diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/bg.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/bg.po | 8696 |
1 files changed, 0 insertions, 8696 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po deleted file mode 100644 index c72317658..000000000 --- a/perl-install/share/po/bg.po +++ /dev/null @@ -1,8696 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft -# Elena Radeva <ely@triada.bg>, 1999. -# Pavel Cholakov <pavel@linux.home.bg>, 1999. -# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 1999, 2000 -# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000 -# Valery Dachev <v.dachev@mail.com>, 2000, 2001 -# -# Bulgarians on Linux use windows-1251 encoding -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-15 15:29+0200\n" -"Last-Translator: Valery Dachev <v.dachev@mail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 -msgid "Configure all heads independantly" -msgstr "" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Използвай разширението Xinerama" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "Настройка само на карта \"%s\" (%s)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Graphic card" -msgstr "Графична карта" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Изберете графична карта" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Изберете X сървър" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "X server" -msgstr "X сървър" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Коя настройка на XFree искате да имате ?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение, но само с Xfree %" -"s.\n" -"Картата ви се поддържа от XFree %s, който може да има по-добра поддръжка на " -"2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение в XFree %s." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s с хардуерно 3D ускорение" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение с XFree %s.\n" -"ОТБЕЛЕЖЕТЕ, ЧЕ ТОВА Е ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ПОДДРЪЖКА И КОМПЮТЪРЪТ ВИ МОЖЕ ДА " -"ЗАБИЕ." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s с ЕКСПЕРИМЕНТАЛНO хардуерно 3D ускорение" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение, но само с XFree %" -"s,\n" -"ОТБЕЛЕЖЕТЕ, ЧЕ ТОВА Е ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ПОДДРЪЖКА И МОЖЕ ДА ЗАБИЕ КОМПЮТЪРА " -"ВИ.\n" -"Картата ви се поддържа от XFree %s, който може да има по-добра поддръжка на " -"2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 -msgid "XFree configuration" -msgstr "Настройка на XFree" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Изберете капацитет на паметта на графичната си карта" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Изберете опции за сървъра" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Изберете монитор" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Двата критични параметъра са вертикалната скорост на възстановяване, която " -"отразява скоростта, \n" -"с която целият екран се възстановява, и най-важното - хоризонталната\n" -"синхронизационна скорост, която отразява скоростта, с която се изписват " -"хоризонталните линии.\n" -"\n" -"МНОГО Е ВАЖНО да изберете такава синхронизационната скорост, която да " -"отговаря на възможностите на Вашия монитор - в противен случай можете да " -"повредите монитора си.\n" -" Ако имате някакви съмнения, изберете консервативна настройка." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Хоризонтална скорост на възстановяване" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Вертикална скорост на възстановяване" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Мониторът не е настроен" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Графичната карта все още не е настроена" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Още не е избрана разделителна способност" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Искате ли да тествате настройките?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "" -"Внимание: тестването на тази графична карта може да \"замрази\" компютъра ви" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Проверка на настройката" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"опитайте се да промените някои параметри" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "Появи се грешка:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Изход до %d секунди" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Верни ли са настройките ?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "Появи се грешка, опитайте се да промените някои параметри" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 -#: ../../services.pm_.c:125 -msgid "Resolution" -msgstr "Разделителна способност" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Изберете разделителна способност и дълбочина на цветовете" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Графична карта: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "XFree86 сървър: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Експертен режим" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 -msgid "Show all" -msgstr "Покажи всички" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 -msgid "Resolutions" -msgstr "Разделителна способност" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Тип клавиатура: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Тип мишка: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Устройство на мишката: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Монитор: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Хоризонтална синхронизация на монитора: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Вертикално опресняване на монитора: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Графична карта: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Графична памет: %s kB\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Дълбочина на цвета: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Разделителна способност: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86 сървър: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 драйвер: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Подготовка за настройване на X-Window" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Какво искате да направите?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Променете монитора" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Променете графичната карта" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 -msgid "Change Server options" -msgstr "Променете опциите на сървъра" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Променете разделителната способност" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 -msgid "Show information" -msgstr "Покажи информацията" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 -msgid "Test again" -msgstr "Тествай отново" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 -msgid "Quit" -msgstr "Излизане" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Да запазя ли промените ?\n" -"Текущата настройка е:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Моля влезте отново в %s, за да активирате промените" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Моля излезте от сесията и използвайте Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 -msgid "X at startup" -msgstr "X при стартиране на системата" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Kомпютъра ви може автоматично, да влезе в X при стартиране.\n" -"Искате ли X да се стартира, когато рестартирате системата?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 цвята (8 бита)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 хиляди цвята (15 бита)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 хиляди цвята (16 бита)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 милиона цвята (24 бита)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 милиарда цвята (32 бита)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 -msgid "16 MB or more" -msgstr "16 MB или повече" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Standard VGA, 640x480 на 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 800x600 на 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "8514-съвместим, 1024x768 на 87 Hz interlaced (няма 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 на 87 Hz interlaced, 800x600 на 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Extended Super VGA, 800x600 на 60 Hz, 640x480 на 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 на 60 Hz, 800x600 на 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "Високочестотен SVGA, 1024x768 на 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Монитор, който достига 1600x1200 на 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Монитор, който достига 1600x1200 на 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Първи сектор от стартиращия се дял" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Първият сектор от драйва (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:103 -msgid "SILO Installation" -msgstr "SILO инсталация" - -#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Къде искате да инсталирате bootloader-а?" - -#: ../../any.pm_.c:116 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub инсталация" - -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:130 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO с текстово меню" - -#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO с графично меню" - -#: ../../any.pm_.c:134 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:138 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Стартиране от DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Опции на зареждащата програма" - -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Използвана зареждащата програма" - -#: ../../any.pm_.c:151 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Bootloader инсталация" - -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 -msgid "Boot device" -msgstr "Стартиращо устройство" - -#: ../../any.pm_.c:154 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (не работи на стари BIOS-и)" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "Compact" -msgstr "Компактен" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "compact" -msgstr "компактен" - -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 -msgid "Video mode" -msgstr "Видео режим" - -#: ../../any.pm_.c:158 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Забавяне преди стартирането на default дяла" - -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 -#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:569 -msgid "Password" -msgstr "Парола" - -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 -msgid "Password (again)" -msgstr "Парола (отново)" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Ограничи опциите, задавани от командния ред" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "restrict" -msgstr "ограничи" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Почистване на /tmp при всяко зареждане" - -#: ../../any.pm_.c:165 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Точен размер на RAM-паметта, ако е необходимо (намерени %d MB)" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Включи много профили" - -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Дайте размера RAM-памет в Mb" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Опцията ``Ограничи опциите от командния ред'' е безполезна без парола" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 -msgid "Please try again" -msgstr "Моля, опитайте отново" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Паролите на съвпадат" - -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "Init Message" -msgstr "Стартово съобщение" - -#: ../../any.pm_.c:184 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Изчакване на Open Firmware" - -#: ../../any.pm_.c:185 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Изчакване за стартиране на ядрото" - -#: ../../any.pm_.c:186 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Стартиране от CD ?" - -#: ../../any.pm_.c:187 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Стартиране от OF ?" - -#: ../../any.pm_.c:188 -msgid "Default OS?" -msgstr "ОС по подразбиране ?" - -#: ../../any.pm_.c:210 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Това са различните записи.\n" -"Можете да добавите още или да промените съществуващите." - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Add" -msgstr "Добави" - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: ../../any.pm_.c:220 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "Модифицирай RAID" - -#: ../../any.pm_.c:228 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Какъв тип информация искате да прибавите" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Друга ОС (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Друга ОС (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Друга ОС (Windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 -msgid "Image" -msgstr "Образ" - -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 -msgid "Root" -msgstr "Главен" - -#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 -msgid "Append" -msgstr "Допълване" - -#: ../../any.pm_.c:258 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:259 -msgid "Read-write" -msgstr "Четене-запис" - -#: ../../any.pm_.c:266 -msgid "Table" -msgstr "Таблица" - -#: ../../any.pm_.c:267 -msgid "Unsafe" -msgstr "Опасен" - -#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 -msgid "Label" -msgstr "Етикет" - -#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" - -#: ../../any.pm_.c:284 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-големина" - -#: ../../any.pm_.c:286 -msgid "NoVideo" -msgstr "Без графика" - -#: ../../any.pm_.c:294 -msgid "Remove entry" -msgstr "Премахни запис" - -#: ../../any.pm_.c:297 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Празен етикет не е разрешен" - -#: ../../any.pm_.c:298 -msgid "This label is already used" -msgstr "Този етикет вече се използва" - -#: ../../any.pm_.c:317 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Какъв тип разделяне на дялове ?" - -#: ../../any.pm_.c:608 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Намерени са %s %s интерфейси" - -#: ../../any.pm_.c:609 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Имате ли друг(и) ?" - -#: ../../any.pm_.c:610 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Имате ли някакъв %s интерфейс?" - -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -#: ../../printerdrake.pm_.c:237 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: ../../any.pm_.c:613 -msgid "See hardware info" -msgstr "Виж хардуерната информация" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:648 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Инсталиране на драйвер за %s платка %s" - -#: ../../any.pm_.c:649 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(модул %s)" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:660 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Кой %s драйвер да пробвам ?" - -#: ../../any.pm_.c:668 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"В някои случаи, %s драйверът се нуждае от допълнителна информация, за\n" -"да работи коректно, въпреки че нормално работи и без нея. Желаете ли " -"даподадете\n" -"допълнителни опции за него или да разрешите на драйвера да потърси " -"информацията\n" -"от която се нуждае ? По принцип това може да забие компютъра ви, но няма да " -"го повреди." - -#: ../../any.pm_.c:673 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Автоматично засичане" - -#: ../../any.pm_.c:673 -msgid "Specify options" -msgstr "Задай опции" - -#: ../../any.pm_.c:677 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Сега можете да подадете опциите му към модула %s." - -#: ../../any.pm_.c:683 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Сега можете да подадете опциите му до модула %s.\n" -"Опциите са във формат ``име=стойност име2=стойност2 ...''.\n" -"Например: ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../any.pm_.c:686 -msgid "Module options:" -msgstr "Опции на модула:" - -#: ../../any.pm_.c:697 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Зареждането на модула %s не успя.\n" -"Искате ли да опитате отново с други параметри ?" - -#: ../../any.pm_.c:715 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(вече прибавих %s)" - -#: ../../any.pm_.c:719 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Тази парола е прекалено проста" - -#: ../../any.pm_.c:720 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Моля, задайте потребителско име" - -#: ../../any.pm_.c:721 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Потребителското име може да включва само малки букви, номера, `-' и `_'" - -#: ../../any.pm_.c:722 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Това потребителско име е вече добавено" - -#: ../../any.pm_.c:726 -msgid "Add user" -msgstr "Добави потребител" - -#: ../../any.pm_.c:727 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Въведете потребител\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:728 -msgid "Accept user" -msgstr "Приеми потребител" - -#: ../../any.pm_.c:739 -msgid "Real name" -msgstr "Истинско име" - -#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "User name" -msgstr "Потребителско име" - -#: ../../any.pm_.c:743 -msgid "Shell" -msgstr "Шел" - -#: ../../any.pm_.c:745 -msgid "Icon" -msgstr "Икона" - -#: ../../any.pm_.c:766 -msgid "Autologin" -msgstr "Autologin" - -#: ../../any.pm_.c:767 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." -msgstr "" -"Мога да настроя компютъра ви за автоматично влизане в системата като " -"потребител.\n" -"Ако не ви харесва тази възможност, натиснете бутона \"Отмяна\"" - -#: ../../any.pm_.c:769 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Изберете подразбиращ се потребител :" - -#: ../../any.pm_.c:770 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Изберете Windows Manager за стартиране:" - -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:809 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:812 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:815 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:818 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line." - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:821 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." - -#: ../../bootloader.pm_.c:825 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "няма достатъчно място за /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:918 -msgid "Desktop" -msgstr "Десктоп" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:920 -msgid "Start Menu" -msgstr "Стартово Меню" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "няма въведена помощ още.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:62 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Настройка на начина на стартиране" - -#: ../../bootlook.pm_.c:79 -msgid "/_File" -msgstr "/_Файлове" - -#: ../../bootlook.pm_.c:81 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Файл/_Нов" - -#: ../../bootlook.pm_.c:82 -msgid "<control>N" -msgstr "<контрол>N" - -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Файл/_Отвори" - -#: ../../bootlook.pm_.c:85 -msgid "<control>O" -msgstr "<контрол>O" - -#: ../../bootlook.pm_.c:87 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Файл/_Запис" - -#: ../../bootlook.pm_.c:88 -msgid "<control>S" -msgstr "<контрол>S" - -#: ../../bootlook.pm_.c:90 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Файл/Запиши _Като" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "/File/-" -msgstr "/Файл/-" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Файл/_Изход" - -#: ../../bootlook.pm_.c:94 -msgid "<control>Q" -msgstr "<контрол>Q" - -#: ../../bootlook.pm_.c:96 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Опции" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Опции/Тест" - -#: ../../bootlook.pm_.c:99 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Помощ" - -#: ../../bootlook.pm_.c:101 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Помощ/_За..." - -#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634 -#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 -msgid "Configure" -msgstr "Настрой" - -#: ../../bootlook.pm_.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Добре дошли в инструмента за споделяне на Интернет връзката !\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Цъкнете ``Настрой'', ако искате да стартиране установяващия магьосник." - -#: ../../bootlook.pm_.c:121 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Режим на Lilo/grub" - -#: ../../bootlook.pm_.c:131 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "NewStyle категоризиран монитор" - -#: ../../bootlook.pm_.c:134 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "NewStyle монитор" - -#: ../../bootlook.pm_.c:137 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Обикновен монитор" - -#: ../../bootlook.pm_.c:140 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Обикновен Gtk+ монитор" - -#: ../../bootlook.pm_.c:144 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Пусни Aurora при стартиране" - -#: ../../bootlook.pm_.c:169 -msgid "Boot mode" -msgstr "Режим на стартиране" - -#: ../../bootlook.pm_.c:179 -msgid "Launch the X-Window system at start" -msgstr "Пусни X-Window системата при стартиране" - -#: ../../bootlook.pm_.c:187 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Не, не искам autologin" - -#: ../../bootlook.pm_.c:193 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Да, искам autologin с това (потребител, десктоп)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:210 -msgid "System mode" -msgstr "Системен режим" - -#: ../../bootlook.pm_.c:228 -#, fuzzy -msgid "Default Runlevel" -msgstr "По подразбиране" - -#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 -#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 -#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 -#: ../../standalone/draknet_.c:617 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 -#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 -#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмяна" - -#: ../../bootlook.pm_.c:315 -msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" -msgstr "не мога да отворя /etc/inittab за четене: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:369 -msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" -msgstr "не мога да отворя /etc/sysconfig/autologin за четене: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Инсталацията на LILO провалена. Появи се следната грешка:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 -msgid "Create" -msgstr "Създай" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:22 -msgid "Unmount" -msgstr "Демонтирай" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Delete" -msgstr "Изтрий" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 -msgid "Format" -msgstr "Форматирай" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653 -msgid "Resize" -msgstr "Промени големината" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462 -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "Type" -msgstr "Вид" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539 -msgid "Mount point" -msgstr "Място на монтиране" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "Запиши /etc/fstab" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Премини в Експертен режим" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Премини в Нормален режим" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Restore from file" -msgstr "Възстанови от файл" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:42 -msgid "Save in file" -msgstr "Запази във файл" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:43 -msgid "Wizard" -msgstr "Магьосник" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:44 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Възстанови от дискета" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Запази на дискета" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:49 -msgid "Clear all" -msgstr "Изчисти всичко" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Format all" -msgstr "Форматирай всичко" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Автоматично създаване" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Всички първични дялове се използват" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Не мога да добавя повече дялове" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Ако искате още дялове, моля изтрийте един, за да можете да създадете един " -"разширен дял" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:61 -msgid "Not enough space for auto-allocating" -msgstr "Няма достатъчно място за автоматично заемане" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:63 -msgid "Undo" -msgstr "Отмени" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:64 -msgid "Write partition table" -msgstr "Записване на таблицата на дяловете" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -msgid "More" -msgstr "Още" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 -msgid "Empty" -msgstr "Празна" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 -#: ../../mouse.pm_.c:145 -msgid "Other" -msgstr "Друга" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:123 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Видове файлова система:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577 -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:147 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Имате един голям FAT дял\n" -"(по принцип се ползват от Microsoft Dos/Windows).\n" -"Предлагам първо да промените големината на този дял\n" -"(щракнете върху него, а след това щракнете върху \"Промени големината\")" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Първо създайте backup на своите данни" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170 -#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570 -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Прочетете внимателно !" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:155 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Ако смятате да използвате aboot, оставете свободно пространство (2048 " -"сектора\n" -"са достатъчни) в началото на диска" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:170 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Внимание: тази операция е опасна" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748 -msgid "Mount point: " -msgstr "Място на монтиране: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298 -msgid "Device: " -msgstr "Устройство: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Буква на устройството под DOS: %s (просто предположение)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251 -#: ../../diskdrake.pm_.c:301 -msgid "Type: " -msgstr "Вид: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:248 -msgid "Name: " -msgstr "Име: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Начало: сектор %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:254 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Размер: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:256 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s сектора" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:258 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "От цилиндър %d до цилиндър %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Форматиран\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:260 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Неформатиран\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:261 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Монтиран\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:262 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Loopback файл(ове): %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Дял, който се стартира по подразбиране\n" -" (за MS-DOS boot, не за lilo)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Ниво %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Размер на парчето %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:269 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-дискове %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:271 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Име на loopback файла: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:274 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Вероятно е този дял да е\n" -"Драйвер-дял, може би трябва\n" -"трябва да го оставите.\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:277 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Тази специална стартираща\n" -"ивица на дяла е за двойно\n" -"стартиране на системата ви.\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:294 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Изберете дял като щракнете върху него" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:299 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Размер: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:300 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Геометрия: %s цилиндри, %s глави, %s сектори\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:302 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-дискове %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:303 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Тип на таблицата с дялове: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:304 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "на шина %d адрес %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:320 -msgid "Mount" -msgstr "Монтирай" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:322 -msgid "Active" -msgstr "Активирай" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:324 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Прибави към RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:326 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Премахни от RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:328 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Модифицирай RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:330 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Прибави към LVM" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:332 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Премахни от LVM" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:334 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Използвай за loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:341 -msgid "Choose action" -msgstr "Изберете действие" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:435 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Съжалявам, но не мога да приема да създам /boot толкова навътре върху диска " -"(върху цилиндър > 1024).\n" -"Или използвате LILO и то не работи, или не използвате LILO и нямате нужда " -"от /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:439 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Дялът, който сте маркирали за root (/) е физически разположен отвъд\n" -"1024-ия цилиндър на хард диска и нямате /boot дял.\n" -"Ако смятате да използвате boot мениджъра LILO, бъдете внимателни при\n" -"прибавянето на /boot дял" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:445 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Маркирали сте софтуерен RAID дял като root (/).\n" -"Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n" -"Така че добавете /boot дял" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Вместо това използвайте ``%s''" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Първо използвайте 'Демонтиране'" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"След промяна на типа на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:481 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Продължение въпреки всичко ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Изход без запис" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Изход, без да запис на таблицата на дяловете ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:516 -msgid "Change partition type" -msgstr "Промяна типа на дяла" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:517 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Коя файлова система искате ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Не можете да инсталиране ReiserFS на дял по-малък от 32MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Къде искате да монтирате loopback-файла %s ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:538 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:542 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Не мога да махна точката на монтиране, тъй като дялът се използва за " -"loopback.\n" -"Първо махнете loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:561 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "След форматиране на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:563 -msgid "Formatting" -msgstr "Форматиране" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Форматиране на loopback файла %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Форматиране на дяла %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "След форматиране на всички дялове," - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "всички данни върху тях ще бъдат загубени" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:576 -msgid "Move" -msgstr "Премести" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:577 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "На кой диск искате да го преместите ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:578 -msgid "Sector" -msgstr "Сектор" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:579 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "На кой сектор искате да го преместите?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving" -msgstr "Местене" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Мествя дяла ... " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Таблицата на дяловете на устройство %s ще бъде записана върху диска !" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:594 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Трябва да рестартирате, преди промените да влязат в сила" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Изчислявам границите на fat файловата система" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680 -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 -msgid "Resizing" -msgstr "Промяна на големината" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:643 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Големината на дяла не може да бъде променена" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:648 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Всички данни на този дял трябва да бъдат архивирани" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:650 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"След промяна големината на дяла %s, данниte върху него ще бъдат загубени" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Изберете нова големина" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "МБ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:714 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Създай нов дял" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:740 -msgid "Start sector: " -msgstr "Начален сектор: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Големина в MB: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Вид файлова система: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:750 -msgid "Preference: " -msgstr "Предпочитание: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:798 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Този дял не може да бъде използван за loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:808 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Име на loopback файла: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Файлът вече се използва то друг loopback, изберете друг файл." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Файлът вече съшествува. Да го използвам ли ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883 -msgid "Select file" -msgstr "Изберете файл" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:876 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Резервната таблица на дяловете не е със същата големина\n" -"Да продължа ли все пак ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:884 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:885 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Сложете дискета във флопито\n" -"Всички данни, намиращи се върху дискетата, ще бъдат загубени" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:896 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Опитвам се да спася таблицата на дяловете" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:905 -msgid "device" -msgstr "устройство" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:906 -msgid "level" -msgstr "ниво" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:907 -msgid "chunk size" -msgstr "големина на парчето" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:919 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Изберете съществуващ RAID за прибавяне" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946 -msgid "new" -msgstr "нов" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:944 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Изберете съществуващ LVM за прибавяне" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:949 -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM име ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:976 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Автоматично монтиране на сменяемите дискове" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:977 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Спасяване на таблицата с дялове" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:979 -msgid "Reload" -msgstr "Презареждане" - -#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 -#: ../../fs.pm_.c:113 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s форматиране от %s провалено" - -#: ../../fs.pm_.c:143 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "не знам как да форматирам %s в тип %s" - -#: ../../fs.pm_.c:230 -msgid "mount failed: " -msgstr "монтирането не успя: " - -#: ../../fs.pm_.c:242 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "грешка при демонтирането на %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "прост" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "сървър" - -#: ../../fsedit.pm_.c:262 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Точките на монтиране трябва да започват с /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:265 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Вече има дял с тази място на монтиране %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:273 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "\"Омагьосан кръг\" от монтирания: %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:285 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Не можете да използвате LVM логически тип за място на монтиране %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:286 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Тази директория трябва да остане в рамките на root файловата система." - -#: ../../fsedit.pm_.c:287 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"Нуждаете се от истинска файлова система (ext2, reiserfs) за тази точка на " -"монтиране\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:369 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Грешка при отваряне на %s за запис: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:453 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Появи се грешка - не са открити валидни устройства, върху които да бъдат " -"създадени нови файлови системи. Моля проверете хард диска си за причината за " -"този проблем" - -#: ../../fsedit.pm_.c:467 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Нямате никакви дялове!" - -#: ../../help.pm_.c:9 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage." -msgstr "Изберете предпочитан език за инсталация и системно използване." - -#: ../../help.pm_.c:12 -msgid "" -"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " -"end without modifying your current\n" -"configuration." -msgstr "" -"Трябва да приемете условията на лиценза по-горе, за да продължи " -"инсталацията.\n" -"\n" -"\n" -"Цъкнете \"Приеми\", ако сте съгласни с условията му.\n" -"\n" -"\n" -"Цъкнете \"Откажи\", ако не сте съгласни с условията му. Инсталацията ще " -"приключи без промяна на настоящата\n" -"настройка." - -#: ../../help.pm_.c:22 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Изберете езикът на клавиатурата ви от списъка по-долу" - -#: ../../help.pm_.c:25 -msgid "" -"If you wish other languages (than the one you choose at\n" -"beginning of installation) will be available after installation, please " -"chose\n" -"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." -msgstr "" -"Ако искате други езици (освен този, който избрахте преди\n" -"началото на инсталацията), които да бъдат достъпни след инсталацията, моля, " -"изберете\n" -"ги от списъка по-горе. Ако искате да ги изберете всички, просто изберете " -"\"Всички\"." - -#: ../../help.pm_.c:30 -msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" -"Mandrake\n" -"installed or if you wish to use several operating systems.\n" -"\n" -"\n" -"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " -"of Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " -"levels to install or update your\n" -"Linux-Mandrake operating system:\n" -"\n" -"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system " -"choose this. Installation will be\n" -"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " -"the primary usage (workstation, server,\n" -"\t development) of your system. You will need to answer to more questions " -"than in \"Recommended\" installation\n" -"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " -"installation class.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " -"installation class. As in \"Customized\"\n" -"\t installation class, you will be able to choose the primary usage " -"(workstation, server, development). Be very\n" -"\t careful before choose this installation class. You will be able to " -"perform a higly customized installation.\n" -"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " -"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" -"\t this installation class unless you know what you are doing." -msgstr "" -"Моля, изберете \"Инсталация\", ако нямате инсталирани предишни версии на " -"Linux-Mandrake\n" -"или ако искате няколко операционни системи.\n" -"\n" -"\n" -"Моля, изберете \"Обновяване\", ако искате да обновите вече инсталирана " -"версия на Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"В зависимост от познанията ви по GNU/Linux, можете да изберете едно от " -"следните нива на инсталация или обновяване\n" -"на Linux-Mandrake операционната система:\n" -"\n" -"\t* Препоръчително: ако никога не сте инсталирали GNU/Linux операционна " -"система, изберете това. Инсталацията ще бъде\n" -"\t много лесна и ще бъдете попитани само няколко въпроса.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Клиентска: ако сте достатъчно запознат с GNU/Linux, можете да изберете " -"главната употреба (работна станция, сървър,\n" -"\t разработка) на системата си. Ще трябва да отговорите на повече въпроси, " -"отколкото в \"Препоръчителната\" инсталационен\n" -"\t клас, така че трябва да знаете как работи GNU/Linux, за да изберете този " -"инсталационен клас.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Експерт: ако имате добри познания по GNU/Linux, можете да изберете този " -"инсталационен клас. Както и в \"Клиентския\"\n" -"\t инсталационен клас, ще можете да изберете главната употреба (работна " -"станция, сървър, разработка). Бъдете много\n" -"\t внимателни преди да изберете този инсталационен клас. Ще можете да " -"проведете силно клиентска инсталация.\n" -"\t Отговорите на някои въпроси може да бъдат много трудни, ако нямате добри " -"познания в GNU/Linux. Така че не\n" -"\t избирайте този инсталационен клас, освен ако не знате какво правите." - -#: ../../help.pm_.c:56 -msgid "" -"Select:\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!" -msgstr "" -"Изберете:\n" -"\n" -" - Специализирана: Ако сте достатъчно запознат с GNU/Linux, ще можете да " -"изберете\n" -" главното предназначение на машината си. Вижте по-долу за подробности.\n" -"\n" -"\n" -" - Експертна: Това предполага, че сте на \"ти\" с GNU/Linux и искате да\n" -" направите високо специализирана инсталация. Както и в \"Специализирания" -"\"\n" -" инсталационен клас, ще можете да изберете употребата на системата си.\n" -" Но моля, моля, НЕ ИЗБИРАЙТЕ ТОВА, ОСВЕН АКО НЕ ЗНАЕТЕ КАКВО ПРАВИТЕ!" - -#: ../../help.pm_.c:68 -msgid "" -"You must now define your machine usage. Choices are:\n" -"\n" -"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " -"primarily for everyday use, at office or\n" -"\t at home.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " -"development, it is the good choice. You\n" -"\t will then have a complete collection of software installed in order to " -"compile, debug and format source code,\n" -"\t or create software packages.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " -"choice. Either a file server (NFS or\n" -"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " -"authentication server (NIS), a database\n" -"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " -"to be installed." -msgstr "" -"Сега трябва да определите предназначението на машината си. Възможностите " -"са:\n" -"\n" -"\t* Работна станция: това е идеалния избор, ако възнамерявате да използвате " -"машината си главно за ежедневна употреба в\n" -"\t офиса или у дома.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Разработка: ако възнамерявате да използвате машината си главно за " -"разработка на софуер, това е добър избор.\n" -"\t Тогава ще имате инсталиран пълен набор от софтуер, за да компилирате, " -"откривате бъгове и форматирате изходен код,\n" -"\t или да създавате софуерни пакети.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Сървър: ако възнамерявате да използвате тази машина за сървър, това е " -"добрият избор. Включва файлов сървър\n" -"\t (NFS или SMB), сървър за печат (Unix-ски или Microsoft Windows-ски), " -"сървър за ауторизация (NIS), сървър за\n" -"\t бази-данни и т.н.. Като такъв, не очаквайте инсталирани каквито и да е " -"шаринии (KDE, GNOME, и т.н.)." - -#: ../../help.pm_.c:84 -msgid "" -"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" -"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " -"automatically\n" -"installed.\n" -"\n" -"\n" -"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" -"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " -"your\n" -"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " -"click on\n" -"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" -"specific adapter.\n" -"\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " -"the\n" -"options. This usually works well.\n" -"\n" -"\n" -"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " -"User\n" -"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for " -"hints\n" -"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" -"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " -"Windows\n" -"(if you have it on your system)." -msgstr "" -"DrakX ще се опита да потърси PCI SCSI адаптер(и).\n" -"Ако DrakX открие SCSI адаптер и знае кой драйвер да използва, ще го\n" -"инсталира автоматично.\n" -"\n" -"\n" -"Ако нямате SCSI адаптер, ISA SCSI адаптер, или PCI SCSI адаптер, който\n" -"DrakX не разпознава, ще бъдете попитани дали имате SCSI адаптер на " -"системата\n" -"си. Ако няма адаптер, просто цъкнете \"Не\". Ако цъкнете \"Да\", ще ви бъде\n" -"предоставен списък от драйвери, от които можете да изберете вашия адаптер.\n" -"\n" -"\n" -"Ако трябва ръчно да определите адаптера си, DrakX ще ви попита дали\n" -"искате да посочите опции за него. Трябва да позволите на DrakX да\n" -"проучи опциите хардуера. Това обикновено работи както трябва.\n" -"\n" -"Ако не, ще се наложи да предоставите опциите на драйвера. Моля, прегледайте\n" -"Ръководството на Потребителя (глава 3, секция \"Събиране на инфомация за\n" -"хардуера ви\") за насоки за сдобиване с тази информация от документацията " -"на\n" -"хардуера, от Web-сайта на призводителя му (ако имате достъп до Интернет) " -"или\n" -"от Microsoft Windows (ако го имате инсталиран на системата си)." - -#: ../../help.pm_.c:108 -msgid "" -"At this point, you need to choose where to install your\n" -"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" -"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" -"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n" -"\n" -"\n" -"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " -"user.\n" -"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " -"manual\n" -"and take your time.\n" -"\n" -"\n" -"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " -"the\n" -"other is for the virtual memory (also called Swap).\n" -"\n" -"\n" -"If partitions have been already defined (from a previous installation or " -"from\n" -"another partitioning tool), you just need choose those to use to install " -"your\n" -"Linux system.\n" -"\n" -"\n" -"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" -"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" -"configuration, several solutions can be available:\n" -"\n" -"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " -"Linux partitions on your hard drive. If\n" -"\t you want to keep them, choose this option. \n" -"\n" -"\n" -"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " -"present on your hard drive and replace them by\n" -"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful " -"with this solution, you will not be\n" -"\t able to revert your choice after confirmation.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " -"installed on your hard drive and takes\n" -"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " -"To do that you can delete your\n" -"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " -"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" -"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " -"any data. This solution is\n" -"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on " -"same computer.\n" -"\n" -"\n" -"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " -"Microsoft\n" -"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " -"you will have less free space under\n" -"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " -"choose this option. Be careful before\n" -"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " -"lose all your data very easily. So,\n" -"\t don't choose this solution unless you know what you are doing." -msgstr "" -"В този момент, трябва да изберете къде на хард диска си да инсталирате\n" -"своята Linux-Mandrade. Ако е празен или някоя съществуваща операционна\n" -"използва цялото пространство на него, ще трябва да го разделите на дялове.\n" -"Общо казано, разделянето на дялове на хард диска представлява логическо\n" -"разделяне, за да се създаде пространство за инсталация на новата\n" -"Linux-Mandrake система.\n" -"\n" -"\n" -"Тъй като ефектите от процеса на разделяне обикновено са необратими, той " -"може\n" -"да се стори страшен и стряскащ за неопитен потребител. Магьосникът " -"опростява\n" -"този процес. Преди да започнете, моля, консултирайте се с ръководството и\n" -"и се подсигурете с време.\n" -"\n" -"\n" -"Ще ви трябват поне два дяла. Един ви трябва за самата операционна система, " -"а\n" -"другият за виртуалната памет (наричана още Swap).\n" -"\n" -"\n" -"Ако разделянето вече има разделяне (от предишна инсталация или от друг\n" -"разделящ инструмент), просто ще трябва да изберете дяла, за инсталация на\n" -"Linux системата.\n" -"\n" -"\n" -"Ако дяловете не са определеним, ще трябва да ги създадете. За да направите\n" -"това, използвайте достъпния магьосник по-горе. В зависимост от настройките\n" -"на хард диска ви са възможни няколко решения:\n" -"\n" -"\t* Използване на съществуващ дял: магьосникът е засякъл един или повече " -"съществуващи Linux дяла на диска. Ако\n" -"\t искате да ги запазите, изберете това. \n" -"\n" -"\n" -"\t* Изтрий целия диск: ако искате да изтриете цялата информация и дялове " -"съществуващи на диска ви и да ги замените с\n" -"\t новата си Linux-Mandrake система, може да изберете това. Внимавайте, с " -"това решение, няма да можете да\n" -"\t го промените, след потвърждението.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Използвай свободното пространство на Windows дял: ако имате инсталиран " -"Microsoft Windows на диска си и\n" -"\t заема цялото пространство на него, трябва да създадете такова и за " -"Linux. За да го направите, можете да\n" -"\t изтриете Microsoft Windows дяла и данните (виж \"Изтрий целия диск\" или " -"\"Експерен режим\" решенията) или да промените\n" -"\t големината на Microsoft Windows дяла. Промяната може да бъде направена " -"без загуба на данни. Това решение се\n" -"\t препоръчва, ако искате да ползвате Linux-Mandrake и Microsoft Windows на " -"един и същ компютър.\n" -"\n" -"\n" -"\t Преди да изберете това решение, моля, разберете, че големината на вашия " -"Microsoft\n" -"\t Windows дял ще е по-малка, отколкото е сега. Това значи, че ще имате по " -"малко свободно пространство под\n" -"\t Microsoft Windows, където да съхранявате данни и инсталирате софтуер.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Експертен режим: Ако искате да разделите ръчно диска си, можете да " -"изберете това. Бъдете внимателни преди\n" -"\t да изберете това решение. То е мощно, но много опасно. Може да загубите " -"всички данни много лесно. Така че\n" -"\t не избирайте това решение, освен ако не знаете какво правите." - -#: ../../help.pm_.c:160 -msgid "" -"At this point, you need to choose what\n" -"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " -"partitions\n" -"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " -"from\n" -"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " -"cases,\n" -"hard drive partitions must be defined.\n" -"\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " -"the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" -"\" for\n" -"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " -"hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and " -"swap partitions in free space of your\n" -" hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " -"to recover it using this option. Please\n" -" be careful and remember that it can fail.\n" -"\n" -"\n" -" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -"\n" -" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " -"load your initial partitions table\n" -"\n" -"\n" -" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " -"can use this option. It is recommended if\n" -" you do not have a good knowledge in partitioning.\n" -"\n" -"\n" -" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " -"during a previous installation, you can\n" -" recover it using this option.\n" -"\n" -"\n" -" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " -"be able to recover it, you can use this\n" -" option. It is strongly recommended to use this option\n" -"\n" -"\n" -" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " -"option to save your changes.\n" -"\n" -"\n" -"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " -"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" -"\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " -"selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -" \n" -"\n" -" \n" -"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS " -"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n" -"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say " -"50MB, you may find it a useful place to store \n" -"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" -"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " -"a\n" -"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " -"able\n" -"to install enough software. If you want store your data on a separate " -"partition,\n" -"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " -"one\n" -"Linux partition available).\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" -"\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc..." -msgstr "" -"По-горе са изброени засечените Linux дялове съществуващи\n" -"на хард диска ви. Можете да запазите избора направен от магьосника, те са\n" -"добри за обща употреба. Ако ги промените, трябва да поне да определите\n" -"root дял (\"/\"). Не избирайте прекалено малки дялове, защото няма да " -"можете\n" -"да инсталирате достатъчно софтуер. Ако искате да съхранявате данните си на\n" -"отделен дял, трябва да изберете \"/home\" (възможно е само, ако имате " -"повече\n" -"от един Linux дял).\n" -"\n" -"\n" -"За информация, всеки дял е показан, както следва: \"Име\", \"Капацитет\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Името\" се кодира както следва: \"тип на диска\", \"номер на диска\",\n" -"\"номер на дял\" (например, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Типът на диска\" може да е \"hd\", ако е IDE хард диск, или \"sd\", ако е\n" -"SCSI хард диск.\n" -"\n" -"\n" -"\"Номерът на диска\" винаги е буквата след \"hd\" или \"sd\". При IDE " -"дискове:\n" -"\n" -" * \"a\" означава \"master диск на първия IDE контролер\",\n" -" * \"b\" означава \"slave диск на първия IDE контролер\",\n" -" * \"c\" означава \"master диск на втория IDE контролер\",\n" -" * \"d\" означава \"slave диск на втория IDE контролер\".\n" -"\n" -"\n" -"При SCSI устройства, \"a\" означава \"първи хард диск\", \"b\" означава " -"\"втори хард диск\" и т.н.." - -#: ../../help.pm_.c:258 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase to install your\n" -"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " -"lost\n" -"and will not be recoverable." -msgstr "" -"Изберете хард диска, който искате да изтрете, за да\n" -"инсталирам новия ви Linux-Mandrake дял. Внимание, всички данни на него ще " -"бъдат загубени\n" -"и няма да могат да се възстановят." - -#: ../../help.pm_.c:263 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" -"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " -"you\n" -"will not be able to recover any data and partitions present on this hard " -"drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Цъкнете \"OK\", ако искате да изтриете всички данни и\n" -"дялове съществуващи на този хард диск. Внимание, след цъкане на \"OK\", " -"нямада можете да възстановите каквито и да било данни и дялове съществуващи " -"на този хард диск,\n" -"включително каквито и да е Windows данни.\n" -"\n" -"\n" -"Цъкнете \"Отмяна\", за да отмените тази операция без загуба да данните и\n" -"дяловете съществуващи на този хард диск." - -#: ../../help.pm_.c:273 -msgid "" -"More than one Microsoft Windows partition have been\n" -"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " -"install\n" -"your new Linux-Mandrake operating system.\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " -"\"Windows\n" -"name\" \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" -"\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" -"\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " -"IDE hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc.\n" -"\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " -"disk\n" -"or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Беше засечен повече от един Microsoft Windows дял\n" -"на хард диска ви. Изберете този, чиято дължина искате да промените, за да\n" -"инсталирате Linux-Mandrake операционна система.\n" -"\n" -"\n" -"За информация, всеки дял е изброен както следва: \"Linux име\", \"Windows име" -"\", \"Капацитет\".\n" -"\n" -"\"Linux името\" се кодира както следва: \"тип на диска\", \"номер на диска" -"\",\n" -"\"номер на дял\" (например, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Типът на диска\" може да е \"hd\", ако е IDE хард диск, или \"sd\", ако е\n" -"SCSI хард диск.\n" -"\n" -"\n" -"\"Номерът на диска\" винаги е буквата след \"hd\" или \"sd\". При IDE " -"дискове:\n" -"\n" -" * \"a\" означава \"master диск на първия IDE контролер\",\n" -" * \"b\" означава \"slave диск на първия IDE контролер\",\n" -" * \"c\" означава \"master диск на втория IDE контролер\",\n" -" * \"d\" означава \"slave диск на втория IDE контролер\".\n" -"\n" -"\n" -"При SCSI устройства, \"a\" означава \"първи хард диск\", \"b\" означава " -"\"втори хард диск\" и т.н..\n" -"\n" -"\"Windows името\" е буквата на хард диска ви под Windows (първият диск или\n" -"дял се нарича \"C:\")." - -#: ../../help.pm_.c:306 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Моля, бъдете търпеливи. Тази операция може да отнеме няколко минути." - -#: ../../help.pm_.c:309 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be\n" -"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" -"\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " -"erase\n" -"the data they contain. If you wish do that, please also select the " -"partitions\n" -"you want to format.\n" -"\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " -"partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" -"\",\n" -"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " -"data\n" -"that you wish to keep (typically /home).\n" -"\n" -"\n" -"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" -"deleted and you will not be able to recover any of them.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " -"new\n" -"Linux-Mandrake operating system." -msgstr "" -"Всички дялове, определени сега, трябва да бъдат\n" -"форматирани за употреба (форматиране означава съдаване на файлова система).\n" -"\n" -"\n" -"В този момент, не бихте искали да преформатирате някои вече съществуващи\n" -"дялове, за да не унижтожите данните, които съдържат. Ако искате да го\n" -"направите, посочете дяловете, които искате да форматирате.\n" -"\n" -"\n" -"Моля, отбележете, че не е нужно да преформатирате вече съществуващите " -"дялове.\n" -"Трябва да форматирате дяловете съдържащи операционната система (като \"/\",\n" -"\"/usr\", или \"/var\"), но не трябва да форматирате дяловете с данни, " -"които\n" -"искате да запазите (по принцип, \"/home\").\n" -"\n" -"\n" -"Моля, бъдете внимателни с посочването на дялове - след форматиране, всички\n" -"данни върху тях ще бъдат загубени или няма да можете да възстановите нищо.\n" -"\n" -"\n" -"Цъкнете \"OK\", когато сте готови да форматирате дяловете.\n" -"\n" -"\n" -"Цъкнете \"Отмяна\", ако искате да изберете други дялове, на които да\n" -"инсталирате новата си Linux-Mandrake операционн система." - -#: ../../help.pm_.c:335 -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" -"\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " -"the\n" -"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option \n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " -"through\n" -"more than 1000 packages..." -msgstr "" -"Сега можете са маркирате група пакети, която искате да\n" -"инсталирате или обновите.\n" -"\n" -"DrakX ще провери дали имате достатъчно място за инсталирането им. Ако " -"нямате,\n" -"той ще ви предупреди за това. Ако искате да продължите въпреки това, ще " -"продължи\n" -"инсталацията на всички маркирани групи, но ще пропусне по-маловажните " -"пакети.\n" -"В дъното на списъка можете да маркирате опцията \"Индивидуален избор на " -"пакети\";\n" -"в този случай, ще трябва да обходите повече от 1000 пакета ..." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"You can now choose individually all the packages you\n" -"wish to install.\n" -"\n" -"\n" -"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " -"corner of\n" -"the packages window.\n" -"\n" -"\n" -"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" -"\"Toggle flat and group sorted\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" -"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " -"silently\n" -"unselect several other packages which depend on it." -msgstr "" -"Сега можете да изберете поотделно всички пакети, които\n" -"искате да инсталирате.\n" -"\n" -"\n" -"Можете да разширите или свиете дървото, като цъкнете на опциите в левия " -"ъгъл\n" -"на прозореца с пакетите.\n" -"\n" -"\n" -"Ако предпочитате да видите пакетите подредени в азбучен ред, цъкнете на\n" -"иконата \"Превключване между несортирани и сортирани по групи\".\n" -"\n" -"\n" -"Ако не искате да бъдете предупреждавани за зависимости, цъкнете " -"\"Автоматични зависимости\".\n" -"Ако направите това, отбележете че изключването на един пакет може " -"тихомълком\n" -"да изключи някои други пакети, които зависят от него." - -#: ../../help.pm_.c:364 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" -"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " -"them,\n" -"then click Ok." -msgstr "" -"Ако имате всички CD-та от списъка по-горе, натиснете Ok. Ако нямате\n" -"нито едно от тези CD-та, натиснете Отмяна. Ако ви липсват някои CD-та, " -"изключете ги,\n" -"и натиснете Ok." - -#: ../../help.pm_.c:369 -msgid "" -"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" -"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" -"choose to install and the speed of your computer).\n" -"\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Новата ви Linux-Mandrake операционна система в момента се инсталира.\n" -"Тази операция ще отнеме няколко минути (зависи от избраната големината на\n" -"инсталацията и скоростта на компютъра ви).\n" -"\n" -"\n" -"Моля, бъдете търпеливи." - -#: ../../help.pm_.c:377 -msgid "" -"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" -"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" -"driver." -msgstr "" -"Сега можете да изпробвате мишката си. Използвайте бутона и топчето, за да\n" -"проверите дали настройките са наред. Ако не, можете да цъкнете \"Отмяна\",\n" -"за да изберете друг драйвер." - -#: ../../help.pm_.c:382 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1\n" -"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." -msgstr "" -"Моля, изберете верния порт. Например, портът COM1\n" -"под Windows под GNU/Linux се нарича ttyS0." - -#: ../../help.pm_.c:386 -msgid "" -"If you wish to connect your computer to the Internet or\n" -"to a local network please choose the correct option. Please turn on your " -"device\n" -"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" -"\n" -"\n" -"If you do not have any connection to the Internet or a local network, " -"choose\n" -"\"Disable networking\".\n" -"\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation or if you " -"have\n" -"finished to configure your network connection, choose \"Done\"." -msgstr "" -"Ако искате да свържите компютъра си към Интернет или към\n" -"локална мрежа, моля, изберете подходящата опция. Моля, включете " -"устройството\n" -"преди да изберете подходящата опция, за да позволите на DrakX да го засече " -"автоматично.\n" -"\n" -"\n" -"Ако нямате никаква връзка към Интернет или към локална мрежа, изберете\n" -"\"Изключване на мрежата\".\n" -"\n" -"\n" -"Ако искате да настроите мрежата по-късно, след инсталацията, или сте " -"приключили с настройката на мрежата, изберете \"Готово\"." - -#: ../../help.pm_.c:399 -msgid "" -"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " -"plugged.\n" -"\n" -"\n" -"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" -"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." -msgstr "" -"Не беше открит модем. Моля, посочете серийния порт, към който е свързан.\n" -"\n" -"\n" -"За информация, първият сериен порт (наричан \"COM1\" под Microsoft\n" -"Windows) се нарича \"ttyS0\" под Linux." - -#: ../../help.pm_.c:406 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you don't know\n" -"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " -"from\n" -"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" -"information here, this information will be obtained from your Internet " -"Service\n" -"Provider at connection time." -msgstr "" -"Сега можете да въведете dialup опциите. Ако не знаете\n" -"или не сте сигурни какво да въведете, подходяща информация може да бъде " -"взета\n" -"от Интернет доставчика ви. Ако не въведете информация за DNS (name server)\n" -"тук, тази информация ще бъде взета Интернет доставчика ви по време на\n" -"свързване." - -#: ../../help.pm_.c:413 -msgid "" -"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " -"detect it automatically." -msgstr "" -"Ако модемът ви е външен, може, включете го сега, за да позволите на DrakX да " -"го засече автоматично." - -#: ../../help.pm_.c:416 -msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -msgstr "Моля, включете модема си и изберете подходящия." - -#: ../../help.pm_.c:419 -msgid "" -"If you are not sure if informations above are\n" -"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" -"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " -"not\n" -"enter the DNS (name server) information here, this information will be " -"obtained\n" -"from your Internet Service Provider at connection time." -msgstr "" -"Ако не сте сигурни дали информацията по-горе е вярна\n" -"или ако не знаете или не сте сигурни какво да въведете, вярна информация\n" -"може да бъде взета от Интернет доставчика ви. Ако не въведете информация за\n" -"DNS (name server), тя ще бъде взета от Интернет доставчика ви по време на\n" -"свързване." - -#: ../../help.pm_.c:426 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" -"obtained from your Internet Service Provider." -msgstr "" -"Сега можете да въведете името на хоста си, ако ви трябва. Ако не\n" -"знаете или не сте сигурни какво трябва да въведете, с правилна информация\n" -"можете да се сдобиете от Интернет доставчика си." - -#: ../../help.pm_.c:431 -msgid "" -"You may now configure your network device.\n" -"\n" -" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " -"network administrator.\n" -" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " -"IP\" below.\n" -"\n" -" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " -"know or are not sure what to enter,\n" -" ask your network administrator.\n" -"\n" -" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " -"option. If selected, no value is needed in\n" -" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " -"this option, ask your network administrator." -msgstr "" -"Сега можете да настроите мрежовото си устройство.\n" -"\n" -" * IP адрес: ако не знаете или не сте сигурни какво да въведете, попитайте " -"мрежовие си администратор.\n" -" Не трябва да въвеждате IP адрес, ако изберете опцията \"Автоматично IP" -"\", по-долу.\n" -"\n" -" * Мрежова маска: \"255.255.255.0\" обикновенно е добър избор. Ако не " -"знаете или не сте сигурни какво да въведете, попитайте мрежовия си " -"администратор.\n" -"\n" -"\n" -" * Автоматично IP: Ако мрежата ви използва BOOTP или DHCP протокол, " -"изберете тази опция. Ако е изберана, не се нуждаете\n" -" от стойност за \"IP адрес\". Ако не знаете или не сте сигурни какво " -"трябва да въведете, попитайте мрежовия си администратор." - -#: ../../help.pm_.c:443 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." -msgstr "" -"Сега можете да въведете името на хоста си. Ако не знаете\n" -"или не сте сигурни какво да въведете, попитайте мрежовия си администратор." - -#: ../../help.pm_.c:447 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, leave blank." -msgstr "" -"Сега можете да въведете името на хоста си, ако трябва. Ако\n" -"не знаете или не сте сигурни какво да въведете, оставете го празно." - -#: ../../help.pm_.c:451 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Сега можете да въведете опциите за набиране. Ако не сте сигурни,\n" -"правилна информация можете да получите от Интернет доставчика си." - -#: ../../help.pm_.c:455 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Ако ще използвате proxy сървъри, моля, настройте ги сега. Ако незнаете,\n" -"попитайте мрежовия администратор или Интернет доставчика си." - -#: ../../help.pm_.c:459 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" -"Можете да инсталирате криптографски пакети, ако Интернет връзката ви е\n" -"натроена както трябва. Първо изберете огледален сайт, от където изкате да " -"изтегляте\n" -"пакети, след това маркирайте пакетите за инсталиране.\n" -"\n" -"\n" -"Отбележете, че трябва да изберете огледален сайт и криптографски пакети,\n" -"съобразно вашето законодателство." - -#: ../../help.pm_.c:468 -msgid "You can now select your timezone according to where you live." -msgstr "Сега можете да посочите времевата зона спрямо местоживеенето си." - -#: ../../help.pm_.c:471 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" -"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" -"selected.\n" -"\n" -"\n" -"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." -msgstr "" -"GNU/Linux работи с време по GMT (Време по Гринуич)\n" -"и го превежда в локално време в зависимост от зоната, която сте избрали.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Ако използвате Microsoft Windows на този компютър, изберете \"Не\"." - -#: ../../help.pm_.c:479 -msgid "" -"You may now choose which services you want to start at boot time.\n" -"\n" -"\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"\n" -"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " -"you\n" -"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" -"remember that several services can be dangerous if they are enable on a " -"server.\n" -"In general, select only the services that you really need." -msgstr "" -"Сега можете да изберете кои от услугите да се пускат при стартиране.\n" -"\n" -"\n" -"Когато мишката ви минава над тях, ще изкача малъка балонообразна помощ,\n" -"която описва ролята на услугата.\n" -"\n" -"\n" -"Бъдете особено внимателни при този етап, ако имате намерение да използвате\n" -"машината си като сървър: може би искате да не се стартират услуги, които не\n" -"се нуждаете. Моля, запомнете, че някои услуги могат да бъдат опасни, ако\n" -"бъдат включени на сървър.\n" -"По принцип, избирайте само услугите, от които наистина се нуждаете." - -#: ../../help.pm_.c:492 -msgid "" -"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" -"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." -msgstr "" -"Можете да настроите локален принтер (свързан към машината ви) или отдалечен\n" -"принтер (достъпен чрез Unix, Netware или Microsoft Windows мрежа)." - -#: ../../help.pm_.c:496 -msgid "" -"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" -"CUPS and LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" -"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " -"in\n" -"Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake " -"distributions.\n" -"\n" -"\n" -"If you don't have printer, click on \"None\"." -msgstr "" -"Ако искате да можете да печатате, моля, изберете система за печат измежду\n" -"CUPS и LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS е нова, мощна и гъвкава система за печат за Unix системи (CUPS\n" -"произлиза от \"Обща Unix Пачатна Система\"). Това е системата за печат по " -"подразбиране в\n" -"Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"LPR е старата система за печат, използвана предишните Linux-Mandrake " -"дистрибуции.\n" -"\n" -"\n" -"Ако нямате принтер, цъкнете \"Никакъв\"." - -#: ../../help.pm_.c:511 -msgid "" -"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" -"a different setup.\n" -"\n" -"\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" -"printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" -"\"Remote printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine\n" -"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." -msgstr "" -"GNU/Linux може да поддържа няколко типа принтери. Всеки от тези типове\n" -"изисква различна установка.\n" -"\n" -"\n" -"Ако принтерът е физически свързан към компютъра ви, изберете \"Локален\n" -"принтер\".\n" -"\n" -"\n" -"Ако искате достъп до принтер намиращ се на отдалечена Unix машина, изберете\n" -"\"Отдалечен принтер\".\n" -"\n" -"\n" -"Ако искате достъп до принтер намиращ се на отдалечена Microsoft Windows " -"машина\n" -"(или на Unix машина използваща SMB протокол), изберете \"SMB/Windows 95/98/NT" -"\"." - -#: ../../help.pm_.c:527 -msgid "" -"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" -"\n" -"You have to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you must have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You " -"just need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " -"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Description: this is optional but can be useful if several printers are " -"connected to your computer or if you allow\n" -" other computers to access to this printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Location: if you want to put some information on your\n" -" printer location, put it here (you are free to write what\n" -" you want, for example \"2nd floor\").\n" -msgstr "" -"Моля, включете принтера си преди да продължите, за да позволите на DrakX да\n" -"го засече.\n" -"\n" -"Трябва да въведете някаква информация тук.\n" -"\n" -"\n" -" * Име на принтер: по подразбиране, печатния spooler използва \"lp\" като " -"име на принтер. Така че трябва да имате\n" -"принтер наречен \"lp\".\n" -" Ако имате само един принтер, можете да използвате няколко имена за " -"него. Трябва само да ги отделите с pipe\n" -" символа (\"|\"). Така че, ако предпочитате по-смислено име, можете да " -"го сложите първо, напр. \"My printer|lp\".\n" -" Принтерът съдържащ \"lp\" в името(ата) си ще се ползва по " -"подразбиране.\n" -"\n" -"\n" -" * Описание: Това е незадължително, но може да е полезно, ако има няколко " -"принтера свързани към компютъра ви или ако\n" -" разрешавате достъп до него на други компютри.\n" -"\n" -"\n" -" * Местоположение: ако искате да дадете информация за местоположението\n" -" на принтера си, направете го тук (можете да напишете каквото си " -"искате,\n" -" например \"2-ри етаж\").\n" - -#: ../../help.pm_.c:548 -msgid "" -"You need to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you need have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You just " -"need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " -"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -" \n" -" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " -"Keep the default choice\n" -" if you don't know what to use\n" -"\n" -"\n" -" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " -"computer, select \"Local printer\".\n" -" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " -"select \"Remote lpd printer\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine (or on Unix machine using SMB\n" -" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to acces a printer located on NetWare network, select " -"\"NetWare\".\n" -msgstr "" -"Трябва да въведете някаква информация тук.\n" -"\n" -"\n" -" * Име на принтер: по подразбиране, печатния spooler използва \"lp\" като " -"име на принтер. Така че трябва да имате\n" -"принтер наречен \"lp\".\n" -" Ако имате само един принтер, можете да използвате няколко имена за " -"него. Просто трябва да ги отделите с pipe\n" -" символа (\"|\"). Така че, ако предпочитате по-смислено име, можете да " -"го сложите първо, напр. \"My printer|lp\".\n" -" Принтерът съдържащ \"lp\" в името(ата) си, ще се ползва по " -"подразбиране.\n" -"\n" -"\n" -" * Spool директория: това е директорията, където се съхраняват работите за " -"печат. Оставете стойността\n" -" по подразбиране, освен ако не знаете какво да използвате\n" -"\n" -"\n" -" * Връзка към принтер: Ако принтерът ви е физически свързан към компютъра " -"ви, изберете \"Локален принтер\".\n" -" Ако искате достъп до принтер намиращ се на отдалечена Unix машина, " -"изберете \"Отдалечен LPD принтер\".\n" -"\n" -"\n" -" Ако искате достъп до принтер намиращ се на отдалечена Microsoft Windows " -"машина (или на Unix машина ползваща SMB\n" -" протокол), изберете \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" Ако искате достъп до принтер намиращ се на NetWare мрежа, изберете " -"\"NetWare\".\n" - -#: ../../help.pm_.c:573 -msgid "" -"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" -"which it is connected.\n" -"\n" -"\n" -"For information, most printers are connected on the first parallel port. " -"This\n" -"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " -"Windows." -msgstr "" -"Принтерът ви беше засечен. Моля, въведете името на устройството, на което\n" -"е свързан.\n" -"\n" -"\n" -"За информация, повечето принтери са свързани на първия паралелен порт. Този\n" -"се нарича \"/dev/lp0\" под GNU/Linux и \"LPT1\" под Microsoft Windows." - -#: ../../help.pm_.c:581 -msgid "You must now select your printer in the above list." -msgstr "Сега можете да изберете принтер от списъка по-горе." - -#: ../../help.pm_.c:584 -msgid "" -"Please select the right options according to your printer.\n" -"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" -"\n" -"\n" -"You will be able to test your configuration in next step and you will be " -"able to modify it if it doesn't work as you want." -msgstr "" -"Моля, изберете подходящи за принтера ви настойки.\n" -"Моля, погледнете документацията, ако не знаете какво да изберете тук.\n" -"\n" -"\n" -"Ще можете да изпробвате настройката в следващата стъпка и да я смените, ако " -"не работи както трябва." - -#: ../../help.pm_.c:591 -msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" -"The password must be entered twice to verify that both password entries are " -"identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " -"the\n" -"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" -"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " -"integrity\n" -"of the system, its data and other system connected to it.\n" -"\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. It should never be written down.\n" -"\n" -"\n" -"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " -"to\n" -"remember it without too much effort." -msgstr "" -"Сега можете да въведете root паролата на Linux-Mandrake системата.\n" -"Паролата трябва да бъде въведеда два пъти за проверка, че паролите са " -"идентични.\n" -"\n" -"\n" -"Root е системният администратор или единствения потребител, на който е " -"позволено\n" -"да поправя настройващите файлове. Затова изберете паролата внимателно.\n" -"Непозволена употреба на root акаунта може да бъде изклкючително опасно за " -"целостта\n" -"на системата, данните и и другите системи свързани към нея.\n" -"\n" -"\n" -"Паролата трябва да е смесица от азбучни символи и да е дълга най-малко 8\n" -"символа. Никога не трябва да си я записвате.\n" -"\n" -"\n" -"Не правете паролата прекалено дълга или сложна, въпреки това: трябва да " -"можете\n" -"да я запомните без много усилия." - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" -"\"Use MD5 passwords\"." -msgstr "" -"За по-сигурна система, трябва да изберете \"Използвай shadow файл\"\n" -"и \"Използвай MD5 пароли\"." - -#: ../../help.pm_.c:613 -msgid "" -"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" -"network administrator." -msgstr "" -"Ако мрежата ви използва NIS, изберете \"Използвай NIS\". Ако не знаете,\n" -"попитайте мрежовия администратор." - -#: ../../help.pm_.c:617 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" -"\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" -"\n" -"\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Сега можете да създадете един или повече \"обикновени\" потребителски\n" -"акаунти, като противоположност на \"привилегирования\" потребителски\n" -"акаунт \"root\". Можете да създадете по един или повече за всеки, който\n" -"бихте искали да ползва компютъра ви. Отбележете че всеки акаунт ще има\n" -"своите предпочитания (графична среда, програмни настройки и т.н.)\n" -"и да настрои своята \"Home\" директория, където да записва тези\n" -"свои предпочитания.\n" -"\n" -"\n" -"Първо създайте акаунт за себе си. Даже и да сте единственият потребител,\n" -"използването на администраторския акаунт за всекидневна употреба е опасно.\n" -"\n" -"\n" -"Затова влизайте с потребителския си акаунт в системата и, само ако ви се\n" -"наложи, използвайте администраторския акаунт." - -#: ../../help.pm_.c:636 -msgid "" -"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" -"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" -"reinstalling it." -msgstr "" -"Създаването на boot дискета е силно препоръчително. Ако не\n" -"можете да стартирате компютъра си, това е единствения начин да\n" -"спасите системата без преинсталация." - -#: ../../help.pm_.c:641 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Трябва да посочите къде желаете да\n" -"поставите информацията, необходима за стартирането на GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Ако не сте сигурни в това, което правите, изберете \"Първия сектор на\n" -"устройството (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:649 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"Освен ако не сте сигурни в обратното, обикновения избор е \"/dev/hda\"\n" -"(първи водещо IDE диск) или \"/dev/sda\" (първи SCSI диск)." - -#: ../../help.pm_.c:653 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"LILO (или LInux LOader) и Grub са bootloader-и: те мога да стартират\n" -"GNU/Linux или коя да е друга операционна система съществуваща на компютъра " -"ви.\n" -"Обикновенно, тези други операционни система се засичат и инсталират\n" -"правилно. Ако това не става при вас, можете да добавяте записи на ръка в\n" -"този екран. Гледайте да изберете верни параметри.\n" -"\n" -"\n" -"Може да не искате да давате достъп до тези операционни системи на никой,\n" -"в който случай можете да изтриете съответните записи. Но в такъв случай,\n" -"ще се нуждаете от boot-дискета, за да ги стартирате !" - -#: ../../help.pm_.c:665 -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" -"\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -"\n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -"\n" -" * <number>: use the corresponding text mode.\n" -"\n" -"\n" -" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -"directories\n" -"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" -"\n" -"\n" -" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -"the\n" -"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux " -"may\n" -"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n" -"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -"or 4\n" -"MB between detected memory and memory present in your system is normal." -msgstr "" -"Главните опции на LILO и GRUB са:\n" -" - Boot устройство: Определя името на устройството (т.е. дял от хард\n" -"диска), който съдържа boot сектора. Изберете \"/dev/hda\", освен ако не\n" -"сте сигурни в друго.\n" -"\n" -"\n" -" - Изчакване преди стартиране на подразбиращия се образ: Определя десетите\n" -"от секундата, които зареждаща програма да изчака преди пускането на първия\n" -"образ. Полезно е за системи, които стартират от диска веднага след " -"включване\n" -"на клавиатурата. Зареждащата програма не чака, ако \"delay\" е\n" -"пропуснат или е нула.\n" -"\n" -"\n" -" - Видео режим: Това определя текстовия VGA режим, който да бъде избран\n" -"при начално зареждане. Възможни са следните стойности:\n" -" * normal: избира обикновен 80x25 текстов режим.\n" -"\n" -" * <number>: използва съответния текстов режим.\n" -"\n" -"\n" -" - Почистване на \"/tmp\" при зареждане: ако искате да се изтриват всички\n" -"файлове и директории съхранявани в \"/tmp\", когато зареждате системата си,\n" -"изберете тази опция.\n" -"\n" -"\n" -" - Точно RAM, ако е нужно: за съжаление, няма стандартен метод, да се\n" -"попита BIOS за обема на RAM в компютъра. Като последствие, GNU/Linux може\n" -"да не успее да засече правилно обема на RAM. Ако е такъв случая, тук\n" -"можете да зададете точния обем на RAM. Моля, отбележете че от 2 или 4 MB\n" -"между засечената и присъстващата RAM е нормална." - -#: ../../help.pm_.c:697 -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" -"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"Yaboot main options are:\n" -"\n" -"\n" -" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" -"prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " -"to \n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " -"earlier \n" -"to hold this information.\n" -"\n" -"\n" -" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" -"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" -"\n" -"\n" -" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " -"After \n" -"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " -"default\n" -"kernel description is selected.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " -"CD at\n" -"the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " -"Firmware \n" -"Delay expires." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:738 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating " -"systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"\n" -"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" -"\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options: \n" -"\n" -"\n" -" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " -"this \n" -"boot option.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " -"or\n" -"a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " -"to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " -"emulation\n" -"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " -"following \n" -"are some examples:\n" -"\n" -"\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " -"the boot \n" -"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " -"situation.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " -"should need\n" -"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" -"only, to allow\n" -"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " -"option here.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " -"problematic, you can\n" -"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " -"support.\n" -"\n" -"\n" -" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " -"selectable by just\n" -"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " -"with a '*', if you\n" -"press TAB to see the boot selections." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:793 -msgid "" -"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"SILO е bootloader за SPARC: тoй може да стартира\n" -"GNU/Linux или коя да е друга операционна система, съществуваща на компютъра " -"ви.\n" -"Обикновенно, тези други операционни система се засичат и инсталират\n" -"правилно. Ако това не става при вас, можете да добавяте записи на ръка в\n" -"този екран. Гледайте да изберете верни параметри.\n" -"\n" -"\n" -"Може да не искате да давате достъп до тези операционни системи на никой,\n" -"в който случай можете да изтриете съответните записи. Но в такъв случай,\n" -"ще се нуждаете от boot-дискета, за да ги стартирате !" - -#: ../../help.pm_.c:805 -msgid "" -"SILO main options are:\n" -" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" -"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" -"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero." -msgstr "" -"Главните опции на SILO са:\n" -" - bootloader инсталация: показва, където искате да поставите информацията\n" -"необходима за стартирането на GNU/Linux. Освен ако не знаете точно какво\n" -"правите, изберете \"Първи сектор на устройството (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Изчакване преди стартиране на подразбиращия се образ: Определя десетите\n" -"от секундата, които зареждаща програма да изчака преди пускането на първия\n" -"образ. Полезно е за системи, които стартират от диска веднага след като\n" -"се включи клавиатурата. Зареждащата програма не чака, ако \"delay\" е\n" -"пропуснат или е нула." - -#: ../../help.pm_.c:818 -msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -"\n" -"\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Сега е време да настроите X Window System, която е ядрото на \n" -"GNU/Linux GUI (Графичен Поребителски Интерфейс). За тази цел трябва да\n" -"настроите видеокартата и монитора си. По-голямата част от стъпките са\n" -"автоматизирани, така че работата ви може би ще се състои само от проверка\n" -"какво е направено и приемането на настройките :)\n" -"\n" -"\n" -"Когато настройката завърши, X ще бъде стартиран (освен ако не укажете на\n" -"DrakX да не го прави), за да проверите дали настройките ви устройват. Ако\n" -"не ви устройват, можете да се връщате и да ги променяте, колкото пъти ви\n" -"е необходимо." - -#: ../../help.pm_.c:831 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." -msgstr "" -"Ако нещо не е наред с настройката на X, използвайте тези опции за\n" -"правилна настройка на X Window системата." - -#: ../../help.pm_.c:835 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Ако предпочитате да използвате графично влизане, изберете \"Да\". В\n" -"противен случай, изберете \"Не\"." - -#: ../../help.pm_.c:839 -msgid "" -"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual " -"for complete\n" -" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -"option.\n" -msgstr "" -"Можете да изберете ниво на сигурност на системата си. Моля, обърнете се към " -"ръководството за\n" -"информация. Накратко, ако не знаете какво да изберете, оставете това по " -"подразбиране.\n" - -#: ../../help.pm_.c:844 -msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"Системата ви ще се рестартира.\n" -"\n" -"След като рестартира, вашата нова Linux Mandrake система ще се зареди\n" -"автоматично. Ако искате да пуснете друга съществуваща операционна система,\n" -"прочетете допълнителните инструкции." - -#: ../../install2.pm_.c:37 -msgid "Choose your language" -msgstr "Избор на език" - -#: ../../install2.pm_.c:38 -msgid "Select installation class" -msgstr "Избор на клас инсталация" - -#: ../../install2.pm_.c:39 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Засичане на дисковете" - -#: ../../install2.pm_.c:40 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Настройка на мишка" - -#: ../../install2.pm_.c:41 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Избор на клавиатура" - -#: ../../install2.pm_.c:42 -msgid "Security" -msgstr "Сигурност" - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Файлови системи" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Format partitions" -msgstr "Форматиране на дялове" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Пакети за инсталиране" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Install system" -msgstr "Инсталиране на системата" - -#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 -msgid "Set root password" -msgstr "Въведете парола за root" - -#: ../../install2.pm_.c:48 -msgid "Add a user" -msgstr "Добавяне на потребител" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Configure networking" -msgstr "Настойка на мрежата" - -#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 -msgid "Summary" -msgstr "Обобщение" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Configure services" -msgstr "Настройка на услугите" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Създаване на boot-дискета" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Инсталиране на bootloader" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure X" -msgstr "Настройка на Х" - -#: ../../install2.pm_.c:58 -msgid "Exit install" -msgstr "Изход от инсталационната програма" - -#: ../../install_any.pm_.c:402 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" - -#: ../../install_any.pm_.c:433 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "" - -#: ../../install_any.pm_.c:676 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Сложете FAT форматирана дискета в устройство %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:680 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Тази дискета не е форматирана на FAT" - -#: ../../install_any.pm_.c:690 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"За да използвате запазен избор на пакети, стартирайте инсталацията с ``linux " -"defcfg=floppy''" - -#: ../../install_any.pm_.c:712 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Грешка при четене на файла $f" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 -#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:423 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Моля, пробвайте мишката си" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "За да активирате мишката си," - -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "БУТНЕТЕ ТОПЧЕТО !" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Част от хардуера на компютъра ви се нуждае от ``собствените си'' драйвери, " -"за да работи.\n" -"Можете да намерите повече информация за това на: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:41 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Трябва да имате root-дял.\n" -"Затова създайте дял (или цъкнете на съществуващ).\n" -"Тогава изберете действие ``Място на монтиране'' и го сложете `/'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Трябва да имате swap-дял" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Нямате swap-дял\n" -"\n" -"Да продължа ли все пак ?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:68 -msgid "Use free space" -msgstr "Използвай свободното място" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:70 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Няма достатъчно място за създаване на нов дял" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:78 -msgid "Use existing partition" -msgstr "Изпозване на съществуващ дял" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:80 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Няма дял, който мога да използвам" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:87 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Използвай за Windows дялът за loopback" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Кой дял искате да използвате за Linux4Win ?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Изберете големините" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:93 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Големина на root-дяла в MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:94 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Големина на swap-дяла в MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Използвай свободното място на Windows дяла" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:105 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Кой дял желаете да промените?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" -msgstr "Изчислявам границите на Windows файловата система" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:110 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Не възможност за работа с вашия FAT дял, \n" -"поради получената грешка: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "" -"Вашият Windows дял е много фрагментиран, моля първо стартирайте ''defrag''" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ!\n" -"\n" -"DrakX трябва да прераздели Вашия Windows дял. Бъдете внимателни: тази " -"операция е\n" -"опасна. Ако още не сте го направили, трябва първо да пуснете scandisk (и\n" -"евентуално да използвате defrag) под Windows върху този дял, тогава \n" -"повторете инсталациаята. Би било добре да направите архив на данните си.\n" -"Когато сте сигурни, натиснете ОК." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:123 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Колко искате да оставите за windows?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:124 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "дял %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Неуспешно преразделяне на FAT: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:145 -msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Няма FAT дялове за смяна на големината или за използване като loopback (или " -"няма достатъчно място на диска)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Изтрий целия диск" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Премахни Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:154 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "имате повече от един твърди дискове, кой да използвам за инсталацията?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:157 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "ВСИЧКИ съществуващи дялове и даннитe върху тях на %s ще бъдат загубени" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:165 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Клиентско разделяне на диска" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:169 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Използвай fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:172 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Сега можете да разделите %s.\n" -"Когато сте готови, не забравяйте да запишете използвайки `w'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:201 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Няма достатъчно свободно място на дяла" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:217 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Не мога да намеря никакво място за инсталация" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:221 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Помощникът за разделине на дялове на DrakX намери следните решения:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Неуспешно разделяне на: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:232 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Включвам мрежата" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:237 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Изключване на мрежата" - -#: ../../install_steps.pm_.c:73 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Появи се грешка, но не знам как да се справя с нея деликатно.\n" -"Можете да продължите на свой риск." - -#: ../../install_steps.pm_.c:203 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Дублирай точката на монтиране %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:385 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Някои важни пакети не се инсталираха както трябва.\n" -"Или CDROM устройството ви или компакт диска ви е дефектен.\n" -"Проверете компакт диска на инсталирания компютър използвайки \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:451 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Добре дошли в %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:634 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Няма флопи устройство" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Навлизам в етап `%s'\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Изберете големината, която искате да инсталирате" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Обща големина: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Версия: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Големина: %d KB\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Изберете пакетите, които искате да инсталирате" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 -msgid "Info" -msgstr "Информация" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Install" -msgstr "Инсталирайте" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "Installing" -msgstr "Инсталирам" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 -msgid "Please wait, " -msgstr "Моля, изчакайте, " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 -msgid "Time remaining " -msgstr "Оставащо време " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 -msgid "Total time " -msgstr "Обща продължителност " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Подготвям инсталацията" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Инсталиране на пакета %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Да продължа ли все пак ?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Появи се грешка при поръчването на пакетите:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Да използвам ли сегашната настройка на X11 ?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142 -msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Вашата система е с малки ресурси. Може да имате проблеми с инсталирането\n" -"на Linux-Mandrake. Ако се появи проблем опитайте с текстовата инсалация. " -"Зацелта,\n" -"натиснете 'F1', когато стартирате от CDROM и въведете 'теьт'." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Моля, изберете един от следните класове на инсталация:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "Общата големина на групите, които сте маркирали, е около %d MB.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Ако искате да инсталирате по-малко от тази големина,\n" -"изберете процент пакети, които искате да инсталирате.\n" -"\n" -"При нисък процент ще се инсталират само най-важните пакети;\n" -"при 100%% ще инсталират всички маркирани пакети." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"Имате място на диска си само за %d%% от тези пакети.\n" -"\n" -"Ако искате да инсталирате по-малко от това,\n" -"изберете процент от пакетите, които инскате да инсталирате.\n" -"При нисък процент ще се инсталират само най-важните пакети;\n" -"при %d%% ще инсталират всички избрани пакети." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Ще имате възможността да изберете по-точно при следващия етап." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Процент пакети за инсталиране" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Избор на група пакети" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Избиране на пакети един по един" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Покажи автоматично отбелязаните пакети" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Разшири дървото" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Изчисти дървото" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Превключване между нормално и сортиране по групи" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 -msgid "Bad package" -msgstr "Лош пакет" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Име: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Важност: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Обща големина: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Не можете да оставите пакета немаркиран, защото нямате място да го " -"инсталирате" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Следните пакети ще бъдат инсталирани" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Следните пакети ще бъдат премахнати" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Не можете да отбележете/деотбележете този пакет" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Това е нужен пакет, не може да бъде немаркиран" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Не можете да оставите този пакет немаркиран. Той вече е инсталиран" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Този пакет трябва да бъде обновен\n" -"Сигурни ли сте, че искате да го изключите ?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Не можете да изключите този пакет. Той трябва да бъде обновен" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 -msgid "Estimating" -msgstr "Пресмятане" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 -msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "Моля, изчакайте, подготвяне на инсталацията" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d пакета" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Внимание\n" -"\n" -"Моля, прочетете условията по-долу. Ако не сте съгласни с някое от тях,\n" -"не можете да продължите инсталацията на следващия CD носител. Натиснете\n" -"'Откажи', за да продължите инсталацията без тези носители.\n" -"\n" -"\n" -"Някои компоненти съдържащи се в следващия CD носител не са разпространяват\n" -"под GPL Лиценза или подобен такъв. Всеки такъв компонент е под условията\n" -"и положенията на специфичния му лиценз. Моля, прочетете внимателно и изцяло\n" -"тези специфични лицензи преди да използвате или разпространявате " -"споменатите\n" -"компоненти.\n" -"Такива лицензи по принцип предотвратява преноса, копирането (освен с цел\n" -"съхранение), разпространяването, обратния инженеринг, деасемблирането\n" -"декомпилацията или модификацията на компонентите.\n" -"Всяко нарушаване на спогодбата незабавно преустановява правата ви по\n" -"специфичния лиценз. Освен ако специфичния лиценз ви дава такива права,\n" -"обикновено не можете да инсталирате програмите на повече от една система\n" -"или да ги пригаждате за използване в мрежа. Ако не сте сигурни, моля\n" -"свържете се с дистрибуция или редактора на компонена.\n" -"Прехвърлянето на трети лица или копирането на всяка компонента, включително\n" -"на документацията, обикновено са забранени.\n" -"\n" -"\n" -"Всички права на компонентите от следващия CD носител принадлежат на\n" -"съответните им автори и са защитени като интелектуална собственост от\n" -"законите за авторски права приложими за софтуерните програми.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 -msgid "Accept" -msgstr "Приеми" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 -msgid "Refuse" -msgstr "Откажи" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Сменете CD-ROM !\n" -"\n" -"Моля, сложете CD-ROM озаглавен \"%s\" в устройството и натиснете Ok, когато " -"сте готови.\n" -"Ако го нямате, натиснете Отмяна, за да избегнете инсталирането от този CD-" -"ROM." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Появи се грешка при инсталиране на пакетите:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -msgid "An error occurred" -msgstr "Появи се грешка" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Моля, изберете използван език." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "Можете да изберете други езици, които ще бъдат налице слединсталацията" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613 -msgid "All" -msgstr "Всички" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86 -msgid "License agreement" -msgstr "Лицензионен договор" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Linux-" -"Mandrake distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Въведетние\n" -"\n" -"Операционната система и различните компоненти достъпни в Linux-Mandrake " -"дистрибуцията по-долу ще се\n" -"наричат \"Софтуерен Продукти\". Софтуерните Продукти включват, но не се " -"ограничават само до, набора\n" -"програми, методи, правила и документация отнасяща се до операционната " -"система и различните\n" -"компоненти на Linux-Mandrake дистрибуцията.\n" -"\n" -"\n" -"1. Лицензионен договор\n" -"\n" -"Моля, прочетете внимателно този документ. Този документ е лицензионен " -"договор между вас и\n" -"MandrakeSoft S.A., който се отнася до Софтуерния Продукт. Чрез " -"инсталирането, копирането\n" -"или използването на Софтуерния Продукт по какъвто и да е начин вие изрично " -"приемате и\n" -"напълно се съгласявате да спазвате сроковете и условията на този Лиценз.\n" -"Ако не се съгласявате с някоя част на Лиценза, нямате право да инсталирате, " -"копирате или\n" -"използвате Софтуерния Продукт. Опитите да се инсталира, копира или използва " -"Софтуерния Продукт\n" -"несъобразно със сроковете и условията на този Лиценз се забраняват и такива " -"прекратяват правата\n" -"ви по този Лиценз. При прекратяване на Лиценза, трябва незабавно да " -"унижтожите всички\n" -"копия на Софтуерния лиценз.\n" -"\n" -"\n" -"2. Ограничена гаранция\n" -"\n" -"Софтуерните Продукти и приложената документация се предоставята \"такива " -"каквито са\", без гаранция,\n" -"в рамките на разрешеното от закона.\n" -"MandrakeSoft S.A., при никакви обстоятелства и в рамките на закона, не е " -"отговорна за каквито да e\n" -"умишлени, случайни, преки или коствени щети (включително загуба на данни за " -"работа, прекратяване на,\n" -"работа, финансови загуби, законни данъци и наказания в резултат на съдебно " -"решение или каквато и да е\n" -"друга произлизащи от това загуби) произтичащи от употребата или от " -"невъзможността да се употреби\n" -"Софтуерния Продукт, даже ако MandrakeSoft S.A. да е известила за " -"възможността или случването на такава загуба.\n" -"\n" -"ОГРАНИЧЕНА ОТГОВОРНОСТ СВЪРЗАНА С ПРИТЕЖАВАНЕТО ИЛИ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ЗАБРАНЕН " -"СОФТУЕР В НЯКОИ СТРАНИ\n" -"\n" -"В рамките на закона, MandrakeSoft S.A. и нейните дистрибутори няма при " -"никакви условия да бъдат\n" -"отговорни за каквито и да било умишлени, случайни, преки или косвени щети " -"(включително загуба на данни\n" -"за работа, прекратяване на, работа, финансови загуби, законни данъци и " -"наказания в резултат на\n" -"съдебно решение или каквато и да е друга произлизащи от това загуби) " -"произтичащи от притежаването\n" -"и употребата на софтуерни компоненти и от изтеглянето на софтуерни " -"компоненти от сайтовете на Linux-Mandrake,\n" -"които са забранени в някои страни от местното законодателство.\n" -"Тази ограничена отговорност се отнася до, но не само за, мощните " -"криптографски компоненти включени\n" -"в Софтуерния Продукт.\n" -"\n" -"\n" -"3. GPL Лиценза и придружаващи лицензи\n" -"\n" -"Софтуерният Продукт се състои от компоненти създадени от различни хора или " -"организации. Повечето от\n" -"тези компоненти се управляват от сроковете и условията на GNU Общия Публичен " -"Лиценз, оттук нататък наричан\n" -"\"GPL\", или подобни нему лицензи. Повечето от тези лицензи ви позволяват да " -"използвате, копирате, или\n" -"редистрибутирате компонентите, които те покриват. Моля, прочетете внимателно " -"сроковете и условията на\n" -"лицензионния договор на всеки компонент преди да го използвате. Всякакви " -"въпроси относно лиценза\n" -"на компонентите би трябвало да бъдат насочени към съответния им автор, а не " -"към MandrakeSoft.\n" -"Програмите разработени от MandrakeSoft S.A. се управляват от GPL Лиценза. " -"Документацията написана\n" -"от MandrakeSoft S.A. се управлява от специален лиценз. Моля, погледнете " -"документацията за\n" -"повече информация.\n" -"\n" -"\n" -"4. Права за Интелектуална Собственост\n" -"\n" -"Всички права към компонентите на Софтуерния Продукт принадлежат на " -"съответните им автори и са\n" -"защитени от законите за интелектуалната собственост и за копиране прилагани " -"за софтуерните програми.\n" -"MandrakeSoft S.A. запазва правото си да модифицира и пригодява Софтуерния " -"Продукт, като цяло или на\n" -"части, по всякакъв начим о с всякакви цели.\n" -"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" и свързаните логота са запазена марка на " -"MandrakeSoft S.A.\n" -"\n" -"\n" -"5. Управляващи Закони\n" -"\n" -"Ако някоя част от този договор се води забранена, нелегална или неприложима " -"според решение на съд,\n" -"тази част се изключва от договора. Вие оставате ограничени от останалите " -"приложими секции на договора.\n" -"Сроковете и условията на този Лиценз се управляват от Законите на Франция.\n" -"Всички спорове по условията на този лицез би било добре да се отнесат до " -"съда. Като крайна мярка,\n" -"споровете ще бъдат отнасяни до подходящия правни съдилища на Париж - " -"Франция.\n" -"За всякакви въпроси по този документ, моля, свържете се с MandrakeSoft S.A.\n" -"\n" -"ЗАБЕЛЕЖКА: Това е български приблизителен превод на документа, което " -"означава, че той\n" -"вероятно не е достатъчно точен. Като по-достоверен източник ползвайте " -"неговия оригинал на\n" -"английски.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Ето пълен списък на достръпните клавиатури" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Install Class" -msgstr "Клас инсталация" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Какъв клас инсталация желаете ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 -msgid "Install/Update" -msgstr "Инсталирай/Обнови" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Това нова инсталация ли е или обновяване ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 -msgid "Recommended" -msgstr "Препоръчителна" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 -msgid "Expert" -msgstr "Експертна" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Update" -msgstr "Обновяване" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Моля, изберете тип на мишката." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Порт на мишката" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Моля, изберете към кой сериен порт е свързана мишката ви." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Имитация на бутони" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Имитация на 2 бутона" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Имитация на 3 бутона" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Настройка на PCMCIA картите ..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Настройка на IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295 -msgid "no available partitions" -msgstr "няма дялове на разположение" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Претърсване на дяловете за намиране на точки на монтиране" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Изберете места за монтиране" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Не мога да разчета таблицата на дяловете, прекалено е повредена за мен :(\n" -"Мога да се опитам да изчистя лошите дялове (ВСИЧКИ ДАННИ ще бъдат " -"загубени!).\n" -"Друго решение е да забраните на DrakX поправя таблицата с дялове.\n" -"(грешката е %s)\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake не успя да разчете правилно таблицата на дяловете.\n" -"Продължите на собствен риск !" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361 -msgid "Root Partition" -msgstr "Root дял" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Кой е root-дялът (/) на системата ви ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Налага се ра рестартирате, преди модификациите да предизвикат ефект" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Изберете дяловете, които искате да форматирате" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Проверка за лоши сектори ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Форматиране на дялowe" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Създаване и форматиране на файла %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Няма достатъчно swap за приключване на инсталацията, моля добавете малко" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Търся налични пакети" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Търся пакети за обновяване" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "" -"Системата ви няма достатъчно място за инсталация или обновяване (%d > %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Пълна (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "Минимална (%d Mb)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Препоръчителна (%dMb)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486 -msgid "Custom" -msgstr "Клиентска" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Ако имате всички CD-та от списъка по-горе, натиснете Ok.\n" -"Ако нямате нито едно от тези CD-та, натиснете Отмяна.\n" -"Ако ви липсват някои CD-та, махнете ги, и натиснете Ok. " - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-ROM озаглавен \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Инсталирам пакет %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "След инсталационна настройка" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Сега имате възможността да свалите софтуер с цел кодиране.\n" -"\n" -"ВНИМАНИЕ:\n" -"\n" -"Поради различните изисквания поставени от този софтуер и от много\n" -"юрисдикции, клиентите и/или крайните клиенти на този софтуер трябва\n" -"да бъдат сигурни, че нормативната база им позволява свалянето, продажбата\n" -"и/или използването на този софтуер.\n" -"\n" -"В допълнение клиентът и/или крайния потребител трябва да внимава с това\n" -"данеби да наруши част от нормативната база. Клиентът и/или крайният\n" -"потребител трябва да уважава прилежащите закони, тъй като той ще понесе\n" -"санкциите.\n" -"В никакъв случай Mandrakesoft или неговите производители и/или\n" -"спомоществувателите му не носят никаква отговорност за каквито и да е\n" -"преки, косвени или случайни вреди (включително, но не само ограничени в\n" -"загубата на ползи, прекъсване на бизнес, загуба на комерсиални данни и\n" -"други парични загуби, и евентуални отговорности и обещетения за плащане\n" -"по съдебни решения) предизвикани от използването, поставянето или дори\n" -"свалянето на този софтуер, до който клиентът и/или крайният потребител\n" -"евентуално може да има достъп след съгласието с това споразумение.\n" -"\n" -"За всякакви въпроси по това споразумение, моля, свържете се с \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Изберете огледален сървър,от който да получите пакетите" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "Свързване с огледалния сървър за получаване на списъка с пакетите" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Моля, изберете пакетите, които искате да инсталирате." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Коя е времевата ви зона ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Хадруерният ви часовник настроен ли е по GMT?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22 -#: ../../printerdrake.pm_.c:415 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Отдалечен CUPS сървър" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 -msgid "No printer" -msgstr "Няма принтер" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -msgid "Mouse" -msgstr "Мишка" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 -msgid "Timezone" -msgstr "Часова зона" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 -msgid "ISDN card" -msgstr "ISDN карта" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 -msgid "Sound card" -msgstr "Звукова карта" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -msgid "TV card" -msgstr "TV карта" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 -msgid "Which printing system do you want to use?" -msgstr "Каква система на печат искате да използвате ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896 -msgid "No password" -msgstr "Без парола" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Паролата е прекалено проста (трябва да бъде дълга поне %d символа)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "Use NIS" -msgstr "Използвай NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "yellow pages" -msgstr "жълти страници" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 -msgid "Authentification NIS" -msgstr "Идентификация по NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS домейн" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS сървър" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Клиентскят bootdisk е необходим за стартиране в Linux системата ви " -"независимо\n" -"от обикновения bootloader. Това е полезно, ако не искате да инсталирате\n" -"SILO на системата си, ако някоя друга операционна система махне SILO\n" -"или ако SILO не работи с хардуерната ви настройка. Клиентският bootdisk\n" -"може да бъде използван със\n" -"спасителният образ на Mandrake, улесняваки възстановяването при редки\n" -"случаи на срив.\n" -"\n" -"Ако искате да създадете bootdisk за вашата система, поставете дискета в\n" -"първото устройство и натиснете \"Ok\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Първо флопи устройство" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Второ флопи устройство" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 -msgid "Skip" -msgstr "Прескочи" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"Клиентски bootdisk е необходим за стартиране в Linux системата ви " -"независимо\n" -"от обикновената зареждаща програма. Това е полезно, ако не искате да " -"инсталирате\n" -"LILO (или GRUB) на системата си или ако някоя друга операционна система " -"махне LILO или LILO не\n" -"работи с хардуерната ви настройка. Bootdisk-ът може да бъде използван със\n" -"спасителната дискета на Mandrake, улесняваща възстановяването при редки\n" -"случаи на срив. Искате ли да създам bootdisk за системата ви ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Съжалявам няма флопи" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Изберете флопи драйв,където да направите стартираща дискета" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Сложете дискета в устройство %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Създаване на стартираща дискета" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Подготовка на bootloader" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Искате ли да използвате aboot ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Грешка при инсталиране на aboot, \n" -"да се опитам ли да продължа инсталацията дори, ако това унижтожи първия дял ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Инсталацията на bootloader провалена. Появи се следната грешка:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Може би се нуждаете да промените Open Firmware стартовото устройство,\n" -" за да пуснете зареждащата програма. Ако не виждате подсказката и при\n" -" рестартиране, задръжте Command-Option-O-F при рестартиране и напишете:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -" След което напишете: shut-down\n" -"При следващото рестартиране би трябвало да видете подсказката на\n" -" стартиращата програма." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Low" -msgstr "Слабо" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "Medium" -msgstr "Средено" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "High" -msgstr "Високо" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 -msgid "Choose security level" -msgstr "Изберете ниво на сигурност" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "" -"Искате ли да създам автоматично инсталираща дискета за Linux репликация?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Някои етапи не са завършени.\n" -"\n" -"Наистина ли искате да излезете сега ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Linux-" -"Mandrake,\n" -"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." -msgstr "" -"Поздравления, инсталацията е преключена.\n" -"Премахнете стартовото устройство и натисене Enter за да рестартирайте.\n" -"\n" -"За информация относно поправки, на тази версия на Linux-Mandrake,\n" -"се консултирайте с Errata, на адрес : http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Информация за настройване на системата ви можете да намерите в\n" -"слединсталационната глава от Official Linux-Mandrake User's Guide." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Подготви дискета за автоматична инсталация" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Автоматичната инсталация може да бъде напълно автоматизирана,\n" -"в такъв случай ще превземе хард диска ви !!!\n" -"(това е за предназначено за инсталиране на друга машина).\n" -"\n" -"Може би искате да повторите инсталацията.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 -msgid "Automated" -msgstr "Автоматизиран" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 -msgid "Replay" -msgstr "Повтори" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Запази избор на пакети" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Инсталация на Linux-Mandrake %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> между елементите | <Space> избира | <F12> следващ екран" - -#: ../../interactive.pm_.c:65 -msgid "kdesu missing" -msgstr "липсва kdesu" - -#: ../../interactive.pm_.c:267 -msgid "Advanced" -msgstr "Напредничав" - -#: ../../interactive.pm_.c:290 -msgid "Please wait" -msgstr "Моля изчакайте" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "..... (%s), бъдете по-точен\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Лош избор, опитайте отново\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr " ? (по подразбиране е %s)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране е %s)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране %s, въведете 'none' за никой)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Чешка (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 -msgid "German" -msgstr "Немска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:126 -msgid "Dvorak" -msgstr "Дворак" - -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 -msgid "Finnish" -msgstr "Финландска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 -msgid "French" -msgstr "Френска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвежка" - -#: ../../keyboard.pm_.c:131 -msgid "Polish" -msgstr "Полска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Russian" -msgstr "Руска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "UK keyboard" -msgstr "UК клавиатура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "US keyboard" -msgstr "US клавиатура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:141 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Арменска (стара)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:142 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Арменска (пишеща машина)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Арменска (фонетичен)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:147 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Азербайджанска (латиница)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:148 -msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" -msgstr "Азербайджанска (кирилица)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:149 -msgid "Belgian" -msgstr "Белгийска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:150 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Българска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Бразилска (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -msgid "Belarusian" -msgstr "Беларуска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Швейцарска (немска наредба)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Швейцарска (френски наредба)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:156 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Чешка (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Czech (Programmers)" -msgstr "Чешка (Програмисти)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Немска (без неработещи клавиши)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "Danish" -msgstr "Датска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Дворак (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Дворак (Норвежка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:163 -msgid "Estonian" -msgstr "Естонска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Грузинска (\"Руска\" наредба)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:168 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Грузинска (\"Латинска\" наредба)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Greek" -msgstr "Гръцка" - -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Hungarian" -msgstr "Унгарска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:171 -msgid "Croatian" -msgstr "Хърватска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:172 -msgid "Israeli" -msgstr "Израелска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:173 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Израелска (фонетична)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 -msgid "Iranian" -msgstr "Иранска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:175 -msgid "Icelandic" -msgstr "Исландска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:176 -msgid "Italian" -msgstr "Италианска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Японска 106 клавиша" - -#: ../../keyboard.pm_.c:178 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Корейска клавиатура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Latin American" -msgstr "Латиноамериканска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Macedonian" -msgstr "Македонска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Dutch" -msgstr "Холандска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Литвийска AZERTY (стара)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Литвийска AZERTY (нова)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Литвийска \"числова редица\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Литвийска \"фонетичен\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Полска (QWERTY наредба)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Полска (QWERTZ наредба)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Канадска (Квебек)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Руска (ЯВЕРТИ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Словашка (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Словашка (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Slovakian (Programmers)" -msgstr "Словашка (Програмисти)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Тайванска клавиатура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турска (традиционен \"F\" модел)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Турска (модерен \"Q\" модел)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украинска" - -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US клавиатура (международна)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Виетнамска \"числова редица\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" -msgstr "Югославянска (латиница/кирилица)" - -#: ../../lvm.pm_.c:70 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Първо премахни логичните дялово\n" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Мишка на Sun" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартна" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Обикновенна PS2 мишка" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington THinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genuis NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 -msgid "1 button" -msgstr "1 бутон" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "Generic" -msgstr "Общ" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Wheel" -msgstr "Wheel" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "serial" -msgstr "серийна" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Обикновенна 2-бутонна мишка" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Обикновенна 3-бутонна мишка" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (серийна, от стария тип C7)" - -#: ../../mouse.pm_.c:65 -msgid "busmouse" -msgstr "BUS мишка" - -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 бутона" - -#: ../../mouse.pm_.c:69 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 бутона" - -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "none" -msgstr "няма" - -#: ../../mouse.pm_.c:74 -msgid "No mouse" -msgstr "Без мишка" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 -msgid "Finish" -msgstr "Завърши" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 -msgid "Next ->" -msgstr "Следващ ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:357 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Предишен" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Всичко правилно ли е ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:143 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Настройка на Интернет" - -#: ../../netconnect.pm_.c:144 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Искате ли сега да опитате връзка към Интернет ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:148 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Изпробване на връзката..." - -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Системата в момента е свързана към Интернет." - -#: ../../netconnect.pm_.c:155 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "За ваша сигурност, сега тя ще бъдете отвързана." - -#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Системата не изглежда свързана към Интернет.\n" -"Опитайте се да пренастроите връзката." - -#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 -#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Настройка на мрежата" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 -#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 -#: ../../netconnect.pm_.c:293 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Настройка на IDSN" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 -msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" -msgstr "" -"Посочете доставчика си.\n" -" Ако не е в списъка, изберете Unlisted" - -#: ../../netconnect.pm_.c:236 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Настройка на връзката" - -#: ../../netconnect.pm_.c:237 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Моля, попълнете или проверете полето по-долу" - -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ на картата" - -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Памет (DMA) на картата" - -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 -msgid "Card IO" -msgstr "IO на картата" - -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 на картата" - -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 на картата" - -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Личния ви телефонен номер" - -#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Име на доставчика (напр. provider.net)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Телефонен номер на доставчика" - -#: ../../netconnect.pm_.c:247 -msgid "Provider dns 1" -msgstr "1-ви DNS на доставчика" - -#: ../../netconnect.pm_.c:248 -msgid "Provider dns 2" -msgstr "2-ри DNS на доставчика" - -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Режим на набиране" - -#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Име на акаунта (потебителско име)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 -msgid "Account Password" -msgstr "Парола на акаунта" - -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe" -msgstr "Европа" - -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe (EDSS1)" -msgstr "Европа (EDSS1)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "Rest of the world" -msgstr "Останалия свят" - -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "" -"Rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Останалия свят \n" -" бях D-Канал (наета линия)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:267 -msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Какъв протокол желаете да промените ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:277 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Какъв тип карта имате ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "I don't know" -msgstr "Не знам" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../netconnect.pm_.c:284 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ако имате ISA карта, стойностите на следващия екран трябва да са верни.\n" -"\n" -"Ако имате PCMCIA карта, ще трябва да знаете IRC и IO на картата си.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:288 -msgid "Abort" -msgstr "Отказ" - -#: ../../netconnect.pm_.c:288 -msgid "Continue" -msgstr "Нататък" - -#: ../../netconnect.pm_.c:294 -msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Коя е ISDN картата ви ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:314 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Открита е ISDN PCI карта, но с непознат тип. Моля изберете някоя PCI карта " -"от следващият екран." - -#: ../../netconnect.pm_.c:323 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Не е намерена ISDN PCI карта. Моля изберете от следващият екран." - -#: ../../netconnect.pm_.c:371 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Не беше намерен мрежов адаптер в системата ви.\n" -"Не можете да настроите такъв вид връзка." - -#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Изберете мрежов интерфейс" - -#: ../../netconnect.pm_.c:376 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "Моля, изберете кой мрежов адаптер да използвам за връзка към Интернет" - -#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 -#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 -msgid "Network interface" -msgstr "Мрежов интерфейс" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "" -"\n" -"Do you agree?" -msgstr "" -"\n" -"Съгласни ли сте ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "На път съм да рестартирам мрежовото устройство:\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:484 -msgid "ADSL configuration" -msgstr "Настройка на ADSL" - -#: ../../netconnect.pm_.c:485 -msgid "Do you want to start your connection at boot?" -msgstr "Искате ли да стартирате връзката си при зареждане ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:620 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Моля, изберете сериен порт към който свързан модемът ви." - -#: ../../netconnect.pm_.c:625 -msgid "Dialup options" -msgstr "Опции за избиране по телефон" - -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 -msgid "Connection name" -msgstr "Име на връзката" - -#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 -msgid "Phone number" -msgstr "Телефонен номер" - -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 -msgid "Login ID" -msgstr "Потребителско име" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Authentication" -msgstr "Идентификация" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Script-based" -msgstr "Базирана на скрипт" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Базирана на терминал" - -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 -msgid "Domain name" -msgstr "Име на домейна" - -#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Първи DNS сървър (по избор)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Втори DNS сървър (по избор)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:701 -msgid "" -"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "" -"На път съм да рестартирам мрежовото устройство $netc->{NET_DEVICE}. Съгласни " -"ли сте ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Можете да се отвържете или да пренастроите връзката." - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Можете да пренастроите връзката." - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "В момента сте свързани към Интернет" - -#: ../../netconnect.pm_.c:748 -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Можете да се свържете към Интернет или да пренастроите връзката." - -#: ../../netconnect.pm_.c:748 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "В момента не сте свързани към Интернет" - -#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 -msgid "Connect to Internet" -msgstr "Свържи се към Интернет" - -#: ../../netconnect.pm_.c:754 -msgid "Disconnect from Internet" -msgstr "Отвържи се от Интернет" - -#: ../../netconnect.pm_.c:756 -msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "Настройка на мрежовата връзка (LAN или Интернет)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:759 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Интернет връзка и настройка" - -#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Магьосник за настройка на мрежата" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Външен ISDN модем" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Вътрешна ISDN карта" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Какъв е типът на ISDN връзката ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Свържи се към Интернет" - -#: ../../netconnect.pm_.c:834 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Най-честия начин за свързване чрез ADSL е PPPOE.\n" -"Някои връзки използват PPTP, а maлко използват DHCP.\n" -"Ако не знаете, изберете 'използвай PPPOE'." - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use dhcp" -msgstr "използвай DHCP" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pppoe" -msgstr "използвай PPPOE" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pptp" -msgstr "използвай PPPTP" - -#: ../../netconnect.pm_.c:846 -#, c-format -msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" -msgstr "На път съм да рестартирам мрежовото устройство %s. Съгласни ли сте ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:883 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Какъв DHCP клиент искате да използвате ?\n" -"По подразбиране е dhcpcd ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:900 -msgid "Network configuration" -msgstr "Настройка на мрежата" - -#: ../../netconnect.pm_.c:901 -msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Искате ли да рестартирам мрежата ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:904 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Изникна проблем при рестартирането на мрежата:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:935 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Тъй като правите мрежова инсталация, мрежата ви вече е настроена.\n" -"Цъкнете Ok, за да запазите настройката, или Отмяна, за да пренастоите " -"Интернет и мрежовата си връзка.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:962 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Добре дошли при магьосника за настройка на мрежа\n" -"\n" -"Вие сте на път да настроите Интернет/мрежовата си връзка.\n" -"Ако не искате да използвате автоматично засичане, изключете кутийката.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:964 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Изберете профил за настройка" - -#: ../../netconnect.pm_.c:965 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Използвай автоматично засичане" - -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Откриване на устройства ..." - -#: ../../netconnect.pm_.c:978 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Обикновена модемна връзка" - -#: ../../netconnect.pm_.c:978 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "засечен на порт %s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:979 -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN връзка" - -#: ../../netconnect.pm_.c:979 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "засечена %s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -msgid "DSL (or ADSL) connection" -msgstr "DSL (или ADSL) връзка" - -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "засечен на интерфейс %s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:981 -msgid "Cable connection" -msgstr "Кабелна връзка" - -#: ../../netconnect.pm_.c:982 -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN връзка" - -#: ../../netconnect.pm_.c:982 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "ethernet карти засечени" - -#: ../../netconnect.pm_.c:987 -msgid "How do you want to connect to the Internet?" -msgstr "Как искате да се свържете към Интернет ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:1004 -msgid "" -"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" -"\n" -"The configuration will now be applied to your system." -msgstr "" -"Поздравления, мрежовате и Интернет настройката е завършена.\n" -"\n" -"Настройките ще бъдат приложени към системата ви." - -#: ../../netconnect.pm_.c:1007 -msgid "" -"After that is done, we recommend you to restart your X\n" -"environnement to avoid hostname changing problem." -msgstr "" -"След като стане това, препоръчваме ви да рестартирате X\n" -"средата си, за да избегнете проблеми със смяната името на хоста." - -#: ../../network.pm_.c:253 -msgid "no network card found" -msgstr "не е открита мрежова карта" - -#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387 -msgid "Configuring network" -msgstr "Настойка на мрежата" - -#: ../../network.pm_.c:278 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Моля, въведете име на хост ако го знаете.\n" -"Някой DHCP сървъри изискват това за да работят.\n" -"Host името трябва да буде напълно квалифицирано име,\n" -"като ``mybox.mylab.myco.com''." - -#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392 -msgid "Host name" -msgstr "Име на хост:" - -#: ../../network.pm_.c:319 -msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Това устройство вече е настроено да се свързва към Интернет.\n" -"Просто приемете, за да оставите устройството настроено.\n" -"Поправката на полетата по-долу ще презапише тази настройка." - -#: ../../network.pm_.c:324 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Моля, въведете IP настройките за тази машина.\n" -"Всяко устройство трябва да бъде въведено като IP адрес\n" -"с точково-десетично означение (например, 1.2.3.4)." - -#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Настройка на мрежовото устройство %s" - -#: ../../network.pm_.c:334 -msgid " (driver $module)" -msgstr " (драйвер $module)" - -#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:427 -msgid "IP address" -msgstr "IP адрес" - -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 -msgid "Netmask" -msgstr "Мрежова маска" - -#: ../../network.pm_.c:338 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network.pm_.c:338 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Автоматичен IP адрес" - -#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102 -#: ../../printerdrake.pm_.c:425 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP адресът трябва да бъде във формат 1.2.3.4" - -#: ../../network.pm_.c:388 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Моля, въведете host name за машината.\n" -"Host името трябва да буде напълно квалифицирано име,\n" -"като ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Можете също да въведете IP адреса на Вашия gateway, ако имате такъв" - -#: ../../network.pm_.c:393 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS сървър" - -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: ../../network.pm_.c:396 -msgid "Gateway device" -msgstr "Gateway устройство" - -#: ../../network.pm_.c:407 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Настройка на proxy" - -#: ../../network.pm_.c:408 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" - -#: ../../network.pm_.c:409 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP proxy" - -#: ../../network.pm_.c:412 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy-сървъра трябва да е http://..." - -#: ../../network.pm_.c:413 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Proxy-сървъра трябва да е ftp://..." - -#: ../../partition_table.pm_.c:563 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Разширени дялове не се поддържат на тази платформа" - -#: ../../partition_table.pm_.c:581 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Имате празнина в таблицата с дяловете, но не мога да я използвам.\n" -"Единственият начин е да преместите главните си дялове, за да имате празно " -"място след extended-дяловете" - -#: ../../partition_table.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Грешка при четенето на файла %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:682 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Възстановяването от файла %s не успя: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:684 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Лош backup-файл" - -#: ../../partition_table.pm_.c:706 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Грешка при запис във файла %s" - -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" -"Нещо лошо става с устройството ви.\n" -"Теста за целост на данните пропадна.\n" -"Това значи, че писането на каквото и било по диска ще превръща\n" -"произволно в боклук" - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "must have" -msgstr "нужен" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "important" -msgstr "важен" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "very nice" -msgstr "много добър" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "nice" -msgstr "добър" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "maybe" -msgstr "става" - -#: ../../printer.pm_.c:20 -msgid "Local printer" -msgstr "Локален принтер" - -#: ../../printer.pm_.c:21 -msgid "Remote printer" -msgstr "Отдалечен принтер" - -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "Remote lpd server" -msgstr "Отдалечен LPD принтер" - -#: ../../printer.pm_.c:24 -msgid "Network printer (socket)" -msgstr "Мрежов принтер (socket)" - -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" - -#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158 -#: ../../printerdrake.pm_.c:160 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Печатащо устройство URI" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Test ports" -msgstr "Тестване портовете" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:40 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "Принтер от модела \"%s\", е намерен на " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:52 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Локално печатащо устройство" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:53 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"Къде е свързан вашия принтер \n" -"(забележка: /dev/lp0 е еквивалентно на LPT1) ?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:55 -msgid "Printer Device" -msgstr "Печатащо устройство" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:74 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Опции на отдалечен lpd-принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." -msgstr "" -"За да използвате отдалечен lpd-принтер, трбява да предоставите\n" -"имената на хоста и на опашката на сървъра, на който ще създавате\n" -"работа." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:78 -msgid "Remote hostname" -msgstr "Отдалечено име на хост" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Remote queue" -msgstr "Отдалечено име на опашка" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT) опции за принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"За да печатате на SMB принтер, трябва да дадете името\n" -"на SMB хоста (Забележка ! То може да е различно от TCP/IP хоста !)\n" -"и възможно IP адреса на принтерския сървър, както и общото име на\n" -"принтера, до който искате достъп и подходящо имен, парола и информация\n" -"за работната група." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:94 -msgid "SMB server host" -msgstr "Хост на SMB сървър" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP на SMB сървър:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:96 -msgid "Share name" -msgstr "Общо име" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:99 -msgid "Workgroup" -msgstr "Работна група" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Опции за NetWare принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 -msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"За да печатите на NetWare принтер ,трябва да знаете имео му и възможно\n" -"адреса на сървъра, както и името на опашката,потребителското име,парола." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:129 -msgid "Printer Server" -msgstr "Сървър на принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Име на печатната опашката" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 -msgid "Socket Printer Options" -msgstr "Опции на Socket принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:143 -msgid "" -"To print to a socket printer, you need to provide the\n" -"hostname of the printer and optionally the port number." -msgstr "" -"За да печатате на socket принтер, трябва да предоставите\n" -"името на хоста на принтера и, евентуално, номер на порт." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 -msgid "Printer Hostname" -msgstr "Име на хост на принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:159 -msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." -msgstr "Можете да определите направо URI за достъп до принтера с CUPS." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Какъв тип принтер имате ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Искате ли тестов печат ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Отпечатване на тестов(ата/ите) страниц(а/и) ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Тестовите страници са изпратени към принтерния демон.\n" -"Това може да отнеме малко време преди принтера да започне.\n" -"Състояние на печата:\n" -"%s\n" -"\n" -"Работи ли добре ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Тестовите страници са изпратени към принтерния демон.\n" -"Това може да отнеме малко време преди принтера да започне.\n" -"Работи ли добре ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:234 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Да, отпечатай ASCII тестова страница" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:235 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Да, отпечатай PostScript тестова страница" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:236 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Да, отпечатай двете тестови страници" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Настройка на принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "Printer options" -msgstr "Опции на принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 -msgid "Paper Size" -msgstr "Размер на хартията" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:275 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Изкарване страницата след печат ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Опции за Uniprint драйвер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:281 -msgid "Color depth options" -msgstr "Опции за дълбочина на цвета" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:283 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Печатай текста като PostScript ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:285 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Поправка на stair-stepping текст ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:287 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Брой страници за изходни страници" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:288 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Десен/Ляв ъгъл в точки (1/72 на инч)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:289 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Горен/Долен ъгъл в точки (1/72 на инч)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:291 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Допълнителни GhostScript опции" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:293 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Допълнителни опции за текст" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:295 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Обърни реда на страниците" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:345 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Желаете ли да настроите принтер ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:351 -msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Това е следващата печатна опашка.\n" -"Можете добавите още или да промените съществуващите." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "CUPS starting" -msgstr "Стартиране на CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "Reading CUPS drivers database..." -msgstr "Четене на CUPS драйверите от базата данни ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450 -#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Изберете връзка към принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Как е свързан принтерът ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "Select Remote Printer Connection" -msgstr "Изберете връзка към отдалечения принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:393 -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected.\n" -"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." -msgstr "" -"С отдалечен CUPS сървър, не ви се налага да настройвате какъвто\n" -"и да било принтер тук; принтерите сами биват засичани.\n" -"В случай на съмнение, изберете \"Отдалечен CUPS сървър\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected\n" -"unless you have a server on a different network; in the\n" -"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" -"and optionally the port number." -msgstr "" -"С отдалечен CUPS сървър, не ви се налага да настройвате какъвто\n" -"и да било принтер тук; принтерите сами ще бъдат засечени,\n" -"освен ако нямате сървър на друга мрежа; в последния случай,\n" -"ще трябва да предоставите IP адрес и евентуално порт на\n" -"CUPS сървъра." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP на CUPS сървъра" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:429 -msgid "Port number should be numeric" -msgstr "Номерът на порта трябва да е цифрен" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 -msgid "Remove queue" -msgstr "Изтриване на опашката" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:454 -msgid "" -"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Името на принтера трябва да съдържа само букви, числа и подчертавка" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:461 -msgid "" -"Every printer need a name (for example lp).\n" -"Other parameters such as the description of the printer or its location\n" -"can be defined. What name should be used for this printer and\n" -"how is the printer connected?" -msgstr "" -"Всеки принтер се нуждае от име (например, \"lp\").\n" -"Други параметри като описание на принтера или местоположението му могат да\n" -"бъдат определени. Какво име да бъде използвано за този принтер и\n" -"как е свързан той ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:465 -msgid "Name of printer" -msgstr "Име на принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:466 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 -msgid "Location" -msgstr "Местоположение" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" -msgstr "" -"Всяка опашка за печат (където се насочват работите за печат) се нуждае\n" -"от име (обикновено lp) и spool-директория свързвана с нея. Кое\n" -"име на директория да бъде използвано за тази опашка и как се свързан " -"принтера ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:489 -msgid "Name of queue" -msgstr "Име на опашка" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:490 -msgid "Spool directory" -msgstr "Spool-директория" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:491 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Връзка на принтера" - -#: ../../raid.pm_.c:33 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Не мога да прибавя дял към _форматиран_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:103 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Файлът $file не може да бъде записан" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid пропадна" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid пропадна (може би raidtools липсват ?)" - -#: ../../raid.pm_.c:144 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Няма достатъчно дялове за RAID ниво %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacrton - периодично изпълняване на команди по разписание." - -#: ../../services.pm_.c:18 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd се използва за наблюдение на батерията и записвайки статуса чрез\n" -"syslog. Може също да се използва за спиране на машината, когато батерията е " -"изтощена." - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Пуска команди по разписание във време определено от командата at и пуска\n" -"набор от други, когато натовареността спадне достатъчно." - -#: ../../services.pm_.c:22 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron е стандартна UNIX програма, която периодично пуска определени програми\n" -"по разписание. vixie cron добавя множество преимущества над тези на простия\n" -"UNIX cron, включително по-добра сигурност и мощни настройващи опции." - -#: ../../services.pm_.c:25 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM добавя поддръжка на мишка в текстово-базираните Linux приложения като\n" -"Midnight Commander. Също така позволява базираните на мишка конзоли\n" -"режи-и-лепи операции, и включва поддръжка на изкачащи менюта на козолата." - -#: ../../services.pm_.c:28 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:30 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Apache е World Wide Web (WWW) сървър. Той служи да обработва на HTML " -"файлове\n" -"и CGI." - -#: ../../services.pm_.c:32 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Internet superserver daemon (често наричан inetd) пуска различни други\n" -"Интернет услуги. Той отговаря за пускането на много услуги от рода на\n" -"telnet, ftp, rsh и rlogin. Изключването на inetd изключва всички услуги,\n" -"за които отговаря." - -#: ../../services.pm_.c:36 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Този пакет зарежда маркираната клавиатурна наредба в /etc/sysconfig/" -"keyboard.\n" -"Тя може да бъде избрана с инструмента kbdconfig. Трябва да оставите " -"товавключено за повечето машини." - -#: ../../services.pm_.c:41 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:44 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:46 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd е демона за печат необходим на lpr да работи нормално. Той просто е\n" -"сървър, който определя работите за печат на принтер(а/ите)." - -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) е Domain Name Server (DNS), който се използва да превърне\n" -"името на хоста до IP адрес." - -#: ../../services.pm_.c:52 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Монтира и демонтира всякакви Network File System (NFS), SMB (LAN\n" -"Manager/Windows), и NCP (NetWare)." - -#: ../../services.pm_.c:54 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Активира/деактивира всички мрежови интерфейси, настроени да се пускат\n" -"при стартиране на машината." - -#: ../../services.pm_.c:56 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS е популярен протокол за обмен на файлове по TCP/IP мрежи.\n" -"Тази услуга осигурява функционалността на NFS сървъра, който се настройва\n" -"чрез файла /etc/exports." - -#: ../../services.pm_.c:59 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS е популярен протокол за обмен на файлове по TCP/IP мрежи.\n" -"Тази услуга осигурява функционалността на заключването на NFS файловете." - -#: ../../services.pm_.c:61 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA поддържката обикновенно поддържа неща като ethernet и модеми в\n" -"laptop-и. Това няма да се стартира преди да бъде настроен, така че е\n" -"по-добре да я имате инсталирана на машини, които не се нуждаят от нея." - -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"portmapper се справя с RPC връзки, които се използват от протоколи като\n" -"NFS и NIS. portmap сървъра трябва да е пуснат на машини, които работят като\n" -"сървър за протоколи, които се нуждаят да използват RPC механизъм." - -#: ../../services.pm_.c:70 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"Postfix е Main Transport Agent (MTA), който е програма която пренася\n" -"поша от машина на машина." - -#: ../../services.pm_.c:72 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Запазва и възстановята потока на системна ентропия за по-голямо качество\n" -"на произволно генериране на числа." - -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"touted демона позволява таблица за IP рутиране автоматично обновявана чрез\n" -"RIP протокола. Докато RIP е широко използвана за малки мрежи, за по-сложни\n" -"протоколи за рутиране са нужни за сложни мрежи. " - -#: ../../services.pm_.c:79 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"rstat протокола позволява на мрежовите потребители да извличат\n" -"параметрите на възможностите за всяка машина на мрежата." - -#: ../../services.pm_.c:81 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"rusers протокола позволява на мрежовите потребители да проверяват кой е\n" -"влязъл на друга отговарящата машина." - -#: ../../services.pm_.c:83 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"rwho протокола позволява на отдалечени потребители да се сдобият със списък\n" -"на всички потребители влезли на машина с работещ rwho демон (подобен на " -"finger)." - -#: ../../services.pm_.c:85 -#, fuzzy -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Пусни X-Window системата при стартиране" - -#: ../../services.pm_.c:86 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog е програма която много демони използват да запазват съобщения в\n" -"различни системни файлове (логове). Добре е постоянно да я имате работеща." - -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:89 -#, fuzzy -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Пуска и спира X Font Server при пускане и спиране на машината." - -#: ../../services.pm_.c:118 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Избира услугите, които трябва да се пуснат при пускане на машината" - -#: ../../services.pm_.c:137 -msgid "running" -msgstr "стартиране" - -#: ../../services.pm_.c:137 -msgid "stopped" -msgstr "спряна" - -#: ../../services.pm_.c:151 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Услуиги и демони" - -#: ../../services.pm_.c:156 -msgid "" -"No additionnal information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Няма допълнителна информация\n" -"за тази услуга, съжелявам." - -#: ../../services.pm_.c:163 -msgid "On boot" -msgstr "При зареждане" - -#: ../../standalone/diskdrake_.c:67 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Не мога да разчета таблицата на дяловете, прекалено е повредена :(\n" -"Ще се опитам да продължа да разчиствам лошите дялове" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Споделяне на връзката с Интернет" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:118 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Споделянето на връзката към Интернет е вече активирано" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Установката на Споделянето на Интернет връзката е завършена.\n" -"В момента е включена.\n" -"\n" -"Какво искате да направите ?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 -msgid "disable" -msgstr "изключи" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "dismiss" -msgstr "остави" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "reconfigure" -msgstr "пренастройка" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Изключване на сървъри ..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:134 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Споделянето на Интернет връзката в момента е изключено." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Споделянето на Интернет връзката е изключено." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:144 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Установката на Споделянето на Интернет връзката е вече завършена.\n" -"В момента е изключена.\n" -"\n" -"Какво искате да направите ?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "enable" -msgstr "включи" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:155 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Включване на сървъри ..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Споделянето на Интернет в момента е включено." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Config file content could not be interpreted." -msgstr "Съдържанието на настройващия файл не може да бъде разбрано." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Unrecognized config file" -msgstr "Неразпознат настройващ файл" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:181 -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"На път сте да настроите компютъра си така, че да поделя Интернет връзката\n" -"си. С тази възможност, други компютри в локалната ви мрежа ще могат да\n" -"използват Интернет връзката на този компютър.\n" -"\n" -"Отбележете: трябва ви отделен за това мрежов адаптер, за да установите " -"вътрешната си мрежа (LAN)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:207 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Интерфейс %s (използващ модул %s)" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Интерфейс %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:216 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Нямате мрежов адаптер!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"В системата не е открит ethernet мрежов адаптер. Моля, стартирайте " -"инструмента за настройка на хардуер." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"В системата ви има само един настроен мрежов адаптер:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Смятам да установя локалната ви мрежа на този адаптер." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Моля изберете кой мрежов адаптер да бъде включен към локалната ви мрежа." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:242 -msgid "" -"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." -msgstr "Внимание, мрежовият адаптер вече е настроен. Ще го пренастроя." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" -msgstr "Възможен конфикт с адресите в LAN с настройката на $_!\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Открита е настройка на Защитна Стена !" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Внимание ! Открита е настройка на Защитна Стена. Може да се наложи някаква " -"ръчна поправка след инсталацията." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:276 -msgid "Configuring..." -msgstr "Настройка ..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Настройващи скриптове, инсталиране на софтуер, стартиране на сървъри..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Problems installing package $_" -msgstr "Проблеми с инсталирането на пакета $_" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:590 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Поздравления !" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:591 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Всичко е настроено.\n" -"Сега можете да споделите Интернет връзката си с други компютри в локалната " -"ви мрежа използвайки автоматична мрежова настройка (DHCP)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:608 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "Установката вече е направена, но в момента е изключена." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:609 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Установката вече е направена и в момента е включена." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:610 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Няма настройвано споделяне на Интернет връзката." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:615 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Настройка на споделянето на Интернет връзката" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Добре дошли в инструмента за споделяне на Интернет връзката !\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Цъкнете ``Настрой'', ако искате да стартиране установяващия магьосник." - -#: ../../standalone/draknet_.c:59 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Настройка на мрежата (%d адаптера)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 -msgid "Profile: " -msgstr "Профил: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:74 -msgid "Del profile..." -msgstr "Изтрой профил ..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:80 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Профил за изтриване:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:108 -msgid "New profile..." -msgstr "Нов профил ..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:114 -msgid "Name of the profile to create:" -msgstr "Име на създавания профил:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:140 -msgid "Hostname: " -msgstr "Име на хост:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:147 -msgid "Internet access" -msgstr "Интернет достъп" - -#: ../../standalone/draknet_.c:160 -msgid "Type:" -msgstr "Тип: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Interface:" -msgstr "Интерфейс:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:168 -msgid "Status:" -msgstr "Състояние:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224 -msgid "Connected" -msgstr "Свързан" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:224 -msgid "Not connected" -msgstr "Не свързан" - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Connect..." -msgstr "Свързване..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Отвързване ..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:191 -#, fuzzy -msgid "Starting your connection..." -msgstr "Изпробване на връзката..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:199 -msgid "Closing your connection..." -msgstr "Затваряне на връзката ви ..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:204 -msgid "" -"The connection is not closed.\n" -"Try to do it manually by running\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"in root." -msgstr "" -"Връзката не е затворена.\n" -"Опитайте се да го направите ръчно, като стартирате\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"като root." - -#: ../../standalone/draknet_.c:207 -msgid "The system is now disconnected." -msgstr "Системата в момента не е свързана." - -#: ../../standalone/draknet_.c:219 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Настройка на Интернет достъпа ..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 -msgid "LAN configuration" -msgstr "Настройка на LAN" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Adapter" -msgstr "Адаптер" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: ../../standalone/draknet_.c:250 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Настойка на локална мрежа ..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Нормален режим" - -#: ../../standalone/draknet_.c:288 -msgid "Apply" -msgstr "Приложи" - -#: ../../standalone/draknet_.c:307 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Моля, почакайте ... Прилагане на настройките" - -#: ../../standalone/draknet_.c:391 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:415 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Настройка на локална мрежа" - -#: ../../standalone/draknet_.c:423 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Адаптер %s: %s" - -#: ../../standalone/draknet_.c:429 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Стартиращ протокол" - -#: ../../standalone/draknet_.c:430 -msgid "Started on boot" -msgstr "Пуснат при стартиране" - -#: ../../standalone/draknet_.c:431 -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP клиент" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Disable" -msgstr "Изключи" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Enable" -msgstr "Включи" - -#: ../../standalone/draknet_.c:504 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:528 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Настройка на Интернет връзка" - -#: ../../standalone/draknet_.c:532 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Настройка на Интернет връзка" - -#: ../../standalone/draknet_.c:541 -msgid "Connection type: " -msgstr "Тип на връзката: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:547 -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" - -#: ../../standalone/draknet_.c:560 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "1-ви DNS на доставчика (по желание)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:561 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "2-ри DNS на доставчика (по желание)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:574 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Ethernet карта" - -#: ../../standalone/draknet_.c:575 -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP клиент" - -#: ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Добре дошли при Cracker-ите" - -#: ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Poor" -msgstr "Лошо" - -#: ../../standalone/draksec_.c:26 -msgid "Paranoid" -msgstr "Параноично" - -#: ../../standalone/draksec_.c:29 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Това ниво се използва с внимание. Това кара системата ви по-лесна за\n" -"употреба, но е по-чувствително: не трябва да бъде използвана на машини\n" -"свързани с други или по Интернет. Няма достъп с пароли." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Паролата сега е включена, но използването като мрежов компютър не е " -"препоръчително." - -#: ../../standalone/draksec_.c:33 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"Някои подобрения за това ниво на сигурност. Главното е, че има повече\n" -"предупреждения и проверки за сигурност." - -#: ../../standalone/draksec_.c:35 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Това е стандартната сигурност препоръчителна за компютър, който ще бъде\n" -"използван да се свързва към Интернет като клиент. Има проверки на " -"сигурността. " - -#: ../../standalone/draksec_.c:37 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"С това ниво на сигурност, ползването на системата като сървър става " -"възможно.\n" -"Сигурността сега е достатъчно голяма да се използва системата като\n" -"сървър приемащ връзки от много клиенти. " - -#: ../../standalone/draksec_.c:40 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Избираме 4-то ниво, но системата е напълно затворена.\n" -"Нивото на сигурност е на максимума си." - -#: ../../standalone/draksec_.c:52 -msgid "Setting security level" -msgstr "Изберете ниво на сигурност" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 -msgid "Control Center" -msgstr "Контролен център" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:45 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Изберете инструмента, който искате да използвате" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "употреба: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Искате ли BackSpace да подава Delete на конзолата ?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:23 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Смяна на CD-ROM" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Моля, сложете Инсталационния CD-ROM в устройството и натиснете Ok, когато " -"сте готови.\n" -"Ако го нямате, натиснете Отмяна, за да избегнете инсталирането от този CD-" -"ROM." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:34 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Не мога да пусна обновяването !!!\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "не е намерен serial_usb\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Да симулирам ли трети бутон ?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 -#, fuzzy -msgid "Test the mouse here." -msgstr "Моля, пробвайте мишката си" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Наблюдаване на мрежата" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:56 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистики" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:59 -msgid "Sending Speed: " -msgstr "Скорост на изпращане: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:61 -msgid "Receiving Speed: " -msgstr "Скорост на приемане: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:66 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Свързване към Интернет " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Отвързване от Интернет " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:114 -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Отвързването от Интернет не успя." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:115 -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Отвързването от Интернет извършено." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:117 -msgid "Connection complete." -msgstr "Свръзването извършено." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:118 -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Свързването не успя.\n" -"Проверете настройката в Mandrake Control Center." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:188 -msgid "sent: " -msgstr "изпратени: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:191 -msgid "received: " -msgstr "получени: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Connect" -msgstr "Свържи" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отвържи" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Настройка на Защитна Стена" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Настройка на Защитна Стена" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" -"Защитна стена\n" -"\n" -"Вече сте настроили защитна стена.\n" -"Цъкнете Настрой, за да установите стандартна защитна стена" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" -"Защитна стена\n" -"\n" -"Цъкнете Настрой, за да установите стандартна защитна стена" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"Настройчик за малка защитна стена\n" -"\n" -"Това настройва персонална защитна стена за тази Linux Mandrake машина.\n" -"За мощно постветено на защитата решение, моле, погледнете специализираната\n" -"MandrakeSecurity Firewall дистрибуция." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" -"Сега ще ви зададем въпроси за това, към кои услуги бихте искали да\n" -"позволите на Интернет да свързва. Моля, помислете внимателно по\n" -"тези въпроси, тъй като сигурността на компютъра ви е важна.\n" -"\n" -"Моля, ако в момента не използвате някоя от услугите, защитете я.\n" -"Можете да промените настройката по всяко време, ако искате, като\n" -"стартирате отново това приложение !" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" -"Използвате ли Web сървър на тази машина, който искате целият Интернет\n" -"за вижда ? Ако използвате, който трябва да бъде достъпен от тази машина,\n" -"можете спокойно да отговорите с Не тук.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" -"Използвате ли Name сървър на тази машина ? Ако не искате да предоставяте\n" -"информация за IP-та и зони на целия Интернет, моля, отговорете Не.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" -"Искате ли да разрешите входящи Secure SHell (SSH) връзки ? Това е\n" -"заместител на telnet, който можете да използвате за влизане. Ако в\n" -"момента използвате telnet, определено трябва да преминете към SSH.\n" -"Telnet не е криптиран -- така че някои атакуващи могат да откраднат\n" -"паролата ви, ако го използвате. SSH е криптиран и изключва такава\n" -"издънка." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" -"Искате ли да позволите входящи telnet връзки ?\n" -"Това е ужасно несигурно, както обяснихме в предишния екран. Силно\n" -"ви препоръчваме да отговорите Не тук и да използвате SSH вместо\n" -"telnet.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" -"Имате ли FTP сървър тук, който трябва да е достъпен за Интернет ?\n" -"Ако имате, силно ви препоръчваме да го използвате за анонимни трансфери.\n" -"Всички пароли изпращани по FTP могат да бъдат откраднати от атакуваща\n" -"личност, тъй като FTP не използва криптография за прехвърлянето им.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Имате ли пощенски сървър тук ? Ако изпращате съобщенията си\n" -"чрез pine, mutt или какъвто и да е друг текстов пощенски клиент,\n" -"може би имате. В противен случай, трябва да защитите това.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" -"Имате ли POP или IMAP сървър тук ? Това може да бъде\n" -"използвано да приютяване на не-web-базирани пощенски акаунти\n" -"през тази машина.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" -"Сякаш използвате 2.2 ядро. Ако мрежовото IP автоматично се\n" -"определя от компютър у вас или в офиса (динамично поставяно),\n" -"трябва да позволим това. Такъв ли е случая ?\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" -"Времето на компютъра ви синхронизира ли се с друг компютър ?\n" -"Това главно се използва в средно-големи Unix/Linux организации,\n" -"за да си синхронизира времето за записване на статуса и такива работи.\n" -"Ако не сте част от по-голям офис и не сте чували за такова нещо,\n" -"може би не ви трябва." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Настройката завършена. Да запишем ли промените на диска ?\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Не мога да отворя %s: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 -#, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Не мога да отворя %s за запис: %s\n" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Клиенти за различни протоколи включително SSH" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Разработка" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Работна станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Сървър, Firewall/Рутер" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Обработка на лична информация" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Мултимедия - Графика" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Мрежов компютър (клиент)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Инструменти за аудио: MP3 или MIDI плейъри, миксери, и т.н. " - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Интернет станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Офис" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Мутимедийна станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Набор от инструменти за четене и изпращане на поща и новини (pine, mutt, " -"tin..) и за обикаляне из Мрежата" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Библиотеки за разработка на C и C++, програми и include файлове" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Програми за обработка на финанси, като gnucash" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS сървър, SMB сървър, Proxy сървър, SSH сървър" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm и т.н." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Инструменти" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "FND/NIS" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Графична среда" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Мутимедия - Звук" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Забавни програми: аркадни игри, игри на маса, стратегии и т.н." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Видео плейъри и редактори" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Конзолни инструменти" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Програми за пускане/поправяне на звук и видео" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Научна работна станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Редактори, шелове, файлови инстрименти, терминали" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Книги и HOTWO-та за Linux и свободния софтуер" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Графична среда с потребителски набор от приложения и desktop инструменти" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Игри" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Мултимедия - Видео" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Мрежов компютър, сървър" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Графични програми като The Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Офисна работна станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"The K Desktop Environment, проста среда с колекция от придружаващи " -"инструменти" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Още графични desktop-и (Gnome, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Инструменти за създаване и опичане на CD-та" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Мултимедия - опичане на CD" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Архивираши, емулация, наблюдение" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Сървър, Бази-данни" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Офис програми: word-процесори (kword, abiword), таблици (kspread, gnumeric), " -"преглед на PDF, и т.н." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Сървър, Web/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Server" -msgstr "Сървър" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Лични финанси" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Настройка" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE работна станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Други графични desktop-и" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache и Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Сървър, Поща/Groupware/Новини" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Gnome работна станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Internet gateway" -msgstr "Интернет достъп" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Инструменти за вашия Palm Pilot или Visor-а ви" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Игрална станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, и т.н." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Инструменти за улесняване настройката на компютъра ви" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Набор от инструменти за поща, новини, web, файлов трансфер, и чат" - -#~ msgid "GB" -#~ msgstr "ГБ" - -#~ msgid "KB" -#~ msgstr "КБ" - -#~ msgid "TB" -#~ msgstr "ТБ" - -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d минути" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 минута" - -#~ msgid "%d seconds" -#~ msgstr "%d секунди" - -#~ msgid "cannot fork: " -#~ msgstr "не мога да се отделя: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Lilo/Grub configuration" -#~ msgstr "Настройка на LAN" - -#~ msgid "Selected size %d%s" -#~ msgstr "Изберете големина %d%s" - -#~ msgid "Opening your connection..." -#~ msgstr "Отваряне на връзката ви ..." - -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Настрой ..." - -#~ msgid "Standard tools" -#~ msgstr "Стандартни инструменти" - -#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -#~ msgstr "Този стартов скрипт се опитва да зареди модули usb мишката ви." - -#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub" -#~ msgstr "Настройка на Lilo/Grub" - -#~ msgid "Boot style configuration" -#~ msgstr "Настройка на начина на стартиране" - -#~ msgid "Automatic dependencies" -#~ msgstr "Проверявам зависимостите" - -#~ msgid "" -#~ "Now that your Internet connection is configured,\n" -#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Сега, след като Интернет връзката ви е настроена,\n" -#~ "компютърът ви може да бъде настроен на споделя Интернет връзката си.\n" -#~ "Отбележете: за това ви трябва установен отделен мрежов адаптер, за да " -#~ "установите вътрешната си мрежа (LAN).\n" - -#~ msgid "Configure LILO/GRUB" -#~ msgstr "Настройка на LILO/GRUB" - -#~ msgid "Create a boot floppy" -#~ msgstr "Създаване на boot-дискета" - -#~ msgid "Format floppy" -#~ msgstr "Форматирай дискетата" - -#~ msgid "Choice" -#~ msgstr "Избор" - -#~ msgid "horizontal nice looking aurora" -#~ msgstr "Хоризонтална добре-изглеждаща aurora" - -#~ msgid "vertical traditional aurora" -#~ msgstr "Обикновена вертикална aurora" - -#~ msgid "gMonitor" -#~ msgstr "gMonitor" - -#~ msgid "" -#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -#~ "\n" -#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" -#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a " -#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n" -#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " -#~ "Please refer to the manual for complete\n" -#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " -#~ "default option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " -#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n" -#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of " -#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n" -#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference " -#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n" -#~ " present in your system is normal.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " -#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" -#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" -#~ " select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after " -#~ "booting, select this option. Please note that you\n" -#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may " -#~ "not work under X." -#~ msgstr "" -#~ "Сега можете да изберете някои допълнителни опции за системата си.\n" -#~ "\n" -#~ "* Използване оптимизации за хард диска: тази опция може да подобри " -#~ "работата на хард диска ви, но е само за напреднали\n" -#~ " потеребители: някои недодялани чипсети могат да съсипят данните ви, " -#~ "така че внимавайте. Отбележете, че ядрото има\n" -#~ " вграден черен списък от устройства и чипсети, но, ако искате да " -#~ "избегнете лоши изненади, оставете тази опция изключена.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Изберете ниво на сигурност: можете да изберете ниво на сигурност за " -#~ "системата\n" -#~ " си. Моля, обърнете се към ръководството за пълна информация. Просто, " -#~ "ако\n" -#~ " не знаете какво да изберете, оставете това по подразбиране.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Точно RAM, ако е нужно: за съжаление, няма стандартен метод, да се " -#~ "попита BIOS за обема на RAM в компютъра. Като\n" -#~ " последствие, GNU/Linux може да не успее да засече правилно обема на " -#~ "RAM. Ако е такъв случая, тук можете да\n" -#~ " зададете точния обем на RAM. Моля, отбележете че от 2 или 4 MB между " -#~ "засечената и присъстващата RAM е нормална.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Автоматично монтиране на преносими устройства: ако предпочитате да не " -#~ "монтирате ръчно преносими устройства (CD-ROM,\n" -#~ " флопи, Zip и т.н.) пишейки \"mount\" и \"umount\", изберете тази " -#~ "опция.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Почистване на \"/tmp\" при зареждане: ако искате да се изтриват всички " -#~ "файлове и директории съхранявани в \"/tmp\",\n" -#~ " когато зареждате системата си, изберете тази опция.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Включване на NumLock при зареждане: ако искате да се включва NumLock " -#~ "при стартиране, изберете тази опция. Моля, отбележете че\n" -#~ " не трябва да включвате тази опция при лаптопи и че може и да не работи " -#~ "под X)." - -#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient." -#~ msgstr "" -#~ "Съжелявам, настройката на пощата още не е въведена. Бъдете търпеливи." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -#~ "Which components do you want to configure?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Добре дошли в Магьосника за мрежова настройка.\n" -#~ "Кои компоненти искате да настроите ?\n" - -#~ msgid "Internet/Network access" -#~ msgstr "Интернет/Мрежов достъп" - -#~ msgid "Mail information" -#~ msgstr "Пощенска информацията" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Допълнителни" - -#~ msgid "Miscellaneous questions" -#~ msgstr "Допълнителни въпроси" - -#~ msgid "Can't use supermount in high security level" -#~ msgstr "Не може да използвате supermount при високо ниво на сигурност" - -#~ msgid "" -#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" -#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" -#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " -#~ "server.\n" -#~ "You have been warned." -#~ msgstr "" -#~ "внимание: В ТОВА НИВО НА СИГУРНОСТ, ROOT ВЛИЗАНЕТО НА КОНЗОЛАТА НЕ Е " -#~ "ПОЗВОЛЕНО !\n" -#~ "Ако искате да сте root, трябва да влезете като потребител и тогава да " -#~ "използвате \"su\".\n" -#~ "Като цяло, не очаквайте да използвате машината си за нещо друго, освен за " -#~ "сървър.Бяхте предупреден." - -#~ msgid "" -#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" -#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" -#~ msgstr "" -#~ "Внимание, ако е включен numlock може да доведе до извеждането на\n" -#~ "числа вместо букви (например: натискайки 'p' дава '6')" - -#~ msgid "not connected" -#~ msgstr "не свързан" - -#~ msgid "Scientific applications" -#~ msgstr "Научни приложения" - -#~ msgid "File/Print/Samba" -#~ msgstr "Сървър, Файлов/Принтерен/Samba" - -#~ msgid "DNS/DHCP " -#~ msgstr "Сървър, DNS/DHCP " - -#~ msgid "First DNS Server" -#~ msgstr "Първи DNS сървър" - -#~ msgid "Second DNS Server" -#~ msgstr "Втори DNS сървър" - -#~ msgid "using module" -#~ msgstr "използване на модул" - -#~ msgid "Development, Database" -#~ msgstr "Разработка, Бази-данни" - -#~ msgid "Development, Integrated Environment" -#~ msgstr "Разработка, Интегрирана среда" - -#~ msgid "Development, Standard tools" -#~ msgstr "Разработка, Стандартни инструменти" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Warning:\n" -#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Внимание:\n" -#~ "Прилагайки на промение по време на работа може да съсипе X средата ви." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ако продължите, ще спра %s средата ви" - -#~ msgid "eth$_" -#~ msgstr "eth$_" - -#~ msgid "loopback" -#~ msgstr "loopback" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Никакъв" - -#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -#~ msgstr "Каква програма за начално зареждане искате да използвате?" - -#~ msgid "Auto install floppy" -#~ msgstr "Автоматично инсталиране от флопи" - -#~ msgid "Try to find a modem?" -#~ msgstr "Да се опитам ли да открия модем ?" - -#~ msgid "Disable Internet Connection" -#~ msgstr "Изключване на Интернет връзка" - -#~ msgid "Configure local network" -#~ msgstr "Настойка на локалната мрежа" - -#~ msgid "Disable networking" -#~ msgstr "Изключване на мрежата" - -#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" -#~ msgstr "Настройка на Интернет връзката / Настройка на локалната мрежа" - -#~ msgid "" -#~ "Local networking has already been configured.\n" -#~ "Do you want to:" -#~ msgstr "" -#~ "Локалната мрежа вече е настроена.\n" -#~ "Искате ли да:" - -#~ msgid "Reconfigure using wizard..." -#~ msgstr "Пренастрой използвайки магьосник ..." - -#~ msgid "Graphics Manipulation" -#~ msgstr "Обработка на графика" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Мултимедия" - -#~ msgid "Sciences" -#~ msgstr "Науки" - -#~ msgid "" -#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and " -#~ "file transfer tools" -#~ msgstr "" -#~ "Чат (IRC или моментни съобщения) програми като xchat, licq, gaim и " -#~ "инструменти за трансфер на файлове" - -#~ msgid "Communication facilities" -#~ msgstr "Инструменти за комуникация" - -#~ msgid "KDE" -#~ msgstr "KDE" - -#~ msgid "Gnome" -#~ msgstr "Gnome" - -#~ msgid "Internet Tools" -#~ msgstr "Интернет Инструменти" - -#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" -#~ msgstr "Клиенти и сървър на бази данни (MySQL и PostgreSQL)" - -#~ msgid "Development C/C++" -#~ msgstr "Разработка на C/C++" - -#~ msgid "Configure timezone" -#~ msgstr "Настройка на часова зона" - -#~ msgid "Configure printer" -#~ msgstr "Настройка на принтера" - -#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):" -#~ msgstr "Мрежов принтер 1 (eth0):" - -#~ msgid "(may cause data corruption)" -#~ msgstr "(може да причини загуба на данни)" - -#~ msgid "Use hard drive optimisations?" -#~ msgstr "Искате ли оптимизация на дисковете ?" - -#~ msgid "Enable num lock at startup" -#~ msgstr "Задействане Num Lock-а при зареждане" - -#~ msgid "Confirm Password" -#~ msgstr "Потвърждение на паролата" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "по подразбиране" - -#~ msgid "What is your system used for?" -#~ msgstr "За какво се употребява системата ви ?" - -#~ msgid "Select the size you want to install" -#~ msgstr "Изберете размера, който искате да инсталирам" - -#~ msgid "Use diskdrake" -#~ msgstr "Използвай diskdrake" - -#~ msgid "Customized" -#~ msgstr "Специализирана" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you are an expert? \n" -#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" -#~ "\n" -#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" -#~ "are you ready to answer that kind of questions?" -#~ msgstr "" -#~ "Сигурни ли сте, че сте експерт ?\n" -#~ "Тук ще ви бъдат позволени мощни, но опасни неща.\n" -#~ "Ако Ви бъде зададен въпрос: ``Use shadow file for passwords?'',\n" -#~ "ще можете ли да го раберете и отговорите?" - -#~ msgid "Use shadow file" -#~ msgstr "Използвай shadow файл" - -#~ msgid "shadow" -#~ msgstr "shadow" - -#~ msgid "MD5" -#~ msgstr "MD5" - -#~ msgid "Use MD5 passwords" -#~ msgstr "Използвай MD5 пароли" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Търси" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Пакета" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Текст" - -#~ msgid "Tree" -#~ msgstr "Дърво" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Сортирай по" - -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Категория" - -#~ msgid "See" -#~ msgstr "Виж" - -#~ msgid "Installed packages" -#~ msgstr "Инсталирани пакети" - -#~ msgid "Available packages" -#~ msgstr "Налични пакети" - -#~ msgid "Show only leaves" -#~ msgstr "Покажи само листата" - -#~ msgid "Expand all" -#~ msgstr "Разшири всичко" - -#~ msgid "Collapse all" -#~ msgstr "Изчисти всичко" - -#~ msgid "Add location of packages" -#~ msgstr "Добави място на пакетите" - -#~ msgid "Update location" -#~ msgstr "Обнови мястото" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Премахни" - -#~ msgid "Find Package" -#~ msgstr "Намери пакет" - -#~ msgid "Find Package containing file" -#~ msgstr "Намери пакет съдържащ файл" - -#~ msgid "Toggle between Installed and Available" -#~ msgstr "Превключване между Инсталиран и Наличен" - -#~ msgid "Uninstall" -#~ msgstr "Деинсталиране" - -#~ msgid "Choose package to install" -#~ msgstr "Изберете пакети за инсталиране" - -#~ msgid "Checking dependencies" -#~ msgstr "Проверявам зависимостите" - -#~ msgid "Wait" -#~ msgstr "Един момент" - -#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled" -#~ msgstr "Следните пакети ще бъдат деинсталирани" - -#~ msgid "Uninstalling the RPMs" -#~ msgstr "Деинсталирам пакета" - -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "Regexp" - -#~ msgid "Which package are looking for" -#~ msgstr "Кой пакет търсят" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s не е намерено" - -#~ msgid "No match" -#~ msgstr "Няма съвпадения" - -#~ msgid "No more match" -#~ msgstr "Няма повече съвпадения" - -#~ msgid "" -#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" -#~ msgstr "" -#~ "rpmdrake е в режим на ``малко памет''.\n" -#~ "Ще пусна отново rpmdrake, за да разреша търсенето на файлове" - -#~ msgid "Which file are you looking for?" -#~ msgstr "Кой файл търсите?" - -#~ msgid "What are looking for?" -#~ msgstr "Какво търсят?" - -#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -#~ msgstr "Дайте име (напр.: `extra', `commercial')" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Директория" - -#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -#~ msgstr "Няма CDROM (няма нищо в /mnt/cdrom)" - -#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs" -#~ msgstr "URL на директорията съдържаща RPM" - -#~ msgid "" -#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -#~ "It must be relative to the URL above" -#~ msgstr "" -#~ "За FTP и HTTP, ще трябва да дадете място за hdlist\n" -#~ "То трябва да прилича на URL-то отгоре" - -#~ msgid "Please submit the following information" -#~ msgstr "Моля, изпратете следната информация" - -#~ msgid "%s is already in use" -#~ msgstr "Етикетът %s се използва вече" - -#~ msgid "Updating the RPMs base" -#~ msgstr "Обновяване на RPM базата" - -#~ msgid "Going to remove entry %s" -#~ msgstr "Премахване на записа %s" - -#~ msgid "Finding leaves" -#~ msgstr "Намиране на листата" - -#~ msgid "Finding leaves takes some time" -#~ msgstr "Намирането на листа отнема малко време" - -#~ msgid "Alcatel modem" -#~ msgstr "Модем Alcatel" - -#~ msgid "ECI modem" -#~ msgstr "Модем ECI" - -#~ msgid "France" -#~ msgstr "Франция" - -#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n" -#~ msgstr "Намерех ISDN карта:\n" - -#~ msgid "" -#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." -#~ msgstr "" -#~ "Ако ADSL модемът ви е Alcatel, изберете Alcatel. Иначе, изберете ECI." - -#~ msgid "In which country are you located ?" -#~ msgstr "В коя страна се намирате ?" - -#~ msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+" -#~ msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+" - -#~ msgid "Other countries" -#~ msgstr "Други страни" - -#~ msgid "Python, Perl, libraries, tools" -#~ msgstr "Python, Perl, библиотеки, инструменти" - -#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -#~ msgstr "Към кой сериен порт е свързана мишката ви ?" - -#~ msgid "don't use pppoe" -#~ msgstr "не използвай PPPOE" - -#~ msgid "i18n (important)" -#~ msgstr "i18n (важен)" - -#~ msgid "i18n (nice)" -#~ msgstr "i18n (добър)" - -#~ msgid "i18n (very nice)" -#~ msgstr "i18n (много добър)" - -#~ msgid "interesting" -#~ msgstr "интересен" - -#~ msgid "mandatory" -#~ msgstr "мандатен" |