет.\n" -"\n" -"\n" -" - Мрежова маска: \"255.255.255.0\" обикновенно е добър избор. Ако не сте\n" -"сигурни, попитайте мрежовия си администратор или Интернет доставчиак си.\n" -"\n" -"\n" -" - Автоматично IP: Ако мрежата ви използва bootp или dhcp протокол,\n" -"маркирайте тази опция. Ако я изберете, не се нуждаете от \"IP адрес\". Ако\n" -"не сте сигурни, попитайте мрежовия си администратор или Интернет доставчика " -"си.\n" - -#: ../../help.pm_.c:225 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Сега можете да въведете опциите за набиране. Ако не сте сигурни,\n" -"правилна информация можете да получите от Интернет доставчика си." - -#: ../../help.pm_.c:229 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Ако ще използвате proxy сървъри, моля, настройте ги сега. Ако незнаете,\n" -"попитайте мрежовия администратор или Интернет доставчика си." - -#: ../../help.pm_.c:233 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" -"Можете да инсталирате криптографски пакети, ако Интернет връзката ви е\n" -"натроена както трябва. Първо изберете огледален сайт, от където изкате да " -"сваляте пакети\n" -"след това изберете пакета за инсталиране.\n" -"\n" -"Отбележете, че трябва да изберете огледален сайт и криптографски пакети\n" -"въобразно вашето законодателство." - -#: ../../help.pm_.c:241 -msgid "" -"You can now select your timezone according to where you live.\n" -"\n" -"\n" -"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" -"in local time according to the time zone you have selected." -msgstr "" -"Сега можете да изберете времевата зона, в която се намирате.\n" -"\n" -"\n" -"Linux работи с време по Гринуич и го превежда в локално за зоната, която\n" -"сте избрали." - -#: ../../help.pm_.c:248 -msgid "" -"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably want not to start any services which you don't\n" -"want." -msgstr "" -"Сега можете да изберете коя от услугите искате да се пуска при стартиране.\n" -"Когато мишката ви минава над тях, ще изкача малъка балонообразна помощ, " -"която\n" -"описва ролята на услугата.\n" -"\n" -"Бъдете особено внимателни при този етап, ако имате намерение да използвате\n" -"машината си като сървър: може би искате да не се стартират услуги, които не\n" -"искате." - -#: ../../help.pm_.c:257 -msgid "" -"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -"types require a different setup. Note however that the print\n" -"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" -"must have one printer with such a name; but you can give\n" -"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" -"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" -"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" -"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select\n" -"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" -"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" -"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" -"it work, no username or password is required, but you will need\n" -"to know the name of the printing queue on this server.\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" -"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" -"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" -"plus the username, workgroup and password required in order to\n" -"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" -"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." -msgstr "" -"Линукс може да използва много видове принтери. Всеки от тези\n" -"видове изисква различна настройка. Отбележете обаче, че по подразбиране\n" -"програмата за принтера използва като име на принтера 'lp', така че\n" -"трябва да имате принтер с това име; но вие можете да зададете няколко\n" -"имена на принтера си отделени със символа '|'.\n" -"Така че, ако предпочитате по-слислено име, просто ще трябва да\n" -"го сложите първо, напр.: \"My Printer|lp\".\n" -"Принтерът, който има\"lp\" в име(то/ата) си ще бъде принтера по " -"подразбиране.\n" -"\n" -"\n" -"Ако принтерът ви е свързан директно към вашия компютър, изберете\n" -"\"Локален принтер\". Тогава ще трябва да укажете порта и подходящия\n" -"филтър.\n" -"\n" -"\n" -"Ако искате да използвате принтер на друга Unix машина, ще трябва\n" -"да изберете \"Отдалечено lpd\". За да го накарате да работи, няма\n" -"да се нуждаете от име и парала, но ще трябва да знаете името на\n" -"опашката за печатане на този сървър.\n" -"\n" -"\n" -"Ако искате достъп до SMB принтер (което значи принтер свързан към\n" -"отдалечена Windows 9x/NT машина), ще трябва да знаете неговото\n" -"SMB име (не TCP/IP името), и евентуално IP адреса плюс потребителски\n" -"акаунт, работна група и парола необходими за достъпа до него, както и,\n" -", разбира се, името на принтера. Същото важи и за NetWare принтер,\n" -"обаче без да имате нужда от име на работна група." - -#: ../../help.pm_.c:286 -msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" -"system. The password must be entered twice to verify that both\n" -"password entries are identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the administrator of the system, and is the only user\n" -"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" -"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" -"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" -"and other systems connected to it. The password should be a\n" -"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" -"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" -"complicated, though: you must be able to remember without too much\n" -"effort." -msgstr "" -"Сега можете да въведете паролата на състемния администратор.\n" -"Тя трябва да се въведе 2 пъти за проверка.\n" -"\n" -"\n" -"Системният администратор е единствения потребител на системата,\n" -"който има права върху всички файлове и устройства.Затова направете\n" -"паролата си достатъчно трудна за налучкване." - -#: ../../help.pm_.c:302 -msgid "" -"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" -"\"Use MD5 passwords\"." -msgstr "" -"За по-сигурна система, трябва да изберете \"Използвай shadow файл\"\n" -"и \"Използвай MD5 пароли\"." - -#: ../../help.pm_.c:306 -msgid "" -"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" -"network administrator." -msgstr "" -"Ако мрежата ви използва NIS, изберете \"Използвай NIS\". Ако не знаете,\n" -"попитайте мрежовия администратор." - -#: ../../help.pm_.c:310 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" -"\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" -"\n" -"\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Сега можете да създадете един или повече \"обикновени\" потребителски\n" -"акаунти, като противоположност на \"привилегирования\" потребителски\n" -"акаунт \"root\". Можете да създадете по един или повече за всеки, който\n" -"бихте искали да ползва компютъра ви. Отбележете че всеки акаунт ще има\n" -"своите предпочитания (графична среда, програмни настройки и т.н.)\n" -"и да конфигурира своята \"Home\" директория, където да записва тези\n" -"свои предпочитания.\n" -"\n" -"\n" -"Първо създайте акаунт за себе си. Даже и да сте единственият потребител,\n" -"използването на администраторския акаунт за всекидневна употреба е опасно.\n" -"\n" -"\n" -"Затова влизайте с потребителския си акаунт в системата и, само ако ви се\n" -"наложи, използвайте администраторския акаунт." - -#: ../../help.pm_.c:329 -msgid "" -"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" -"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" -"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" -"boot into Linux any more." -msgstr "" -"Горещо ви препоръчваме да отговорите с \"Да\" тук. Ако инсталирате\n" -"Microsoft Windows по късно, той ще презапише boot-сектора.\n" -"Освен ако не сте създали спасителна дискета както е препоръчано, няма\n" -"да можете да стартирате системата в Линукс." - -#: ../../help.pm_.c:335 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Трябва да посочите къде желаете\n" -"да поставите информацията,необходима за стартирането на Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Ако не знаете какво правите,изберете \"Първия сектор на драйва (MBR)" - -#: ../../help.pm_.c:343 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"Освен ако не сте сигурни в обратното, обикновения избор е \"/dev/hda\"\n" -"(първи водещо IDE диск) или \"/dev/sda\" (първи SCSI диск)." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"LILO (или LInux LOader) и Grub са bootloader-и: те мога да стартират\n" -"Linux или коя да е друга операционна система, която имате на компютъра си.\n" -"Обикновенно, тези други операционни система се засичат и инсталират\n" -"правилно. Ако тов не става при вас, можете да добавяте записи на ръка в\n" -"този екран. Гледайте да изберете верни параметри.\n" -"\n" -"\n" -"Може да не искате да давате достъп до тези операционни системи на никой,\n" -"в който случай можете да изтриете съответните записи. Но в такъв случай,\n" -"ще се нуждаете от boot-дискета, за да ги стартирате !" - -#: ../../help.pm_.c:359 -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" -"\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -" * <number>: use the corresponding text mode." -msgstr "" -"Главните опции на LILO и GRUB са:\n" -" - Boot устройство: Определя името на устройството (т.е. дял от хард\n" -"диска), който съдържа boot-сектора. Изберете \"/dev/hda\", освен ако не\n" -"сте сигурни в друго.\n" -"\n" -"\n" -" - Изчакване преди стартиране на подразбиращия се образ: Определя десетите\n" -"от секундата, които зареждаща програма да изчака преди пускането на първия\n" -"образ. Полезно е за системи, които стартират от диска веднага след като\n" -"се включи клавиатурата. Зареждащата програма не чака, ако \"delay\" е\n" -"пропуснат или е нула.\n" -"\n" -"\n" -" - Видео режим: Определя текстовият VGA режим, който да бъде избран при\n" -"начално зареждане. Възможни са следните стойности:\n" -" * normal: избира обикновен 80x25 текстов режим.\n" -" * <number>: използва съответния текстов режим." - -#: ../../help.pm_.c:378 -msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -"\n" -"\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Сега е време да конфигурирате X Window,която е ядрото на \n" -"графичния интерфейс за Линукс.За тази цел трябва да конфигурирате\n" -"вашата видеокарта и монитор.По-голяма част от работата е автоматична.\n" -"Така че вие ще трябва само да проверите настройките и да ги приемете\n" -"\n" -"\n" -"Когато конфигурирането завърши, X ще бъде стартиран,за да проверите\n" -"дали настройките ви устройват.Ако не ви устройват можете да се\n" -"върнете и да го промените,колкото пъти е необходимо." - -#: ../../help.pm_.c:391 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." -msgstr "" -"Ако нещо не е наред с настройката на X, използвайте тези опции за\n" -"правилно конфигуриране на X Window системата." - -#: ../../help.pm_.c:395 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Ако предпочитате да използвате графично влизане, изберете \"Да\". В\n" -"противен случай, изберете \"Не\"." - -#: ../../help.pm_.c:399 -msgid "" -"You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -"\n" -" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -"performance\n" -" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " -"so\n" -" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" -" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " -"unset.\n" -"\n" -" - Choose security level: you can choose a security level for your\n" -" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " -"if\n" -" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n" -" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n" -" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a " -"user\n" -" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n" -" for anything but as a server. You have been warned.\n" -"\n" -" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " -"no\n" -" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" -" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n" -" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " -"RAM\n" -" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" -"\n" -" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" -" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" -" \"umount\", select this option. \n" -"\n" -" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" -" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." -msgstr "" -"Сега можете да изберете допълнителни опции за системата си.\n" -"\n" -" - Използване оптимизации за хард диска: тази опция може да подобри " -"работата на хард диска ви,\n" -" но е само за напреднали потеребители: някои недодялани чипсети могат да " -"съсипят данните ви, така че\n" -" внимавайте. Отбележете, че ядрото има вграден черен списък от устройства " -"и\n" -" чипсети, но, ако искате да избегнете лоши изненади, оставете тази опция " -"изключена.\n" -"\n" -" - Изберете ниво на сигурност: можете да изберете ниво на сигурност за " -"системата\n" -" си. Моля, обърнете се към ръководството за пълна информация. Просто: " -"ако\n" -" не знаете, изберете \"Средно\" ; ако наистина искате да имате сигурна\n" -" машина, изберете \"Параноично\", но знайте: В ТОВА НИВО, ВЛИЗАНИЯТА НА " -"ROOT\n" -" НА КОНЗОЛА СА ЗАБРАНЕНИ ! Ако искате да сте root, трябва да влезете като " -"потребител\n" -" и тогава да използвате \"su\". Като цяло, не очаквайте да използвайте " -"машината си\n" -" за друго освен сървър. Бяхте предупредени.\n" -"\n" -" - Точно задаване обема на RAM, ако е нужно: за съжаление, в днешния " -"PC-свят, няма\n" -" стандартен метод да се попита BIOS за обема на RAM в компютъра. Като\n" -" последствие, Linux може да не успее да засече правилно обема на RAM.\n" -" Ако това е случая, тук можете да зададете точния обем на RAM. " -"Отбележете,\n" -" че разлика от 2 или 4 MB е нормална.\n" -"\n" -" - Автоматично монтиране на преносими устройства: ако предпочитате да не\n" -" монтирате ръчно преносими устройства (CD-ROM, флопи, Zip) пишейки\n" -" \"mount\" и \"umount\", изберете тази опция.\n" -"\n" -" - Включване на NumLock при зареждане: ако искате да се включва NumLock " -"след\n" -" стартиране, изберете тази опция (Бележка: NumLock може и да не работи " -"под X)." - -#: ../../help.pm_.c:428 -msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"Системата ви ще се рестартира.\n" -"\n" -"След като рестартира, вашата нова Linux Mandrake система ще се зареди\n" -"автоматично. Ако искате да пуснете друга съществуваща операционна система,\n" -"прочетете допълнителните инструкции." - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Choose your language" -msgstr "Избор на език" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Select installation class" -msgstr "Избор на клас инсталация" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Засичане на дисковете" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Конфигуриране на мишка" - -#: ../../install2.pm_.c:47 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Избор на клавиатура" - -#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Допълнителни" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Файловите системи" - -#: ../../install2.pm_.c:50 -msgid "Format partitions" -msgstr "Форматиране на дялове" - -#: ../../install2.pm_.c:51 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Пакети за инсталиране" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Install system" -msgstr "Инсталиране на системата" - -#: ../../install2.pm_.c:53 -msgid "Configure networking" -msgstr "Конфигуриране на мрежата" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Cryptographic" -msgstr "Криптография" - -#: ../../install2.pm_.c:55 -msgid "Configure timezone" -msgstr "Времевата зона" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Configure services" -msgstr "Конфигуриране услугите" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure printer" -msgstr "Конфигуриране на принтера" - -#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 -msgid "Set root password" -msgstr "Въведете парола за root" - -#: ../../install2.pm_.c:59 -msgid "Add a user" -msgstr "Добавяне на потребител" - -#: ../../install2.pm_.c:61 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Създаване на boot-дискета" - -#: ../../install2.pm_.c:63 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Инсталиране на bootloader" - -#: ../../install2.pm_.c:64 -msgid "Configure X" -msgstr "Конфигуриране на Х" - -#: ../../install2.pm_.c:66 -msgid "Auto install floppy" -msgstr "Автоматично инсталиране от флопи" - -#: ../../install2.pm_.c:68 -msgid "Exit install" -msgstr "Изход от инсталационната програма" - -#: ../../install2.pm_.c:337 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Трябва да имате root-дял.\n" -"Затова създайте дял (или цъкнете на съществуващ).\n" -"Тогава изберете действие ``Място на монтиране'' и го сложете `/'" - -#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Не мога да разчета таблицата на дяловете, прекалено е повредена :(\n" -"Ще се опитам да продължа да разчиствам лошите дялове" - -#: ../../install_any.pm_.c:351 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake не успя да разчете правилно таблицата на дяловете.\n" -"Можете да продължите на собствен риск !" - -#: ../../install_any.pm_.c:373 -msgid "Searching root partition." -msgstr "Търся root-дял" - -#: ../../install_any.pm_.c:402 -msgid "Information" -msgstr "Информация" - -#: ../../install_any.pm_.c:403 -#, c-format -msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." -msgstr "%s: Това не е root-дял, моля изберете някой друг." - -#: ../../install_any.pm_.c:405 -msgid "No root partition found" -msgstr "Няма намерен root-дял" - -#: ../../install_any.pm_.c:443 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Не мога да използвам предаване без NIS domain" - -#: ../../install_any.pm_.c:606 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Грешка при четене на файла $f" - -#: ../../install_steps.pm_.c:75 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Появи се грешка, но не знам как да се справя с нея деликатно.\n" -"Можете да продължите на свой риск." - -#: ../../install_steps.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Дублирай точката на монтиране %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:323 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -msgstr "" -"Някои важни пакети не се инсталираха както трябва.\n" -"Или CDROM устройството ви или компакт диска ви е дефектен.\n" -"Проверете компакт диска на инсталирания компютър използвайки \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:390 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Добре дошли в %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:742 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Няма флопи устройство" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Навлизам в етап `%s'\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Трябва да имате swap-дял" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Нямате swap-дял\n" -"\n" -"Да продължа ли все пак ?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Изберете големината, която искате да инсталирате" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Обща големина: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Версия: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Големина: %d KB\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Изберете пакетите, които искате да инсталирате" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 -msgid "Info" -msgstr "Информация" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 -msgid "Install" -msgstr "Инсталирайте" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 -msgid "Installing" -msgstr "Инсталирам" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543 -msgid "Please wait, " -msgstr "Моля, изчакайте, " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545 -msgid "Time remaining " -msgstr "Оставащо време " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546 -msgid "Total time " -msgstr "Обща продължителност " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Подготвям инсталацията" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Инсталиране на пакета %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Да продължа ли все пак ?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Появи се грешка при поръчването на пакетите:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Да използвам ли сегашната конфигурация на X11 ?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Моля, изберете един от следните класове на инсталация:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199 -msgid "You don't have any windows partitions!" -msgstr "Нямате никакви windows дялове!" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201 -msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" -msgstr "Нямате достатъчно място за Lnx4win" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " -"is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ!\n" -"\n" -"DrakX трябва да прераздели Вашия Windows дял. Бъдете внимателни: тази " -"операция е\n" -"опасна. Ако още не сте го направили, трябва първо да пуснете scandisk (и\n" -"евентуално да използвате defrag) върху този дял и да направите backup на " -"данните си.\n" -"Когато сте сигурни, натиснете ОК." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 -msgid "Automatic resizing failed" -msgstr "Автоматичното преразделение не успя." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265 -msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" -msgstr "Кой дял искате да използвате за Linux4Win ?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Изберете големините" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Големина на root-дяла в MB: " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Големина на swap-дяла в MB: " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "Общата големина на групите, които сте маркирали, е около %d MB.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322 -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Ако искате да инсталирате по-малко от тази големина,\n" -"изберете процент пакети, които искате да инсталирате.\n" -"\n" -"При нисък процент ще се инсталират само най-важните пакети;\n" -"при 100%% ще инсталират всички маркирани пакети." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327 -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"Имате място на диска си само за %d%% от тези пакети.\n" -"\n" -"Ако искате да инсталирате по-малко от това,\n" -"изберете процент от пакетите, които инскате да инсталирате.\n" -"При нисък процент ще се инсталират само най-важните пакети;\n" -"при %d%% ще инсталират всички избрани пакети." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Ще имате възможността да изберете по-точно при следващия етап." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Процент пакети за инсталиране" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376 -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Проверявам зависимостите" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Разшири дървото" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Изчисти дървото" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Превключване между нормално и сортиране по групи" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 -msgid "Bad package" -msgstr "Лош пакет" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Име: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Важност: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Обща големина: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Това е нужен пакет, не може да бъде немаркиран" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Не можете да оставите този пакет немаркиран. Той вече е инсталиран" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Този пакет трябва да бъде обновен\n" -"Сигурни ли сте, че искате да го изключите ?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Не можете да изключите този пакет. Той трябва да бъде обновен" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Не можете да оставите пакета немаркиран, защото нямате място да го " -"инсталирате" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 -msgid "The following packages are going to be installed/removed" -msgstr "Следните пакети ще бъдат включени/изключени" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Не можете да отбележете/деотбележете този пакет" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540 -msgid "Estimating" -msgstr "Пресмятане" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84 -#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d пакета" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 -msgid ", %U MB" -msgstr ", %U MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Сменете CD-ROM !\n" -"\n" -"Моля, сложете CD-ROM озаглавен \"%s\" в устройството и натиснете Ok, когато " -"сте готови.\n" -"Ако го нямате, натиснете Отказ, за да избегнете инсталирането от този CD-ROM." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Появи се грешка при инсталиране на пакетите:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 -msgid "An error occurred" -msgstr "Появи се грешка" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Моля, изберете използван език." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "Можете да изберете други езици, които ще бъдат налице слединсталацията" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 -msgid "Root Partition" -msgstr "Root-дял" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Кой е root-дялът (/) на системата ви ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 -msgid "Install Class" -msgstr "Клас инсталация" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Какъв клас инсталация желаете ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Инсталация/Обновяване" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Това нова инсталация ли е или обновяване ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 -msgid "Automated" -msgstr "Автоматизирана" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 -msgid "Customized" -msgstr "Клиентска" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 -msgid "Expert" -msgstr "Експертна" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 -msgid "" -"Are you sure you are an expert? \n" -"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here." -msgstr "" -"Сигурни ли сте, че сте експерт ?\n" -"Ще ви бъдат разрешени мощни, но опасни неща." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 -msgid "Upgrade" -msgstr "Обновяване" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 -msgid "Normal" -msgstr "Нормална" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 -msgid "Development" -msgstr "За разработка" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 -msgid "Server" -msgstr "Сървър" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 -msgid "Which usage is your system used for ?" -msgstr "За какво ще се употребява системата ви ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Моля, изберете тип на мишката." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Порт на мишката" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Моля, изберете към кой сериен порт е свързана мишката ви." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Конфигуриране на IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -msgid "no available partitions" -msgstr "няма дялове на разположение" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -#, c-format -msgid "(%dMB)" -msgstr "(%d Mb)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 -msgid "Please choose a partition to use as your root partition." -msgstr "Моля, изберете дял за свой root-дял." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Изберете места за монтиране" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Налага се ра рестартирате, преди модификациите да предизвикат ефект" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Изберете дяловете, които искате да форматирате" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Проверка за лоши сектори ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Форматиране на дялowe" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Създаване и форматиране на файла %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Няма достатъчно swap за изпълнване на инсталацията, моля добавете малко" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Търся налични пакети" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Търся пакети за обновяване" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 -msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" -msgstr "Системата ви няма достатъчно място за инсталация или обновяване" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Избор на група пакети" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Избиране на пакети един по един" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Ако имате всички CD-та от списъка по-горе, натиснете Ok.\n" -"Ако нямате нито едно от тези CD-та, натиснете Отказ.\n" -"Ако ви липсват някои CD-та, махнете ги, и натиснете Ok. " - -# c-format -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-ROM озаглавен \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Инсталирам пакет %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "След инсталационна конфигурация" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 -msgid "Keep the current IP configuration" -msgstr "Запази сегашната конфигурация на IP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 -msgid "Reconfigure network now" -msgstr "Преконфигурирай мрежата сега" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 -msgid "Do not set up networking" -msgstr "Не конфигурирай мрежата" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Мрежова конфигурация" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 -msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" -msgstr "Локалната мрежа вече е конфигурирана. Искате ли да:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 -msgid "Do you want to configure a local network for your system?" -msgstr "Искате ли да конфигурирате системата си за работа в локалната мрежа ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "no network card found" -msgstr "не е открита мрежова карта" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 -msgid "Modem Configuration" -msgstr "Конфигуриране на модема" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 -msgid "" -"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" -msgstr "Искате ли да конфигурирате системата си за работа в мрежа чрез модем ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Конфигуриране на мрежовото устройство %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Моля, въведете IP конфигурацията за тази машина.\n" -"Всяко устройство трябва да бъде въведено като IP адрес\n" -"с точково-десетично означение (например, 1.2.3.4)." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Автоматичен IP адрес" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "IP address:" -msgstr "IP адрес:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Netmask:" -msgstr "Netmask:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP адресът трябва да бъде във формат 1.2.3.4" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 -msgid "Configuring network" -msgstr "Конфигуриране на мрежата" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Моля, въведете host name за машината.\n" -"Host името трябва да буде напълно квалифицирано име,\n" -"като ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Можете също да въведете IP адреса на Вашия gateway, ако имате такъв" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "DNS server:" -msgstr "DNS сървър:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Gateway device:" -msgstr "Gateway устройство:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Host name:" -msgstr "Име на хост:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 -msgid "Try to find a modem?" -msgstr "Опит за откриване на модем ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Моля, изберете сериен порт към който свързан модемът ви." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 -msgid "Dialup options" -msgstr "Опции за избиране по телефон" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 -msgid "Connection name" -msgstr "Име на връзката" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 -msgid "Phone number" -msgstr "Телефонен номер" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 -msgid "Login ID" -msgstr "Потребителско име" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Authentication" -msgstr "Идентификация" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Script-based" -msgstr "Базирана на скрипт" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Базирана на терминал" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 -msgid "Domain name" -msgstr "Име на домейна" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 -msgid "First DNS Server" -msgstr "Първи DNS сървър" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 -msgid "Second DNS Server" -msgstr "Втори DNS сървър" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Сега имате възможността да свалите софтуер с цел кодиране.\n" -"\n" -"ВНИМАНИЕ:\n" -"\n" -"Поради различните изисквания поставени от този софтуер и от много\n" -"юрисдикции, клиентите и/или крайните клиенти на този софтуер трябва\n" -"да бъдат сигурни, че нормативната база им позволява свалянето, продажбата\n" -"и/или използването на този софтуер.\n" -"\n" -"В допълнение клиентът и/или крайния потребител трябва да внимава с това\n" -"данеби да наруши част от нормативната база. Клиентът и/или крайният\n" -"потребител трябва да уважава прилежащите закони, тъй като той ще понесе\n" -"санкциите.\n" -"В никакъв случай Mandrakesoft или неговите производители и/или\n" -"спомоществувателите му не носят никаква отговорност за каквито и да е\n" -"преки, косвени или случайни вреди (включително, но не само ограничени в\n" -"загубата на ползи, прекъсване на бизнес, загуба на комерсиални данни и\n" -"други парични загуби, и евентуални отговорности и обещетения за плащане\n" -"по съдебни решения) предизвикани от използването, поставянето или дори\n" -"свалянето на този софтуер, до който клиентът и/или крайният потребител\n" -"евентуално може да има достъп след съгласието с това споразумение.\n" -"\n" -"За всякакви въпроси по това споразумение, моля, свържете се с \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Изберете огледален сървър,от който да получите пакетите" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "Свързване с огледалния сървър за получаване на списъка с пакетите" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Моля, изберете пакетите, които искате да инсталирате." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Кой е Вашият часови пояс?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Хадруерният ви часовник настроен ли е по GMT?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -msgid "No password" -msgstr "Без парола" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 -msgid "Use shadow file" -msgstr "Използвай shadow файл" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 -msgid "shadow" -msgstr "shadow" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 -msgid "Use MD5 passwords" -msgstr "Използвай MD5 пароли" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 -msgid "Use NIS" -msgstr "Използвай NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 -msgid "yellow pages" -msgstr "жълти страници" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Паролата е прекалено проста (трябва да бъде дълга поне %d символа)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 -msgid "Authentification NIS" -msgstr "Идентификация по NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS домейн" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS сървър" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Accept user" -msgstr "Приеми потребител" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Add user" -msgstr "Добави потребител" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(вече прибавих %s)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Въведете потребител\n" -"%s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 -msgid "Real name" -msgstr "Истинско име" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 -#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 -msgid "User name" -msgstr "Потребителско име" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 -msgid "Shell" -msgstr "Шел" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 -msgid "Icon" -msgstr "Икона" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Тази парола е прекалено проста" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Моля, задайте потребителско име" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Потребителското име може да включва само малки букви, номера, `-' и `_'" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Това потребителско име е вече добавено" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Първо флопи устройство" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Второ флопи устройство" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749 -msgid "Skip" -msgstr "Прескочи" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"Клиентски bootdisk е необходим за стартиране в Linux системата ви " -"независимо\n" -"от обикновената зареждаща програма. Това е полезно, ако не искате да " -"инсталирате\n" -"LILO (или GRUB) на системата си или ако някоя друга операционна система " -"махне LILO или LILO не\n" -"работи с хардуерната ви конфигурация. Bootdisk-ът може да бъде използван " -"със\n" -"спасителната дискета на Mandrake, улесняваща възстановяването при редки\n" -"случаи на срив. Искате ли да създам bootdisk за системата ви ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Съжалявам няма флопи" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Изберете флопи драйв,където да направите стартираща дискета" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Сложете дискета в устройство %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Създаване на стартираща дискета" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Инсталацията на LILO провалена. Появи се следната грешка:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 -msgid "Do you want to use SILO?" -msgstr "Искате ли да използвате SILO ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 -msgid "SILO main options" -msgstr "Главни опции на SILO" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 -msgid "" -"Here are the following entries in SILO.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Това са параметрите на SILO.\n" -"Можете да въведете още или да промените съществуващите." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 -msgid "Partition" -msgstr "Дял" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 -msgid "This label is already in use" -msgstr "Този етикет вече се използва" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 -msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" -msgstr "Инсталацията на SILO провалена. Появи се следната грешка:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Подготовка на bootloader" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Искате ли да използвате aboot ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Грешка при инсталиране на aboot, \n" -"да се опитам ли да продължа инсталацията дори, ако това унижтожи първия дял ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Настройка на proxy-сървър" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP proxy" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy-сървъра трябва да е http://..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Proxy-сървъра трябва да е ftp://..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Добре дошли при Cracker-ите" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Poor" -msgstr "Лошо" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Low" -msgstr "Слабо" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Medium" -msgstr "Средено" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "High" -msgstr "Високо" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "Paranoid" -msgstr "Параноично" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "Miscellaneous questions" -msgstr "Допълнителни въпроси" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "(may cause data corruption)" -msgstr "(може да причини загуба на данни)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "Use hard drive optimisations?" -msgstr "Искате ли оптимизация на дисковете ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46 -msgid "Choose security level" -msgstr "Изберете ниво на сигурност" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Точен размер на RAM-паметта, ако е необходимо (намерени %d MB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Автоматично монтиране на сменяемите дискове" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Почистване на /tmp при всяко зареждане" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Включи много профили" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 -msgid "Enable num lock at startup" -msgstr "Задействане Num Lock-а при зареждане" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Дайте размера RAM-памет в Mb" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 -msgid "Can't use supermount in high security level" -msgstr "Не може да използвате supermount при високо ниво на сигурност" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004 -msgid "" -"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" -"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" -"\n" -"Do you want to try XFree 4.0?" -msgstr "" -"DrakX ще създаде конфигурационни файлове и за XFree 3.3 и за XFree 4.0.\n" -"По подразбиране се използва 3.3 сървър, защото работи на повече графични " -"карти.\n" -"\n" -"Искате ли да изпробвате XFree 4.0 ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 -msgid "Try to find PCI devices?" -msgstr "Да се опитам ли да намеря PCI устройства ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "" -"Искате ли да създам автоматично инсталираща дискета за Linux репликация ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Подготвям дискета с автомарична инсталация" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Някои етапи не са завършени.\n" -"\n" -"Наистина ли искате да излезете сега ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Linux-Mandrake,\n" -"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." -msgstr "" -"Поздравления, инсталацията е преключена.\n" -"Премахнете стартовото устройство и натисене Enter за да рестартирайте.\n" -"\n" -"За информация относно поправки, на тази версия на Linux-Mandrake,\n" -"се консултирайте с Errata, на адрес : http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Информация за конфигуриране на системата ви можете да намерите в\n" -"слединсталационната глава от Official Linux-Mandrake User's Guide." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 -msgid "Shutting down" -msgstr "Изключване" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Инсталиране на драйвер за %s платка %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(модул %s)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Кой %s драйвер да пробвам ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"В някои случаи, %s драйверът се нуждае от допълнителна информация, за\n" -"да работи коректно, въпреки че нормално работи и без нея. Желаете ли " -"даподадете\n" -"допълнителни опции за него или да разрешите на драйвера да потърси " -"информацията\n" -"от която се нуждае ? По принцип това може да забие компютъра ви, но няма да " -"го повреди." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Автоматично засичане" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "Specify options" -msgstr "Задай опции" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Сега можете да подадете опциите му към модула %s." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Сега можете да подадете опциите му до модула %s.\n" -"Опциите са във формат ``име=стойност име2=стойност2 ...''.\n" -"Например: ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 -msgid "Module options:" -msgstr "Опции на модула:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Зареждането на модула %s не успя.\n" -"Искате ли да опитате отново с други параметри ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158 -msgid "Try to find PCMCIA cards?" -msgstr "Да се опитам ли да намеря PCMCIA карти ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Конфигуриране на PCMCIA картите ..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 -#, c-format -msgid "Try to find %s devices?" -msgstr "Да се опитам ли да намеря %s устройства ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Намерени са %s %s интерфейси" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Имате ли друг(и) ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Имате ли някакъв %s интерфейс?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 -#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 -#: ../../my_gtk.pm_.c:458 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 -msgid "See hardware info" -msgstr "Виж хардуерната информация" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Включвам мрежата" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Изключване на мрежата" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 -#, c-format -msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Инсталация на Linux-Mandrake %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> между елементите | <Space> избира | <F12> следващ екран" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition your %s hard drive\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Сега можете да разделите на дялове хард диска си %s.\n" -"Когато сте готови, не забравяйте да запишете използвайки `w'" - -#: ../../interactive.pm_.c:244 -msgid "Please wait" -msgstr "Моля изчакайте" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "..... (%s), бъдете по-точен\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Лош избор, опитайте отново\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr " ? (по подразбиране е %s)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране е %s)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране %s, въведете 'none' за никой)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118 -msgid "Czech" -msgstr "Чешки" - -#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119 -msgid "German" -msgstr "Немски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 -msgid "Dvorak" -msgstr "Дворжак" - -#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124 -msgid "Spanish" -msgstr "Испански" - -#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125 -msgid "Finnish" -msgstr "Финландски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126 -msgid "French" -msgstr "Френски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвежки" - -#: ../../keyboard.pm_.c:97 -msgid "Polish" -msgstr "Полски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "UK keyboard" -msgstr "UК клавиатура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "US keyboard" -msgstr "US клавиатура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:107 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Арменски (стар)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:108 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Арменски (пишеща машина)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:109 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Арменски (фонетичен)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:112 -msgid "Belgian" -msgstr "Белгийски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:113 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Български" - -#: ../../keyboard.pm_.c:114 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Бразилски (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:115 -msgid "Belarusian" -msgstr "Беларуски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:116 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Швейцарски (немска наредба)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:117 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Швейцарски (френски наредба)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:120 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Немски (без неработещи клавиши)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:121 -msgid "Danish" -msgstr "Датски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:123 -msgid "Estonian" -msgstr "Естонски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:127 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Грузински (\"Руска\" наредба)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:128 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Грузински (\"Латинска\" наредба)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:129 -msgid "Greek" -msgstr "Гръцки" - -#: ../../keyboard.pm_.c:130 -msgid "Hungarian" -msgstr "Унгарски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:131 -msgid "Croatian" -msgstr "Хърватски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:132 -msgid "Israeli" -msgstr "Израелски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:133 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Израелски (фонетичен)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:136 -msgid "Icelandic" -msgstr "Исландски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:137 -msgid "Italian" -msgstr "Италиански" - -#: ../../keyboard.pm_.c:138 -msgid "Latin American" -msgstr "Латиноамерикански" - -#: ../../keyboard.pm_.c:139 -msgid "Dutch" -msgstr "Холандски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:140 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Литвийски AZERTY (стар)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:142 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Литвийски AZERTY (нов)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Литвийски \"числова редица\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:144 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Литвийски \"фонетичен\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:146 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Полски (QWERTY наредба)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:147 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Полски (QWERTZ наредба)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:148 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:149 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Канадски (Квебек)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Руски (ЯВЕРТИ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Slovakian" -msgstr "Словашки" - -#: ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Тайванска клавиатура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:156 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турски (традиционен \"F\" модел)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Турски (модерен \"Q\" модел)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:158 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украински" - -#: ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US клавиатура (международна)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Yugoslavian (latin layout)" -msgstr "Югославянски (латинска наредба)" - -# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -#: ../../lilo.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to LILO the operating system chooser!\n" -"\n" -"To list the possible choices, press <TAB>.\n" -"\n" -"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " -"default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Добре дошли в LILO - начина да изберете операционна система !\n" -"\n" -"За да получите списък на възможностите, натиснете <TAB>.\n" -"\n" -"За да заредите една от тях, напишете името и натиснете <ENTER> или изчакайте " -"%d секунди за стартиране по подразбиране.\n" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#: ../../lilo.pm_.c:431 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Добре дошли при GRUB - начина да изберете операционн система !" - -#: ../../lilo.pm_.c:432 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Използвайте клавишите %c и %c, за да изберете осветените." - -#: ../../lilo.pm_.c:433 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Натиснете Enter, за да стартирате избраната ОС, 'e' за поправка на" - -#: ../../lilo.pm_.c:434 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "комендите преди стартиране, или 'c' за команден ред." - -#: ../../lilo.pm_.c:435 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Осветените записи ще бъдат стартирани автоматично след %d секунди." - -#: ../../lilo.pm_.c:439 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "няма достатъчно място за /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../lilo.pm_.c:518 -msgid "Desktop" -msgstr "Десктоп" - -#: ../../lilo.pm_.c:518 -msgid "Start Menu" -msgstr "Стартово Меню" - -#: ../../mouse.pm_.c:21 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Мишка на Sun" - -#: ../../mouse.pm_.c:23 -msgid "Apple ADB Mouse" -msgstr "Apple ADB мишка" - -#: ../../mouse.pm_.c:24 -msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Apple ADB мишка (2 бутона)" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Apple ADB мишка (3+ бутона)" - -#: ../../mouse.pm_.c:26 -msgid "Apple USB Mouse" -msgstr "Apple USB мишка" - -#: ../../mouse.pm_.c:27 -msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Apple USB мишка (2 бутона)" - -#: ../../mouse.pm_.c:28 -msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Apple USB мишка (3+ бутона)" - -#: ../../mouse.pm_.c:30 -msgid "Generic Mouse (PS/2)" -msgstr "Обикновенна мишка (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" -msgstr "Обикновенна 3-бутонна мишка (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" -msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:35 -msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" -msgstr "Kensington THinking Mouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 -msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" -msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 -msgid "Genius NetMouse (PS/2)" -msgstr "Genuis NetMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:39 -msgid "Genius NetScroll (PS/2)" -msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:40 -msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:41 -msgid "ATI Bus Mouse" -msgstr "ATI Bus мишка" - -#: ../../mouse.pm_.c:42 -msgid "Microsoft Bus Mouse" -msgstr "Microsoft Bus мишка" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 -msgid "Logitech Bus Mouse" -msgstr "Logitech Bus мишка" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "USB Mouse" -msgstr "USB мишка" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" -msgstr "USB мишка (3+ бутона)" - -#: ../../mouse.pm_.c:47 -msgid "No Mouse" -msgstr "Без мишка" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -msgstr "Microsoft Rev 2.1A или по-нова (серийна)" - -#: ../../mouse.pm_.c:49 -msgid "Logitech CC Series (serial)" -msgstr "Logitech CC Series (серийна)" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (серийна)" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "ASCII MieMouse (serial)" -msgstr "ASCII MieMouse (серийна)" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Genius NetMouse (serial)" -msgstr "Genius NetMouse (серийна)" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (серийна)" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "MM Series (serial)" -msgstr "MM Series (серийна)" - -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "MM HitTablet (serial)" -msgstr "MM HitTablet (серийна)" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (серийна, от стария тип C7)" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (серийна)" - -#: ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Generic Mouse (serial)" -msgstr "Обикновенна мишка (серийна)" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Microsoft compatible (serial)" -msgstr "Microsoft-съвместма (серийна)" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -msgstr "Обикновенна 3-бутонна мишка (серийна)" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Mouse Systems (serial)" -msgstr "Mouse Systems (серийна)" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Всичко правилно ли е ?" - -#: ../../partition_table.pm_.c:528 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Разширени дялове не се поддържат на тази платформа" - -#: ../../partition_table.pm_.c:546 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Имате празнина в таблицата с дяловете, но не мога да я използвам.\n" -"Единственият начин е да преместите главните си дялове, за да имате празно " -"място след extended-дяловете" - -#: ../../partition_table.pm_.c:635 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Грешка при четенето на файла %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:642 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Възстановяването от файла %s не успя: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:644 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Лош backup-файл" - -#: ../../partition_table.pm_.c:665 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Грешка при запис във файла %s" - -#: ../../pkgs.pm_.c:20 -msgid "mandatory" -msgstr "мандатен" - -#: ../../pkgs.pm_.c:21 -msgid "must have" -msgstr "нужен" - -#: ../../pkgs.pm_.c:22 -msgid "important" -msgstr "важен" - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "very nice" -msgstr "много добър" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "nice" -msgstr "добър" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "interesting" -msgstr "интересен" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 -#: ../../pkgs.pm_.c:31 -msgid "maybe" -msgstr "става" - -#: ../../pkgs.pm_.c:33 -msgid "i18n (important)" -msgstr "i18n (важен)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:34 -msgid "i18n (very nice)" -msgstr "i18n (много добър)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:35 -msgid "i18n (nice)" -msgstr "i18n (добър)" - -#: ../../placeholder.pm_.c:5 -msgid "Show less" -msgstr "Покажи по-малко" - -#: ../../placeholder.pm_.c:6 -msgid "Show more" -msgstr "Покажи повече" - -#: ../../printer.pm_.c:244 -msgid "Local printer" -msgstr "Локален принтер" - -#: ../../printer.pm_.c:245 -msgid "Remote lpd" -msgstr "Отдалечен принтер" - -#: ../../printer.pm_.c:246 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:247 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Откриване на устройства ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Test ports" -msgstr "Тестване портовете" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "Принтер от модела \"%s\", е намерен на " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:44 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Локално печатащо устройство" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:45 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"Къде е свързан вашия принтер \n" -"(забележка: /dev/lp0 е еквивалентно на LPT1) ?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:47 -msgid "Printer Device" -msgstr "Печатащо устройство" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:62 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Опции на отдалечен lpd-принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:63 -msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." -msgstr "" -"За да използвате отдалечен lpd-принтер, трбява да предоставите\n" -"имената на хоста и на опашката на сървъра, на който ще създавате\n" -"работа." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:66 -msgid "Remote hostname" -msgstr "Отдалечено име на хост" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:67 -msgid "Remote queue" -msgstr "Отдалечено име на опашка" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT) опции за принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:76 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"За да печатате на SMB принтер, трябва да дадете името\n" -"на SMB хоста (Забележка ! То може да е различно от TCP/IP хоста !)\n" -"и възможно IP адреса на принтерския сървър, както и общото име на\n" -"принтера, до който искате достъп и подходящо имен, парола и информация\n" -"за работната група." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:81 -msgid "SMB server host" -msgstr "Хост на SMB сървър" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:82 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP на SMB сървър:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:83 -msgid "Share name" -msgstr "Общо име" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:86 -msgid "Workgroup" -msgstr "Работна група" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:102 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Опции за NetWare принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:103 -msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"За да печатите на NetWare принтер ,трябва да знаете имео му и възможно\n" -"адреса на сървъра, както и името на опашката,потребителското име,парола." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:107 -msgid "Printer Server" -msgstr "Сървър на принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:108 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Име на печатната опашката" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:121 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Да, отпечатай ASCII тестова страница" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:122 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Да, отпечатай PostScript тестова страница" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:123 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Да, отпечатай двете тестови страници" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Конфигуриране принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Какъв тип принтер имате ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:163 -msgid "Printer options" -msgstr "Опции на принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:164 -msgid "Paper Size" -msgstr "Размер на хартията" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:165 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Изкарване страницата след печат ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:170 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Опции за Uniprint драйвер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:171 -msgid "Color depth options" -msgstr "Опции за дълбочина на цвета" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:173 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Печатай текста като PostScript ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:174 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Обърни реда на страниците" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:176 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Поправка на stair-stepping текст ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:179 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Брой страници за изходни страници" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:180 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Десен/Ляв ъгъл в точки (1/72 на инч)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:181 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Горен/Долен ъгъл в точки (1/72 на инч)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:184 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Допълнителни GhostScript опции" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:187 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Допълнителни опции за текст" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:198 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Искате ли тестов печат ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:210 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Отпечатване на тестов(ата/ите) страниц(а/и) ..." - -# c-format -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Тестовите страници са изпратени към принтерния демон.\n" -"Това може да отнеме малко време преди принтера да започне.\n" -"Състояние на печата:\n" -"%s\n" -"\n" -"Работи ли добре ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:222 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Тестовите страници са изпратени към принтерния демон.\n" -"Това може да отнеме малко време преди принтера да започне.\n" -"Работи ли добре ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:238 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:239 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Желаете ли да конфигурирате принтер?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Това е следващата печатна опашка.\n" -"Можете добавите още или да промените съществуващите." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Изберете връзка към принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:267 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Как е свързан принтерът ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "Remove queue" -msgstr "Изтриване на опашката" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" -msgstr "" -"Всяка опашка за печат (където се насочват работите за печат) се нуждае\n" -"от име (обикновено lp) и spool-директория свързвана с нея. Кое\n" -"име на директория да бъде използвано за тази опашка и как се свързан " -"принтера ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:276 -msgid "Name of queue" -msgstr "Име на опашка" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:277 -msgid "Spool directory" -msgstr "Spool-директория" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:278 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Връзка на принтера" - -#: ../../raid.pm_.c:36 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Не мога да прибавя дял към _форматиран_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:106 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Файлът $file не може да бъде записан" - -#: ../../raid.pm_.c:131 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid пропадна" - -#: ../../raid.pm_.c:131 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid пропадна (може би raidtools липсват ?)" - -#: ../../raid.pm_.c:147 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Няма достатъчно дялове за RAID ниво %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:14 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacrton - периодично изпълняване на команди по разписание." - -#: ../../services.pm_.c:15 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd се използва за наблюдение на батерията и записвайки статуса чрез\n" -"syslog. Може също да се използва за спиране на машината, когато батерията е " -"изтощена." - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Пуска команди по разписание във време определено от командата at и пуска\n" -"набор от други, когато натовареността спадне достатъчно." - -#: ../../services.pm_.c:19 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron е стандартна UNIX програма, която периодично пуска определени програми\n" -"по разписание. vixie cron добавя множество преимущества над тези на простия\n" -"UNIX cron, включително по-добра сигурност и мощни конфигурационни опции." - -#: ../../services.pm_.c:22 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM добавя поддръжка на мишка в текстово-базираните Linux приложения като\n" -"Midnight Commander. Също така позволява базираните на мишка конзоли\n" -"режи-и-лепи операции, и включва поддръжка на изкачащи менюта на козолата." - -#: ../../services.pm_.c:25 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Apache е World Wide Web (WWW) сървър. Той служи да обработва на HTML " -"файлове\n" -"и CGI." - -#: ../../services.pm_.c:27 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Internet superserver daemon (често наричан inetd) пуска различни други\n" -"Интернет услуги. Той отговаря за пускането на много услуги от рода на\n" -"telnet, ftp, rsh и rlogin. Изключването на inetd изключва всички услуги,\n" -"за които отговаря." - -#: ../../services.pm_.c:31 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Този пакет зарежда маркираната клавиатурна наредба в " -"/etc/sysconfig/keyboard.\n" -"Тя може да бъде избрана с инструмента kbdconfig. Трябва да оставите " -"товавключено за повечето машини." - -#: ../../services.pm_.c:34 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd е демона за печат необходим на lpr да работи нормално. Той просто е\n" -"сървър, който определя работите за печат на принтер(а/ите)." - -#: ../../services.pm_.c:36 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) е Domain Name Server (DNS), който се използва да превърне\n" -"името на хоста до IP адрес." - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Монтира и демонтира всякакви Network File System (NFS), SMB (LAN\n" -"Manager/Windows), и NCP (NetWare)." - -#: ../../services.pm_.c:40 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Активира/деактивира вкички мрежоди интерфейси конфигурирани да се пускат\n" -"при стартиране на машината." - -#: ../../services.pm_.c:42 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS е популярен протокол за обмен на файлове по TCP/IP мрежи.\n" -"Тази услуга осигурява функционалността на NFS сървъра, който се конфугурира\n" -"чрез файла /etc/exports." - -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS е популярен протокол за обмен на файлове по TCP/IP мрежи.\n" -"Тази услуга осигурява функционалността на заключването на NFS файловете." - -#: ../../services.pm_.c:47 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA поддържката обикновенно поддържа неща като ethernet и модеми в\n" -"laptop-и. Това няма да се стартира преди да бъре конфигуриран, така че е\n" -"по-добре да я имате инсталирана на машини, които не се нуждаят от нея." - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"portmapper се справя с RPC връзки, които се използват от протоколи като\n" -"NFS и NIS. portmap сървъра трябва да е пуснат на машини, които работят като\n" -"сървър за протоколи, които се нуждаят да използват RPC механизъм." - -#: ../../services.pm_.c:53 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"Postfix е Main Transport Agent (MTA), който е програма която пренася\n" -"поша от машина на машина." - -#: ../../services.pm_.c:55 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Запазва и възстановята потока на системна ентропия за по-голямо качество\n" -"на произволно генериране на числа." - -#: ../../services.pm_.c:57 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"touted демона позволява таблица за IP рутиране автоматично обновявана чрез\n" -"RIP протокола. Докато RIP е широко използвана за малки мрежи, за по-сложни\n" -"протоколи за рутиране са нужни за сложни мрежи. " - -#: ../../services.pm_.c:60 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"rstat протокола позволява на мрежовите потребители да извличат\n" -"параметрите на възможностите за всяка машина на мрежата." - -#: ../../services.pm_.c:62 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"rusers протокола позволява на мрежовите потребители да проверяват кой е\n" -"влязъл на друга отговарящата машина." - -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"rwho протокола позволява на отдалечени потребители да се сдобият със списък\n" -"на всички потребители влезли на машина с работещ rwho демон (подобен на " -"finger)." - -#: ../../services.pm_.c:66 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog е програма която много демони използват да запазват съобщения в\n" -"различни системни файлове (логове). Добре е постоянно да я имате работеща." - -#: ../../services.pm_.c:68 -msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -msgstr "Този стартов скрипт се опитва да зареди модули usb мишката ви." - -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." -msgstr "Пуска и спира X Font Server при пускане и спиране на машината." - -#: ../../services.pm_.c:92 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Избира услугите, които трябва да се пуснат при пускане на машината" - -#: ../../silo.pm_.c:146 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to SILO the operating system chooser!\n" -"\n" -"To list the possible choices, press <TAB>.\n" -"\n" -"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Добре дошли в SILO - начина да изберете операционна система !\n" -"\n" -"За да получите списък с възможните възможности, натиснете <TAB>.\n" -"\n" -"За да заредите една от тях, напишете името и натиснете <ENTER> или\n" -"изчакайте %d секунди за пускане по подразбиране.\n" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:24 -msgid "Configure LILO/GRUB" -msgstr "Конфигуриране на LILO/GRUB" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:25 -msgid "Create a boot floppy" -msgstr "Създаване на boot-дискета" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:27 -msgid "Format floppy" -msgstr "Форматирай дискетата" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:39 -msgid "Choice" -msgstr "Избор" - -#: ../../standalone/draksec_.c:28 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Това ниво се използва с внимание. Това кара системата ви по-лесна за\n" -"употреба, но е по-чувствително: не трябва да бъде използвана на машини\n" -"свързани с други или по Интернет. Няма достъп с пароли." - -#: ../../standalone/draksec_.c:31 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Паролата сега е включена, но използването като мрежов компютър не е " -"препоръчително." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"Някои подобрения за това ниво на сигурност. Главното е, че има повече\n" -"предупреждения и проверки за сигурност." - -#: ../../standalone/draksec_.c:34 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Това е стандартната сигурност препоръчителна за компютър, който ще бъде\n" -"използван да се свързва към Интернет като клиент. Има проверки на " -"сигурността. " - -#: ../../standalone/draksec_.c:36 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"С това ниво на сигурност, ползването на системата като сървър става " -"възможно.\n" -"Сигурността сега е достатъчно голяма да се използва системата като\n" -"сървър приемащ връзки от много клиенти. " - -#: ../../standalone/draksec_.c:39 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Избираме 4-то ниво, но системата е напълно затворена.\n" -"Нивото на сигурност е на максимума си." - -#: ../../standalone/draksec_.c:49 -msgid "Setting security level" -msgstr "Изберете ниво на сигурност" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:21 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Изберете инструмента, който искате да използвате" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 -msgid "What is your keyboard layout?" -msgstr "Какво е подреждането на клавиатурата Ви?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:25 -msgid "What is the type of your mouse?" -msgstr "Какъв тип мишката имате ?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:30 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "не е намерен serial_usb\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Да симулирам ли трети бутон ?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 -msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -msgstr "Към кой сериен порт е свързана мишката ви ?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 -msgid "reading configuration" -msgstr "четене на конфигурация" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Search" -msgstr "Търси" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 -msgid "Package" -msgstr "Пакета" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 -msgid "Tree" -msgstr "Дърво" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 -msgid "Sort by" -msgstr "Сортирай по" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 -msgid "Category" -msgstr "Категория" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 -msgid "See" -msgstr "Виж" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Installed packages" -msgstr "Инсталирани пакети" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 -msgid "Available packages" -msgstr "Налични пакети" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 -msgid "Show only leaves" -msgstr "Покажи само листата" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 -msgid "Expand all" -msgstr "Разшири всичко" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 -msgid "Collapse all" -msgstr "Изчисти всичко" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 -msgid "Configuration" -msgstr "Конфигурация" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 -msgid "Add location of packages" -msgstr "Добави място на пакетите" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 -msgid "Update location" -msgstr "Обнови мястото" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -msgid "Remove" -msgstr "Премахни" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 -msgid "Configuration: Add Location" -msgstr "Конфигурация: добави място" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 -msgid "Find Package" -msgstr "Намери пакет" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 -msgid "Find Package containing file" -msgstr "Намери пакет съдържащ файл" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 -msgid "Toggle between Installed and Available" -msgstr "Превключване между Инсталиран и Наличен" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 -msgid "Files:\n" -msgstr "Файлове:\n" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "Uninstall" -msgstr "Деинсталиране" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Choose package to install" -msgstr "Изберете пакети за инсталиране" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 -msgid "Checking dependencies" -msgstr "Проверявам зависимостите" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 -msgid "Wait" -msgstr "Един момент" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "The following packages are going to be uninstalled" -msgstr "Следните пакети ще бъдат деинсталирани" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 -msgid "Uninstalling the RPMs" -msgstr "Деинсталирам пакета" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Regexp" -msgstr "Regexp" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -msgid "Which package are looking for" -msgstr "Кой пакет търсят" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -#, c-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s не е намерено" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No match" -msgstr "Няма съвпадения" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No more match" -msgstr "Няма повече съвпадения" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 -msgid "" -"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" -msgstr "" -"rpmdrake е в режим ``малко памет''.\n" -"Ще пусна отново rpmdrake, за да разреша търсенето на файлове" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "Which file are you looking for?" -msgstr "Кой файл търсите?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "What are looking for?" -msgstr "Какво търсят?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 -msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -msgstr "Дайте име (напр.: `extra', `commercial')" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 -msgid "Directory" -msgstr "Директория" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -msgstr "Няма CDROM (няма нищо в /mnt/cdrom)" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 -msgid "URL of the directory containing the RPMs" -msgstr "URL на директорията съдържаща RPM" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 -msgid "" -"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -"It must be relative to the URL above" -msgstr "" -"За FTP и HTTP, ще трябва да дадете място за hdlist\n" -"То трябва да прилича на URL-то отгоре" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Please submit the following information" -msgstr "Моля, изпратете следната информация" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 -#, c-format -msgid "%s is already in use" -msgstr "Етикетът %s се използва вече" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 -msgid "Updating the RPMs base" -msgstr "Обновяване на RPM базата" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -#, c-format -msgid "Going to remove entry %s" -msgstr "Премахване на записа %s" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves" -msgstr "Намиране на листата" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves takes some time" -msgstr "Намирането на листа отнема малко време" - -#~ msgid "useless" -#~ msgstr "неупотребяем" - -#~ msgid "garbage" -#~ msgstr "буклук" - -#~ msgid "" -#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n" -#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux." -#~ msgstr "" -#~ "Някои true type-шрифтове от windows бяха намерени на компютъра ви.\n" -#~ "Искате ли да ги използвате ? Трябва да имате правото да ги използвате под " -#~ "Linux." - -#~ msgid "Recommended" -#~ msgstr "Препоръчителна" - -#~ msgid "" -#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -#~ "Linux:\n" -#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -#~ "2000\n" -#~ "or 7.0 (Air)." -#~ msgstr "" -#~ "Изберете \"Инсталация\" ако няма предишна версия на Linux инсталирана\n" -#~ "или ако искате да ползвате различни дистрибуции/версии.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Изберете \"Обновяване\" ако искате да инсталирате върху предишна версия на\n" -#~ "Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n" -#~ "6.1 (Helios), Gold 2000 or 7.0 (Air)." - -#~ msgid "LILO Installation" -#~ msgstr "LILO инсталация" - -#~ msgid "Do you want to use LILO?" -#~ msgstr "Искате ли да използвате LILO?" - -#~ msgid "" -#~ "You may now select the packages you wish to install.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" -#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n" -#~ "select.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" -#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" -#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" -#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" -#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" -#~ "of its dependencies." -#~ msgstr "" -#~ "Сега може да изберете пакетите,които бихте желали да бъдат инсталирани.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Първо, можете да изберете група от пакети за инсталиране или надграждане. " -#~ "След това,\n" -#~ "можете да изберете още пакети съобразно пъната големина, която искате да\n" -#~ "изберете.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ако сте избрали експертна инсталация, тогава можете да изберете пакетите " -#~ "сами.\n" -#~ "Моля, обърнете внимание, че някои пакети изискват инсталирането на други.\n" -#~ "Между тях съществува пакетна зависимост. Пакетът, който сте избрали,\n" -#~ "и тези, които той изисква, ще бъдат избрани за инсталиране автоматично.\n" -#~ "Невъзможно е да исталирате пакет без да инсталирате всичките други, от " -#~ "които\n" -#~ "той зависи." - -#~ msgid "" -#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" -#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" -#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " -#~ "remove\n" -#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." -#~ msgstr "" -#~ "LILO (the LInux LOader) може да зареди Linux и други операционни системи.\n" -#~ "Обикновено те се засичат нормално по време на инсталацията. Ако не видите\n" -#~ "вашите засечени, можете да добавите една или повече сега.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ако не искате всеки да има достъп то тях, можете сега да ги махнете\n" -#~ "(ще ви трябва boot-дискета, за да ги стартирате)." - -#~ msgid "" -#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n" -#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n" -#~ "installation of each selected groups." -#~ msgstr "" -#~ "Сега сте избрали нужните групи. Моля, изберете колко \n" -#~ "пакета искате, в граници от минимална до пълна инсталация \n" -#~ "на всяка избрана група." - -#~ msgid "" -#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" -#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" -#~ msgstr "" -#~ "Нуждаете се от %d MB за пълна инсталация на избраните групи.\n" -#~ "Можете да продължите въпреки всичко, но няма да имате всички пакети" - -#~ msgid "Choose other CD to install" -#~ msgstr "Изберете друго CD за инсталиране" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Помощ" - -#~ msgid "Downloading cryptographic packages" -#~ msgstr "Изтеглям криптографските пакети" - -#~ msgid "Setup SCSI" -#~ msgstr "Настройка на SCSI" - -#~ msgid "Installation CD Nr %s" -#~ msgstr "Инсталационно CD Nr %s" - -#~ msgid "" -#~ "Update installation image!\n" -#~ "\n" -#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image to " -#~ "include\n" -#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or " -#~ "press Cancel\n" -#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image." -#~ msgstr "" -#~ "Обновяване на инсталацията !\n" -#~ "\n" -#~ "Попитайте системния администратор или рестартирайте, за да обновите " -#~ "инсталацията, за да добавите\n" -#~ "CD-ROM-а озаглавен \"%s\". Натиснете Ok, ако инсталацията е обновена, или " -#~ "натиснете Отказ,\n" -#~ "за да избегнете инсталирането от него." - -#~ msgid "Which language do you want?" -#~ msgstr "Кой език предпочитате?" - -#~ msgid "Hurt me plenty" -#~ msgstr "Слаба работа" - -#~ msgid "Which usage do you want?" -#~ msgstr "За каква цел ви трябва ?" - -#~ msgid "Which packages do you want to install" -#~ msgstr "Кои пакети искате да инсталирате?" - -#~ msgid "Choose install or upgrade" -#~ msgstr "Избор инсталиране или обновяване" - -#~ msgid "A entry %s already exists" -#~ msgstr "Въведения запис %s вече съществува" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n" -#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" -#~ msgstr "" -#~ "Не можах да създам дискета с HTP зареждане.\n" -#~ "Ще трябва да рестартирате инсталацията и подадете ``%s'' при пускането и" - -#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" -#~ msgstr "Трябва да рестартирате инсталацията с нови параметри" - -#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" -#~ msgstr "Трябва да рестартирате инсталацията стартирайки дискетата" - -#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" -#~ msgstr "Лош стартиращ файл %s (%s не успя)" - -#~ msgid "Size: %s MB" -#~ msgstr "Големина: %s MB" - -#~ msgid "US Keyboard" -#~ msgstr "US клавиатура" - -#~ msgid "linear" -#~ msgstr "линеен" - -#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -#~ msgstr "Линеен (необходим за някои SCSI устройства)" - -#~ msgid "Local Printer Options" -#~ msgstr "Опции на локалния принтер" - -#~ msgid "Dialup with modem" -#~ msgstr "Набиране с модем" - -#~ msgid "Local LAN" -#~ msgstr "Локална мрежа" |