summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/bg.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/bg.po8696
1 files changed, 0 insertions, 8696 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po
deleted file mode 100644
index c72317658..000000000
--- a/perl-install/share/po/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1,8696 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft
-# Elena Radeva <ely@triada.bg>, 1999.
-# Pavel Cholakov <pavel@linux.home.bg>, 1999.
-# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 1999, 2000
-# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000
-# Valery Dachev <v.dachev@mail.com>, 2000, 2001
-#
-# Bulgarians on Linux use windows-1251 encoding
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-15 15:29+0200\n"
-"Last-Translator: Valery Dachev <v.dachev@mail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
-msgid "Configure all heads independantly"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Използвай разширението Xinerama"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
-msgstr "Настройка само на карта \"%s\" (%s)"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
-msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Графична карта"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Изберете графична карта"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Изберете X сървър"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "X server"
-msgstr "X сървър"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
-#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Коя настройка на XFree искате да имате ?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение, но само с Xfree %"
-"s.\n"
-"Картата ви се поддържа от XFree %s, който може да има по-добра поддръжка на "
-"2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение в XFree %s."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s с хардуерно 3D ускорение"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение с XFree %s.\n"
-"ОТБЕЛЕЖЕТЕ, ЧЕ ТОВА Е ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ПОДДРЪЖКА И КОМПЮТЪРЪТ ВИ МОЖЕ ДА "
-"ЗАБИЕ."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s с ЕКСПЕРИМЕНТАЛНO хардуерно 3D ускорение"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение, но само с XFree %"
-"s,\n"
-"ОТБЕЛЕЖЕТЕ, ЧЕ ТОВА Е ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ПОДДРЪЖКА И МОЖЕ ДА ЗАБИЕ КОМПЮТЪРА "
-"ВИ.\n"
-"Картата ви се поддържа от XFree %s, който може да има по-добра поддръжка на "
-"2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Настройка на XFree"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Изберете капацитет на паметта на графичната си карта"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Изберете опции за сървъра"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Изберете монитор"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Двата критични параметъра са вертикалната скорост на възстановяване, която "
-"отразява скоростта, \n"
-"с която целият екран се възстановява, и най-важното - хоризонталната\n"
-"синхронизационна скорост, която отразява скоростта, с която се изписват "
-"хоризонталните линии.\n"
-"\n"
-"МНОГО Е ВАЖНО да изберете такава синхронизационната скорост, която да "
-"отговаря на възможностите на Вашия монитор - в противен случай можете да "
-"повредите монитора си.\n"
-" Ако имате някакви съмнения, изберете консервативна настройка."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Хоризонтална скорост на възстановяване"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Вертикална скорост на възстановяване"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Мониторът не е настроен"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Графичната карта все още не е настроена"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Още не е избрана разделителна способност"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Искате ли да тествате настройките?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr ""
-"Внимание: тестването на тази графична карта може да \"замрази\" компютъра ви"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Проверка на настройката"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"опитайте се да промените някои параметри"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Появи се грешка:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Изход до %d секунди"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Верни ли са настройките ?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Появи се грешка, опитайте се да промените някои параметри"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
-#: ../../services.pm_.c:125
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разделителна способност"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Изберете разделителна способност и дълбочина на цветовете"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Графична карта: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "XFree86 сървър: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Експертен режим"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
-msgid "Show all"
-msgstr "Покажи всички"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Разделителна способност"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Тип клавиатура: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Тип мишка: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Устройство на мишката: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Монитор: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Хоризонтална синхронизация на монитора: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Вертикално опресняване на монитора: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Графична карта: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Графична памет: %s kB\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Дълбочина на цвета: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Разделителна способност: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86 сървър: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
-#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 драйвер: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Подготовка за настройване на X-Window"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Какво искате да направите?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Променете монитора"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Променете графичната карта"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Променете опциите на сървъра"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Променете разделителната способност"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
-msgid "Show information"
-msgstr "Покажи информацията"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
-msgid "Test again"
-msgstr "Тествай отново"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
-msgid "Quit"
-msgstr "Излизане"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"Current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Да запазя ли промените ?\n"
-"Текущата настройка е:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Моля влезте отново в %s, за да активирате промените"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Моля излезте от сесията и използвайте Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
-msgid "X at startup"
-msgstr "X при стартиране на системата"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Kомпютъра ви може автоматично, да влезе в X при стартиране.\n"
-"Искате ли X да се стартира, когато рестартирате системата?"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 цвята (8 бита)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 хиляди цвята (15 бита)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 хиляди цвята (16 бита)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 милиона цвята (24 бита)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 милиарда цвята (32 бита)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 MB или повече"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Standard VGA, 640x480 на 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600 на 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "8514-съвместим, 1024x768 на 87 Hz interlaced (няма 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 на 87 Hz interlaced, 800x600 на 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Extended Super VGA, 800x600 на 60 Hz, 640x480 на 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 на 60 Hz, 800x600 на 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "Високочестотен SVGA, 1024x768 на 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 74 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 76 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Монитор, който достига 1600x1200 на 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Монитор, който достига 1600x1200 на 76 Hz"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Първи сектор от стартиращия се дял"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Първият сектор от драйва (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:103
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "SILO инсталация"
-
-#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Къде искате да инсталирате bootloader-а?"
-
-#: ../../any.pm_.c:116
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub инсталация"
-
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:130
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO с текстово меню"
-
-#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO с графично меню"
-
-#: ../../any.pm_.c:134
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:138
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Стартиране от DOS/Windows (loadlin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Опции на зареждащата програма"
-
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Използвана зареждащата програма"
-
-#: ../../any.pm_.c:151
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Bootloader инсталация"
-
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
-msgid "Boot device"
-msgstr "Стартиращо устройство"
-
-#: ../../any.pm_.c:154
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (не работи на стари BIOS-и)"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "Compact"
-msgstr "Компактен"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "compact"
-msgstr "компактен"
-
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
-msgid "Video mode"
-msgstr "Видео режим"
-
-#: ../../any.pm_.c:158
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Забавяне преди стартирането на default дяла"
-
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
-#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:569
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
-
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Парола (отново)"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Ограничи опциите, задавани от командния ред"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "restrict"
-msgstr "ограничи"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Почистване на /tmp при всяко зареждане"
-
-#: ../../any.pm_.c:165
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Точен размер на RAM-паметта, ако е необходимо (намерени %d MB)"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Включи много профили"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Дайте размера RAM-памет в Mb"
-
-#: ../../any.pm_.c:173
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Опцията ``Ограничи опциите от командния ред'' е безполезна без парола"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
-msgid "Please try again"
-msgstr "Моля, опитайте отново"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Паролите на съвпадат"
-
-#: ../../any.pm_.c:182
-msgid "Init Message"
-msgstr "Стартово съобщение"
-
-#: ../../any.pm_.c:184
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Изчакване на Open Firmware"
-
-#: ../../any.pm_.c:185
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Изчакване за стартиране на ядрото"
-
-#: ../../any.pm_.c:186
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Стартиране от CD ?"
-
-#: ../../any.pm_.c:187
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Стартиране от OF ?"
-
-#: ../../any.pm_.c:188
-msgid "Default OS?"
-msgstr "ОС по подразбиране ?"
-
-#: ../../any.pm_.c:210
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Това са различните записи.\n"
-"Можете да добавите още или да промените съществуващите."
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Add"
-msgstr "Добави"
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
-
-#: ../../any.pm_.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "Модифицирай RAID"
-
-#: ../../any.pm_.c:228
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Какъв тип информация искате да прибавите"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Друга ОС (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Друга ОС (MacOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Друга ОС (Windows...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
-msgid "Image"
-msgstr "Образ"
-
-#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
-msgid "Root"
-msgstr "Главен"
-
-#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
-msgid "Append"
-msgstr "Допълване"
-
-#: ../../any.pm_.c:258
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:259
-msgid "Read-write"
-msgstr "Четене-запис"
-
-#: ../../any.pm_.c:266
-msgid "Table"
-msgstr "Таблица"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Опасен"
-
-#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
-msgid "Label"
-msgstr "Етикет"
-
-#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
-msgid "Default"
-msgstr "По подразбиране"
-
-#: ../../any.pm_.c:284
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-големина"
-
-#: ../../any.pm_.c:286
-msgid "NoVideo"
-msgstr "Без графика"
-
-#: ../../any.pm_.c:294
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Премахни запис"
-
-#: ../../any.pm_.c:297
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Празен етикет не е разрешен"
-
-#: ../../any.pm_.c:298
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Този етикет вече се използва"
-
-#: ../../any.pm_.c:317
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Какъв тип разделяне на дялове ?"
-
-#: ../../any.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Намерени са %s %s интерфейси"
-
-#: ../../any.pm_.c:609
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Имате ли друг(и) ?"
-
-#: ../../any.pm_.c:610
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Имате ли някакъв %s интерфейс?"
-
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-#: ../../printerdrake.pm_.c:237
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: ../../any.pm_.c:613
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Виж хардуерната информация"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:648
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Инсталиране на драйвер за %s платка %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:649
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(модул %s)"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:660
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Кой %s драйвер да пробвам ?"
-
-#: ../../any.pm_.c:668
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"В някои случаи, %s драйверът се нуждае от допълнителна информация, за\n"
-"да работи коректно, въпреки че нормално работи и без нея. Желаете ли "
-"даподадете\n"
-"допълнителни опции за него или да разрешите на драйвера да потърси "
-"информацията\n"
-"от която се нуждае ? По принцип това може да забие компютъра ви, но няма да "
-"го повреди."
-
-#: ../../any.pm_.c:673
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Автоматично засичане"
-
-#: ../../any.pm_.c:673
-msgid "Specify options"
-msgstr "Задай опции"
-
-#: ../../any.pm_.c:677
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Сега можете да подадете опциите му към модула %s."
-
-#: ../../any.pm_.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Сега можете да подадете опциите му до модула %s.\n"
-"Опциите са във формат ``име=стойност име2=стойност2 ...''.\n"
-"Например: ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../any.pm_.c:686
-msgid "Module options:"
-msgstr "Опции на модула:"
-
-#: ../../any.pm_.c:697
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Зареждането на модула %s не успя.\n"
-"Искате ли да опитате отново с други параметри ?"
-
-#: ../../any.pm_.c:715
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(вече прибавих %s)"
-
-#: ../../any.pm_.c:719
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Тази парола е прекалено проста"
-
-#: ../../any.pm_.c:720
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Моля, задайте потребителско име"
-
-#: ../../any.pm_.c:721
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Потребителското име може да включва само малки букви, номера, `-' и `_'"
-
-#: ../../any.pm_.c:722
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Това потребителско име е вече добавено"
-
-#: ../../any.pm_.c:726
-msgid "Add user"
-msgstr "Добави потребител"
-
-#: ../../any.pm_.c:727
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Въведете потребител\n"
-"%s"
-
-#: ../../any.pm_.c:728
-msgid "Accept user"
-msgstr "Приеми потребител"
-
-#: ../../any.pm_.c:739
-msgid "Real name"
-msgstr "Истинско име"
-
-#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "User name"
-msgstr "Потребителско име"
-
-#: ../../any.pm_.c:743
-msgid "Shell"
-msgstr "Шел"
-
-#: ../../any.pm_.c:745
-msgid "Icon"
-msgstr "Икона"
-
-#: ../../any.pm_.c:766
-msgid "Autologin"
-msgstr "Autologin"
-
-#: ../../any.pm_.c:767
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
-msgstr ""
-"Мога да настроя компютъра ви за автоматично влизане в системата като "
-"потребител.\n"
-"Ако не ви харесва тази възможност, натиснете бутона \"Отмяна\""
-
-#: ../../any.pm_.c:769
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Изберете подразбиращ се потребител :"
-
-#: ../../any.pm_.c:770
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Изберете Windows Manager за стартиране:"
-
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:809
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:812
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:815
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:818
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:821
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:825
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "няма достатъчно място за /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:918
-msgid "Desktop"
-msgstr "Десктоп"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:920
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Стартово Меню"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
-msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr "няма въведена помощ още.\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Настройка на начина на стартиране"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Файлове"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:81
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Файл/_Нов"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "<control>N"
-msgstr "<контрол>N"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Файл/_Отвори"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "<control>O"
-msgstr "<контрол>O"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:87
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Файл/_Запис"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
-msgid "<control>S"
-msgstr "<контрол>S"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Файл/Запиши _Като"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Файл/-"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Файл/_Изход"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<контрол>Q"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:96
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Опции"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Опции/Тест"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:99
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Помощ"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:101
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Помощ/_За..."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
-#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
-msgid "Configure"
-msgstr "Настрой"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Добре дошли в инструмента за споделяне на Интернет връзката !\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Цъкнете ``Настрой'', ако искате да стартиране установяващия магьосник."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:121
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Режим на Lilo/grub"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:131
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "NewStyle категоризиран монитор"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:134
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "NewStyle монитор"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:137
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Обикновен монитор"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Обикновен Gtk+ монитор"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Пусни Aurora при стартиране"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
-msgid "Boot mode"
-msgstr "Режим на стартиране"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:179
-msgid "Launch the X-Window system at start"
-msgstr "Пусни X-Window системата при стартиране"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Не, не искам autologin"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Да, искам autologin с това (потребител, десктоп)"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:210
-msgid "System mode"
-msgstr "Системен режим"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Default Runlevel"
-msgstr "По подразбиране"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
-#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
-#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
-#: ../../standalone/draknet_.c:617
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
-#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
-#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
-#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
-#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмяна"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:315
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
-msgstr "не мога да отворя /etc/inittab за четене: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:369
-msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
-msgstr "не мога да отворя /etc/sysconfig/autologin за четене: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Инсталацията на LILO провалена. Появи се следната грешка:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
-msgid "Create"
-msgstr "Създай"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22
-msgid "Unmount"
-msgstr "Демонтирай"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтрий"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23
-msgid "Format"
-msgstr "Форматирай"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
-msgid "Resize"
-msgstr "Промени големината"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "Type"
-msgstr "Вид"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
-msgid "Mount point"
-msgstr "Място на монтиране"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Запиши /etc/fstab"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Премини в Експертен режим"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Премини в Нормален режим"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Възстанови от файл"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:42
-msgid "Save in file"
-msgstr "Запази във файл"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:43
-msgid "Wizard"
-msgstr "Магьосник"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:44
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Възстанови от дискета"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Запази на дискета"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:49
-msgid "Clear all"
-msgstr "Изчисти всичко"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Format all"
-msgstr "Форматирай всичко"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Автоматично създаване"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Всички първични дялове се използват"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Не мога да добавя повече дялове"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Ако искате още дялове, моля изтрийте един, за да можете да създадете един "
-"разширен дял"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:61
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Няма достатъчно място за автоматично заемане"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:63
-msgid "Undo"
-msgstr "Отмени"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:64
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Записване на таблицата на дяловете"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-msgid "More"
-msgstr "Още"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117
-msgid "Empty"
-msgstr "Празна"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-#: ../../mouse.pm_.c:145
-msgid "Other"
-msgstr "Друга"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:123
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Видове файлова система:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
-msgid "Details"
-msgstr "Подробности"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:147
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Имате един голям FAT дял\n"
-"(по принцип се ползват от Microsoft Dos/Windows).\n"
-"Предлагам първо да промените големината на този дял\n"
-"(щракнете върху него, а след това щракнете върху \"Промени големината\")"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Първо създайте backup на своите данни"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
-#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Прочетете внимателно !"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:155
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Ако смятате да използвате aboot, оставете свободно пространство (2048 "
-"сектора\n"
-"са достатъчни) в началото на диска"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:170
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Внимание: тази операция е опасна"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Място на монтиране: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
-msgid "Device: "
-msgstr "Устройство: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Буква на устройството под DOS: %s (просто предположение)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
-#: ../../diskdrake.pm_.c:301
-msgid "Type: "
-msgstr "Вид: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
-msgid "Name: "
-msgstr "Име: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:253
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Начало: сектор %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:254
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Размер: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:256
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s сектора"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:258
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "От цилиндър %d до цилиндър %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Форматиран\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:260
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Неформатиран\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:261
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Монтиран\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:262
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Loopback файл(ове): %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Дял, който се стартира по подразбиране\n"
-" (за MS-DOS boot, не за lilo)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Ниво %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Размер на парчето %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:269
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-дискове %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Име на loopback файла: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Вероятно е този дял да е\n"
-"Драйвер-дял, може би трябва\n"
-"трябва да го оставите.\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:277
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Тази специална стартираща\n"
-"ивица на дяла е за двойно\n"
-"стартиране на системата ви.\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Изберете дял като щракнете върху него"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Размер: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Геометрия: %s цилиндри, %s глави, %s сектори\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:302
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-дискове %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:303
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Тип на таблицата с дялове: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:304
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "на шина %d адрес %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:320
-msgid "Mount"
-msgstr "Монтирай"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:322
-msgid "Active"
-msgstr "Активирай"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:324
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Прибави към RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:326
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Премахни от RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:328
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Модифицирай RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:330
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Прибави към LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:332
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Премахни от LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:334
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Използвай за loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:341
-msgid "Choose action"
-msgstr "Изберете действие"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:435
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Съжалявам, но не мога да приема да създам /boot толкова навътре върху диска "
-"(върху цилиндър > 1024).\n"
-"Или използвате LILO и то не работи, или не използвате LILO и нямате нужда "
-"от /boot"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:439
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Дялът, който сте маркирали за root (/) е физически разположен отвъд\n"
-"1024-ия цилиндър на хард диска и нямате /boot дял.\n"
-"Ако смятате да използвате boot мениджъра LILO, бъдете внимателни при\n"
-"прибавянето на /boot дял"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Маркирали сте софтуерен RAID дял като root (/).\n"
-"Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n"
-"Така че добавете /boot дял"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Вместо това използвайте ``%s''"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Първо използвайте 'Демонтиране'"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"След промяна на типа на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:481
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Продължение въпреки всичко ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Изход без запис"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Изход, без да запис на таблицата на дяловете ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:516
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Промяна типа на дяла"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Коя файлова система искате ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Не можете да инсталиране ReiserFS на дял по-малък от 32MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Къде искате да монтирате loopback-файла %s ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:542
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Не мога да махна точката на монтиране, тъй като дялът се използва за "
-"loopback.\n"
-"Първо махнете loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "След форматиране на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:563
-msgid "Formatting"
-msgstr "Форматиране"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Форматиране на loopback файла %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Форматиране на дяла %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "След форматиране на всички дялове,"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "всички данни върху тях ще бъдат загубени"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:576
-msgid "Move"
-msgstr "Премести"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "На кой диск искате да го преместите ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578
-msgid "Sector"
-msgstr "Сектор"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:579
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "На кой сектор искате да го преместите?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving"
-msgstr "Местене"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Мествя дяла ... "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Таблицата на дяловете на устройство %s ще бъде записана върху диска !"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:594
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Трябва да рестартирате, преди промените да влязат в сила"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Изчислявам границите на fat файловата система"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Resizing"
-msgstr "Промяна на големината"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:643
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Големината на дяла не може да бъде променена"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Всички данни на този дял трябва да бъдат архивирани"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"След промяна големината на дяла %s, данниte върху него ще бъдат загубени"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Изберете нова големина"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "МБ"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:714
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Създай нов дял"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:740
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Начален сектор: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Големина в MB: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Вид файлова система: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:750
-msgid "Preference: "
-msgstr "Предпочитание: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:798
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Този дял не може да бъде използван за loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:808
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Име на loopback файла: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Файлът вече се използва то друг loopback, изберете друг файл."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Файлът вече съшествува. Да го използвам ли ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
-msgid "Select file"
-msgstr "Изберете файл"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:876
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Резервната таблица на дяловете не е със същата големина\n"
-"Да продължа ли все пак ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:884
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:885
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Сложете дискета във флопито\n"
-"Всички данни, намиращи се върху дискетата, ще бъдат загубени"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:896
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Опитвам се да спася таблицата на дяловете"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:905
-msgid "device"
-msgstr "устройство"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:906
-msgid "level"
-msgstr "ниво"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:907
-msgid "chunk size"
-msgstr "големина на парчето"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:919
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Изберете съществуващ RAID за прибавяне"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
-msgid "new"
-msgstr "нов"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:944
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Изберете съществуващ LVM за прибавяне"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:949
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM име ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:976
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Автоматично монтиране на сменяемите дискове"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:977
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Спасяване на таблицата с дялове"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:979
-msgid "Reload"
-msgstr "Презареждане"
-
-#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
-#: ../../fs.pm_.c:113
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s форматиране от %s провалено"
-
-#: ../../fs.pm_.c:143
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "не знам как да форматирам %s в тип %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:230
-msgid "mount failed: "
-msgstr "монтирането не успя: "
-
-#: ../../fs.pm_.c:242
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "грешка при демонтирането на %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr "прост"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "сървър"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:262
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Точките на монтиране трябва да започват с /"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:265
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Вече има дял с тази място на монтиране %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "\"Омагьосан кръг\" от монтирания: %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Не можете да използвате LVM логически тип за място на монтиране %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:286
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Тази директория трябва да остане в рамките на root файловата система."
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:287
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-"Нуждаете се от истинска файлова система (ext2, reiserfs) за тази точка на "
-"монтиране\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:369
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Грешка при отваряне на %s за запис: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:453
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Появи се грешка - не са открити валидни устройства, върху които да бъдат "
-"създадени нови файлови системи. Моля проверете хард диска си за причината за "
-"този проблем"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:467
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Нямате никакви дялове!"
-
-#: ../../help.pm_.c:9
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr "Изберете предпочитан език за инсталация и системно използване."
-
-#: ../../help.pm_.c:12
-msgid ""
-"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
-"end without modifying your current\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Трябва да приемете условията на лиценза по-горе, за да продължи "
-"инсталацията.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Цъкнете \"Приеми\", ако сте съгласни с условията му.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Цъкнете \"Откажи\", ако не сте съгласни с условията му. Инсталацията ще "
-"приключи без промяна на настоящата\n"
-"настройка."
-
-#: ../../help.pm_.c:22
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Изберете езикът на клавиатурата ви от списъка по-долу"
-
-#: ../../help.pm_.c:25
-msgid ""
-"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-"beginning of installation) will be available after installation, please "
-"chose\n"
-"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
-msgstr ""
-"Ако искате други езици (освен този, който избрахте преди\n"
-"началото на инсталацията), които да бъдат достъпни след инсталацията, моля, "
-"изберете\n"
-"ги от списъка по-горе. Ако искате да ги изберете всички, просто изберете "
-"\"Всички\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:30
-msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
-"Mandrake\n"
-"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
-"of Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
-"levels to install or update your\n"
-"Linux-Mandrake operating system:\n"
-"\n"
-"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
-"choose this. Installation will be\n"
-"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
-"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommended\" installation\n"
-"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
-"installation class.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
-"installation class. As in \"Customized\"\n"
-"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
-"(workstation, server, development). Be very\n"
-"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
-"perform a higly customized installation.\n"
-"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
-"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
-"\t this installation class unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Моля, изберете \"Инсталация\", ако нямате инсталирани предишни версии на "
-"Linux-Mandrake\n"
-"или ако искате няколко операционни системи.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Моля, изберете \"Обновяване\", ако искате да обновите вече инсталирана "
-"версия на Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"В зависимост от познанията ви по GNU/Linux, можете да изберете едно от "
-"следните нива на инсталация или обновяване\n"
-"на Linux-Mandrake операционната система:\n"
-"\n"
-"\t* Препоръчително: ако никога не сте инсталирали GNU/Linux операционна "
-"система, изберете това. Инсталацията ще бъде\n"
-"\t много лесна и ще бъдете попитани само няколко въпроса.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Клиентска: ако сте достатъчно запознат с GNU/Linux, можете да изберете "
-"главната употреба (работна станция, сървър,\n"
-"\t разработка) на системата си. Ще трябва да отговорите на повече въпроси, "
-"отколкото в \"Препоръчителната\" инсталационен\n"
-"\t клас, така че трябва да знаете как работи GNU/Linux, за да изберете този "
-"инсталационен клас.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Експерт: ако имате добри познания по GNU/Linux, можете да изберете този "
-"инсталационен клас. Както и в \"Клиентския\"\n"
-"\t инсталационен клас, ще можете да изберете главната употреба (работна "
-"станция, сървър, разработка). Бъдете много\n"
-"\t внимателни преди да изберете този инсталационен клас. Ще можете да "
-"проведете силно клиентска инсталация.\n"
-"\t Отговорите на някои въпроси може да бъдат много трудни, ако нямате добри "
-"познания в GNU/Linux. Така че не\n"
-"\t избирайте този инсталационен клас, освен ако не знате какво правите."
-
-#: ../../help.pm_.c:56
-msgid ""
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!"
-msgstr ""
-"Изберете:\n"
-"\n"
-" - Специализирана: Ако сте достатъчно запознат с GNU/Linux, ще можете да "
-"изберете\n"
-" главното предназначение на машината си. Вижте по-долу за подробности.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Експертна: Това предполага, че сте на \"ти\" с GNU/Linux и искате да\n"
-" направите високо специализирана инсталация. Както и в \"Специализирания"
-"\"\n"
-" инсталационен клас, ще можете да изберете употребата на системата си.\n"
-" Но моля, моля, НЕ ИЗБИРАЙТЕ ТОВА, ОСВЕН АКО НЕ ЗНАЕТЕ КАКВО ПРАВИТЕ!"
-
-#: ../../help.pm_.c:68
-msgid ""
-"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-"\n"
-"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-"primarily for everyday use, at office or\n"
-"\t at home.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-"development, it is the good choice. You\n"
-"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
-"compile, debug and format source code,\n"
-"\t or create software packages.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-"choice. Either a file server (NFS or\n"
-"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-"authentication server (NIS), a database\n"
-"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"Сега трябва да определите предназначението на машината си. Възможностите "
-"са:\n"
-"\n"
-"\t* Работна станция: това е идеалния избор, ако възнамерявате да използвате "
-"машината си главно за ежедневна употреба в\n"
-"\t офиса или у дома.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Разработка: ако възнамерявате да използвате машината си главно за "
-"разработка на софуер, това е добър избор.\n"
-"\t Тогава ще имате инсталиран пълен набор от софтуер, за да компилирате, "
-"откривате бъгове и форматирате изходен код,\n"
-"\t или да създавате софуерни пакети.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Сървър: ако възнамерявате да използвате тази машина за сървър, това е "
-"добрият избор. Включва файлов сървър\n"
-"\t (NFS или SMB), сървър за печат (Unix-ски или Microsoft Windows-ски), "
-"сървър за ауторизация (NIS), сървър за\n"
-"\t бази-данни и т.н.. Като такъв, не очаквайте инсталирани каквито и да е "
-"шаринии (KDE, GNOME, и т.н.)."
-
-#: ../../help.pm_.c:84
-msgid ""
-"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
-"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
-"automatically\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
-"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
-"your\n"
-"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
-"click on\n"
-"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
-"specific adapter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
-"the\n"
-"options. This usually works well.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
-"User\n"
-"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
-"hints\n"
-"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
-"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
-"Windows\n"
-"(if you have it on your system)."
-msgstr ""
-"DrakX ще се опита да потърси PCI SCSI адаптер(и).\n"
-"Ако DrakX открие SCSI адаптер и знае кой драйвер да използва, ще го\n"
-"инсталира автоматично.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако нямате SCSI адаптер, ISA SCSI адаптер, или PCI SCSI адаптер, който\n"
-"DrakX не разпознава, ще бъдете попитани дали имате SCSI адаптер на "
-"системата\n"
-"си. Ако няма адаптер, просто цъкнете \"Не\". Ако цъкнете \"Да\", ще ви бъде\n"
-"предоставен списък от драйвери, от които можете да изберете вашия адаптер.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако трябва ръчно да определите адаптера си, DrakX ще ви попита дали\n"
-"искате да посочите опции за него. Трябва да позволите на DrakX да\n"
-"проучи опциите хардуера. Това обикновено работи както трябва.\n"
-"\n"
-"Ако не, ще се наложи да предоставите опциите на драйвера. Моля, прегледайте\n"
-"Ръководството на Потребителя (глава 3, секция \"Събиране на инфомация за\n"
-"хардуера ви\") за насоки за сдобиване с тази информация от документацията "
-"на\n"
-"хардуера, от Web-сайта на призводителя му (ако имате достъп до Интернет) "
-"или\n"
-"от Microsoft Windows (ако го имате инсталиран на системата си)."
-
-#: ../../help.pm_.c:108
-msgid ""
-"At this point, you need to choose where to install your\n"
-"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
-"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
-"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
-"user.\n"
-"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
-"manual\n"
-"and take your time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
-"the\n"
-"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
-"your\n"
-"Linux system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
-"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
-"configuration, several solutions can be available:\n"
-"\n"
-"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
-"Linux partitions on your hard drive. If\n"
-"\t you want to keep them, choose this option. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
-"present on your hard drive and replace them by\n"
-"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
-"with this solution, you will not be\n"
-"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
-"installed on your hard drive and takes\n"
-"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
-"To do that you can delete your\n"
-"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
-"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
-"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
-"any data. This solution is\n"
-"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
-"same computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
-"you will have less free space under\n"
-"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
-"choose this option. Be careful before\n"
-"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
-"lose all your data very easily. So,\n"
-"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"В този момент, трябва да изберете къде на хард диска си да инсталирате\n"
-"своята Linux-Mandrade. Ако е празен или някоя съществуваща операционна\n"
-"използва цялото пространство на него, ще трябва да го разделите на дялове.\n"
-"Общо казано, разделянето на дялове на хард диска представлява логическо\n"
-"разделяне, за да се създаде пространство за инсталация на новата\n"
-"Linux-Mandrake система.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Тъй като ефектите от процеса на разделяне обикновено са необратими, той "
-"може\n"
-"да се стори страшен и стряскащ за неопитен потребител. Магьосникът "
-"опростява\n"
-"този процес. Преди да започнете, моля, консултирайте се с ръководството и\n"
-"и се подсигурете с време.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ще ви трябват поне два дяла. Един ви трябва за самата операционна система, "
-"а\n"
-"другият за виртуалната памет (наричана още Swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако разделянето вече има разделяне (от предишна инсталация или от друг\n"
-"разделящ инструмент), просто ще трябва да изберете дяла, за инсталация на\n"
-"Linux системата.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако дяловете не са определеним, ще трябва да ги създадете. За да направите\n"
-"това, използвайте достъпния магьосник по-горе. В зависимост от настройките\n"
-"на хард диска ви са възможни няколко решения:\n"
-"\n"
-"\t* Използване на съществуващ дял: магьосникът е засякъл един или повече "
-"съществуващи Linux дяла на диска. Ако\n"
-"\t искате да ги запазите, изберете това. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Изтрий целия диск: ако искате да изтриете цялата информация и дялове "
-"съществуващи на диска ви и да ги замените с\n"
-"\t новата си Linux-Mandrake система, може да изберете това. Внимавайте, с "
-"това решение, няма да можете да\n"
-"\t го промените, след потвърждението.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Използвай свободното пространство на Windows дял: ако имате инсталиран "
-"Microsoft Windows на диска си и\n"
-"\t заема цялото пространство на него, трябва да създадете такова и за "
-"Linux. За да го направите, можете да\n"
-"\t изтриете Microsoft Windows дяла и данните (виж \"Изтрий целия диск\" или "
-"\"Експерен режим\" решенията) или да промените\n"
-"\t големината на Microsoft Windows дяла. Промяната може да бъде направена "
-"без загуба на данни. Това решение се\n"
-"\t препоръчва, ако искате да ползвате Linux-Mandrake и Microsoft Windows на "
-"един и същ компютър.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Преди да изберете това решение, моля, разберете, че големината на вашия "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows дял ще е по-малка, отколкото е сега. Това значи, че ще имате по "
-"малко свободно пространство под\n"
-"\t Microsoft Windows, където да съхранявате данни и инсталирате софтуер.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Експертен режим: Ако искате да разделите ръчно диска си, можете да "
-"изберете това. Бъдете внимателни преди\n"
-"\t да изберете това решение. То е мощно, но много опасно. Може да загубите "
-"всички данни много лесно. Така че\n"
-"\t не избирайте това решение, освен ако не знаете какво правите."
-
-#: ../../help.pm_.c:160
-msgid ""
-"At this point, you need to choose what\n"
-"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
-"partitions\n"
-"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
-"cases,\n"
-"hard drive partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
-"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
-"\" for\n"
-"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
-"hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
-"swap partitions in free space of your\n"
-" hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
-"to recover it using this option. Please\n"
-" be careful and remember that it can fail.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
-"load your initial partitions table\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
-"can use this option. It is recommended if\n"
-" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
-"during a previous installation, you can\n"
-" recover it using this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
-"be able to recover it, you can use this\n"
-" option. It is strongly recommended to use this option\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
-"option to save your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
-"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
-"selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
-"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
-"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
-"50MB, you may find it a useful place to store \n"
-"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
-"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
-"a\n"
-"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
-"able\n"
-"to install enough software. If you want store your data on a separate "
-"partition,\n"
-"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
-"one\n"
-"Linux partition available).\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
-"\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc..."
-msgstr ""
-"По-горе са изброени засечените Linux дялове съществуващи\n"
-"на хард диска ви. Можете да запазите избора направен от магьосника, те са\n"
-"добри за обща употреба. Ако ги промените, трябва да поне да определите\n"
-"root дял (\"/\"). Не избирайте прекалено малки дялове, защото няма да "
-"можете\n"
-"да инсталирате достатъчно софтуер. Ако искате да съхранявате данните си на\n"
-"отделен дял, трябва да изберете \"/home\" (възможно е само, ако имате "
-"повече\n"
-"от един Linux дял).\n"
-"\n"
-"\n"
-"За информация, всеки дял е показан, както следва: \"Име\", \"Капацитет\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Името\" се кодира както следва: \"тип на диска\", \"номер на диска\",\n"
-"\"номер на дял\" (например, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Типът на диска\" може да е \"hd\", ако е IDE хард диск, или \"sd\", ако е\n"
-"SCSI хард диск.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Номерът на диска\" винаги е буквата след \"hd\" или \"sd\". При IDE "
-"дискове:\n"
-"\n"
-" * \"a\" означава \"master диск на първия IDE контролер\",\n"
-" * \"b\" означава \"slave диск на първия IDE контролер\",\n"
-" * \"c\" означава \"master диск на втория IDE контролер\",\n"
-" * \"d\" означава \"slave диск на втория IDE контролер\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"При SCSI устройства, \"a\" означава \"първи хард диск\", \"b\" означава "
-"\"втори хард диск\" и т.н.."
-
-#: ../../help.pm_.c:258
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
-"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
-"lost\n"
-"and will not be recoverable."
-msgstr ""
-"Изберете хард диска, който искате да изтрете, за да\n"
-"инсталирам новия ви Linux-Mandrake дял. Внимание, всички данни на него ще "
-"бъдат загубени\n"
-"и няма да могат да се възстановят."
-
-#: ../../help.pm_.c:263
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
-"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
-"you\n"
-"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
-"drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Цъкнете \"OK\", ако искате да изтриете всички данни и\n"
-"дялове съществуващи на този хард диск. Внимание, след цъкане на \"OK\", "
-"нямада можете да възстановите каквито и да било данни и дялове съществуващи "
-"на този хард диск,\n"
-"включително каквито и да е Windows данни.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Цъкнете \"Отмяна\", за да отмените тази операция без загуба да данните и\n"
-"дяловете съществуващи на този хард диск."
-
-#: ../../help.pm_.c:273
-msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
-"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
-"install\n"
-"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
-"\"Windows\n"
-"name\" \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
-"\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
-"\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
-"IDE hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
-"disk\n"
-"or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Беше засечен повече от един Microsoft Windows дял\n"
-"на хард диска ви. Изберете този, чиято дължина искате да промените, за да\n"
-"инсталирате Linux-Mandrake операционна система.\n"
-"\n"
-"\n"
-"За информация, всеки дял е изброен както следва: \"Linux име\", \"Windows име"
-"\", \"Капацитет\".\n"
-"\n"
-"\"Linux името\" се кодира както следва: \"тип на диска\", \"номер на диска"
-"\",\n"
-"\"номер на дял\" (например, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Типът на диска\" може да е \"hd\", ако е IDE хард диск, или \"sd\", ако е\n"
-"SCSI хард диск.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Номерът на диска\" винаги е буквата след \"hd\" или \"sd\". При IDE "
-"дискове:\n"
-"\n"
-" * \"a\" означава \"master диск на първия IDE контролер\",\n"
-" * \"b\" означава \"slave диск на първия IDE контролер\",\n"
-" * \"c\" означава \"master диск на втория IDE контролер\",\n"
-" * \"d\" означава \"slave диск на втория IDE контролер\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"При SCSI устройства, \"a\" означава \"първи хард диск\", \"b\" означава "
-"\"втори хард диск\" и т.н..\n"
-"\n"
-"\"Windows името\" е буквата на хард диска ви под Windows (първият диск или\n"
-"дял се нарича \"C:\")."
-
-#: ../../help.pm_.c:306
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Моля, бъдете търпеливи. Тази операция може да отнеме няколко минути."
-
-#: ../../help.pm_.c:309
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be\n"
-"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
-"erase\n"
-"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
-"partitions\n"
-"you want to format.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
-"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
-"data\n"
-"that you wish to keep (typically /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
-"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
-"new\n"
-"Linux-Mandrake operating system."
-msgstr ""
-"Всички дялове, определени сега, трябва да бъдат\n"
-"форматирани за употреба (форматиране означава съдаване на файлова система).\n"
-"\n"
-"\n"
-"В този момент, не бихте искали да преформатирате някои вече съществуващи\n"
-"дялове, за да не унижтожите данните, които съдържат. Ако искате да го\n"
-"направите, посочете дяловете, които искате да форматирате.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Моля, отбележете, че не е нужно да преформатирате вече съществуващите "
-"дялове.\n"
-"Трябва да форматирате дяловете съдържащи операционната система (като \"/\",\n"
-"\"/usr\", или \"/var\"), но не трябва да форматирате дяловете с данни, "
-"които\n"
-"искате да запазите (по принцип, \"/home\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"Моля, бъдете внимателни с посочването на дялове - след форматиране, всички\n"
-"данни върху тях ще бъдат загубени или няма да можете да възстановите нищо.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Цъкнете \"OK\", когато сте готови да форматирате дяловете.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Цъкнете \"Отмяна\", ако искате да изберете други дялове, на които да\n"
-"инсталирате новата си Linux-Mandrake операционн система."
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
-"the\n"
-"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-"through\n"
-"more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-"Сега можете са маркирате група пакети, която искате да\n"
-"инсталирате или обновите.\n"
-"\n"
-"DrakX ще провери дали имате достатъчно място за инсталирането им. Ако "
-"нямате,\n"
-"той ще ви предупреди за това. Ако искате да продължите въпреки това, ще "
-"продължи\n"
-"инсталацията на всички маркирани групи, но ще пропусне по-маловажните "
-"пакети.\n"
-"В дъното на списъка можете да маркирате опцията \"Индивидуален избор на "
-"пакети\";\n"
-"в този случай, ще трябва да обходите повече от 1000 пакета ..."
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"You can now choose individually all the packages you\n"
-"wish to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
-"corner of\n"
-"the packages window.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
-"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
-"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
-"silently\n"
-"unselect several other packages which depend on it."
-msgstr ""
-"Сега можете да изберете поотделно всички пакети, които\n"
-"искате да инсталирате.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Можете да разширите или свиете дървото, като цъкнете на опциите в левия "
-"ъгъл\n"
-"на прозореца с пакетите.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако предпочитате да видите пакетите подредени в азбучен ред, цъкнете на\n"
-"иконата \"Превключване между несортирани и сортирани по групи\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако не искате да бъдете предупреждавани за зависимости, цъкнете "
-"\"Автоматични зависимости\".\n"
-"Ако направите това, отбележете че изключването на един пакет може "
-"тихомълком\n"
-"да изключи някои други пакети, които зависят от него."
-
-#: ../../help.pm_.c:364
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-"them,\n"
-"then click Ok."
-msgstr ""
-"Ако имате всички CD-та от списъка по-горе, натиснете Ok. Ако нямате\n"
-"нито едно от тези CD-та, натиснете Отмяна. Ако ви липсват някои CD-та, "
-"изключете ги,\n"
-"и натиснете Ok."
-
-#: ../../help.pm_.c:369
-msgid ""
-"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
-"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
-"choose to install and the speed of your computer).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Новата ви Linux-Mandrake операционна система в момента се инсталира.\n"
-"Тази операция ще отнеме няколко минути (зависи от избраната големината на\n"
-"инсталацията и скоростта на компютъра ви).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Моля, бъдете търпеливи."
-
-#: ../../help.pm_.c:377
-msgid ""
-"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"Сега можете да изпробвате мишката си. Използвайте бутона и топчето, за да\n"
-"проверите дали настройките са наред. Ако не, можете да цъкнете \"Отмяна\",\n"
-"за да изберете друг драйвер."
-
-#: ../../help.pm_.c:382
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
-"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Моля, изберете верния порт. Например, портът COM1\n"
-"под Windows под GNU/Linux се нарича ttyS0."
-
-#: ../../help.pm_.c:386
-msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
-"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
-"device\n"
-"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
-"choose\n"
-"\"Disable networking\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you "
-"have\n"
-"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
-msgstr ""
-"Ако искате да свържите компютъра си към Интернет или към\n"
-"локална мрежа, моля, изберете подходящата опция. Моля, включете "
-"устройството\n"
-"преди да изберете подходящата опция, за да позволите на DrakX да го засече "
-"автоматично.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако нямате никаква връзка към Интернет или към локална мрежа, изберете\n"
-"\"Изключване на мрежата\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако искате да настроите мрежата по-късно, след инсталацията, или сте "
-"приключили с настройката на мрежата, изберете \"Готово\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-msgid ""
-"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-"plugged.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-msgstr ""
-"Не беше открит модем. Моля, посочете серийния порт, към който е свързан.\n"
-"\n"
-"\n"
-"За информация, първият сериен порт (наричан \"COM1\" под Microsoft\n"
-"Windows) се нарича \"ttyS0\" под Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:406
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
-"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
-"from\n"
-"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
-"information here, this information will be obtained from your Internet "
-"Service\n"
-"Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Сега можете да въведете dialup опциите. Ако не знаете\n"
-"или не сте сигурни какво да въведете, подходяща информация може да бъде "
-"взета\n"
-"от Интернет доставчика ви. Ако не въведете информация за DNS (name server)\n"
-"тук, тази информация ще бъде взета Интернет доставчика ви по време на\n"
-"свързване."
-
-#: ../../help.pm_.c:413
-msgid ""
-"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-"detect it automatically."
-msgstr ""
-"Ако модемът ви е външен, може, включете го сега, за да позволите на DrakX да "
-"го засече автоматично."
-
-#: ../../help.pm_.c:416
-msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr "Моля, включете модема си и изберете подходящия."
-
-#: ../../help.pm_.c:419
-msgid ""
-"If you are not sure if informations above are\n"
-"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
-"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
-"not\n"
-"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
-"obtained\n"
-"from your Internet Service Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Ако не сте сигурни дали информацията по-горе е вярна\n"
-"или ако не знаете или не сте сигурни какво да въведете, вярна информация\n"
-"може да бъде взета от Интернет доставчика ви. Ако не въведете информация за\n"
-"DNS (name server), тя ще бъде взета от Интернет доставчика ви по време на\n"
-"свързване."
-
-#: ../../help.pm_.c:426
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
-"obtained from your Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Сега можете да въведете името на хоста си, ако ви трябва. Ако не\n"
-"знаете или не сте сигурни какво трябва да въведете, с правилна информация\n"
-"можете да се сдобиете от Интернет доставчика си."
-
-#: ../../help.pm_.c:431
-msgid ""
-"You may now configure your network device.\n"
-"\n"
-" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
-"network administrator.\n"
-" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
-"IP\" below.\n"
-"\n"
-" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-"know or are not sure what to enter,\n"
-" ask your network administrator.\n"
-"\n"
-" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
-"option. If selected, no value is needed in\n"
-" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
-"this option, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Сега можете да настроите мрежовото си устройство.\n"
-"\n"
-" * IP адрес: ако не знаете или не сте сигурни какво да въведете, попитайте "
-"мрежовие си администратор.\n"
-" Не трябва да въвеждате IP адрес, ако изберете опцията \"Автоматично IP"
-"\", по-долу.\n"
-"\n"
-" * Мрежова маска: \"255.255.255.0\" обикновенно е добър избор. Ако не "
-"знаете или не сте сигурни какво да въведете, попитайте мрежовия си "
-"администратор.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Автоматично IP: Ако мрежата ви използва BOOTP или DHCP протокол, "
-"изберете тази опция. Ако е изберана, не се нуждаете\n"
-" от стойност за \"IP адрес\". Ако не знаете или не сте сигурни какво "
-"трябва да въведете, попитайте мрежовия си администратор."
-
-#: ../../help.pm_.c:443
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Сега можете да въведете името на хоста си. Ако не знаете\n"
-"или не сте сигурни какво да въведете, попитайте мрежовия си администратор."
-
-#: ../../help.pm_.c:447
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-msgstr ""
-"Сега можете да въведете името на хоста си, ако трябва. Ако\n"
-"не знаете или не сте сигурни какво да въведете, оставете го празно."
-
-#: ../../help.pm_.c:451
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Сега можете да въведете опциите за набиране. Ако не сте сигурни,\n"
-"правилна информация можете да получите от Интернет доставчика си."
-
-#: ../../help.pm_.c:455
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Ако ще използвате proxy сървъри, моля, настройте ги сега. Ако незнаете,\n"
-"попитайте мрежовия администратор или Интернет доставчика си."
-
-#: ../../help.pm_.c:459
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-"Можете да инсталирате криптографски пакети, ако Интернет връзката ви е\n"
-"натроена както трябва. Първо изберете огледален сайт, от където изкате да "
-"изтегляте\n"
-"пакети, след това маркирайте пакетите за инсталиране.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Отбележете, че трябва да изберете огледален сайт и криптографски пакети,\n"
-"съобразно вашето законодателство."
-
-#: ../../help.pm_.c:468
-msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr "Сега можете да посочите времевата зона спрямо местоживеенето си."
-
-#: ../../help.pm_.c:471
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
-"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
-"selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux работи с време по GMT (Време по Гринуич)\n"
-"и го превежда в локално време в зависимост от зоната, която сте избрали.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако използвате Microsoft Windows на този компютър, изберете \"Не\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:479
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
-"you\n"
-"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
-"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
-"server.\n"
-"In general, select only the services that you really need."
-msgstr ""
-"Сега можете да изберете кои от услугите да се пускат при стартиране.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Когато мишката ви минава над тях, ще изкача малъка балонообразна помощ,\n"
-"която описва ролята на услугата.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Бъдете особено внимателни при този етап, ако имате намерение да използвате\n"
-"машината си като сървър: може би искате да не се стартират услуги, които не\n"
-"се нуждаете. Моля, запомнете, че някои услуги могат да бъдат опасни, ако\n"
-"бъдат включени на сървър.\n"
-"По принцип, избирайте само услугите, от които наистина се нуждаете."
-
-#: ../../help.pm_.c:492
-msgid ""
-"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-msgstr ""
-"Можете да настроите локален принтер (свързан към машината ви) или отдалечен\n"
-"принтер (достъпен чрез Unix, Netware или Microsoft Windows мрежа)."
-
-#: ../../help.pm_.c:496
-msgid ""
-"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
-"CUPS and LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
-"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-"in\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
-"distributions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you don't have printer, click on \"None\"."
-msgstr ""
-"Ако искате да можете да печатате, моля, изберете система за печат измежду\n"
-"CUPS и LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS е нова, мощна и гъвкава система за печат за Unix системи (CUPS\n"
-"произлиза от \"Обща Unix Пачатна Система\"). Това е системата за печат по "
-"подразбиране в\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR е старата система за печат, използвана предишните Linux-Mandrake "
-"дистрибуции.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако нямате принтер, цъкнете \"Никакъв\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:511
-msgid ""
-"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
-"a different setup.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
-"printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
-"\"Remote printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine\n"
-"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux може да поддържа няколко типа принтери. Всеки от тези типове\n"
-"изисква различна установка.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако принтерът е физически свързан към компютъра ви, изберете \"Локален\n"
-"принтер\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако искате достъп до принтер намиращ се на отдалечена Unix машина, изберете\n"
-"\"Отдалечен принтер\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако искате достъп до принтер намиращ се на отдалечена Microsoft Windows "
-"машина\n"
-"(или на Unix машина използваща SMB протокол), изберете \"SMB/Windows 95/98/NT"
-"\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:527
-msgid ""
-"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
-"\n"
-"You have to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-"just need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
-"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
-"connected to your computer or if you allow\n"
-" other computers to access to this printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Location: if you want to put some information on your\n"
-" printer location, put it here (you are free to write what\n"
-" you want, for example \"2nd floor\").\n"
-msgstr ""
-"Моля, включете принтера си преди да продължите, за да позволите на DrakX да\n"
-"го засече.\n"
-"\n"
-"Трябва да въведете някаква информация тук.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Име на принтер: по подразбиране, печатния spooler използва \"lp\" като "
-"име на принтер. Така че трябва да имате\n"
-"принтер наречен \"lp\".\n"
-" Ако имате само един принтер, можете да използвате няколко имена за "
-"него. Трябва само да ги отделите с pipe\n"
-" символа (\"|\"). Така че, ако предпочитате по-смислено име, можете да "
-"го сложите първо, напр. \"My printer|lp\".\n"
-" Принтерът съдържащ \"lp\" в името(ата) си ще се ползва по "
-"подразбиране.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Описание: Това е незадължително, но може да е полезно, ако има няколко "
-"принтера свързани към компютъра ви или ако\n"
-" разрешавате достъп до него на други компютри.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Местоположение: ако искате да дадете информация за местоположението\n"
-" на принтера си, направете го тук (можете да напишете каквото си "
-"искате,\n"
-" например \"2-ри етаж\").\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:548
-msgid ""
-"You need to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
-"need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
-"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-" \n"
-" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
-"Keep the default choice\n"
-" if you don't know what to use\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
-"computer, select \"Local printer\".\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
-"select \"Remote lpd printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine (or on Unix machine using SMB\n"
-" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
-"\"NetWare\".\n"
-msgstr ""
-"Трябва да въведете някаква информация тук.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Име на принтер: по подразбиране, печатния spooler използва \"lp\" като "
-"име на принтер. Така че трябва да имате\n"
-"принтер наречен \"lp\".\n"
-" Ако имате само един принтер, можете да използвате няколко имена за "
-"него. Просто трябва да ги отделите с pipe\n"
-" символа (\"|\"). Така че, ако предпочитате по-смислено име, можете да "
-"го сложите първо, напр. \"My printer|lp\".\n"
-" Принтерът съдържащ \"lp\" в името(ата) си, ще се ползва по "
-"подразбиране.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Spool директория: това е директорията, където се съхраняват работите за "
-"печат. Оставете стойността\n"
-" по подразбиране, освен ако не знаете какво да използвате\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Връзка към принтер: Ако принтерът ви е физически свързан към компютъра "
-"ви, изберете \"Локален принтер\".\n"
-" Ако искате достъп до принтер намиращ се на отдалечена Unix машина, "
-"изберете \"Отдалечен LPD принтер\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" Ако искате достъп до принтер намиращ се на отдалечена Microsoft Windows "
-"машина (или на Unix машина ползваща SMB\n"
-" протокол), изберете \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" Ако искате достъп до принтер намиращ се на NetWare мрежа, изберете "
-"\"NetWare\".\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:573
-msgid ""
-"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
-"which it is connected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-"This\n"
-"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-"Windows."
-msgstr ""
-"Принтерът ви беше засечен. Моля, въведете името на устройството, на което\n"
-"е свързан.\n"
-"\n"
-"\n"
-"За информация, повечето принтери са свързани на първия паралелен порт. Този\n"
-"се нарича \"/dev/lp0\" под GNU/Linux и \"LPT1\" под Microsoft Windows."
-
-#: ../../help.pm_.c:581
-msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr "Сега можете да изберете принтер от списъка по-горе."
-
-#: ../../help.pm_.c:584
-msgid ""
-"Please select the right options according to your printer.\n"
-"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-"able to modify it if it doesn't work as you want."
-msgstr ""
-"Моля, изберете подходящи за принтера ви настойки.\n"
-"Моля, погледнете документацията, ако не знаете какво да изберете тук.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ще можете да изпробвате настройката в следващата стъпка и да я смените, ако "
-"не работи както трябва."
-
-#: ../../help.pm_.c:591
-msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
-"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
-"identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-"the\n"
-"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-"integrity\n"
-"of the system, its data and other system connected to it.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. It should never be written down.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
-"to\n"
-"remember it without too much effort."
-msgstr ""
-"Сега можете да въведете root паролата на Linux-Mandrake системата.\n"
-"Паролата трябва да бъде въведеда два пъти за проверка, че паролите са "
-"идентични.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root е системният администратор или единствения потребител, на който е "
-"позволено\n"
-"да поправя настройващите файлове. Затова изберете паролата внимателно.\n"
-"Непозволена употреба на root акаунта може да бъде изклкючително опасно за "
-"целостта\n"
-"на системата, данните и и другите системи свързани към нея.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Паролата трябва да е смесица от азбучни символи и да е дълга най-малко 8\n"
-"символа. Никога не трябва да си я записвате.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Не правете паролата прекалено дълга или сложна, въпреки това: трябва да "
-"можете\n"
-"да я запомните без много усилия."
-
-#: ../../help.pm_.c:609
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"За по-сигурна система, трябва да изберете \"Използвай shadow файл\"\n"
-"и \"Използвай MD5 пароли\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:613
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Ако мрежата ви използва NIS, изберете \"Използвай NIS\". Ако не знаете,\n"
-"попитайте мрежовия администратор."
-
-#: ../../help.pm_.c:617
-msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Сега можете да създадете един или повече \"обикновени\" потребителски\n"
-"акаунти, като противоположност на \"привилегирования\" потребителски\n"
-"акаунт \"root\". Можете да създадете по един или повече за всеки, който\n"
-"бихте искали да ползва компютъра ви. Отбележете че всеки акаунт ще има\n"
-"своите предпочитания (графична среда, програмни настройки и т.н.)\n"
-"и да настрои своята \"Home\" директория, където да записва тези\n"
-"свои предпочитания.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Първо създайте акаунт за себе си. Даже и да сте единственият потребител,\n"
-"използването на администраторския акаунт за всекидневна употреба е опасно.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Затова влизайте с потребителския си акаунт в системата и, само ако ви се\n"
-"наложи, използвайте администраторския акаунт."
-
-#: ../../help.pm_.c:636
-msgid ""
-"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-"reinstalling it."
-msgstr ""
-"Създаването на boot дискета е силно препоръчително. Ако не\n"
-"можете да стартирате компютъра си, това е единствения начин да\n"
-"спасите системата без преинсталация."
-
-#: ../../help.pm_.c:641
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Трябва да посочите къде желаете да\n"
-"поставите информацията, необходима за стартирането на GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ако не сте сигурни в това, което правите, изберете \"Първия сектор на\n"
-"устройството (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:649
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"Освен ако не сте сигурни в обратното, обикновения избор е \"/dev/hda\"\n"
-"(първи водещо IDE диск) или \"/dev/sda\" (първи SCSI диск)."
-
-#: ../../help.pm_.c:653
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"LILO (или LInux LOader) и Grub са bootloader-и: те мога да стартират\n"
-"GNU/Linux или коя да е друга операционна система съществуваща на компютъра "
-"ви.\n"
-"Обикновенно, тези други операционни система се засичат и инсталират\n"
-"правилно. Ако това не става при вас, можете да добавяте записи на ръка в\n"
-"този екран. Гледайте да изберете верни параметри.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Може да не искате да давате достъп до тези операционни системи на никой,\n"
-"в който случай можете да изтриете съответните записи. Но в такъв случай,\n"
-"ще се нуждаете от boot-дискета, за да ги стартирате !"
-
-#: ../../help.pm_.c:665
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-"\n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-"\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-"directories\n"
-"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-"the\n"
-"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
-"may\n"
-"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-"or 4\n"
-"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
-msgstr ""
-"Главните опции на LILO и GRUB са:\n"
-" - Boot устройство: Определя името на устройството (т.е. дял от хард\n"
-"диска), който съдържа boot сектора. Изберете \"/dev/hda\", освен ако не\n"
-"сте сигурни в друго.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Изчакване преди стартиране на подразбиращия се образ: Определя десетите\n"
-"от секундата, които зареждаща програма да изчака преди пускането на първия\n"
-"образ. Полезно е за системи, които стартират от диска веднага след "
-"включване\n"
-"на клавиатурата. Зареждащата програма не чака, ако \"delay\" е\n"
-"пропуснат или е нула.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Видео режим: Това определя текстовия VGA режим, който да бъде избран\n"
-"при начално зареждане. Възможни са следните стойности:\n"
-" * normal: избира обикновен 80x25 текстов режим.\n"
-"\n"
-" * <number>: използва съответния текстов режим.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Почистване на \"/tmp\" при зареждане: ако искате да се изтриват всички\n"
-"файлове и директории съхранявани в \"/tmp\", когато зареждате системата си,\n"
-"изберете тази опция.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Точно RAM, ако е нужно: за съжаление, няма стандартен метод, да се\n"
-"попита BIOS за обема на RAM в компютъра. Като последствие, GNU/Linux може\n"
-"да не успее да засече правилно обема на RAM. Ако е такъв случая, тук\n"
-"можете да зададете точния обем на RAM. Моля, отбележете че от 2 или 4 MB\n"
-"между засечената и присъстващата RAM е нормална."
-
-#: ../../help.pm_.c:697
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
-"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Yaboot main options are:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
-"prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
-"to \n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
-"earlier \n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
-"After \n"
-"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
-"default\n"
-"kernel description is selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
-"CD at\n"
-"the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
-"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
-"Firmware \n"
-"Delay expires."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:738
-msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
-"systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options: \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:793
-msgid ""
-"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"SILO е bootloader за SPARC: тoй може да стартира\n"
-"GNU/Linux или коя да е друга операционна система, съществуваща на компютъра "
-"ви.\n"
-"Обикновенно, тези други операционни система се засичат и инсталират\n"
-"правилно. Ако това не става при вас, можете да добавяте записи на ръка в\n"
-"този екран. Гледайте да изберете верни параметри.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Може да не искате да давате достъп до тези операционни системи на никой,\n"
-"в който случай можете да изтриете съответните записи. Но в такъв случай,\n"
-"ще се нуждаете от boot-дискета, за да ги стартирате !"
-
-#: ../../help.pm_.c:805
-msgid ""
-"SILO main options are:\n"
-" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero."
-msgstr ""
-"Главните опции на SILO са:\n"
-" - bootloader инсталация: показва, където искате да поставите информацията\n"
-"необходима за стартирането на GNU/Linux. Освен ако не знаете точно какво\n"
-"правите, изберете \"Първи сектор на устройството (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Изчакване преди стартиране на подразбиращия се образ: Определя десетите\n"
-"от секундата, които зареждаща програма да изчака преди пускането на първия\n"
-"образ. Полезно е за системи, които стартират от диска веднага след като\n"
-"се включи клавиатурата. Зареждащата програма не чака, ако \"delay\" е\n"
-"пропуснат или е нула."
-
-#: ../../help.pm_.c:818
-msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Сега е време да настроите X Window System, която е ядрото на \n"
-"GNU/Linux GUI (Графичен Поребителски Интерфейс). За тази цел трябва да\n"
-"настроите видеокартата и монитора си. По-голямата част от стъпките са\n"
-"автоматизирани, така че работата ви може би ще се състои само от проверка\n"
-"какво е направено и приемането на настройките :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Когато настройката завърши, X ще бъде стартиран (освен ако не укажете на\n"
-"DrakX да не го прави), за да проверите дали настройките ви устройват. Ако\n"
-"не ви устройват, можете да се връщате и да ги променяте, колкото пъти ви\n"
-"е необходимо."
-
-#: ../../help.pm_.c:831
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"Ако нещо не е наред с настройката на X, използвайте тези опции за\n"
-"правилна настройка на X Window системата."
-
-#: ../../help.pm_.c:835
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Ако предпочитате да използвате графично влизане, изберете \"Да\". В\n"
-"противен случай, изберете \"Не\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:839
-msgid ""
-"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
-"for complete\n"
-" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
-"option.\n"
-msgstr ""
-"Можете да изберете ниво на сигурност на системата си. Моля, обърнете се към "
-"ръководството за\n"
-"информация. Накратко, ако не знаете какво да изберете, оставете това по "
-"подразбиране.\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:844
-msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Системата ви ще се рестартира.\n"
-"\n"
-"След като рестартира, вашата нова Linux Mandrake система ще се зареди\n"
-"автоматично. Ако искате да пуснете друга съществуваща операционна система,\n"
-"прочетете допълнителните инструкции."
-
-#: ../../install2.pm_.c:37
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Избор на език"
-
-#: ../../install2.pm_.c:38
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Избор на клас инсталация"
-
-#: ../../install2.pm_.c:39
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Засичане на дисковете"
-
-#: ../../install2.pm_.c:40
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Настройка на мишка"
-
-#: ../../install2.pm_.c:41
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Избор на клавиатура"
-
-#: ../../install2.pm_.c:42
-msgid "Security"
-msgstr "Сигурност"
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Файлови системи"
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Форматиране на дялове"
-
-#: ../../install2.pm_.c:45
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Пакети за инсталиране"
-
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Install system"
-msgstr "Инсталиране на системата"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
-msgid "Set root password"
-msgstr "Въведете парола за root"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48
-msgid "Add a user"
-msgstr "Добавяне на потребител"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Настойка на мрежата"
-
-#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
-msgid "Summary"
-msgstr "Обобщение"
-
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Configure services"
-msgstr "Настройка на услугите"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Създаване на boot-дискета"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Инсталиране на bootloader"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure X"
-msgstr "Настройка на Х"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58
-msgid "Exit install"
-msgstr "Изход от инсталационната програма"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_any.pm_.c:433
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_any.pm_.c:676
-#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Сложете FAT форматирана дискета в устройство %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:680
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Тази дискета не е форматирана на FAT"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:690
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"За да използвате запазен избор на пакети, стартирайте инсталацията с ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:712
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Грешка при четене на файла $f"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
-#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
-#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:423
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Моля, пробвайте мишката си"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "За да активирате мишката си,"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "БУТНЕТЕ ТОПЧЕТО !"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Част от хардуера на компютъра ви се нуждае от ``собствените си'' драйвери, "
-"за да работи.\n"
-"Можете да намерите повече информация за това на: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:41
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Трябва да имате root-дял.\n"
-"Затова създайте дял (или цъкнете на съществуващ).\n"
-"Тогава изберете действие ``Място на монтиране'' и го сложете `/'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Трябва да имате swap-дял"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
-msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Нямате swap-дял\n"
-"\n"
-"Да продължа ли все пак ?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:68
-msgid "Use free space"
-msgstr "Използвай свободното място"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:70
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Няма достатъчно място за създаване на нов дял"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Изпозване на съществуващ дял"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:80
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Няма дял, който мога да използвам"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:87
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Използвай за Windows дялът за loopback"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Кой дял искате да използвате за Linux4Win ?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Изберете големините"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:93
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Големина на root-дяла в MB: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:94
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Големина на swap-дяла в MB: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Използвай свободното място на Windows дяла"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:105
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Кой дял желаете да промените?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Изчислявам границите на Windows файловата система"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"Не възможност за работа с вашия FAT дял, \n"
-"поради получената грешка: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
-msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
-msgstr ""
-"Вашият Windows дял е много фрагментиран, моля първо стартирайте ''defrag''"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ!\n"
-"\n"
-"DrakX трябва да прераздели Вашия Windows дял. Бъдете внимателни: тази "
-"операция е\n"
-"опасна. Ако още не сте го направили, трябва първо да пуснете scandisk (и\n"
-"евентуално да използвате defrag) под Windows върху този дял, тогава \n"
-"повторете инсталациаята. Би било добре да направите архив на данните си.\n"
-"Когато сте сигурни, натиснете ОК."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Колко искате да оставите за windows?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:124
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "дял %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Неуспешно преразделяне на FAT: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:145
-msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"Няма FAT дялове за смяна на големината или за използване като loopback (или "
-"няма достатъчно място на диска)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Изтрий целия диск"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Премахни Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "имате повече от един твърди дискове, кой да използвам за инсталацията?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:157
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "ВСИЧКИ съществуващи дялове и даннитe върху тях на %s ще бъдат загубени"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:165
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Клиентско разделяне на диска"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:169
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Използвай fdisk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Сега можете да разделите %s.\n"
-"Когато сте готови, не забравяйте да запишете използвайки `w'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:201
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Няма достатъчно свободно място на дяла"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:217
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Не мога да намеря никакво място за инсталация"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:221
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Помощникът за разделине на дялове на DrakX намери следните решения:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Неуспешно разделяне на: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:232
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Включвам мрежата"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:237
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Изключване на мрежата"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:73
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Появи се грешка, но не знам как да се справя с нея деликатно.\n"
-"Можете да продължите на свой риск."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:203
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Дублирай точката на монтиране %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:385
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Някои важни пакети не се инсталираха както трябва.\n"
-"Или CDROM устройството ви или компакт диска ви е дефектен.\n"
-"Проверете компакт диска на инсталирания компютър използвайки \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:451
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Добре дошли в %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:634
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Няма флопи устройство"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Навлизам в етап `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Изберете големината, която искате да инсталирате"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Обща големина: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Версия: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Големина: %d KB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Изберете пакетите, които искате да инсталирате"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
-msgid "Info"
-msgstr "Информация"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
-msgid "Install"
-msgstr "Инсталирайте"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-msgid "Installing"
-msgstr "Инсталирам"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Моля, изчакайте, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Оставащо време "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
-msgid "Total time "
-msgstr "Обща продължителност "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Подготвям инсталацията"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Инсталиране на пакета %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Да продължа ли все пак ?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Появи се грешка при поръчването на пакетите:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Да използвам ли сегашната настройка на X11 ?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
-msgid ""
-"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
-"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Вашата система е с малки ресурси. Може да имате проблеми с инсталирането\n"
-"на Linux-Mandrake. Ако се появи проблем опитайте с текстовата инсалация. "
-"Зацелта,\n"
-"натиснете 'F1', когато стартирате от CDROM и въведете 'теьт'."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Моля, изберете един от следните класове на инсталация:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "Общата големина на групите, които сте маркирали, е около %d MB.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Ако искате да инсталирате по-малко от тази големина,\n"
-"изберете процент пакети, които искате да инсталирате.\n"
-"\n"
-"При нисък процент ще се инсталират само най-важните пакети;\n"
-"при 100%% ще инсталират всички маркирани пакети."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"Имате място на диска си само за %d%% от тези пакети.\n"
-"\n"
-"Ако искате да инсталирате по-малко от това,\n"
-"изберете процент от пакетите, които инскате да инсталирате.\n"
-"При нисък процент ще се инсталират само най-важните пакети;\n"
-"при %d%% ще инсталират всички избрани пакети."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Ще имате възможността да изберете по-точно при следващия етап."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Процент пакети за инсталиране"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Избор на група пакети"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Избиране на пакети един по един"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Покажи автоматично отбелязаните пакети"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Разшири дървото"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Изчисти дървото"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Превключване между нормално и сортиране по групи"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
-msgid "Bad package"
-msgstr "Лош пакет"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Име: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Важност: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Обща големина: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Не можете да оставите пакета немаркиран, защото нямате място да го "
-"инсталирате"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Следните пакети ще бъдат инсталирани"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Следните пакети ще бъдат премахнати"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Не можете да отбележете/деотбележете този пакет"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Това е нужен пакет, не може да бъде немаркиран"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Не можете да оставите този пакет немаркиран. Той вече е инсталиран"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Този пакет трябва да бъде обновен\n"
-"Сигурни ли сте, че искате да го изключите ?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Не можете да изключите този пакет. Той трябва да бъде обновен"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
-msgid "Estimating"
-msgstr "Пресмятане"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
-msgid "Please wait, preparing installation"
-msgstr "Моля, изчакайте, подготвяне на инсталацията"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d пакета"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Внимание\n"
-"\n"
-"Моля, прочетете условията по-долу. Ако не сте съгласни с някое от тях,\n"
-"не можете да продължите инсталацията на следващия CD носител. Натиснете\n"
-"'Откажи', за да продължите инсталацията без тези носители.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Някои компоненти съдържащи се в следващия CD носител не са разпространяват\n"
-"под GPL Лиценза или подобен такъв. Всеки такъв компонент е под условията\n"
-"и положенията на специфичния му лиценз. Моля, прочетете внимателно и изцяло\n"
-"тези специфични лицензи преди да използвате или разпространявате "
-"споменатите\n"
-"компоненти.\n"
-"Такива лицензи по принцип предотвратява преноса, копирането (освен с цел\n"
-"съхранение), разпространяването, обратния инженеринг, деасемблирането\n"
-"декомпилацията или модификацията на компонентите.\n"
-"Всяко нарушаване на спогодбата незабавно преустановява правата ви по\n"
-"специфичния лиценз. Освен ако специфичния лиценз ви дава такива права,\n"
-"обикновено не можете да инсталирате програмите на повече от една система\n"
-"или да ги пригаждате за използване в мрежа. Ако не сте сигурни, моля\n"
-"свържете се с дистрибуция или редактора на компонена.\n"
-"Прехвърлянето на трети лица или копирането на всяка компонента, включително\n"
-"на документацията, обикновено са забранени.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Всички права на компонентите от следващия CD носител принадлежат на\n"
-"съответните им автори и са защитени като интелектуална собственост от\n"
-"законите за авторски права приложими за софтуерните програми.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
-msgid "Accept"
-msgstr "Приеми"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
-msgid "Refuse"
-msgstr "Откажи"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Сменете CD-ROM !\n"
-"\n"
-"Моля, сложете CD-ROM озаглавен \"%s\" в устройството и натиснете Ok, когато "
-"сте готови.\n"
-"Ако го нямате, натиснете Отмяна, за да избегнете инсталирането от този CD-"
-"ROM."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Появи се грешка при инсталиране на пакетите:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Появи се грешка"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Моля, изберете използван език."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr "Можете да изберете други езици, които ще бъдат налице слединсталацията"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
-msgid "All"
-msgstr "Всички"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
-msgid "License agreement"
-msgstr "Лицензионен договор"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Linux-"
-"Mandrake distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Въведетние\n"
-"\n"
-"Операционната система и различните компоненти достъпни в Linux-Mandrake "
-"дистрибуцията по-долу ще се\n"
-"наричат \"Софтуерен Продукти\". Софтуерните Продукти включват, но не се "
-"ограничават само до, набора\n"
-"програми, методи, правила и документация отнасяща се до операционната "
-"система и различните\n"
-"компоненти на Linux-Mandrake дистрибуцията.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Лицензионен договор\n"
-"\n"
-"Моля, прочетете внимателно този документ. Този документ е лицензионен "
-"договор между вас и\n"
-"MandrakeSoft S.A., който се отнася до Софтуерния Продукт. Чрез "
-"инсталирането, копирането\n"
-"или използването на Софтуерния Продукт по какъвто и да е начин вие изрично "
-"приемате и\n"
-"напълно се съгласявате да спазвате сроковете и условията на този Лиценз.\n"
-"Ако не се съгласявате с някоя част на Лиценза, нямате право да инсталирате, "
-"копирате или\n"
-"използвате Софтуерния Продукт. Опитите да се инсталира, копира или използва "
-"Софтуерния Продукт\n"
-"несъобразно със сроковете и условията на този Лиценз се забраняват и такива "
-"прекратяват правата\n"
-"ви по този Лиценз. При прекратяване на Лиценза, трябва незабавно да "
-"унижтожите всички\n"
-"копия на Софтуерния лиценз.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Ограничена гаранция\n"
-"\n"
-"Софтуерните Продукти и приложената документация се предоставята \"такива "
-"каквито са\", без гаранция,\n"
-"в рамките на разрешеното от закона.\n"
-"MandrakeSoft S.A., при никакви обстоятелства и в рамките на закона, не е "
-"отговорна за каквито да e\n"
-"умишлени, случайни, преки или коствени щети (включително загуба на данни за "
-"работа, прекратяване на,\n"
-"работа, финансови загуби, законни данъци и наказания в резултат на съдебно "
-"решение или каквато и да е\n"
-"друга произлизащи от това загуби) произтичащи от употребата или от "
-"невъзможността да се употреби\n"
-"Софтуерния Продукт, даже ако MandrakeSoft S.A. да е известила за "
-"възможността или случването на такава загуба.\n"
-"\n"
-"ОГРАНИЧЕНА ОТГОВОРНОСТ СВЪРЗАНА С ПРИТЕЖАВАНЕТО ИЛИ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ЗАБРАНЕН "
-"СОФТУЕР В НЯКОИ СТРАНИ\n"
-"\n"
-"В рамките на закона, MandrakeSoft S.A. и нейните дистрибутори няма при "
-"никакви условия да бъдат\n"
-"отговорни за каквито и да било умишлени, случайни, преки или косвени щети "
-"(включително загуба на данни\n"
-"за работа, прекратяване на, работа, финансови загуби, законни данъци и "
-"наказания в резултат на\n"
-"съдебно решение или каквато и да е друга произлизащи от това загуби) "
-"произтичащи от притежаването\n"
-"и употребата на софтуерни компоненти и от изтеглянето на софтуерни "
-"компоненти от сайтовете на Linux-Mandrake,\n"
-"които са забранени в някои страни от местното законодателство.\n"
-"Тази ограничена отговорност се отнася до, но не само за, мощните "
-"криптографски компоненти включени\n"
-"в Софтуерния Продукт.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. GPL Лиценза и придружаващи лицензи\n"
-"\n"
-"Софтуерният Продукт се състои от компоненти създадени от различни хора или "
-"организации. Повечето от\n"
-"тези компоненти се управляват от сроковете и условията на GNU Общия Публичен "
-"Лиценз, оттук нататък наричан\n"
-"\"GPL\", или подобни нему лицензи. Повечето от тези лицензи ви позволяват да "
-"използвате, копирате, или\n"
-"редистрибутирате компонентите, които те покриват. Моля, прочетете внимателно "
-"сроковете и условията на\n"
-"лицензионния договор на всеки компонент преди да го използвате. Всякакви "
-"въпроси относно лиценза\n"
-"на компонентите би трябвало да бъдат насочени към съответния им автор, а не "
-"към MandrakeSoft.\n"
-"Програмите разработени от MandrakeSoft S.A. се управляват от GPL Лиценза. "
-"Документацията написана\n"
-"от MandrakeSoft S.A. се управлява от специален лиценз. Моля, погледнете "
-"документацията за\n"
-"повече информация.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Права за Интелектуална Собственост\n"
-"\n"
-"Всички права към компонентите на Софтуерния Продукт принадлежат на "
-"съответните им автори и са\n"
-"защитени от законите за интелектуалната собственост и за копиране прилагани "
-"за софтуерните програми.\n"
-"MandrakeSoft S.A. запазва правото си да модифицира и пригодява Софтуерния "
-"Продукт, като цяло или на\n"
-"части, по всякакъв начим о с всякакви цели.\n"
-"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" и свързаните логота са запазена марка на "
-"MandrakeSoft S.A.\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Управляващи Закони\n"
-"\n"
-"Ако някоя част от този договор се води забранена, нелегална или неприложима "
-"според решение на съд,\n"
-"тази част се изключва от договора. Вие оставате ограничени от останалите "
-"приложими секции на договора.\n"
-"Сроковете и условията на този Лиценз се управляват от Законите на Франция.\n"
-"Всички спорове по условията на този лицез би било добре да се отнесат до "
-"съда. Като крайна мярка,\n"
-"споровете ще бъдат отнасяни до подходящия правни съдилища на Париж - "
-"Франция.\n"
-"За всякакви въпроси по този документ, моля, свържете се с MandrakeSoft S.A.\n"
-"\n"
-"ЗАБЕЛЕЖКА: Това е български приблизителен превод на документа, което "
-"означава, че той\n"
-"вероятно не е достатъчно точен. Като по-достоверен източник ползвайте "
-"неговия оригинал на\n"
-"английски.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавиатура"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Ето пълен списък на достръпните клавиатури"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Install Class"
-msgstr "Клас инсталация"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Какъв клас инсталация желаете ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Инсталирай/Обнови"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Това нова инсталация ли е или обновяване ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Recommended"
-msgstr "Препоръчителна"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
-msgid "Expert"
-msgstr "Експертна"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
-msgid "Update"
-msgstr "Обновяване"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Моля, изберете тип на мишката."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Порт на мишката"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Моля, изберете към кой сериен порт е свързана мишката ви."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Имитация на бутони"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Имитация на 2 бутона"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Имитация на 3 бутона"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Настройка на PCMCIA картите ..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Настройка на IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
-msgid "no available partitions"
-msgstr "няма дялове на разположение"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Претърсване на дяловете за намиране на точки на монтиране"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Изберете места за монтиране"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Не мога да разчета таблицата на дяловете, прекалено е повредена за мен :(\n"
-"Мога да се опитам да изчистя лошите дялове (ВСИЧКИ ДАННИ ще бъдат "
-"загубени!).\n"
-"Друго решение е да забраните на DrakX поправя таблицата с дялове.\n"
-"(грешката е %s)\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake не успя да разчете правилно таблицата на дяловете.\n"
-"Продължите на собствен риск !"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Root дял"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Кой е root-дялът (/) на системата ви ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Налага се ра рестартирате, преди модификациите да предизвикат ефект"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Изберете дяловете, които искате да форматирате"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Проверка за лоши сектори ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Форматиране на дялowe"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Създаване и форматиране на файла %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Няма достатъчно swap за приключване на инсталацията, моля добавете малко"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Търся налични пакети"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Търся пакети за обновяване"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr ""
-"Системата ви няма достатъчно място за инсталация или обновяване (%d > %d)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Пълна (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "Минимална (%d Mb)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Препоръчителна (%dMb)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
-msgid "Custom"
-msgstr "Клиентска"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Ако имате всички CD-та от списъка по-горе, натиснете Ok.\n"
-"Ако нямате нито едно от тези CD-та, натиснете Отмяна.\n"
-"Ако ви липсват някои CD-та, махнете ги, и натиснете Ok. "
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM озаглавен \"%s\""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Инсталирам пакет %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "След инсталационна настройка"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Сега имате възможността да свалите софтуер с цел кодиране.\n"
-"\n"
-"ВНИМАНИЕ:\n"
-"\n"
-"Поради различните изисквания поставени от този софтуер и от много\n"
-"юрисдикции, клиентите и/или крайните клиенти на този софтуер трябва\n"
-"да бъдат сигурни, че нормативната база им позволява свалянето, продажбата\n"
-"и/или използването на този софтуер.\n"
-"\n"
-"В допълнение клиентът и/или крайния потребител трябва да внимава с това\n"
-"данеби да наруши част от нормативната база. Клиентът и/или крайният\n"
-"потребител трябва да уважава прилежащите закони, тъй като той ще понесе\n"
-"санкциите.\n"
-"В никакъв случай Mandrakesoft или неговите производители и/или\n"
-"спомоществувателите му не носят никаква отговорност за каквито и да е\n"
-"преки, косвени или случайни вреди (включително, но не само ограничени в\n"
-"загубата на ползи, прекъсване на бизнес, загуба на комерсиални данни и\n"
-"други парични загуби, и евентуални отговорности и обещетения за плащане\n"
-"по съдебни решения) предизвикани от използването, поставянето или дори\n"
-"свалянето на този софтуер, до който клиентът и/или крайният потребител\n"
-"евентуално може да има достъп след съгласието с това споразумение.\n"
-"\n"
-"За всякакви въпроси по това споразумение, моля, свържете се с \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Изберете огледален сървър,от който да получите пакетите"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Свързване с огледалния сървър за получаване на списъка с пакетите"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Моля, изберете пакетите, които искате да инсталирате."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Коя е времевата ви зона ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Хадруерният ви часовник настроен ли е по GMT?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
-#: ../../printerdrake.pm_.c:415
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Отдалечен CUPS сървър"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
-msgid "No printer"
-msgstr "Няма принтер"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-msgid "Mouse"
-msgstr "Мишка"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
-msgid "Timezone"
-msgstr "Часова зона"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
-msgid "Printer"
-msgstr "Принтер"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN карта"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-msgid "Sound card"
-msgstr "Звукова карта"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-msgid "TV card"
-msgstr "TV карта"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
-msgid "Which printing system do you want to use?"
-msgstr "Каква система на печат искате да използвате ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
-msgid "No password"
-msgstr "Без парола"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Паролата е прекалено проста (трябва да бъде дълга поне %d символа)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "Use NIS"
-msgstr "Използвай NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "yellow pages"
-msgstr "жълти страници"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
-msgid "Authentification NIS"
-msgstr "Идентификация по NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS домейн"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS сървър"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"Клиентскят bootdisk е необходим за стартиране в Linux системата ви "
-"независимо\n"
-"от обикновения bootloader. Това е полезно, ако не искате да инсталирате\n"
-"SILO на системата си, ако някоя друга операционна система махне SILO\n"
-"или ако SILO не работи с хардуерната ви настройка. Клиентският bootdisk\n"
-"може да бъде използван със\n"
-"спасителният образ на Mandrake, улесняваки възстановяването при редки\n"
-"случаи на срив.\n"
-"\n"
-"Ако искате да създадете bootdisk за вашата система, поставете дискета в\n"
-"първото устройство и натиснете \"Ok\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Първо флопи устройство"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Второ флопи устройство"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
-msgid "Skip"
-msgstr "Прескочи"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"Клиентски bootdisk е необходим за стартиране в Linux системата ви "
-"независимо\n"
-"от обикновената зареждаща програма. Това е полезно, ако не искате да "
-"инсталирате\n"
-"LILO (или GRUB) на системата си или ако някоя друга операционна система "
-"махне LILO или LILO не\n"
-"работи с хардуерната ви настройка. Bootdisk-ът може да бъде използван със\n"
-"спасителната дискета на Mandrake, улесняваща възстановяването при редки\n"
-"случаи на срив. Искате ли да създам bootdisk за системата ви ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Съжалявам няма флопи"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Изберете флопи драйв,където да направите стартираща дискета"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Сложете дискета в устройство %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Създаване на стартираща дискета"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Подготовка на bootloader"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Искате ли да използвате aboot ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Грешка при инсталиране на aboot, \n"
-"да се опитам ли да продължа инсталацията дори, ако това унижтожи първия дял ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Инсталацията на bootloader провалена. Появи се следната грешка:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Може би се нуждаете да промените Open Firmware стартовото устройство,\n"
-" за да пуснете зареждащата програма. Ако не виждате подсказката и при\n"
-" рестартиране, задръжте Command-Option-O-F при рестартиране и напишете:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
-" След което напишете: shut-down\n"
-"При следващото рестартиране би трябвало да видете подсказката на\n"
-" стартиращата програма."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Low"
-msgstr "Слабо"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "Medium"
-msgstr "Средено"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "High"
-msgstr "Високо"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Изберете ниво на сигурност"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
-"Искате ли да създам автоматично инсталираща дискета за Linux репликация?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Някои етапи не са завършени.\n"
-"\n"
-"Наистина ли искате да излезете сега ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Linux-"
-"Mandrake,\n"
-"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
-msgstr ""
-"Поздравления, инсталацията е преключена.\n"
-"Премахнете стартовото устройство и натисене Enter за да рестартирайте.\n"
-"\n"
-"За информация относно поправки, на тази версия на Linux-Mandrake,\n"
-"се консултирайте с Errata, на адрес : http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Информация за настройване на системата ви можете да намерите в\n"
-"слединсталационната глава от Official Linux-Mandrake User's Guide."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Подготви дискета за автоматична инсталация"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Автоматичната инсталация може да бъде напълно автоматизирана,\n"
-"в такъв случай ще превземе хард диска ви !!!\n"
-"(това е за предназначено за инсталиране на друга машина).\n"
-"\n"
-"Може би искате да повторите инсталацията.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
-msgid "Automated"
-msgstr "Автоматизиран"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
-msgid "Replay"
-msgstr "Повтори"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Запази избор на пакети"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
-#, c-format
-msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Инсталация на Linux-Mandrake %s"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> между елементите | <Space> избира | <F12> следващ екран"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:65
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "липсва kdesu"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:267
-msgid "Advanced"
-msgstr "Напредничав"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:290
-msgid "Please wait"
-msgstr "Моля изчакайте"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "..... (%s), бъдете по-точен\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Лош избор, опитайте отново\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (по подразбиране е %s)"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране е %s)"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране %s, въведете 'none' за никой)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Чешка (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
-msgid "German"
-msgstr "Немска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:126
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Дворак"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испанска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
-msgid "Finnish"
-msgstr "Финландска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
-msgid "French"
-msgstr "Френска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвежка"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
-msgid "Polish"
-msgstr "Полска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Russian"
-msgstr "Руска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "UК клавиатура"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US клавиатура"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Арменска (стара)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Арменска (пишеща машина)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Арменска (фонетичен)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Азербайджанска (латиница)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
-msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
-msgstr "Азербайджанска (кирилица)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
-msgid "Belgian"
-msgstr "Белгийска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Българска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Бразилска (ABNT-2)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Беларуска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Швейцарска (немска наредба)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Швейцарска (френски наредба)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Чешка (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
-msgid "Czech (Programmers)"
-msgstr "Чешка (Програмисти)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Немска (без неработещи клавиши)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "Danish"
-msgstr "Датска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Дворак (US)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Дворак (Норвежка)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
-msgid "Estonian"
-msgstr "Естонска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Грузинска (\"Руска\" наредба)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Грузинска (\"Латинска\" наредба)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Greek"
-msgstr "Гръцка"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Унгарска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хърватска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
-msgid "Israeli"
-msgstr "Израелска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Израелска (фонетична)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
-msgid "Iranian"
-msgstr "Иранска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Исландска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
-msgid "Italian"
-msgstr "Италианска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Японска 106 клавиша"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Корейска клавиатура"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
-msgid "Latin American"
-msgstr "Латиноамериканска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "Dutch"
-msgstr "Холандска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Литвийска AZERTY (стара)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Литвийска AZERTY (нова)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Литвийска \"числова редица\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Литвийска \"фонетичен\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Полска (QWERTY наредба)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Полска (QWERTZ наредба)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Канадска (Квебек)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Руска (ЯВЕРТИ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Словашка (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Словашка (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Slovakian (Programmers)"
-msgstr "Словашка (Програмисти)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Тайванска клавиатура"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Турска (традиционен \"F\" модел)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Турска (модерен \"Q\" модел)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украинска"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US клавиатура (международна)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Виетнамска \"числова редица\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
-msgstr "Югославянска (латиница/кирилица)"
-
-#: ../../lvm.pm_.c:70
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Първо премахни логичните дялово\n"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Мишка на Sun"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартна"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Обикновенна PS2 мишка"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington THinking Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genuis NetMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
-msgid "1 button"
-msgstr "1 бутон"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "Generic"
-msgstr "Общ"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "Wheel"
-msgstr "Wheel"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "serial"
-msgstr "серийна"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Обикновенна 2-бутонна мишка"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Обикновенна 3-бутонна мишка"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (серийна, от стария тип C7)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:65
-msgid "busmouse"
-msgstr "BUS мишка"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 бутона"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:69
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 бутона"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "none"
-msgstr "няма"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:74
-msgid "No mouse"
-msgstr "Без мишка"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
-msgid "Finish"
-msgstr "Завърши"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
-msgid "Next ->"
-msgstr "Следващ ->"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:357
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Предишен"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Всичко правилно ли е ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:143
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Настройка на Интернет"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:144
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Искате ли сега да опитате връзка към Интернет ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:148
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Изпробване на връзката..."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Системата в момента е свързана към Интернет."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:155
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "За ваша сигурност, сега тя ще бъдете отвързана."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Системата не изглежда свързана към Интернет.\n"
-"Опитайте се да пренастроите връзката."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904
-#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Настройка на мрежата"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266
-#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283
-#: ../../netconnect.pm_.c:293
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Настройка на IDSN"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
-msgstr ""
-"Посочете доставчика си.\n"
-" Ако не е в списъка, изберете Unlisted"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:236
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Настройка на връзката"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:237
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Моля, попълнете или проверете полето по-долу"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ на картата"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Памет (DMA) на картата"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO на картата"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_0 на картата"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 на картата"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Личния ви телефонен номер"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Име на доставчика (напр. provider.net)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Телефонен номер на доставчика"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:247
-msgid "Provider dns 1"
-msgstr "1-ви DNS на доставчика"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:248
-msgid "Provider dns 2"
-msgstr "2-ри DNS на доставчика"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Режим на набиране"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Име на акаунта (потебителско име)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563
-msgid "Account Password"
-msgstr "Парола на акаунта"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe"
-msgstr "Европа"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe (EDSS1)"
-msgstr "Европа (EDSS1)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid "Rest of the world"
-msgstr "Останалия свят"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid ""
-"Rest of the world \n"
-" no D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Останалия свят \n"
-" бях D-Канал (наета линия)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:267
-msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Какъв протокол желаете да промените ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:277
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Какъв тип карта имате ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "I don't know"
-msgstr "Не знам"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:284
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ако имате ISA карта, стойностите на следващия екран трябва да са верни.\n"
-"\n"
-"Ако имате PCMCIA карта, ще трябва да знаете IRC и IO на картата си.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
-msgid "Abort"
-msgstr "Отказ"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
-msgid "Continue"
-msgstr "Нататък"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:294
-msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Коя е ISDN картата ви ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:314
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
-"one PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Открита е ISDN PCI карта, но с непознат тип. Моля изберете някоя PCI карта "
-"от следващият екран."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:323
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "Не е намерена ISDN PCI карта. Моля изберете от следващият екран."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:371
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Не беше намерен мрежов адаптер в системата ви.\n"
-"Не можете да настроите такъв вид връзка."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Изберете мрежов интерфейс"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:376
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr "Моля, изберете кой мрежов адаптер да използвам за връзка към Интернет"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700
-#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223
-msgid "Network interface"
-msgstr "Мрежов интерфейс"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid ""
-"\n"
-"Do you agree?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Съгласни ли сте ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-msgstr "На път съм да рестартирам мрежовото устройство:\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:484
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Настройка на ADSL"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:485
-msgid "Do you want to start your connection at boot?"
-msgstr "Искате ли да стартирате връзката си при зареждане ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:620
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Моля, изберете сериен порт към който свързан модемът ви."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:625
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Опции за избиране по телефон"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
-msgid "Connection name"
-msgstr "Име на връзката"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567
-msgid "Phone number"
-msgstr "Телефонен номер"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
-msgid "Login ID"
-msgstr "Потребителско име"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Authentication"
-msgstr "Идентификация"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Script-based"
-msgstr "Базирана на скрипт"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Базирана на терминал"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
-msgid "Domain name"
-msgstr "Име на домейна"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Първи DNS сървър (по избор)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Втори DNS сървър (по избор)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:701
-msgid ""
-"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr ""
-"На път съм да рестартирам мрежовото устройство $netc->{NET_DEVICE}. Съгласни "
-"ли сте ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
-msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Можете да се отвържете или да пренастроите връзката."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Можете да пренастроите връзката."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "В момента сте свързани към Интернет"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid ""
-"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Можете да се свържете към Интернет или да пренастроите връзката."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "В момента не сте свързани към Интернет"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Свържи се към Интернет"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:754
-msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Отвържи се от Интернет"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:756
-msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Настройка на мрежовата връзка (LAN или Интернет)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:759
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Интернет връзка и настройка"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Магьосник за настройка на мрежата"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Външен ISDN модем"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Вътрешна ISDN карта"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Какъв е типът на ISDN връзката ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Свържи се към Интернет"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:834
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"Най-честия начин за свързване чрез ADSL е PPPOE.\n"
-"Някои връзки използват PPTP, а maлко използват DHCP.\n"
-"Ако не знаете, изберете 'използвай PPPOE'."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use dhcp"
-msgstr "използвай DHCP"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pppoe"
-msgstr "използвай PPPOE"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pptp"
-msgstr "използвай PPPTP"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:846
-#, c-format
-msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
-msgstr "На път съм да рестартирам мрежовото устройство %s. Съгласни ли сте ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:883
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
-msgstr ""
-"Какъв DHCP клиент искате да използвате ?\n"
-"По подразбиране е dhcpcd ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:900
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Настройка на мрежата"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:901
-msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "Искате ли да рестартирам мрежата ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:904
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Изникна проблем при рестартирането на мрежата:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:935
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Тъй като правите мрежова инсталация, мрежата ви вече е настроена.\n"
-"Цъкнете Ok, за да запазите настройката, или Отмяна, за да пренастоите "
-"Интернет и мрежовата си връзка.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:962
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-"Добре дошли при магьосника за настройка на мрежа\n"
-"\n"
-"Вие сте на път да настроите Интернет/мрежовата си връзка.\n"
-"Ако не искате да използвате автоматично засичане, изключете кутийката.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:964
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Изберете профил за настройка"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:965
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Използвай автоматично засичане"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Откриване на устройства ..."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Обикновена модемна връзка"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "засечен на порт %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN връзка"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
-#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "засечена %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-msgid "DSL (or ADSL) connection"
-msgstr "DSL (или ADSL) връзка"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-#, c-format
-msgid "detected on interface %s"
-msgstr "засечен на интерфейс %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:981
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Кабелна връзка"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
-msgid "LAN connection"
-msgstr "LAN връзка"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "ethernet карти засечени"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:987
-msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-msgstr "Как искате да се свържете към Интернет ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:1004
-msgid ""
-"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-"The configuration will now be applied to your system."
-msgstr ""
-"Поздравления, мрежовате и Интернет настройката е завършена.\n"
-"\n"
-"Настройките ще бъдат приложени към системата ви."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:1007
-msgid ""
-"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
-"environnement to avoid hostname changing problem."
-msgstr ""
-"След като стане това, препоръчваме ви да рестартирате X\n"
-"средата си, за да избегнете проблеми със смяната името на хоста."
-
-#: ../../network.pm_.c:253
-msgid "no network card found"
-msgstr "не е открита мрежова карта"
-
-#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Настойка на мрежата"
-
-#: ../../network.pm_.c:278
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Моля, въведете име на хост ако го знаете.\n"
-"Някой DHCP сървъри изискват това за да работят.\n"
-"Host името трябва да буде напълно квалифицирано име,\n"
-"като ``mybox.mylab.myco.com''."
-
-#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
-msgid "Host name"
-msgstr "Име на хост:"
-
-#: ../../network.pm_.c:319
-msgid ""
-"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Това устройство вече е настроено да се свързва към Интернет.\n"
-"Просто приемете, за да оставите устройството настроено.\n"
-"Поправката на полетата по-долу ще презапише тази настройка."
-
-#: ../../network.pm_.c:324
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Моля, въведете IP настройките за тази машина.\n"
-"Всяко устройство трябва да бъде въведено като IP адрес\n"
-"с точково-десетично означение (например, 1.2.3.4)."
-
-#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Настройка на мрежовото устройство %s"
-
-#: ../../network.pm_.c:334
-msgid " (driver $module)"
-msgstr " (драйвер $module)"
-
-#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
-#: ../../standalone/draknet_.c:427
-msgid "IP address"
-msgstr "IP адрес"
-
-#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
-msgid "Netmask"
-msgstr "Мрежова маска"
-
-#: ../../network.pm_.c:338
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../network.pm_.c:338
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Автоматичен IP адрес"
-
-#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
-#: ../../printerdrake.pm_.c:425
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP адресът трябва да бъде във формат 1.2.3.4"
-
-#: ../../network.pm_.c:388
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Моля, въведете host name за машината.\n"
-"Host името трябва да буде напълно квалифицирано име,\n"
-"като ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Можете също да въведете IP адреса на Вашия gateway, ако имате такъв"
-
-#: ../../network.pm_.c:393
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS сървър"
-
-#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: ../../network.pm_.c:396
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Gateway устройство"
-
-#: ../../network.pm_.c:407
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Настройка на proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:408
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:409
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:412
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy-сървъра трябва да е http://..."
-
-#: ../../network.pm_.c:413
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy-сървъра трябва да е ftp://..."
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:563
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Разширени дялове не се поддържат на тази платформа"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:581
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"Имате празнина в таблицата с дяловете, но не мога да я използвам.\n"
-"Единственият начин е да преместите главните си дялове, за да имате празно "
-"място след extended-дяловете"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Грешка при четенето на файла %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:682
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Възстановяването от файла %s не успя: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:684
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Лош backup-файл"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:706
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Грешка при запис във файла %s"
-
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
-msgstr ""
-"Нещо лошо става с устройството ви.\n"
-"Теста за целост на данните пропадна.\n"
-"Това значи, че писането на каквото и било по диска ще превръща\n"
-"произволно в боклук"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "must have"
-msgstr "нужен"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "important"
-msgstr "важен"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "very nice"
-msgstr "много добър"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "nice"
-msgstr "добър"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "maybe"
-msgstr "става"
-
-#: ../../printer.pm_.c:20
-msgid "Local printer"
-msgstr "Локален принтер"
-
-#: ../../printer.pm_.c:21
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Отдалечен принтер"
-
-#: ../../printer.pm_.c:23
-msgid "Remote lpd server"
-msgstr "Отдалечен LPD принтер"
-
-#: ../../printer.pm_.c:24
-msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "Мрежов принтер (socket)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:25
-msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
-
-#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:160
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Печатащо устройство URI"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Test ports"
-msgstr "Тестване портовете"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:40
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Принтер от модела \"%s\", е намерен на "
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:52
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Локално печатащо устройство"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:53
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"Къде е свързан вашия принтер \n"
-"(забележка: /dev/lp0 е еквивалентно на LPT1) ?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:55
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Печатащо устройство"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:74
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Опции на отдалечен lpd-принтер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
-msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the queue name\n"
-"on that server which jobs should be placed in."
-msgstr ""
-"За да използвате отдалечен lpd-принтер, трбява да предоставите\n"
-"имената на хоста и на опашката на сървъра, на който ще създавате\n"
-"работа."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:78
-msgid "Remote hostname"
-msgstr "Отдалечено име на хост"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Remote queue"
-msgstr "Отдалечено име на опашка"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) опции за принтер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"За да печатате на SMB принтер, трябва да дадете името\n"
-"на SMB хоста (Забележка ! То може да е различно от TCP/IP хоста !)\n"
-"и възможно IP адреса на принтерския сървър, както и общото име на\n"
-"принтера, до който искате достъп и подходящо имен, парола и информация\n"
-"за работната група."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:94
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Хост на SMB сървър"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP на SMB сървър:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:96
-msgid "Share name"
-msgstr "Общо име"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:99
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Работна група"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Опции за NetWare принтер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
-msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"За да печатите на NetWare принтер ,трябва да знаете имео му и възможно\n"
-"адреса на сървъра, както и името на опашката,потребителското име,парола."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Сървър на принтера"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Име на печатната опашката"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142
-msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Опции на Socket принтер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:143
-msgid ""
-"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"hostname of the printer and optionally the port number."
-msgstr ""
-"За да печатате на socket принтер, трябва да предоставите\n"
-"името на хоста на принтера и, евентуално, номер на порт."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145
-msgid "Printer Hostname"
-msgstr "Име на хост на принтера"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:159
-msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-msgstr "Можете да определите направо URI за достъп до принтера с CUPS."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Какъв тип принтер имате ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Искате ли тестов печат ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Отпечатване на тестов(ата/ите) страниц(а/и) ..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Тестовите страници са изпратени към принтерния демон.\n"
-"Това може да отнеме малко време преди принтера да започне.\n"
-"Състояние на печата:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Работи ли добре ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Тестовите страници са изпратени към принтерния демон.\n"
-"Това може да отнеме малко време преди принтера да започне.\n"
-"Работи ли добре ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:234
-msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Да, отпечатай ASCII тестова страница"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:235
-msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Да, отпечатай PostScript тестова страница"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:236
-msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr "Да, отпечатай двете тестови страници"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Настройка на принтер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
-msgid "Printer options"
-msgstr "Опции на принтера"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Размер на хартията"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:275
-msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Изкарване страницата след печат ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
-msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Опции за Uniprint драйвер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:281
-msgid "Color depth options"
-msgstr "Опции за дълбочина на цвета"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:283
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr "Печатай текста като PostScript ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:285
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Поправка на stair-stepping текст ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:287
-msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr "Брой страници за изходни страници"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:288
-msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Десен/Ляв ъгъл в точки (1/72 на инч)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289
-msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Горен/Долен ъгъл в точки (1/72 на инч)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:291
-msgid "Extra GhostScript options"
-msgstr "Допълнителни GhostScript опции"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
-msgid "Extra Text options"
-msgstr "Допълнителни опции за текст"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:295
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Обърни реда на страниците"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:345
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Желаете ли да настроите принтер ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:351
-msgid ""
-"Here are the following print queues.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Това е следващата печатна опашка.\n"
-"Можете добавите още или да промените съществуващите."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "CUPS starting"
-msgstr "Стартиране на CUPS"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "Reading CUPS drivers database..."
-msgstr "Четене на CUPS драйверите от базата данни ..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
-#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Изберете връзка към принтера"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Как е свързан принтерът ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
-msgid "Select Remote Printer Connection"
-msgstr "Изберете връзка към отдалечения принтер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
-"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
-msgstr ""
-"С отдалечен CUPS сървър, не ви се налага да настройвате какъвто\n"
-"и да било принтер тук; принтерите сами биват засичани.\n"
-"В случай на съмнение, изберете \"Отдалечен CUPS сървър\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected\n"
-"unless you have a server on a different network; in the\n"
-"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
-"and optionally the port number."
-msgstr ""
-"С отдалечен CUPS сървър, не ви се налага да настройвате какъвто\n"
-"и да било принтер тук; принтерите сами ще бъдат засечени,\n"
-"освен ако нямате сървър на друга мрежа; в последния случай,\n"
-"ще трябва да предоставите IP адрес и евентуално порт на\n"
-"CUPS сървъра."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:421
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "IP на CUPS сървъра"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:429
-msgid "Port number should be numeric"
-msgstr "Номерът на порта трябва да е цифрен"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
-msgid "Remove queue"
-msgstr "Изтриване на опашката"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:454
-msgid ""
-"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Името на принтера трябва да съдържа само букви, числа и подчертавка"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:461
-msgid ""
-"Every printer need a name (for example lp).\n"
-"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
-"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
-"how is the printer connected?"
-msgstr ""
-"Всеки принтер се нуждае от име (например, \"lp\").\n"
-"Други параметри като описание на принтера или местоположението му могат да\n"
-"бъдат определени. Какво име да бъде използвано за този принтер и\n"
-"как е свързан той ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:465
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Име на принтер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:466
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:467
-msgid "Location"
-msgstr "Местоположение"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:482
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-"connected?"
-msgstr ""
-"Всяка опашка за печат (където се насочват работите за печат) се нуждае\n"
-"от име (обикновено lp) и spool-директория свързвана с нея. Кое\n"
-"име на директория да бъде използвано за тази опашка и как се свързан "
-"принтера ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:489
-msgid "Name of queue"
-msgstr "Име на опашка"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:490
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Spool-директория"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:491
-msgid "Printer Connection"
-msgstr "Връзка на принтера"
-
-#: ../../raid.pm_.c:33
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Не мога да прибавя дял към _форматиран_ RAID md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:103
-msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Файлът $file не може да бъде записан"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid пропадна"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid пропадна (може би raidtools липсват ?)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:144
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Няма достатъчно дялове за RAID ниво %d\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:16
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:17
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacrton - периодично изпълняване на команди по разписание."
-
-#: ../../services.pm_.c:18
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd се използва за наблюдение на батерията и записвайки статуса чрез\n"
-"syslog. Може също да се използва за спиране на машината, когато батерията е "
-"изтощена."
-
-#: ../../services.pm_.c:20
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Пуска команди по разписание във време определено от командата at и пуска\n"
-"набор от други, когато натовареността спадне достатъчно."
-
-#: ../../services.pm_.c:22
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron е стандартна UNIX програма, която периодично пуска определени програми\n"
-"по разписание. vixie cron добавя множество преимущества над тези на простия\n"
-"UNIX cron, включително по-добра сигурност и мощни настройващи опции."
-
-#: ../../services.pm_.c:25
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM добавя поддръжка на мишка в текстово-базираните Linux приложения като\n"
-"Midnight Commander. Също така позволява базираните на мишка конзоли\n"
-"режи-и-лепи операции, и включва поддръжка на изкачащи менюта на козолата."
-
-#: ../../services.pm_.c:28
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:30
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Apache е World Wide Web (WWW) сървър. Той служи да обработва на HTML "
-"файлове\n"
-"и CGI."
-
-#: ../../services.pm_.c:32
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Internet superserver daemon (често наричан inetd) пуска различни други\n"
-"Интернет услуги. Той отговаря за пускането на много услуги от рода на\n"
-"telnet, ftp, rsh и rlogin. Изключването на inetd изключва всички услуги,\n"
-"за които отговаря."
-
-#: ../../services.pm_.c:36
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:38
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Този пакет зарежда маркираната клавиатурна наредба в /etc/sysconfig/"
-"keyboard.\n"
-"Тя може да бъде избрана с инструмента kbdconfig. Трябва да оставите "
-"товавключено за повечето машини."
-
-#: ../../services.pm_.c:41
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:43
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:44
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:46
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd е демона за печат необходим на lpr да работи нормално. Той просто е\n"
-"сървър, който определя работите за печат на принтер(а/ите)."
-
-#: ../../services.pm_.c:48
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:50
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) е Domain Name Server (DNS), който се използва да превърне\n"
-"името на хоста до IP адрес."
-
-#: ../../services.pm_.c:52
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Монтира и демонтира всякакви Network File System (NFS), SMB (LAN\n"
-"Manager/Windows), и NCP (NetWare)."
-
-#: ../../services.pm_.c:54
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Активира/деактивира всички мрежови интерфейси, настроени да се пускат\n"
-"при стартиране на машината."
-
-#: ../../services.pm_.c:56
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS е популярен протокол за обмен на файлове по TCP/IP мрежи.\n"
-"Тази услуга осигурява функционалността на NFS сървъра, който се настройва\n"
-"чрез файла /etc/exports."
-
-#: ../../services.pm_.c:59
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS е популярен протокол за обмен на файлове по TCP/IP мрежи.\n"
-"Тази услуга осигурява функционалността на заключването на NFS файловете."
-
-#: ../../services.pm_.c:61
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:63
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA поддържката обикновенно поддържа неща като ethernet и модеми в\n"
-"laptop-и. Това няма да се стартира преди да бъде настроен, така че е\n"
-"по-добре да я имате инсталирана на машини, които не се нуждаят от нея."
-
-#: ../../services.pm_.c:67
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"portmapper се справя с RPC връзки, които се използват от протоколи като\n"
-"NFS и NIS. portmap сървъра трябва да е пуснат на машини, които работят като\n"
-"сървър за протоколи, които се нуждаят да използват RPC механизъм."
-
-#: ../../services.pm_.c:70
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix е Main Transport Agent (MTA), който е програма която пренася\n"
-"поша от машина на машина."
-
-#: ../../services.pm_.c:72
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Запазва и възстановята потока на системна ентропия за по-голямо качество\n"
-"на произволно генериране на числа."
-
-#: ../../services.pm_.c:74
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:76
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"touted демона позволява таблица за IP рутиране автоматично обновявана чрез\n"
-"RIP протокола. Докато RIP е широко използвана за малки мрежи, за по-сложни\n"
-"протоколи за рутиране са нужни за сложни мрежи. "
-
-#: ../../services.pm_.c:79
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"rstat протокола позволява на мрежовите потребители да извличат\n"
-"параметрите на възможностите за всяка машина на мрежата."
-
-#: ../../services.pm_.c:81
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"rusers протокола позволява на мрежовите потребители да проверяват кой е\n"
-"влязъл на друга отговарящата машина."
-
-#: ../../services.pm_.c:83
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"rwho протокола позволява на отдалечени потребители да се сдобият със списък\n"
-"на всички потребители влезли на машина с работещ rwho демон (подобен на "
-"finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Пусни X-Window системата при стартиране"
-
-#: ../../services.pm_.c:86
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog е програма която много демони използват да запазват съобщения в\n"
-"различни системни файлове (логове). Добре е постоянно да я имате работеща."
-
-#: ../../services.pm_.c:88
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Пуска и спира X Font Server при пускане и спиране на машината."
-
-#: ../../services.pm_.c:118
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Избира услугите, които трябва да се пуснат при пускане на машината"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-msgid "running"
-msgstr "стартиране"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-msgid "stopped"
-msgstr "спряна"
-
-#: ../../services.pm_.c:151
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Услуиги и демони"
-
-#: ../../services.pm_.c:156
-msgid ""
-"No additionnal information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Няма допълнителна информация\n"
-"за тази услуга, съжелявам."
-
-#: ../../services.pm_.c:163
-msgid "On boot"
-msgstr "При зареждане"
-
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Не мога да разчета таблицата на дяловете, прекалено е повредена :(\n"
-"Ще се опитам да продължа да разчиствам лошите дялове"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Споделяне на връзката с Интернет"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:118
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Споделянето на връзката към Интернет е вече активирано"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Установката на Споделянето на Интернет връзката е завършена.\n"
-"В момента е включена.\n"
-"\n"
-"Какво искате да направите ?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
-msgid "disable"
-msgstr "изключи"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "dismiss"
-msgstr "остави"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "reconfigure"
-msgstr "пренастройка"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Изключване на сървъри ..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:134
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Споделянето на Интернет връзката в момента е изключено."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Споделянето на Интернет връзката е изключено."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Установката на Споделянето на Интернет връзката е вече завършена.\n"
-"В момента е изключена.\n"
-"\n"
-"Какво искате да направите ?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "enable"
-msgstr "включи"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:155
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Включване на сървъри ..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Споделянето на Интернет в момента е включено."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Config file content could not be interpreted."
-msgstr "Съдържанието на настройващия файл не може да бъде разбрано."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Unrecognized config file"
-msgstr "Неразпознат настройващ файл"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:181
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"На път сте да настроите компютъра си така, че да поделя Интернет връзката\n"
-"си. С тази възможност, други компютри в локалната ви мрежа ще могат да\n"
-"използват Интернет връзката на този компютър.\n"
-"\n"
-"Отбележете: трябва ви отделен за това мрежов адаптер, за да установите "
-"вътрешната си мрежа (LAN)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:207
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Интерфейс %s (използващ модул %s)"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Интерфейс %s"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:216
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Нямате мрежов адаптер!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"В системата не е открит ethernet мрежов адаптер. Моля, стартирайте "
-"инструмента за настройка на хардуер."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"В системата ви има само един настроен мрежов адаптер:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Смятам да установя локалната ви мрежа на този адаптер."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Моля изберете кой мрежов адаптер да бъде включен към локалната ви мрежа."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:242
-msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
-msgstr "Внимание, мрежовият адаптер вече е настроен. Ще го пренастроя."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
-msgstr "Възможен конфикт с адресите в LAN с настройката на $_!\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Открита е настройка на Защитна Стена !"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Внимание ! Открита е настройка на Защитна Стена. Може да се наложи някаква "
-"ръчна поправка след инсталацията."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:276
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Настройка ..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr ""
-"Настройващи скриптове, инсталиране на софтуер, стартиране на сървъри..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:307
-msgid "Problems installing package $_"
-msgstr "Проблеми с инсталирането на пакета $_"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:590
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Поздравления !"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:591
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Всичко е настроено.\n"
-"Сега можете да споделите Интернет връзката си с други компютри в локалната "
-"ви мрежа използвайки автоматична мрежова настройка (DHCP)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:608
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "Установката вече е направена, но в момента е изключена."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:609
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "Установката вече е направена и в момента е включена."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:610
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Няма настройвано споделяне на Интернет връзката."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:615
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Настройка на споделянето на Интернет връзката"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:622
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Добре дошли в инструмента за споделяне на Интернет връзката !\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Цъкнете ``Настрой'', ако искате да стартиране установяващия магьосник."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:59
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Настройка на мрежата (%d адаптера)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
-msgid "Profile: "
-msgstr "Профил: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:74
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Изтрой профил ..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:80
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Профил за изтриване:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:108
-msgid "New profile..."
-msgstr "Нов профил ..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:114
-msgid "Name of the profile to create:"
-msgstr "Име на създавания профил:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:140
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Име на хост:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:147
-msgid "Internet access"
-msgstr "Интернет достъп"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Interface:"
-msgstr "Интерфейс:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:168
-msgid "Status:"
-msgstr "Състояние:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
-msgid "Connected"
-msgstr "Свързан"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
-msgid "Not connected"
-msgstr "Не свързан"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Connect..."
-msgstr "Свързване..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Отвързване ..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Изпробване на връзката..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:199
-msgid "Closing your connection..."
-msgstr "Затваряне на връзката ви ..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:204
-msgid ""
-"The connection is not closed.\n"
-"Try to do it manually by running\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"in root."
-msgstr ""
-"Връзката не е затворена.\n"
-"Опитайте се да го направите ръчно, като стартирате\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"като root."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:207
-msgid "The system is now disconnected."
-msgstr "Системата в момента не е свързана."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:219
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Настройка на Интернет достъпа ..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Настройка на LAN"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Adapter"
-msgstr "Адаптер"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Driver"
-msgstr "Драйвер"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:250
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Настойка на локална мрежа ..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Нормален режим"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:288
-msgid "Apply"
-msgstr "Приложи"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:307
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Моля, почакайте ... Прилагане на настройките"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:391
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:415
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Настройка на локална мрежа"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:423
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Адаптер %s: %s"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Стартиращ протокол"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:430
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Пуснат при стартиране"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:431
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP клиент"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Disable"
-msgstr "Изключи"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Enable"
-msgstr "Включи"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:504
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:528
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Настройка на Интернет връзка"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:532
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Настройка на Интернет връзка"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:541
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Тип на връзката: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:547
-msgid "Parameters"
-msgstr "Параметри"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:560
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "1-ви DNS на доставчика (по желание)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:561
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "2-ри DNS на доставчика (по желание)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:574
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Ethernet карта"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP клиент"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Добре дошли при Cracker-ите"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Poor"
-msgstr "Лошо"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:26
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Параноично"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:29
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Това ниво се използва с внимание. Това кара системата ви по-лесна за\n"
-"употреба, но е по-чувствително: не трябва да бъде използвана на машини\n"
-"свързани с други или по Интернет. Няма достъп с пароли."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Паролата сега е включена, но използването като мрежов компютър не е "
-"препоръчително."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:33
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Някои подобрения за това ниво на сигурност. Главното е, че има повече\n"
-"предупреждения и проверки за сигурност."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:35
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Това е стандартната сигурност препоръчителна за компютър, който ще бъде\n"
-"използван да се свързва към Интернет като клиент. Има проверки на "
-"сигурността. "
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:37
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"С това ниво на сигурност, ползването на системата като сървър става "
-"възможно.\n"
-"Сигурността сега е достатъчно голяма да се използва системата като\n"
-"сървър приемащ връзки от много клиенти. "
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:40
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Избираме 4-то ниво, но системата е напълно затворена.\n"
-"Нивото на сигурност е на максимума си."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:52
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Изберете ниво на сигурност"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
-msgid "Control Center"
-msgstr "Контролен център"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Изберете инструмента, който искате да използвате"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-msgstr "употреба: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Искате ли BackSpace да подава Delete на конзолата ?"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Смяна на CD-ROM"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Моля, сложете Инсталационния CD-ROM в устройството и натиснете Ok, когато "
-"сте готови.\n"
-"Ако го нямате, натиснете Отмяна, за да избегнете инсталирането от този CD-"
-"ROM."
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:34
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Не мога да пусна обновяването !!!\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "не е намерен serial_usb\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Да симулирам ли трети бутон ?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Test the mouse here."
-msgstr "Моля, пробвайте мишката си"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Наблюдаване на мрежата"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистики"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
-msgid "Sending Speed: "
-msgstr "Скорост на изпращане: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
-msgid "Receiving Speed: "
-msgstr "Скорост на приемане: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Свързване към Интернет "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Отвързване от Интернет "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Отвързването от Интернет не успя."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Отвързването от Интернет извършено."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Свръзването извършено."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-"Свързването не успя.\n"
-"Проверете настройката в Mandrake Control Center."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
-msgid "sent: "
-msgstr "изпратени: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
-msgid "received: "
-msgstr "получени: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-msgid "Connect"
-msgstr "Свържи"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Отвържи"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
-msgid "Firewalling Configuration"
-msgstr "Настройка на Защитна Стена"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
-msgid "Firewalling configuration"
-msgstr "Настройка на Защитна Стена"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"You already have set up a firewall.\n"
-"Click on Configure to change or remove the firewall"
-msgstr ""
-"Защитна стена\n"
-"\n"
-"Вече сте настроили защитна стена.\n"
-"Цъкнете Настрой, за да установите стандартна защитна стена"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"Click on Configure to set up a standard firewall"
-msgstr ""
-"Защитна стена\n"
-"\n"
-"Цъкнете Настрой, за да установите стандартна защитна стена"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
-msgid ""
-"tinyfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Настройчик за малка защитна стена\n"
-"\n"
-"Това настройва персонална защитна стена за тази Linux Mandrake машина.\n"
-"За мощно постветено на защитата решение, моле, погледнете специализираната\n"
-"MandrakeSecurity Firewall дистрибуция."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
-msgid ""
-"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
-"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
-"questions, as your computer's security is important.\n"
-"\n"
-"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
-"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
-"re-running this application!"
-msgstr ""
-"Сега ще ви зададем въпроси за това, към кои услуги бихте искали да\n"
-"позволите на Интернет да свързва. Моля, помислете внимателно по\n"
-"тези въпроси, тъй като сигурността на компютъра ви е важна.\n"
-"\n"
-"Моля, ако в момента не използвате някоя от услугите, защитете я.\n"
-"Можете да промените настройката по всяко време, ако искате, като\n"
-"стартирате отново това приложение !"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
-msgid ""
-"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
-"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
-"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Използвате ли Web сървър на тази машина, който искате целият Интернет\n"
-"за вижда ? Ако използвате, който трябва да бъде достъпен от тази машина,\n"
-"можете спокойно да отговорите с Не тук.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
-msgid ""
-"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
-"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
-"answer no.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Използвате ли Name сървър на тази машина ? Ако не искате да предоставяте\n"
-"информация за IP-та и зони на целия Интернет, моля, отговорете Не.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
-"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
-"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
-"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
-"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
-msgstr ""
-"Искате ли да разрешите входящи Secure SHell (SSH) връзки ? Това е\n"
-"заместител на telnet, който можете да използвате за влизане. Ако в\n"
-"момента използвате telnet, определено трябва да преминете към SSH.\n"
-"Telnet не е криптиран -- така че някои атакуващи могат да откраднат\n"
-"паролата ви, ако го използвате. SSH е криптиран и изключва такава\n"
-"издънка."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
-"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
-"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
-"telnet.\n"
-msgstr ""
-"Искате ли да позволите входящи telnet връзки ?\n"
-"Това е ужасно несигурно, както обяснихме в предишния екран. Силно\n"
-"ви препоръчваме да отговорите Не тук и да използвате SSH вместо\n"
-"telnet.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
-msgid ""
-"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
-"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
-"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
-"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
-msgstr ""
-"Имате ли FTP сървър тук, който трябва да е достъпен за Интернет ?\n"
-"Ако имате, силно ви препоръчваме да го използвате за анонимни трансфери.\n"
-"Всички пароли изпращани по FTP могат да бъдат откраднати от атакуваща\n"
-"личност, тъй като FTP не използва криптография за прехвърлянето им.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
-msgid ""
-"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
-"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
-"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Имате ли пощенски сървър тук ? Ако изпращате съобщенията си\n"
-"чрез pine, mutt или какъвто и да е друг текстов пощенски клиент,\n"
-"може би имате. В противен случай, трябва да защитите това.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
-msgid ""
-"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
-"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
-"this machine.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Имате ли POP или IMAP сървър тук ? Това може да бъде\n"
-"използвано да приютяване на не-web-базирани пощенски акаунти\n"
-"през тази машина.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
-msgid ""
-"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
-"is automatically set by a computer in your home or office \n"
-"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
-"this the case?\n"
-msgstr ""
-"Сякаш използвате 2.2 ядро. Ако мрежовото IP автоматично се\n"
-"определя от компютър у вас или в офиса (динамично поставяно),\n"
-"трябва да позволим това. Такъв ли е случая ?\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
-msgid ""
-"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
-"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
-"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
-"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
-"aren't."
-msgstr ""
-"Времето на компютъра ви синхронизира ли се с друг компютър ?\n"
-"Това главно се използва в средно-големи Unix/Linux организации,\n"
-"за да си синхронизира времето за записване на статуса и такива работи.\n"
-"Ако не сте част от по-голям офис и не сте чували за такова нещо,\n"
-"може би не ви трябва."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
-msgid ""
-"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Настройката завършена. Да запишем ли промените на диска ?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Не мога да отворя %s: %s\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
-#, c-format
-msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Не мога да отворя %s за запис: %s\n"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Клиенти за различни протоколи включително SSH"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Разработка"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Работна станция"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Сървър, Firewall/Рутер"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Обработка на лична информация"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Мултимедия - Графика"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet"
-msgstr "Интернет"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Мрежов компютър (клиент)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Инструменти за аудио: MP3 или MIDI плейъри, миксери, и т.н. "
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Интернет станция"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Офис"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Мутимедийна станция"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"Набор от инструменти за четене и изпращане на поща и новини (pine, mutt, "
-"tin..) и за обикаляне из Мрежата"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Библиотеки за разработка на C и C++, програми и include файлове"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Програми за обработка на финанси, като gnucash"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS сървър, SMB сървър, Proxy сървър, SSH сървър"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документация"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm и т.н."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Utilities"
-msgstr "Инструменти"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "FND/NIS"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Графична среда"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Мутимедия - Звук"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Забавни програми: аркадни игри, игри на маса, стратегии и т.н."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Видео плейъри и редактори"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Конзолни инструменти"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Програми за пускане/поправяне на звук и видео"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Научна работна станция"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Редактори, шелове, файлови инстрименти, терминали"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Книги и HOTWO-та за Linux и свободния софтуер"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Графична среда с потребителски набор от приложения и desktop инструменти"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Игри"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Мултимедия - Видео"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Мрежов компютър, сървър"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Графични програми като The Gimp"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Офисна работна станция"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"The K Desktop Environment, проста среда с колекция от придружаващи "
-"инструменти"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Още графични desktop-и (Gnome, IceWM)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Инструменти за създаване и опичане на CD-та"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Мултимедия - опичане на CD"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Архивираши, емулация, наблюдение"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Сървър, Бази-данни"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Офис програми: word-процесори (kword, abiword), таблици (kspread, gnumeric), "
-"преглед на PDF, и т.н."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Сървър, Web/FTP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Server"
-msgstr "Сървър"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Лични финанси"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Настройка"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE работна станция"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Други графични desktop-и"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache и Pro-ftpd"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Сървър, Поща/Groupware/Новини"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Gnome работна станция"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Интернет достъп"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Инструменти за вашия Palm Pilot или Visor-а ви"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Игрална станция"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, и т.н."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Инструменти за улесняване настройката на компютъра ви"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Набор от инструменти за поща, новини, web, файлов трансфер, и чат"
-
-#~ msgid "GB"
-#~ msgstr "ГБ"
-
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "КБ"
-
-#~ msgid "TB"
-#~ msgstr "ТБ"
-
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d минути"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 минута"
-
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d секунди"
-
-#~ msgid "cannot fork: "
-#~ msgstr "не мога да се отделя: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
-#~ msgstr "Настройка на LAN"
-
-#~ msgid "Selected size %d%s"
-#~ msgstr "Изберете големина %d%s"
-
-#~ msgid "Opening your connection..."
-#~ msgstr "Отваряне на връзката ви ..."
-
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Настрой ..."
-
-#~ msgid "Standard tools"
-#~ msgstr "Стандартни инструменти"
-
-#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-#~ msgstr "Този стартов скрипт се опитва да зареди модули usb мишката ви."
-
-#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
-#~ msgstr "Настройка на Lilo/Grub"
-
-#~ msgid "Boot style configuration"
-#~ msgstr "Настройка на начина на стартиране"
-
-#~ msgid "Automatic dependencies"
-#~ msgstr "Проверявам зависимостите"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
-#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сега, след като Интернет връзката ви е настроена,\n"
-#~ "компютърът ви може да бъде настроен на споделя Интернет връзката си.\n"
-#~ "Отбележете: за това ви трябва установен отделен мрежов адаптер, за да "
-#~ "установите вътрешната си мрежа (LAN).\n"
-
-#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
-#~ msgstr "Настройка на LILO/GRUB"
-
-#~ msgid "Create a boot floppy"
-#~ msgstr "Създаване на boot-дискета"
-
-#~ msgid "Format floppy"
-#~ msgstr "Форматирай дискетата"
-
-#~ msgid "Choice"
-#~ msgstr "Избор"
-
-#~ msgid "horizontal nice looking aurora"
-#~ msgstr "Хоризонтална добре-изглеждаща aurora"
-
-#~ msgid "vertical traditional aurora"
-#~ msgstr "Обикновена вертикална aurora"
-
-#~ msgid "gMonitor"
-#~ msgstr "gMonitor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
-#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a "
-#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n"
-#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
-#~ "Please refer to the manual for complete\n"
-#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
-#~ "default option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
-#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n"
-#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of "
-#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference "
-#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n"
-#~ " present in your system is normal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
-#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
-#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
-#~ " select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after "
-#~ "booting, select this option. Please note that you\n"
-#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may "
-#~ "not work under X."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сега можете да изберете някои допълнителни опции за системата си.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Използване оптимизации за хард диска: тази опция може да подобри "
-#~ "работата на хард диска ви, но е само за напреднали\n"
-#~ " потеребители: някои недодялани чипсети могат да съсипят данните ви, "
-#~ "така че внимавайте. Отбележете, че ядрото има\n"
-#~ " вграден черен списък от устройства и чипсети, но, ако искате да "
-#~ "избегнете лоши изненади, оставете тази опция изключена.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Изберете ниво на сигурност: можете да изберете ниво на сигурност за "
-#~ "системата\n"
-#~ " си. Моля, обърнете се към ръководството за пълна информация. Просто, "
-#~ "ако\n"
-#~ " не знаете какво да изберете, оставете това по подразбиране.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Точно RAM, ако е нужно: за съжаление, няма стандартен метод, да се "
-#~ "попита BIOS за обема на RAM в компютъра. Като\n"
-#~ " последствие, GNU/Linux може да не успее да засече правилно обема на "
-#~ "RAM. Ако е такъв случая, тук можете да\n"
-#~ " зададете точния обем на RAM. Моля, отбележете че от 2 или 4 MB между "
-#~ "засечената и присъстващата RAM е нормална.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Автоматично монтиране на преносими устройства: ако предпочитате да не "
-#~ "монтирате ръчно преносими устройства (CD-ROM,\n"
-#~ " флопи, Zip и т.н.) пишейки \"mount\" и \"umount\", изберете тази "
-#~ "опция.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Почистване на \"/tmp\" при зареждане: ако искате да се изтриват всички "
-#~ "файлове и директории съхранявани в \"/tmp\",\n"
-#~ " когато зареждате системата си, изберете тази опция.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Включване на NumLock при зареждане: ако искате да се включва NumLock "
-#~ "при стартиране, изберете тази опция. Моля, отбележете че\n"
-#~ " не трябва да включвате тази опция при лаптопи и че може и да не работи "
-#~ "под X)."
-
-#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient."
-#~ msgstr ""
-#~ "Съжелявам, настройката на пощата още не е въведена. Бъдете търпеливи."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
-#~ "Which components do you want to configure?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Добре дошли в Магьосника за мрежова настройка.\n"
-#~ "Кои компоненти искате да настроите ?\n"
-
-#~ msgid "Internet/Network access"
-#~ msgstr "Интернет/Мрежов достъп"
-
-#~ msgid "Mail information"
-#~ msgstr "Пощенска информацията"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Допълнителни"
-
-#~ msgid "Miscellaneous questions"
-#~ msgstr "Допълнителни въпроси"
-
-#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
-#~ msgstr "Не може да използвате supermount при високо ниво на сигурност"
-
-#~ msgid ""
-#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
-#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
-#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
-#~ "server.\n"
-#~ "You have been warned."
-#~ msgstr ""
-#~ "внимание: В ТОВА НИВО НА СИГУРНОСТ, ROOT ВЛИЗАНЕТО НА КОНЗОЛАТА НЕ Е "
-#~ "ПОЗВОЛЕНО !\n"
-#~ "Ако искате да сте root, трябва да влезете като потребител и тогава да "
-#~ "използвате \"su\".\n"
-#~ "Като цяло, не очаквайте да използвате машината си за нещо друго, освен за "
-#~ "сървър.Бяхте предупреден."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
-#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
-#~ msgstr ""
-#~ "Внимание, ако е включен numlock може да доведе до извеждането на\n"
-#~ "числа вместо букви (например: натискайки 'p' дава '6')"
-
-#~ msgid "not connected"
-#~ msgstr "не свързан"
-
-#~ msgid "Scientific applications"
-#~ msgstr "Научни приложения"
-
-#~ msgid "File/Print/Samba"
-#~ msgstr "Сървър, Файлов/Принтерен/Samba"
-
-#~ msgid "DNS/DHCP "
-#~ msgstr "Сървър, DNS/DHCP "
-
-#~ msgid "First DNS Server"
-#~ msgstr "Първи DNS сървър"
-
-#~ msgid "Second DNS Server"
-#~ msgstr "Втори DNS сървър"
-
-#~ msgid "using module"
-#~ msgstr "използване на модул"
-
-#~ msgid "Development, Database"
-#~ msgstr "Разработка, Бази-данни"
-
-#~ msgid "Development, Integrated Environment"
-#~ msgstr "Разработка, Интегрирана среда"
-
-#~ msgid "Development, Standard tools"
-#~ msgstr "Разработка, Стандартни инструменти"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Warning:\n"
-#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Внимание:\n"
-#~ "Прилагайки на промение по време на работа може да съсипе X средата ви."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ако продължите, ще спра %s средата ви"
-
-#~ msgid "eth$_"
-#~ msgstr "eth$_"
-
-#~ msgid "loopback"
-#~ msgstr "loopback"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Никакъв"
-
-#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-#~ msgstr "Каква програма за начално зареждане искате да използвате?"
-
-#~ msgid "Auto install floppy"
-#~ msgstr "Автоматично инсталиране от флопи"
-
-#~ msgid "Try to find a modem?"
-#~ msgstr "Да се опитам ли да открия модем ?"
-
-#~ msgid "Disable Internet Connection"
-#~ msgstr "Изключване на Интернет връзка"
-
-#~ msgid "Configure local network"
-#~ msgstr "Настойка на локалната мрежа"
-
-#~ msgid "Disable networking"
-#~ msgstr "Изключване на мрежата"
-
-#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
-#~ msgstr "Настройка на Интернет връзката / Настройка на локалната мрежа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Local networking has already been configured.\n"
-#~ "Do you want to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Локалната мрежа вече е настроена.\n"
-#~ "Искате ли да:"
-
-#~ msgid "Reconfigure using wizard..."
-#~ msgstr "Пренастрой използвайки магьосник ..."
-
-#~ msgid "Graphics Manipulation"
-#~ msgstr "Обработка на графика"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Мултимедия"
-
-#~ msgid "Sciences"
-#~ msgstr "Науки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and "
-#~ "file transfer tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "Чат (IRC или моментни съобщения) програми като xchat, licq, gaim и "
-#~ "инструменти за трансфер на файлове"
-
-#~ msgid "Communication facilities"
-#~ msgstr "Инструменти за комуникация"
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
-
-#~ msgid "Gnome"
-#~ msgstr "Gnome"
-
-#~ msgid "Internet Tools"
-#~ msgstr "Интернет Инструменти"
-
-#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
-#~ msgstr "Клиенти и сървър на бази данни (MySQL и PostgreSQL)"
-
-#~ msgid "Development C/C++"
-#~ msgstr "Разработка на C/C++"
-
-#~ msgid "Configure timezone"
-#~ msgstr "Настройка на часова зона"
-
-#~ msgid "Configure printer"
-#~ msgstr "Настройка на принтера"
-
-#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):"
-#~ msgstr "Мрежов принтер 1 (eth0):"
-
-#~ msgid "(may cause data corruption)"
-#~ msgstr "(може да причини загуба на данни)"
-
-#~ msgid "Use hard drive optimisations?"
-#~ msgstr "Искате ли оптимизация на дисковете ?"
-
-#~ msgid "Enable num lock at startup"
-#~ msgstr "Задействане Num Lock-а при зареждане"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Потвърждение на паролата"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "по подразбиране"
-
-#~ msgid "What is your system used for?"
-#~ msgstr "За какво се употребява системата ви ?"
-
-#~ msgid "Select the size you want to install"
-#~ msgstr "Изберете размера, който искате да инсталирам"
-
-#~ msgid "Use diskdrake"
-#~ msgstr "Използвай diskdrake"
-
-#~ msgid "Customized"
-#~ msgstr "Специализирана"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you are an expert? \n"
-#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
-#~ "are you ready to answer that kind of questions?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сигурни ли сте, че сте експерт ?\n"
-#~ "Тук ще ви бъдат позволени мощни, но опасни неща.\n"
-#~ "Ако Ви бъде зададен въпрос: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
-#~ "ще можете ли да го раберете и отговорите?"
-
-#~ msgid "Use shadow file"
-#~ msgstr "Използвай shadow файл"
-
-#~ msgid "shadow"
-#~ msgstr "shadow"
-
-#~ msgid "MD5"
-#~ msgstr "MD5"
-
-#~ msgid "Use MD5 passwords"
-#~ msgstr "Използвай MD5 пароли"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Търси"
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Пакета"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Текст"
-
-#~ msgid "Tree"
-#~ msgstr "Дърво"
-
-#~ msgid "Sort by"
-#~ msgstr "Сортирай по"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Категория"
-
-#~ msgid "See"
-#~ msgstr "Виж"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Инсталирани пакети"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Налични пакети"
-
-#~ msgid "Show only leaves"
-#~ msgstr "Покажи само листата"
-
-#~ msgid "Expand all"
-#~ msgstr "Разшири всичко"
-
-#~ msgid "Collapse all"
-#~ msgstr "Изчисти всичко"
-
-#~ msgid "Add location of packages"
-#~ msgstr "Добави място на пакетите"
-
-#~ msgid "Update location"
-#~ msgstr "Обнови мястото"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Премахни"
-
-#~ msgid "Find Package"
-#~ msgstr "Намери пакет"
-
-#~ msgid "Find Package containing file"
-#~ msgstr "Намери пакет съдържащ файл"
-
-#~ msgid "Toggle between Installed and Available"
-#~ msgstr "Превключване между Инсталиран и Наличен"
-
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "Деинсталиране"
-
-#~ msgid "Choose package to install"
-#~ msgstr "Изберете пакети за инсталиране"
-
-#~ msgid "Checking dependencies"
-#~ msgstr "Проверявам зависимостите"
-
-#~ msgid "Wait"
-#~ msgstr "Един момент"
-
-#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-#~ msgstr "Следните пакети ще бъдат деинсталирани"
-
-#~ msgid "Uninstalling the RPMs"
-#~ msgstr "Деинсталирам пакета"
-
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "Regexp"
-
-#~ msgid "Which package are looking for"
-#~ msgstr "Кой пакет търсят"
-
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "%s не е намерено"
-
-#~ msgid "No match"
-#~ msgstr "Няма съвпадения"
-
-#~ msgid "No more match"
-#~ msgstr "Няма повече съвпадения"
-
-#~ msgid ""
-#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
-#~ msgstr ""
-#~ "rpmdrake е в режим на ``малко памет''.\n"
-#~ "Ще пусна отново rpmdrake, за да разреша търсенето на файлове"
-
-#~ msgid "Which file are you looking for?"
-#~ msgstr "Кой файл търсите?"
-
-#~ msgid "What are looking for?"
-#~ msgstr "Какво търсят?"
-
-#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-#~ msgstr "Дайте име (напр.: `extra', `commercial')"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Директория"
-
-#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-#~ msgstr "Няма CDROM (няма нищо в /mnt/cdrom)"
-
-#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-#~ msgstr "URL на директорията съдържаща RPM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-#~ "It must be relative to the URL above"
-#~ msgstr ""
-#~ "За FTP и HTTP, ще трябва да дадете място за hdlist\n"
-#~ "То трябва да прилича на URL-то отгоре"
-
-#~ msgid "Please submit the following information"
-#~ msgstr "Моля, изпратете следната информация"
-
-#~ msgid "%s is already in use"
-#~ msgstr "Етикетът %s се използва вече"
-
-#~ msgid "Updating the RPMs base"
-#~ msgstr "Обновяване на RPM базата"
-
-#~ msgid "Going to remove entry %s"
-#~ msgstr "Премахване на записа %s"
-
-#~ msgid "Finding leaves"
-#~ msgstr "Намиране на листата"
-
-#~ msgid "Finding leaves takes some time"
-#~ msgstr "Намирането на листа отнема малко време"
-
-#~ msgid "Alcatel modem"
-#~ msgstr "Модем Alcatel"
-
-#~ msgid "ECI modem"
-#~ msgstr "Модем ECI"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Франция"
-
-#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n"
-#~ msgstr "Намерех ISDN карта:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако ADSL модемът ви е Alcatel, изберете Alcatel. Иначе, изберете ECI."
-
-#~ msgid "In which country are you located ?"
-#~ msgstr "В коя страна се намирате ?"
-
-#~ msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
-#~ msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+"
-
-#~ msgid "Other countries"
-#~ msgstr "Други страни"
-
-#~ msgid "Python, Perl, libraries, tools"
-#~ msgstr "Python, Perl, библиотеки, инструменти"
-
-#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-#~ msgstr "Към кой сериен порт е свързана мишката ви ?"
-
-#~ msgid "don't use pppoe"
-#~ msgstr "не използвай PPPOE"
-
-#~ msgid "i18n (important)"
-#~ msgstr "i18n (важен)"
-
-#~ msgid "i18n (nice)"
-#~ msgstr "i18n (добър)"
-
-#~ msgid "i18n (very nice)"
-#~ msgstr "i18n (много добър)"
-
-#~ msgid "interesting"
-#~ msgstr "интересен"
-
-#~ msgid "mandatory"
-#~ msgstr "мандатен"