diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/bg.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/bg.po | 6314 |
1 files changed, 3417 insertions, 2897 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po index 9ef82d1a3..cbfc4a16b 100644 --- a/perl-install/share/po/bg.po +++ b/perl-install/share/po/bg.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Pavel Cholakov <pavel@linux.home.bg>, 1999. # Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 1999, 2000 # Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000 -# Valery Dachev <v.dachev@mail.com>, 2000 +# Valery Dachev <v.dachev@mail.com>, 2000, 2001 # -# Bulgarians on Linux use microsoft-cp1251 encoding +# Bulgarians on Linux use windows-1251 encoding # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-11 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-15 15:29+0200\n" "Last-Translator: Valery Dachev <v.dachev@mail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -19,32 +19,55 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 +msgid "Configure all heads independantly" +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Използвай разширението Xinerama" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 +#, c-format +msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" +msgstr "Настройка само на карта \"%s\" (%s)" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 +msgid "" +"Your system support multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 msgid "Graphic card" msgstr "Графична карта" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 msgid "Select a graphic card" msgstr "Изберете графична карта" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 msgid "Choose a X server" msgstr "Изберете X сървър" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 msgid "X server" msgstr "X сървър" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Коя настройка на XFree искате да имате ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -55,31 +78,17 @@ msgstr "" "Картата ви се поддържа от XFree %s, който може да има по-добра поддръжка на " "2D." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение в XFree %s." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s с хардуерно 3D ускорение" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение, но само с XFree " -"%s,\n" -"ОТБЕЛЕЖЕТЕ, ЧЕ ТОВА Е ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ПОДДРЪЖКА И МОЖЕ ДА ЗАБИЕ КОМПЮТЪРА " -"ВИ.\n" -"Картата ви се поддържа от XFree %s, който може да има по-добра поддръжка на " -"2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -89,32 +98,46 @@ msgstr "" "ОТБЕЛЕЖЕТЕ, ЧЕ ТОВА Е ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ПОДДРЪЖКА И КОМПЮТЪРЪТ ВИ МОЖЕ ДА " "ЗАБИЕ." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s с ЕКСПЕРИМЕНТАЛНO хардуерно 3D ускорение" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение, но само с XFree " +"%s,\n" +"ОТБЕЛЕЖЕТЕ, ЧЕ ТОВА Е ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ПОДДРЪЖКА И МОЖЕ ДА ЗАБИЕ КОМПЮТЪРА " +"ВИ.\n" +"Картата ви се поддържа от XFree %s, който може да има по-добра поддръжка на " +"2D." + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 msgid "XFree configuration" msgstr "Настройка на XFree" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Изберете капацитет на паметта на графичната си карта" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443 msgid "Choose options for server" msgstr "Изберете опции за сървъра" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 msgid "Choose a monitor" msgstr "Изберете монитор" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:361 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -138,40 +161,40 @@ msgstr "" "повредите монитора си.\n" " Ако имате някакви съмнения, изберете консервативна настройка." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Хоризонтална скорост на възстановяване" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Вертикална скорост на възстановяване" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:407 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508 msgid "Monitor not configured" msgstr "Мониторът не е настроен" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:410 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Графичната карта все още не е настроена" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:413 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Още не е избрана разделителна способност" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Искате ли да тествате настройките?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:433 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" "Внимание: тестването на тази графична карта може да \"замрази\" компютъра ви" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:436 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537 msgid "Test of the configuration" msgstr "Проверка на настройката" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -179,146 +202,152 @@ msgstr "" "\n" "опитайте се да промените някои параметри" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 msgid "An error has occurred:" msgstr "Появи се грешка:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Изход до %d секунди" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Верни ли са настройките ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:515 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Появи се грешка, опитайте се да промените някои параметри" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:552 ../../printerdrake.pm_.c:276 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277 +#: ../../services.pm_.c:125 msgid "Resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Изберете разделителна способност и дълбочина на цветовете" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:589 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Графична карта: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:590 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 сървър: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:599 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280 +#: ../../standalone/draknet_.c:283 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Експертен режим" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730 msgid "Show all" msgstr "Покажи всички" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773 msgid "Resolutions" msgstr "Разделителна способност" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Тип клавиатура: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Тип мишка: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Устройство на мишката: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Монитор: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Хоризонтална синхронизация на монитора: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Вертикално опресняване на монитора: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1027 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Графична карта: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Графична памет: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1030 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Дълбочина на цвета: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Разделителна способност: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 сървър: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 драйвер: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Подготовка за настройване на X-Window" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Какво искате да направите?" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356 msgid "Change Monitor" msgstr "Променете монитора" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357 msgid "Change Graphic card" msgstr "Променете графичната карта" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359 msgid "Change Server options" msgstr "Променете опциите на сървъра" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360 msgid "Change Resolution" msgstr "Променете разделителната способност" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361 msgid "Show information" msgstr "Покажи информацията" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 msgid "Test again" msgstr "Тествай отново" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220 msgid "Quit" msgstr "Излизане" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 ../../standalone/drakboot_.c:40 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Какво искате да направите?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -331,20 +360,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Моля влезте отново в %s, за да активирате промените" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Моля излезте от сесията и използвайте Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1128 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415 msgid "X at startup" msgstr "X при стартиране на системата" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1129 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -352,27 +381,6 @@ msgstr "" "Kомпютъра ви може автоматично, да влезе в X при стартиране.\n" "Искате ли X да се стартира, когато рестартирате системата?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1153 -msgid "Autologin" -msgstr "Autologin" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." -msgstr "" -"Мога да настроя компютъра ви за автоматично влизане в системата като " -"потребител.\n" -"Ако не ви харесва тази възможност, натиснете бутона \"Отмяна\"" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1156 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Изберете подразбиращ се потребител :" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Изберете Windows Manager за стартиране:" - #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 цвята (8 бита)" @@ -421,162 +429,211 @@ msgstr "8 MB" msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB или повече" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "Standard VGA, 640x480 на 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 800x600 на 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "8514-съвместим, 1024x768 на 87 Hz interlaced (няма 800x600)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 1024x768 на 87 Hz interlaced, 800x600 на 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Extended Super VGA, 800x600 на 60 Hz, 640x480 на 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 на 60 Hz, 800x600 на 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "Високочестотен SVGA, 1024x768 на 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 74 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 76 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Монитор, който достига 1600x1200 на 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Монитор, който достига 1600x1200 на 76 Hz" -#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91 -#: ../../any_new.pm_.c:121 +#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Първи сектор от стартиращия се дял" -#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150 -#: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150 +#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Първият сектор от драйва (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95 +#: ../../any.pm_.c:103 msgid "SILO Installation" msgstr "SILO инсталация" -#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96 -#: ../../any_new.pm_.c:102 +#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Къде искате да инсталирате bootloader-а?" -#: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101 +#: ../../any.pm_.c:116 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "LILO/grub инсталация" -#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736 -msgid "None" -msgstr "Никакъв" +#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142 +msgid "SILO" +msgstr "SILO" + +#: ../../any.pm_.c:130 +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO с текстово меню" + +#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142 +msgid "LILO with graphical menu" +msgstr "LILO с графично меню" + +#: ../../any.pm_.c:134 +msgid "Grub" +msgstr "Grub" + +#: ../../any.pm_.c:138 +msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" +msgstr "Стартиране от DOS/Windows (loadlin)" + +#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111 -msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -msgstr "Каква програма за начално зареждане искате да използвате?" +#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179 +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Опции на зареждащата програма" + +#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180 +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Използвана зареждащата програма" -#: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125 +#: ../../any.pm_.c:151 msgid "Bootloader installation" msgstr "Bootloader инсталация" -#: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127 +#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182 msgid "Boot device" msgstr "Стартиращо устройство" -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128 +#: ../../any.pm_.c:154 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (не работи на стари BIOS-и)" -#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129 +#: ../../any.pm_.c:155 msgid "Compact" msgstr "Компактен" -#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129 +#: ../../any.pm_.c:155 msgid "compact" msgstr "компактен" -#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130 -#: ../../any_new.pm_.c:199 +#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255 msgid "Video mode" msgstr "Видео режим" -#: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132 +#: ../../any.pm_.c:158 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Забавяне преди стартирането на default дяла" -#: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:560 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:94 -#: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 +#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627 +#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 +#: ../../standalone/draknet_.c:567 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 +#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 msgid "Password (again)" msgstr "Парола (отново)" -#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136 +#: ../../any.pm_.c:162 msgid "Restrict command line options" msgstr "Ограничи опциите, задавани от командния ред" -#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136 +#: ../../any.pm_.c:162 msgid "restrict" msgstr "ограничи" -#: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Опции на зареждащата програма" +#: ../../any.pm_.c:164 +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Почистване на /tmp при всяко зареждане" -#: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145 +#: ../../any.pm_.c:165 +#, c-format +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Точен размер на RAM-паметта, ако е необходимо (намерени %d MB)" + +#: ../../any.pm_.c:167 +msgid "Enable multi profiles" +msgstr "Включи много профили" + +#: ../../any.pm_.c:171 +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Дайте размера RAM-памет в Mb" + +#: ../../any.pm_.c:173 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Опцията ``Ограничи опциите от командния ред'' е безполезна без парола" -#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "Please try again" msgstr "Моля, опитайте отново" -#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "The passwords do not match" msgstr "Паролите на съвпадат" -#: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157 +#: ../../any.pm_.c:181 +msgid "Init Message" +msgstr "Стартово съобщение" + +#: ../../any.pm_.c:183 +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Изчакване на Open Firmware" + +#: ../../any.pm_.c:184 +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Изчакване за стартиране на ядрото" + +#: ../../any.pm_.c:185 +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Стартиране от CD ?" + +#: ../../any.pm_.c:186 +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Стартиране от OF ?" + +#: ../../any.pm_.c:187 +msgid "Default OS?" +msgstr "ОС по подразбиране ?" + +#: ../../any.pm_.c:209 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -584,143 +641,146 @@ msgstr "" "Това са различните записи.\n" "Можете да добавите още или да промените съществуващите." -#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 +#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Add" msgstr "Добави" -#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../netconnect.pm_.c:842 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:984 ../../printerdrake.pm_.c:352 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 +#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174 +#: ../../any.pm_.c:219 +#, fuzzy +msgid "Modify" +msgstr "Модифицирай RAID" + +#: ../../any.pm_.c:227 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Какъв тип информация искате да прибавите" -#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 +#: ../../any.pm_.c:228 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 +#: ../../any.pm_.c:228 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Друга ОС (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 +#: ../../any.pm_.c:229 +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Друга ОС (MacOS...)" + +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Друга ОС (Windows...)" -#: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196 +#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251 msgid "Image" msgstr "Образ" -#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197 -#: ../../any_new.pm_.c:206 +#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263 msgid "Root" msgstr "Главен" -#: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198 +#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282 msgid "Append" msgstr "Допълване" -#: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200 +#: ../../any.pm_.c:257 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201 +#: ../../any.pm_.c:258 msgid "Read-write" msgstr "Четене-запис" -#: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208 +#: ../../any.pm_.c:265 msgid "Table" msgstr "Таблица" -#: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Unsafe" msgstr "Опасен" -#: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215 +#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281 msgid "Label" msgstr "Етикет" -#: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217 +#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 ../../interactive.pm_.c:76 -#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243 -#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:444 -#: ../../printerdrake.pm_.c:464 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: ../../any.pm_.c:283 +msgid "Initrd-size" +msgstr "Initrd-големина" + +#: ../../any.pm_.c:285 +msgid "NoVideo" +msgstr "Без графика" -#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 +#: ../../any.pm_.c:293 msgid "Remove entry" msgstr "Премахни запис" -#: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223 +#: ../../any.pm_.c:296 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Празен етикет не е разрешен" -#: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224 +#: ../../any.pm_.c:297 msgid "This label is already used" msgstr "Този етикет вече се използва" -#: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:492 +#: ../../any.pm_.c:316 +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Какъв тип разделяне на дялове ?" + +#: ../../any.pm_.c:604 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Намерени са %s %s интерфейси" -#: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:493 +#: ../../any.pm_.c:605 msgid "Do you have another one?" msgstr "Имате ли друг(и) ?" -#: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:494 +#: ../../any.pm_.c:606 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Имате ли някакъв %s интерфейс?" -#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81 -#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:470 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:148 ../../netconnect_new.pm_.c:509 -#: ../../printerdrake.pm_.c:233 +#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../printerdrake.pm_.c:237 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81 -#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:468 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:146 ../../netconnect_new.pm_.c:507 +#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:497 +#: ../../any.pm_.c:609 msgid "See hardware info" msgstr "Виж хардуерната информация" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:533 +#: ../../any.pm_.c:644 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Инсталиране на драйвер за %s платка %s" -#: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:534 +#: ../../any.pm_.c:645 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(модул %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:545 +#: ../../any.pm_.c:656 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Кой %s драйвер да пробвам ?" -#: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:553 +#: ../../any.pm_.c:664 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -739,20 +799,20 @@ msgstr "" "от която се нуждае ? По принцип това може да забие компютъра ви, но няма да " "го повреди." -#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558 +#: ../../any.pm_.c:669 msgid "Autoprobe" msgstr "Автоматично засичане" -#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558 +#: ../../any.pm_.c:669 msgid "Specify options" msgstr "Задай опции" -#: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:562 +#: ../../any.pm_.c:673 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Сега можете да подадете опциите му към модула %s." -#: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:568 +#: ../../any.pm_.c:679 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -763,11 +823,11 @@ msgstr "" "Опциите са във формат ``име=стойност име2=стойност2 ...''.\n" "Например: ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:571 +#: ../../any.pm_.c:682 msgid "Module options:" msgstr "Опции на модула:" -#: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:581 +#: ../../any.pm_.c:693 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -776,12 +836,91 @@ msgstr "" "Зареждането на модула %s не успя.\n" "Искате ли да опитате отново с други параметри ?" +#: ../../any.pm_.c:711 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(вече прибавих %s)" + +#: ../../any.pm_.c:715 +msgid "This password is too simple" +msgstr "Тази парола е прекалено проста" + +#: ../../any.pm_.c:716 +msgid "Please give a user name" +msgstr "Моля, задайте потребителско име" + +#: ../../any.pm_.c:717 +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Потребителското име може да включва само малки букви, номера, `-' и `_'" + +#: ../../any.pm_.c:718 +msgid "This user name is already added" +msgstr "Това потребителско име е вече добавено" + +#: ../../any.pm_.c:722 +msgid "Add user" +msgstr "Добави потребител" + +#: ../../any.pm_.c:723 +#, c-format +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Въведете потребител\n" +"%s" + +#: ../../any.pm_.c:724 +msgid "Accept user" +msgstr "Приеми потребител" + +#: ../../any.pm_.c:735 +msgid "Real name" +msgstr "Истинско име" + +#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97 +#: ../../printerdrake.pm_.c:131 +msgid "User name" +msgstr "Потребителско име" + +#: ../../any.pm_.c:739 +msgid "Shell" +msgstr "Шел" + +#: ../../any.pm_.c:741 +msgid "Icon" +msgstr "Икона" + +#: ../../any.pm_.c:762 +msgid "Autologin" +msgstr "Autologin" + +#: ../../any.pm_.c:763 +msgid "" +"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" +"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." +msgstr "" +"Мога да настроя компютъра ви за автоматично влизане в системата като " +"потребител.\n" +"Ако не ви харесва тази възможност, натиснете бутона \"Отмяна\"" + +#: ../../any.pm_.c:765 +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Изберете подразбиращ се потребител :" + +#: ../../any.pm_.c:766 +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Изберете Windows Manager за стартиране:" + # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) # -#: ../../bootloader.pm_.c:234 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: ../../bootloader.pm_.c:262 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -804,7 +943,8 @@ msgstr "" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:596 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: ../../bootloader.pm_.c:795 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!" @@ -816,10 +956,10 @@ msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:597 -#, fuzzy, c-format +#: ../../bootloader.pm_.c:796 +#, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Използвайте клавишите %c и %c, за да изберете осветените." +msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -829,10 +969,9 @@ msgstr "Използвайте клавишите %c и %c, за да изберете осветените." # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:598 -#, fuzzy +#: ../../bootloader.pm_.c:797 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Натиснете Enter, за да стартирате избраната ОС, 'e' за поправка на" +msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -842,10 +981,9 @@ msgstr "Натиснете Enter, за да стартирате избраната ОС, 'e' за поправка на" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:599 -#, fuzzy +#: ../../bootloader.pm_.c:798 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "комендите преди стартиране, или 'c' за команден ред." +msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line." # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -855,39 +993,217 @@ msgstr "комендите преди стартиране, или 'c' за команден ред." # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:600 -#, fuzzy, c-format +#: ../../bootloader.pm_.c:799 +#, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Осветените записи ще бъдат стартирани автоматично след %d секунди." +msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -#: ../../bootloader.pm_.c:604 +#: ../../bootloader.pm_.c:803 msgid "not enough room in /boot" msgstr "няма достатъчно място за /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:696 +#: ../../bootloader.pm_.c:895 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" -#: ../../bootloader.pm_.c:696 +#: ../../bootloader.pm_.c:895 msgid "Start Menu" msgstr "Стартово Меню" -#: ../../common.pm_.c:610 +#: ../../bootlook.pm_.c:46 +msgid "no help implemented yet.\n" +msgstr "няма въведена помощ още.\n" + +#: ../../bootlook.pm_.c:62 +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Настройка на начина на стартиране" + +#: ../../bootlook.pm_.c:79 +msgid "/_File" +msgstr "/_Файлове" + +#: ../../bootlook.pm_.c:81 +msgid "/File/_New" +msgstr "/Файл/_Нов" + +#: ../../bootlook.pm_.c:82 +msgid "<control>N" +msgstr "<контрол>N" + +#: ../../bootlook.pm_.c:84 +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Файл/_Отвори" + +#: ../../bootlook.pm_.c:85 +msgid "<control>O" +msgstr "<контрол>O" + +#: ../../bootlook.pm_.c:87 +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Файл/_Запис" + +#: ../../bootlook.pm_.c:88 +msgid "<control>S" +msgstr "<контрол>S" + +#: ../../bootlook.pm_.c:90 +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Файл/Запиши _Като" + +#: ../../bootlook.pm_.c:91 +msgid "/File/-" +msgstr "/Файл/-" + +#: ../../bootlook.pm_.c:93 +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Файл/_Изход" + +#: ../../bootlook.pm_.c:94 +msgid "<control>Q" +msgstr "<контрол>Q" + +#: ../../bootlook.pm_.c:96 +msgid "/_Options" +msgstr "/_Опции" + +#: ../../bootlook.pm_.c:98 +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Опции/Тест" + +#: ../../bootlook.pm_.c:99 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Помощ" + +#: ../../bootlook.pm_.c:101 +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Помощ/_За..." + +#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634 +#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 +msgid "Configure" +msgstr "Настрой" + +#: ../../bootlook.pm_.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are currently using %s as Boot Manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." +msgstr "" +"Добре дошли в инструмента за споделяне на Интернет връзката !\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Цъкнете ``Настрой'', ако искате да стартиране установяващия магьосник." + +#: ../../bootlook.pm_.c:121 +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "Режим на Lilo/grub" + +#: ../../bootlook.pm_.c:131 +msgid "NewStyle Categorizing Monitor" +msgstr "NewStyle категоризиран монитор" + +#: ../../bootlook.pm_.c:134 +msgid "NewStyle Monitor" +msgstr "NewStyle монитор" + +#: ../../bootlook.pm_.c:137 +msgid "Traditional Monitor" +msgstr "Обикновен монитор" + +#: ../../bootlook.pm_.c:140 +msgid "Traditional Gtk+ Monitor" +msgstr "Обикновен Gtk+ монитор" + +#: ../../bootlook.pm_.c:144 +msgid "Launch Aurora at boot time" +msgstr "Пусни Aurora при стартиране" + +#: ../../bootlook.pm_.c:169 +msgid "Boot mode" +msgstr "Режим на стартиране" + +#: ../../bootlook.pm_.c:179 +msgid "Launch the X-Window system at start" +msgstr "Пусни X-Window системата при стартиране" + +#: ../../bootlook.pm_.c:187 +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "Не, не искам autologin" + +#: ../../bootlook.pm_.c:193 +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Да, искам autologin с това (потребител, десктоп)" + +#: ../../bootlook.pm_.c:210 +msgid "System mode" +msgstr "Системен режим" + +#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88 +#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 +#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394 +#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507 +#: ../../standalone/draknet_.c:609 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 +#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 +#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 +#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 +#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623 +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмяна" + +#: ../../bootlook.pm_.c:297 +msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" +msgstr "не мога да отворя /etc/inittab за четене: $!" + +#: ../../bootlook.pm_.c:351 +msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" +msgstr "не мога да отворя /etc/sysconfig/autologin за четене: $!" + +#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47 +msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" +msgstr "Инсталацията на LILO провалена. Появи се следната грешка:" + +#: ../../common.pm_.c:634 +msgid "GB" +msgstr "ГБ" + +#: ../../common.pm_.c:634 +msgid "KB" +msgstr "КБ" + +#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "MB" +msgstr "МБ" + +#: ../../common.pm_.c:642 +msgid "TB" +msgstr "ТБ" + +#: ../../common.pm_.c:655 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d минути" -#: ../../common.pm_.c:612 +#: ../../common.pm_.c:657 msgid "1 minute" msgstr "1 минута" -#: ../../common.pm_.c:614 +#: ../../common.pm_.c:659 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунди" -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427 +#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 msgid "Create" msgstr "Създай" @@ -895,7 +1211,7 @@ msgstr "Създай" msgid "Unmount" msgstr "Демонтирай" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -903,16 +1219,16 @@ msgstr "Изтрий" msgid "Format" msgstr "Форматирай" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653 msgid "Resize" msgstr "Промени големината" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427 -#: ../../diskdrake.pm_.c:480 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462 +#: ../../diskdrake.pm_.c:518 msgid "Type" msgstr "Вид" -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500 +#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539 msgid "Mount point" msgstr "Място на монтиране" @@ -952,23 +1268,23 @@ msgstr "Запази на дискета" msgid "Clear all" msgstr "Изчисти всичко" -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 +#: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "Format all" msgstr "Форматирай всичко" -#: ../../diskdrake.pm_.c:51 +#: ../../diskdrake.pm_.c:55 msgid "Auto allocate" msgstr "Автоматично създаване" -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 +#: ../../diskdrake.pm_.c:59 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Всички първични дялове се използват" -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 +#: ../../diskdrake.pm_.c:59 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Не мога да добавя повече дялове" -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 +#: ../../diskdrake.pm_.c:59 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" @@ -976,63 +1292,60 @@ msgstr "" "Ако искате още дялове, моля изтрийте един, за да можете да създадете един " "разширен дял" -#: ../../diskdrake.pm_.c:57 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Спасяване на таблицата с дялове" +#: ../../diskdrake.pm_.c:61 +msgid "Not enough space for auto-allocating" +msgstr "Няма достатъчно място за автоматично заемане" -#: ../../diskdrake.pm_.c:58 +#: ../../diskdrake.pm_.c:63 msgid "Undo" msgstr "Отмени" -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 +#: ../../diskdrake.pm_.c:64 msgid "Write partition table" msgstr "Записване на таблицата на дяловете" -#: ../../diskdrake.pm_.c:60 -msgid "Reload" -msgstr "Презареждане" +#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 +msgid "More" +msgstr "Още" -#: ../../diskdrake.pm_.c:101 -msgid "loopback" -msgstr "loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:114 +#: ../../diskdrake.pm_.c:116 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../diskdrake.pm_.c:114 +#: ../../diskdrake.pm_.c:116 msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: ../../diskdrake.pm_.c:114 +#: ../../diskdrake.pm_.c:116 msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:114 +#: ../../diskdrake.pm_.c:116 msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:114 +#: ../../diskdrake.pm_.c:116 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../../diskdrake.pm_.c:115 +#: ../../diskdrake.pm_.c:117 msgid "Empty" msgstr "Празна" -#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125 +#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 +#: ../../mouse.pm_.c:145 msgid "Other" msgstr "Друга" -#: ../../diskdrake.pm_.c:121 +#: ../../diskdrake.pm_.c:123 msgid "Filesystem types:" msgstr "Видове файлова система:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:130 +#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: ../../diskdrake.pm_.c:144 +#: ../../diskdrake.pm_.c:147 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" @@ -1044,17 +1357,17 @@ msgstr "" "Предлагам първо да промените големината на този дял\n" "(щракнете върху него, а след това щракнете върху \"Промени големината\")" -#: ../../diskdrake.pm_.c:149 +#: ../../diskdrake.pm_.c:152 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Първо създайте backup на своите данни" -#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166 -#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532 -#: ../../diskdrake.pm_.c:554 +#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170 +#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570 +#: ../../diskdrake.pm_.c:592 msgid "Read carefully!" msgstr "Прочетете внимателно !" -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 +#: ../../diskdrake.pm_.c:155 msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" @@ -1064,77 +1377,81 @@ msgstr "" "сектора\n" "са достатъчни) в началото на диска" -#: ../../diskdrake.pm_.c:166 +#: ../../diskdrake.pm_.c:170 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Внимание: тази операция е опасна" -#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304 +#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708 +#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748 msgid "Mount point: " msgstr "Място на монтиране: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269 +#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298 msgid "Device: " msgstr "Устройство: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:229 +#: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Буква на устройството под DOS: %s (просто предположение)\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272 +#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251 +#: ../../diskdrake.pm_.c:301 msgid "Type: " msgstr "Вид: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:231 +#: ../../diskdrake.pm_.c:248 +msgid "Name: " +msgstr "Име: " + +#: ../../diskdrake.pm_.c:253 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Начало: сектор %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:232 +#: ../../diskdrake.pm_.c:254 #, c-format -msgid "Size: %d MB" -msgstr "Размер: %d MB" +msgid "Size: %s" +msgstr "Размер: %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:234 +#: ../../diskdrake.pm_.c:256 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s сектора" -#: ../../diskdrake.pm_.c:236 +#: ../../diskdrake.pm_.c:258 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "От цилиндър %d до цилиндър %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:237 +#: ../../diskdrake.pm_.c:259 msgid "Formatted\n" msgstr "Форматиран\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 +#: ../../diskdrake.pm_.c:260 msgid "Not formatted\n" msgstr "Неформатиран\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 +#: ../../diskdrake.pm_.c:261 msgid "Mounted\n" msgstr "Монтиран\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 +#: ../../diskdrake.pm_.c:262 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:241 +#: ../../diskdrake.pm_.c:264 #, c-format msgid "Loopback file(s): %s\n" msgstr "Loopback файл(ове): %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:242 +#: ../../diskdrake.pm_.c:265 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" @@ -1142,79 +1459,116 @@ msgstr "" "Дял, който се стартира по подразбиране\n" " (за MS-DOS boot, не за lilo)\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 +#: ../../diskdrake.pm_.c:267 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Ниво %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:245 +#: ../../diskdrake.pm_.c:268 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Размер на парчето %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:246 +#: ../../diskdrake.pm_.c:269 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-дискове %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:248 +#: ../../diskdrake.pm_.c:271 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Име на loopback файла: %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 +#: ../../diskdrake.pm_.c:274 +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition, you should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"Вероятно е този дял да е\n" +"Драйвер-дял, може би трябва\n" +"трябва да го оставите.\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:277 +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Тази специална стартираща\n" +"ивица на дяла е за двойно\n" +"стартиране на системата ви.\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:294 msgid "Please click on a partition" msgstr "Изберете дял като щракнете върху него" -#: ../../diskdrake.pm_.c:270 +#: ../../diskdrake.pm_.c:299 #, c-format -msgid "Size: %d MB\n" -msgstr "Размер: %d MB\n" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Размер: %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:271 +#: ../../diskdrake.pm_.c:300 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Геометрия: %s цилиндри, %s глави, %s сектори\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:273 +#: ../../diskdrake.pm_.c:302 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-дискове %s\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:303 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Тип на таблицата с дялове: %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:274 +#: ../../diskdrake.pm_.c:304 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "на шина %d адрес %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:290 +#: ../../diskdrake.pm_.c:320 msgid "Mount" msgstr "Монтирай" -#: ../../diskdrake.pm_.c:292 +#: ../../diskdrake.pm_.c:322 msgid "Active" msgstr "Активирай" -#: ../../diskdrake.pm_.c:294 +#: ../../diskdrake.pm_.c:324 msgid "Add to RAID" msgstr "Прибави към RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:296 +#: ../../diskdrake.pm_.c:326 msgid "Remove from RAID" msgstr "Премахни от RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:298 +#: ../../diskdrake.pm_.c:328 msgid "Modify RAID" msgstr "Модифицирай RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:300 +#: ../../diskdrake.pm_.c:330 +msgid "Add to LVM" +msgstr "Прибави към LVM" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:332 +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Премахни от LVM" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:334 msgid "Use for loopback" msgstr "Използвай за loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:307 +#: ../../diskdrake.pm_.c:341 msgid "Choose action" msgstr "Изберете действие" -#: ../../diskdrake.pm_.c:400 +#: ../../diskdrake.pm_.c:435 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -1226,7 +1580,7 @@ msgstr "" "Или използвате LILO и то не работи, или не използвате LILO и нямате нужда от " "/boot" -#: ../../diskdrake.pm_.c:404 +#: ../../diskdrake.pm_.c:439 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -1238,7 +1592,7 @@ msgstr "" "Ако смятате да използвате boot мениджъра LILO, бъдете внимателни при\n" "прибавянето на /boot дял" -#: ../../diskdrake.pm_.c:410 +#: ../../diskdrake.pm_.c:445 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" @@ -1248,57 +1602,57 @@ msgstr "" "Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n" "Така че добавете /boot дял" -#: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429 +#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Вместо това използвайте ``%s''" -#: ../../diskdrake.pm_.c:432 +#: ../../diskdrake.pm_.c:468 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Първо използвайте 'Демонтиране'" -#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475 +#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "След промяна на типа на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени" -#: ../../diskdrake.pm_.c:445 +#: ../../diskdrake.pm_.c:481 msgid "Continue anyway?" msgstr "Продължение въпреки всичко ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:450 +#: ../../diskdrake.pm_.c:486 msgid "Quit without saving" msgstr "Изход без запис" -#: ../../diskdrake.pm_.c:450 +#: ../../diskdrake.pm_.c:486 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Изход, без да запис на таблицата на дяловете ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:478 +#: ../../diskdrake.pm_.c:516 msgid "Change partition type" msgstr "Промяна типа на дяла" -#: ../../diskdrake.pm_.c:479 +#: ../../diskdrake.pm_.c:517 msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Коя файлова система искате ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740 +#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Не можете да инсталиране ReiserFS на дял по-малък от 32MB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:498 +#: ../../diskdrake.pm_.c:537 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Къде искате да монтирате loopback-файла %s ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:499 +#: ../../diskdrake.pm_.c:538 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:504 +#: ../../diskdrake.pm_.c:542 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" @@ -1307,146 +1661,138 @@ msgstr "" "loopback.\n" "Първо махнете loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:523 +#: ../../diskdrake.pm_.c:561 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "След форматиране на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени" -#: ../../diskdrake.pm_.c:525 +#: ../../diskdrake.pm_.c:563 msgid "Formatting" msgstr "Форматиране" -#: ../../diskdrake.pm_.c:526 +#: ../../diskdrake.pm_.c:564 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Форматиране на loopback файла %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402 +#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Форматиране на дяла %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:532 +#: ../../diskdrake.pm_.c:570 msgid "After formatting all partitions," msgstr "След форматиране на всички дялове," -#: ../../diskdrake.pm_.c:532 +#: ../../diskdrake.pm_.c:570 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "всички данни върху тях ще бъдат загубени" -#: ../../diskdrake.pm_.c:538 +#: ../../diskdrake.pm_.c:576 msgid "Move" msgstr "Премести" -#: ../../diskdrake.pm_.c:539 +#: ../../diskdrake.pm_.c:577 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "На кой диск искате да го преместите ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:540 +#: ../../diskdrake.pm_.c:578 msgid "Sector" msgstr "Сектор" -#: ../../diskdrake.pm_.c:541 +#: ../../diskdrake.pm_.c:579 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "На кой сектор искате да го преместите?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:544 +#: ../../diskdrake.pm_.c:582 msgid "Moving" msgstr "Местене" -#: ../../diskdrake.pm_.c:544 +#: ../../diskdrake.pm_.c:582 msgid "Moving partition..." msgstr "Мествя дяла ... " -#: ../../diskdrake.pm_.c:554 +#: ../../diskdrake.pm_.c:592 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Таблицата на дяловете на устройство %s ще бъде записана върху диска !" -#: ../../diskdrake.pm_.c:556 +#: ../../diskdrake.pm_.c:594 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Трябва да рестартирате, преди промените да влязат в сила" -#: ../../diskdrake.pm_.c:577 +#: ../../diskdrake.pm_.c:615 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Изчислявам границите на fat файловата система" -#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637 +#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680 #: ../../install_interactive.pm_.c:107 msgid "Resizing" msgstr "Промяна на големината" -#: ../../diskdrake.pm_.c:600 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake.pm_.c:643 msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Кой дял желаете да промените?" +msgstr "Големината на дяла не може да бъде променена" -#: ../../diskdrake.pm_.c:605 +#: ../../diskdrake.pm_.c:648 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Всички данни на този дял трябва да бъдат архивирани" -#: ../../diskdrake.pm_.c:607 +#: ../../diskdrake.pm_.c:650 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "След промяна големината на дяла %s, данниte върху него ще бъдат загубени" -#: ../../diskdrake.pm_.c:617 +#: ../../diskdrake.pm_.c:660 msgid "Choose the new size" msgstr "Изберете нова големина" -#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518 -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:674 +#: ../../diskdrake.pm_.c:714 msgid "Create a new partition" msgstr "Създай нов дял" -#: ../../diskdrake.pm_.c:700 +#: ../../diskdrake.pm_.c:740 msgid "Start sector: " msgstr "Начален сектор: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779 +#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819 msgid "Size in MB: " msgstr "Големина в MB: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782 +#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822 msgid "Filesystem type: " msgstr "Вид файлова система: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:710 +#: ../../diskdrake.pm_.c:750 msgid "Preference: " msgstr "Предпочитание: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:758 +#: ../../diskdrake.pm_.c:798 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Този дял не може да бъде използван за loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:768 +#: ../../diskdrake.pm_.c:808 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:778 +#: ../../diskdrake.pm_.c:818 msgid "Loopback file name: " msgstr "Име на loopback файла: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:804 +#: ../../diskdrake.pm_.c:844 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "Файлът вече се използва то друг loopback, изберете друг файл." -#: ../../diskdrake.pm_.c:805 +#: ../../diskdrake.pm_.c:845 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Файлът вече съшествува. Да го използвам ли ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843 +#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883 msgid "Select file" msgstr "Изберете файл" -#: ../../diskdrake.pm_.c:836 +#: ../../diskdrake.pm_.c:876 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1454,11 +1800,11 @@ msgstr "" "Резервната таблица на дяловете не е със същата големина\n" "Да продължа ли все пак ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 +#: ../../diskdrake.pm_.c:884 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 +#: ../../diskdrake.pm_.c:885 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1466,79 +1812,112 @@ msgstr "" "Сложете дискета във флопито\n" "Всички данни, намиращи се върху дискетата, ще бъдат загубени" -#: ../../diskdrake.pm_.c:856 +#: ../../diskdrake.pm_.c:896 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Опитвам се да спася таблицата на дяловете" -#: ../../diskdrake.pm_.c:867 +#: ../../diskdrake.pm_.c:905 msgid "device" msgstr "устройство" -#: ../../diskdrake.pm_.c:868 +#: ../../diskdrake.pm_.c:906 msgid "level" msgstr "ниво" -#: ../../diskdrake.pm_.c:869 +#: ../../diskdrake.pm_.c:907 msgid "chunk size" msgstr "големина на парчето" -#: ../../diskdrake.pm_.c:881 +#: ../../diskdrake.pm_.c:919 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Изберете съществуващ RAID за прибавяне" -#: ../../diskdrake.pm_.c:882 +#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946 msgid "new" msgstr "нов" +#: ../../diskdrake.pm_.c:944 +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Изберете съществуващ LVM за прибавяне" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:949 +msgid "LVM name?" +msgstr "LVM име ?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:976 +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Автоматично монтиране на сменяемите дискове" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:977 +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Спасяване на таблицата с дялове" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:979 +msgid "Reload" +msgstr "Презареждане" + #: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s форматиране от %s провалено" -#: ../../fs.pm_.c:133 +#: ../../fs.pm_.c:135 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "не знам как да форматирам %s в тип %s" -#: ../../fs.pm_.c:218 +#: ../../fs.pm_.c:220 msgid "mount failed: " msgstr "монтирането не успя: " -#: ../../fs.pm_.c:230 +#: ../../fs.pm_.c:232 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "грешка при демонтирането на %s: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:235 +#: ../../fsedit.pm_.c:21 +msgid "simple" +msgstr "прост" + +#: ../../fsedit.pm_.c:30 +msgid "server" +msgstr "сървър" + +#: ../../fsedit.pm_.c:261 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Точките на монтиране трябва да започват с /" -#: ../../fsedit.pm_.c:238 +#: ../../fsedit.pm_.c:264 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Вече има дял с тази място на монтиране %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:246 +#: ../../fsedit.pm_.c:272 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "\"Омагьосан кръг\" от монтирания: %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:258 +#: ../../fsedit.pm_.c:284 +#, c-format +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "Не можете да използвате LVM логически тип за място на монтиране %s" + +#: ../../fsedit.pm_.c:285 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Тази директория трябва да остане в рамките на root файловата система." -#: ../../fsedit.pm_.c:259 +#: ../../fsedit.pm_.c:286 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Нуждаете се от истинска файлова система (ext2, reiserfs) за тази точка на " "монтиране\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:335 +#: ../../fsedit.pm_.c:368 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Грешка при отваряне на %s за запис: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:417 +#: ../../fsedit.pm_.c:452 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1547,7 +1926,7 @@ msgstr "" "създадени нови файлови системи. Моля проверете хард диска си за причината за " "този проблем" -#: ../../fsedit.pm_.c:431 +#: ../../fsedit.pm_.c:466 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Нямате никакви дялове!" @@ -1557,7 +1936,6 @@ msgid "" msgstr "Изберете предпочитан език за инсталация и системно използване." #: ../../help.pm_.c:12 -#, fuzzy msgid "" "You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" "\n" @@ -1569,7 +1947,7 @@ msgid "" "end without modifying your current\n" "configuration." msgstr "" -"Трябва да приемете условичта на по-горния лиценз, за да продължите " +"Трябва да приемете условията на лиценза по-горе, за да продължи " "инсталацията.\n" "\n" "\n" @@ -1598,7 +1976,6 @@ msgstr "" "\"Всички\"." #: ../../help.pm_.c:30 -#, fuzzy msgid "" "Please choose \"Install\" if there are no previous version of " "Linux-Mandrake\n" @@ -1613,15 +1990,15 @@ msgid "" "levels to install or update your\n" "Linux-Mandrake operating system:\n" "\n" -"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system " +"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system " "choose this. Installation will be\n" "\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" "\n" "\n" "\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " "the primary usage (workstation, server,\n" -"\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions " -"than in \"Recommanded\" installation\n" +"\t development) of your system. You will need to answer to more questions " +"than in \"Recommended\" installation\n" "\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " "installation class.\n" "\n" @@ -1636,41 +2013,41 @@ msgid "" "knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" "\t this installation class unless you know what you are doing." msgstr "" -"Моля, изберете \"Инсталация\", ако нямате инсталирана предишна версия на " +"Моля, изберете \"Инсталация\", ако нямате инсталирани предишни версии на " "Linux-Mandrake\n" -"или ако искате да имате няколко операционни системи.\n" +"или ако искате няколко операционни системи.\n" "\n" "\n" -"Моля, изберете \"Обновяване\", ако искате да искате да обновите вече " -"съществуваща версия на Linux-Mandrake\n" +"Моля, изберете \"Обновяване\", ако искате да обновите вече инсталирана " +"версия на Linux-Mandrake.\n" "\n" "\n" -"Според знанията си в GNU/Linux, можете да изберете някое от следните нива на " -"инсталиране или обновяване на\n" -"Linux-Mandrake системата ви:\n" +"В зависимост от познанията ви по GNU/Linux, можете да изберете едно от " +"следните нива на инсталация или обновяване\n" +"на Linux-Mandrake операционната система:\n" "\n" -"\t* Препоръчителна: ако не сте инсталирали GNU/Linux система преди, изберете " -"това. Инсталацията ще бъде\n" -"\t много лесна и ще ви бъдат зададени само няколко въпроса.\n" +"\t* Препоръчително: ако никога не сте инсталирали GNU/Linux операционна " +"система, изберете това. Инсталацията ще бъде\n" +"\t много лесна и ще бъдете попитани само няколко въпроса.\n" "\n" "\n" -"\t* Клиентска: ако сте достатъчно запознати с GNU/Linux, можете да изберете " -"главното предназначение на\n" -"\t системата си (работна станция, сървър, разработка). Ще трябва да " -"отговорите на повече въпроси, отколкото\n" -"\t в \"Препоръчителния\" инсталационен клас, така че трябва да знаете как " -"работи GNU/Linux, за да изберете този клас.\n" +"\t* Клиентска: ако сте достатъчно запознат с GNU/Linux, можете да изберете " +"главната употреба (работна станция, сървър,\n" +"\t разработка) на системата си. Ще трябва да отговорите на повече въпроси, " +"отколкото в \"Препоръчителната\" инсталационен\n" +"\t клас, така че трябва да знаете как работи GNU/Linux, за да изберете този " +"инсталационен клас.\n" "\n" "\n" -"\t* Експертна: ако имате добри познания по GNU/Linux, можете да изберете " -"този инсталационен клас. Както и в \"Клиентския\"\n" -"\t инсталационен клас, ще можете да изберете главното предназначение " -"(работна станция, сървър, разработка). Бъдете много\n" -"\t внимателни, преди да изберете този инсталационен клас. Ще можете да " -"извършите много клиентска инсталация.\n" -"\t Отговарянето на някои въпроси ще бъде много трудно, ако не сте " -"достатъчно запознати с GNU/Linux. Така че,\n" -"\t не избирайте този инсталационен клас, освен ако не знаете какво правите." +"\t* Експерт: ако имате добри познания по GNU/Linux, можете да изберете този " +"инсталационен клас. Както и в \"Клиентския\"\n" +"\t инсталационен клас, ще можете да изберете главната употреба (работна " +"станция, сървър, разработка). Бъдете много\n" +"\t внимателни преди да изберете този инсталационен клас. Ще можете да " +"проведете силно клиентска инсталация.\n" +"\t Отговорите на някои въпроси може да бъдат много трудни, ако нямате добри " +"познания в GNU/Linux. Така че не\n" +"\t избирайте този инсталационен клас, освен ако не знате какво правите." #: ../../help.pm_.c:56 msgid "" @@ -1803,7 +2180,6 @@ msgstr "" "от Microsoft Windows (ако го имате инсталиран на системата си)." #: ../../help.pm_.c:108 -#, fuzzy msgid "" "At this point, you need to choose where to install your\n" "Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" @@ -1873,70 +2249,74 @@ msgid "" "lose all your data very easily. So,\n" "\t don't choose this solution unless you know what you are doing." msgstr "" -"Сега можете да изберете къде на хард диска си да инсталирате\n" -"вашата Linux-Mandrake операционна система. Ако е празен или съществуваща\n" -"операционна система използва цялото пространство на него, ще трябва да го\n" -"разделите на дялове. Разделянето на дялове представлява просто едно\n" -"логическо разделяне, за да създаване на място, където да инсталирате нова\n" +"В този момент, трябва да изберете къде на хард диска си да инсталирате\n" +"своята Linux-Mandrade. Ако е празен или някоя съществуваща операционна\n" +"използва цялото пространство на него, ще трябва да го разделите на дялове.\n" +"Общо казано, разделянето на дялове на хард диска представлява логическо\n" +"разделяне, за да се създаде пространство за инсталация на новата\n" "Linux-Mandrake система.\n" "\n" "\n" -"Тъй процеса на разделяне обикновено е необратим, той може да се стори\n" -"страшен и стряскащ за неопитен потребител.\n" -"Магьосникът опростява този процес. Преди да започнете, консултирайте се\n" -"с ръководството и се снабдете с време.\n" +"Тъй като ефектите от процеса на разделяне обикновено са необратими, той " +"може\n" +"да се стори страшен и стряскащ за неопитен потребител. Магьосникът " +"опростява\n" +"този процес. Преди да започнете, моля, консултирайте се с ръководството и\n" +"и се подсигурете с време.\n" "\n" "\n" -"Нуждаете се от най-малко два дяла. Единият е за самата операционна система,\n" -"а другият е за вируталната памет (наричана още \"Swap\").\n" +"Ще ви трябват поне два дяла. Един ви трябва за самата операционна система, " +"а\n" +"другият за виртуалната памет (наричана още Swap).\n" "\n" "\n" -"Ако вече са определени дялове (от предишна инсталация и разделяща " -"програма),\n" -"трябва само да изберете този за инсталиране на Linux системата.\n" +"Ако разделянето вече има разделяне (от предишна инсталация или от друг\n" +"разделящ инструмент), просто ще трябва да изберете дяла, за инсталация на\n" +"Linux системата.\n" "\n" "\n" -"Ако все още не са определени дялове, ще трябва да ги създадете. За да,\n" -"направите това, използвайе магьосника по-горе. В зависимост от състава на\n" -"хард диска ви, има няколко решения:\n" +"Ако дяловете не са определеним, ще трябва да ги създадете. За да направите\n" +"това, използвайте достъпния магьосник по-горе. В зависимост от настройките\n" +"на хард диска ви са възможни няколко решения:\n" "\n" -"\t* Използване на съществуващ дял: Магьосникът е засякъл един или повече " -"Linuxдяла съществуващи на системата ви. Ако\n" -"\t искате да ги запазите, използвайте тази опция.\n" +"\t* Използване на съществуващ дял: магьосникът е засякъл един или повече " +"съществуващи Linux дяла на диска. Ако\n" +"\t искате да ги запазите, изберете това. \n" "\n" "\n" -"\t* Изтриване на целия диск: Ако искате да изтриете всички данни и дялове " -"съществуващи на хард диска ви и да ги замените\n" -"\t с новата си Linux-Mandrake система, можете да изберете тази опция. " -"Внимавайте с това решение - няма да можете да\n" -"\t се откажете, след като потвърдите.\n" +"\t* Изтрий целия диск: ако искате да изтриете цялата информация и дялове " +"съществуващи на диска ви и да ги замените с\n" +"\t новата си Linux-Mandrake система, може да изберете това. Внимавайте, с " +"това решение, няма да можете да\n" +"\t го промените, след потвърждението.\n" "\n" "\n" -"\t* Използване на мястото върху Windows дяла: Ако на системата ви е " -"инсталиран Microsoft Windows и заема цялото\n" -"\t пространство на него, трябва да създадете място на Linux. За да " -"направите това, можете да изтриете данните и дяла с\n" -"\t Microsoft Windows. Промяна на големината може да стане и без загуба на " -"данни. Това решение се препоръчва, ако искате\n" -"\t да използвате едновременно Linux-Mandrake и Microsoft Windows на един и " -"същи компютър.\n" +"\t* Използвай свободното пространство на Windows дял: ако имате инсталиран " +"Microsoft Windows на диска си и\n" +"\t заема цялото пространство на него, трябва да създадете такова и за " +"Linux. За да го направите, можете да\n" +"\t изтриете Microsoft Windows дяла и данните (виж \"Изтрий целия диск\" или " +"\"Експерен режим\" решенията) или да промените\n" +"\t големината на Microsoft Windows дяла. Промяната може да бъде направена " +"без загуба на данни. Това решение се\n" +"\t препоръчва, ако искате да ползвате Linux-Mandrake и Microsoft Windows на " +"един и същ компютър.\n" "\n" "\n" -"\t Преди да вземете това решение, моля, знайте че големината на Microsoft " -"Windows\n" -"\t дяла ви ще е по-малка, отколкото до сега. Това означава, че ще имате " -"по-малко място под Microsoft Windows,\n" -"да съхранявате данни и инсталирате нов софтуер.\n" +"\t Преди да изберете това решение, моля, разберете, че големината на вашия " +"Microsoft\n" +"\t Windows дял ще е по-малка, отколкото е сега. Това значи, че ще имате по " +"малко свободно пространство под\n" +"\t Microsoft Windows, където да съхранявате данни и инсталирате софтуер.\n" "\n" "\n" -"\t* Експертен режим: Ако искате да разделяте ръчно хард диска си, можете да " -"изберете тази опция. Внимавайте, ако\n" -"\t изберете това решение. То е мощно, но опасно. Можете много лесно да " -"изгубите данни. Така че не избирайте\n" -"\t това решение, освен ако не знаете какво правите." +"\t* Експертен режим: Ако искате да разделите ръчно диска си, можете да " +"изберете това. Бъдете внимателни преди\n" +"\t да изберете това решение. То е мощно, но много опасно. Може да загубите " +"всички данни много лесно. Така че\n" +"\t не избирайте това решение, освен ако не знаете какво правите." #: ../../help.pm_.c:160 -#, fuzzy msgid "" "At this point, you need to choose what\n" "partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " @@ -1961,7 +2341,7 @@ msgid "" "hard drive.\n" "\n" "\n" -" * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and " +" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and " "swap partitions in free space of your\n" " hard drive.\n" "\n" @@ -2008,80 +2388,18 @@ msgid "" "\n" " * Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" -" * Ctrl-m to set the mount point" -msgstr "" -"Сега, трябва да изберете кой(и) дял(ове)\n" -"да използвате за инсталиране на Linux-Mandrake системата си. Ако дяловете\n" -"вече са определени (от предходна инсталация на GNU/Linux или от друга " -"разделяща\n" -"програма), можете да използвате съществуващите дялове. Иначе трябва да " -"определите\n" -"дялове на хард диска.\n" -"\n" -"\n" -"За да създадете дялове, трябва първо да посочите хард диск. Можете да\n" -"посочите диск за разделяне, като цъкнете на \"hda\" за първото IDE\n" -"устройство, \"hdb\" за второ IDE устройство или \"sda\" за първото SCSI\n" -"устройство и т.н..\n" -"\n" -"\n" -"За да разделите посочения диск, можете да изберете следните опции:\n" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" +" \n" "\n" -" * Изчисти всичко: тази опция изтрива всички дялове достъпни на посочения\n" -" хард диск.\n" -"\n" -"\n" -" * Автоматично създаване: Тази опция ви позволява да създадете автоматично " -"ext2 и swap дялове на свободното\n" -" пространство на хард диска си.\n" -"\n" -"\n" -" * Спасяване на таблицата с дялове: ако таблицата ви с дялове е повредена, " -"можете да опитате да я възстановите, като\n" -" използвате тази опция. Моля, внимавайте и запомнете, че може да се " -"провали.\n" -"\n" -"\n" -" * Отмени: можете да използвате тази опция, за да откажете промените.\n" -"\n" -"\n" -" * Презареди: можете да използвате тази опция, за да отмените всички " -"промени и да заредите първичната таблица с дялове.\n" -"\n" -"\n" -" * Магьосник: ако искате да използвате магьосник да раздели диска ви, " -"можете да използвате тази опция. Препоръчителна\n" -" е, ако не сте много запознати с разделянето.\n" -"\n" -"\n" -" * Възстановяване от дискета: ако сте запазили таблицата си с дялове на " -"дискета при предишна инсталация, можете\n" -" да я възстановите с тази опция.\n" -"\n" -"\n" -" * Запис на дискета: ако искате да запазите таблицата си с дялове на " -"дискета, за да можете да я възстановите,\n" -" можете да използвате тази опция. Силно се препоръчва употребата и.\n" -"\n" -"\n" -" * Готово: когато свършите с разделянето на хард диска си, използвайте " -"тази опция, за да запазите промените.\n" -"\n" -"\n" -"За ваша информация, можете да стигнете до всяка опция използвайки " -"клавиатурата: минавайте през дяловете с Tab и стрелките\n" -"Нагоре/Надолу.\n" -"\n" -"\n" -"Когато изберете дял, можете да използвате:\n" -"\n" -" * Ctrl-C, за да създадете нов дял (когато е избран празен дял)\n" -"\n" -" * Ctrl-D, за да изтриете дял\n" -"\n" -" * Ctrl-M, за да изберете точка на монтиране" +" \n" +"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS " +"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n" +"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say " +"50MB, you may find it a useful place to store \n" +"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:218 +#: ../../help.pm_.c:224 msgid "" "Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" "your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " @@ -2158,7 +2476,7 @@ msgstr "" "При SCSI устройства, \"a\" означава \"първи хард диск\", \"b\" означава " "\"втори хард диск\" и т.н.." -#: ../../help.pm_.c:252 +#: ../../help.pm_.c:258 msgid "" "Choose the hard drive you want to erase to install your\n" "new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " @@ -2170,7 +2488,7 @@ msgstr "" "бъдат загубени\n" "и няма да могат да се възстановят." -#: ../../help.pm_.c:257 +#: ../../help.pm_.c:263 msgid "" "Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" "partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " @@ -2193,7 +2511,7 @@ msgstr "" "Цъкнете \"Отмяна\", за да отмените тази операция без загуба да данните и\n" "дяловете съществуващи на този хард диск." -#: ../../help.pm_.c:267 +#: ../../help.pm_.c:273 msgid "" "More than one Microsoft Windows partition have been\n" "detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " @@ -2266,11 +2584,11 @@ msgstr "" "\"Windows името\" е буквата на хард диска ви под Windows (първият диск или\n" "дял се нарича \"C:\")." -#: ../../help.pm_.c:300 +#: ../../help.pm_.c:306 msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." msgstr "Моля, бъдете търпеливи. Тази операция може да отнеме няколко минути." -#: ../../help.pm_.c:303 +#: ../../help.pm_.c:309 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be\n" "formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" @@ -2330,7 +2648,7 @@ msgstr "" "Цъкнете \"Отмяна\", ако искате да изберете други дялове, на които да\n" "инсталирате новата си Linux-Mandrake операционн система." -#: ../../help.pm_.c:329 +#: ../../help.pm_.c:335 msgid "" "You may now select the group of packages you wish to\n" "install or upgrade.\n" @@ -2359,7 +2677,7 @@ msgstr "" "пакети\";\n" "в този случай, ще трябва да обходите повече от 1000 пакета ..." -#: ../../help.pm_.c:341 +#: ../../help.pm_.c:347 msgid "" "You can now choose individually all the packages you\n" "wish to install.\n" @@ -2398,7 +2716,7 @@ msgstr "" "тихомълком\n" "да изключи някои други пакети, които зависят от него." -#: ../../help.pm_.c:358 +#: ../../help.pm_.c:364 msgid "" "If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" "none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " @@ -2410,8 +2728,7 @@ msgstr "" "изключете ги,\n" "и натиснете Ok." -#: ../../help.pm_.c:363 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:369 msgid "" "Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" "installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" @@ -2420,14 +2737,14 @@ msgid "" "\n" "Please be patient." msgstr "" -"Новата ви Linux-Mandrake операционна система е инсталирана.\n" -"Тази операция би трябвало да отнеме няколко минути (това зависи от\n" -"избраната големината на инсталацията и от скоростта на компютъра ви).\n" +"Новата ви Linux-Mandrake операционна система в момента се инсталира.\n" +"Тази операция ще отнеме няколко минути (зависи от избраната големината на\n" +"инсталацията и скоростта на компютъра ви).\n" "\n" "\n" "Моля, бъдете търпеливи." -#: ../../help.pm_.c:371 +#: ../../help.pm_.c:377 msgid "" "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" @@ -2437,7 +2754,7 @@ msgstr "" "проверите дали настройките са наред. Ако не, можете да цъкнете \"Отмяна\",\n" "за да изберете друг драйвер." -#: ../../help.pm_.c:376 +#: ../../help.pm_.c:382 msgid "" "Please select the correct port. For example, the COM1\n" "port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." @@ -2445,7 +2762,7 @@ msgstr "" "Моля, изберете верния порт. Например, портът COM1\n" "под Windows под GNU/Linux се нарича ttyS0." -#: ../../help.pm_.c:380 +#: ../../help.pm_.c:386 msgid "" "If you wish to connect your computer to the Internet or\n" "to a local network please choose the correct option. Please turn on your " @@ -2476,8 +2793,7 @@ msgstr "" "Ако искате да настроите мрежата по-късно, след инсталацията, или сте " "приключили с настройката на мрежата, изберете \"Готово\"." -#: ../../help.pm_.c:393 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:399 msgid "" "No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " "plugged.\n" @@ -2486,13 +2802,13 @@ msgid "" "For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" "Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." msgstr "" -"Не бе открит модем. Моля, посочете серийния порт, към който е свързан.\n" +"Не беше открит модем. Моля, посочете серийния порт, към който е свързан.\n" "\n" "\n" "За информация, първият сериен порт (наричан \"COM1\" под Microsoft\n" "Windows) се нарича \"ttyS0\" под Linux." -#: ../../help.pm_.c:400 +#: ../../help.pm_.c:406 msgid "" "You may now enter dialup options. If you don't know\n" "or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " @@ -2509,7 +2825,7 @@ msgstr "" "тук, тази информация ще бъде взета Интернет доставчика ви по време на\n" "свързване." -#: ../../help.pm_.c:407 +#: ../../help.pm_.c:413 msgid "" "If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " "detect it automatically." @@ -2517,11 +2833,11 @@ msgstr "" "Ако модемът ви е външен, може, включете го сега, за да позволите на DrakX да " "го засече автоматично." -#: ../../help.pm_.c:410 +#: ../../help.pm_.c:416 msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." msgstr "Моля, включете модема си и изберете подходящия." -#: ../../help.pm_.c:413 +#: ../../help.pm_.c:419 msgid "" "If you are not sure if informations above are\n" "correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" @@ -2537,7 +2853,7 @@ msgstr "" "DNS (name server), тя ще бъде взета от Интернет доставчика ви по време на\n" "свързване." -#: ../../help.pm_.c:420 +#: ../../help.pm_.c:426 msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" @@ -2547,7 +2863,7 @@ msgstr "" "знаете или не сте сигурни какво трябва да въведете, с правилна информация\n" "можете да се сдобиете от Интернет доставчика си." -#: ../../help.pm_.c:425 +#: ../../help.pm_.c:431 msgid "" "You may now configure your network device.\n" "\n" @@ -2582,7 +2898,7 @@ msgstr "" " от стойност за \"IP адрес\". Ако не знаете или не сте сигурни какво " "трябва да въведете, попитайте мрежовия си администратор." -#: ../../help.pm_.c:437 +#: ../../help.pm_.c:443 msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." @@ -2590,7 +2906,7 @@ msgstr "" "Сега можете да въведете името на хоста си. Ако не знаете\n" "или не сте сигурни какво да въведете, попитайте мрежовия си администратор." -#: ../../help.pm_.c:441 +#: ../../help.pm_.c:447 msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, leave blank." @@ -2598,7 +2914,7 @@ msgstr "" "Сега можете да въведете името на хоста си, ако трябва. Ако\n" "не знаете или не сте сигурни какво да въведете, оставете го празно." -#: ../../help.pm_.c:445 +#: ../../help.pm_.c:451 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." @@ -2606,7 +2922,7 @@ msgstr "" "Сега можете да въведете опциите за набиране. Ако не сте сигурни,\n" "правилна информация можете да получите от Интернет доставчика си." -#: ../../help.pm_.c:449 +#: ../../help.pm_.c:455 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." @@ -2614,7 +2930,7 @@ msgstr "" "Ако ще използвате proxy сървъри, моля, настройте ги сега. Ако незнаете,\n" "попитайте мрежовия администратор или Интернет доставчика си." -#: ../../help.pm_.c:453 +#: ../../help.pm_.c:459 msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " @@ -2634,11 +2950,11 @@ msgstr "" "Отбележете, че трябва да изберете огледален сайт и криптографски пакети,\n" "съобразно вашето законодателство." -#: ../../help.pm_.c:462 +#: ../../help.pm_.c:468 msgid "You can now select your timezone according to where you live." msgstr "Сега можете да посочите времевата зона спрямо местоживеенето си." -#: ../../help.pm_.c:465 +#: ../../help.pm_.c:471 msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" "Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" @@ -2654,7 +2970,7 @@ msgstr "" "\n" "Ако използвате Microsoft Windows на този компютър, изберете \"Не\"." -#: ../../help.pm_.c:473 +#: ../../help.pm_.c:479 msgid "" "You may now choose which services you want to start at boot time.\n" "\n" @@ -2683,7 +2999,7 @@ msgstr "" "бъдат включени на сървър.\n" "По принцип, избирайте само услугите, от които наистина се нуждаете." -#: ../../help.pm_.c:486 +#: ../../help.pm_.c:492 msgid "" "You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" "printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." @@ -2691,7 +3007,7 @@ msgstr "" "Можете да настроите локален принтер (свързан към машината ви) или отдалечен\n" "принтер (достъпен чрез Unix, Netware или Microsoft Windows мрежа)." -#: ../../help.pm_.c:490 +#: ../../help.pm_.c:496 msgid "" "If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" "CUPS and LPR.\n" @@ -2725,7 +3041,7 @@ msgstr "" "\n" "Ако нямате принтер, цъкнете \"Никакъв\"." -#: ../../help.pm_.c:505 +#: ../../help.pm_.c:511 msgid "" "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" "a different setup.\n" @@ -2744,7 +3060,7 @@ msgid "" "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." msgstr "" "GNU/Linux може да поддържа няколко типа принтери. Всеки от тези типове\n" -"изисква различна настройка.\n" +"изисква различна установка.\n" "\n" "\n" "Ако принтерът е физически свързан към компютъра ви, изберете \"Локален\n" @@ -2760,8 +3076,7 @@ msgstr "" "(или на Unix машина използваща SMB протокол), изберете \"SMB/Windows " "95/98/NT\"." -#: ../../help.pm_.c:521 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:527 msgid "" "Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" "\n" @@ -2796,23 +3111,24 @@ msgstr "" "име на принтер. Така че трябва да имате\n" "принтер наречен \"lp\".\n" " Ако имате само един принтер, можете да използвате няколко имена за " -"него. Просто трябва да ги отделите с pipe\n" +"него. Трябва само да ги отделите с pipe\n" " символа (\"|\"). Така че, ако предпочитате по-смислено име, можете да " "го сложите първо, напр. \"My printer|lp\".\n" -" Принтерът съдържащ \"lp\" в името(ата) си, ще се ползва по " +" Принтерът съдържащ \"lp\" в името(ата) си ще се ползва по " "подразбиране.\n" "\n" "\n" -" * Описание: Това е незадължително, но може да влезе в употреба, ако имате " -"няколко принтера свързани към компютъра си\n" -"или ако позволявате на други компютри достъп до този принтер.\n" +" * Описание: Това е незадължително, но може да е полезно, ако има няколко " +"принтера свързани към компютъра ви или ако\n" +" разрешавате достъп до него на други компютри.\n" "\n" "\n" " * Местоположение: ако искате да дадете информация за местоположението\n" -" на принтера си, дайте я тук (можете да напишете каквото си искате,\n" +" на принтера си, направете го тук (можете да напишете каквото си " +"искате,\n" " например \"2-ри етаж\").\n" -#: ../../help.pm_.c:542 +#: ../../help.pm_.c:548 msgid "" "You need to enter some informations here.\n" "\n" @@ -2878,7 +3194,7 @@ msgstr "" " Ако искате достъп до принтер намиращ се на NetWare мрежа, изберете " "\"NetWare\".\n" -#: ../../help.pm_.c:567 +#: ../../help.pm_.c:573 msgid "" "Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" "which it is connected.\n" @@ -2896,12 +3212,11 @@ msgstr "" "За информация, повечето принтери са свързани на първия паралелен порт. Този\n" "се нарича \"/dev/lp0\" под GNU/Linux и \"LPT1\" под Microsoft Windows." -#: ../../help.pm_.c:575 +#: ../../help.pm_.c:581 msgid "You must now select your printer in the above list." msgstr "Сега можете да изберете принтер от списъка по-горе." -#: ../../help.pm_.c:578 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:584 msgid "" "Please select the right options according to your printer.\n" "Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" @@ -2910,14 +3225,14 @@ msgid "" "You will be able to test your configuration in next step and you will be " "able to modify it if it doesn't work as you want." msgstr "" -"Моля, изберете подходящите опции според принтера ви.\n" -"Моля, погледнете документацията му, ако не знаете какво да изберете тук.\n" +"Моля, изберете подходящи за принтера ви настойки.\n" +"Моля, погледнете документацията, ако не знаете какво да изберете тук.\n" "\n" "\n" -"Ще можете да изпробвате настройката в следващата стъпа и да я смените, ако " +"Ще можете да изпробвате настройката в следващата стъпка и да я смените, ако " "не работи както трябва." -#: ../../help.pm_.c:585 +#: ../../help.pm_.c:591 msgid "" "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" "The password must be entered twice to verify that both password entries are " @@ -2961,7 +3276,7 @@ msgstr "" "можете\n" "да я запомните без много усилия." -#: ../../help.pm_.c:603 +#: ../../help.pm_.c:609 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." @@ -2969,7 +3284,7 @@ msgstr "" "За по-сигурна система, трябва да изберете \"Използвай shadow файл\"\n" "и \"Използвай MD5 пароли\"." -#: ../../help.pm_.c:607 +#: ../../help.pm_.c:613 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." @@ -2977,7 +3292,7 @@ msgstr "" "Ако мрежата ви използва NIS, изберете \"Използвай NIS\". Ако не знаете,\n" "попитайте мрежовия администратор." -#: ../../help.pm_.c:611 +#: ../../help.pm_.c:617 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" @@ -3016,18 +3331,17 @@ msgstr "" "Затова влизайте с потребителския си акаунт в системата и, само ако ви се\n" "наложи, използвайте администраторския акаунт." -#: ../../help.pm_.c:630 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:636 msgid "" "Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" "boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" "reinstalling it." msgstr "" -"Създаването на boot дискета силно се препоръчва. Ако не можете да " -"стартирате\n" -"компютъра си, това е единствения начин да го спасите без преинсталация." +"Създаването на boot дискета е силно препоръчително. Ако не\n" +"можете да стартирате компютъра си, това е единствения начин да\n" +"спасите системата без преинсталация." -#: ../../help.pm_.c:635 +#: ../../help.pm_.c:641 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" @@ -3043,7 +3357,7 @@ msgstr "" "Ако не сте сигурни в това, което правите, изберете \"Първия сектор на\n" "устройството (MBR)\"." -#: ../../help.pm_.c:643 +#: ../../help.pm_.c:649 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" " (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." @@ -3051,7 +3365,7 @@ msgstr "" "Освен ако не сте сигурни в обратното, обикновения избор е \"/dev/hda\"\n" "(първи водещо IDE диск) или \"/dev/sda\" (първи SCSI диск)." -#: ../../help.pm_.c:647 +#: ../../help.pm_.c:653 msgid "" "LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" @@ -3076,7 +3390,7 @@ msgstr "" "в който случай можете да изтриете съответните записи. Но в такъв случай,\n" "ще се нуждаете от boot-дискета, за да ги стартирате !" -#: ../../help.pm_.c:659 +#: ../../help.pm_.c:665 msgid "" "LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" @@ -3096,7 +3410,22 @@ msgid "" "\n" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" "\n" -" * <number>: use the corresponding text mode." +" * <number>: use the corresponding text mode.\n" +"\n" +"\n" +" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " +"directories\n" +"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" +"\n" +"\n" +" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " +"the\n" +"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux " +"may\n" +"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n" +"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " +"or 4\n" +"MB between detected memory and memory present in your system is normal." msgstr "" "Главните опции на LILO и GRUB са:\n" " - Boot устройство: Определя името на устройството (т.е. дял от хард\n" @@ -3116,9 +3445,144 @@ msgstr "" "при начално зареждане. Възможни са следните стойности:\n" " * normal: избира обикновен 80x25 текстов режим.\n" "\n" -" * <number>: използва съответния текстов режим." +" * <number>: използва съответния текстов режим.\n" +"\n" +"\n" +" - Почистване на \"/tmp\" при зареждане: ако искате да се изтриват всички\n" +"файлове и директории съхранявани в \"/tmp\", когато зареждате системата си,\n" +"изберете тази опция.\n" +"\n" +"\n" +" - Точно RAM, ако е нужно: за съжаление, няма стандартен метод, да се\n" +"попита BIOS за обема на RAM в компютъра. Като последствие, GNU/Linux може\n" +"да не успее да засече правилно обема на RAM. Ако е такъв случая, тук\n" +"можете да зададете точния обем на RAM. Моля, отбележете че от 2 или 4 MB\n" +"между засечената и присъстващата RAM е нормална." + +#: ../../help.pm_.c:697 +msgid "" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" +"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" +"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" +"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" +"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" +"\n" +"\n" +"Yaboot main options are:\n" +"\n" +"\n" +" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" +"prompt.\n" +"\n" +"\n" +" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " +"to \n" +"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " +"earlier \n" +"to hold this information.\n" +"\n" +"\n" +" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" +"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" +"\n" +"\n" +" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " +"After \n" +"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " +"default\n" +"kernel description is selected.\n" +"\n" +"\n" +" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " +"CD at\n" +"the first boot prompt.\n" +"\n" +"\n" +" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " +"Open\n" +"Firmware at the first boot prompt.\n" +"\n" +"\n" +" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " +"Firmware \n" +"Delay expires." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:680 +#: ../../help.pm_.c:738 +msgid "" +"You can add additional entries for yaboot, either for other operating " +"systems,\n" +"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"\n" +"\n" +"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" +"\n" +"\n" +"For Linux, there are a few possible options: \n" +"\n" +"\n" +" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " +"this \n" +"boot option.\n" +"\n" +"\n" +" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " +"or\n" +"a variation of vmlinux with an extension.\n" +"\n" +"\n" +" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " +"to\n" +"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " +"emulation\n" +"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " +"following \n" +"are some examples:\n" +"\n" +"\n" +"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +"hda=autotune\n" +"\n" +"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" +"\n" +"\n" +" \n" +" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " +"the boot \n" +"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " +"situation.\n" +"\n" +"\n" +" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " +"should need\n" +"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" +"\n" +"\n" +" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up " +"read-only, to allow\n" +"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " +"option here.\n" +"\n" +"\n" +" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " +"problematic, you can\n" +"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " +"support.\n" +"\n" +"\n" +" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " +"selectable by just\n" +"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " +"with a '*', if you\n" +"press TAB to see the boot selections." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:793 msgid "" "SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" @@ -3143,7 +3607,7 @@ msgstr "" "в който случай можете да изтриете съответните записи. Но в такъв случай,\n" "ще се нуждаете от boot-дискета, за да ги стартирате !" -#: ../../help.pm_.c:692 +#: ../../help.pm_.c:805 msgid "" "SILO main options are:\n" " - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" @@ -3169,7 +3633,7 @@ msgstr "" "се включи клавиатурата. Зареждащата програма не чака, ако \"delay\" е\n" "пропуснат или е нула." -#: ../../help.pm_.c:705 +#: ../../help.pm_.c:818 msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" @@ -3195,7 +3659,7 @@ msgstr "" "не ви устройват, можете да се връщате и да ги променяте, колкото пъти ви\n" "е необходимо." -#: ../../help.pm_.c:718 +#: ../../help.pm_.c:831 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." @@ -3203,7 +3667,7 @@ msgstr "" "Ако нещо не е наред с настройката на X, използвайте тези опции за\n" "правилна настройка на X Window системата." -#: ../../help.pm_.c:722 +#: ../../help.pm_.c:835 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." @@ -3211,87 +3675,19 @@ msgstr "" "Ако предпочитате да използвате графично влизане, изберете \"Да\". В\n" "противен случай, изберете \"Не\"." -#: ../../help.pm_.c:726 +#: ../../help.pm_.c:839 msgid "" -"You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -"\n" -"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -"performance but is only for advanced users. Some buggy\n" -" chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin " -"blacklist of drives and chipsets, but if\n" -" you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" -"\n" -"\n" -"* Choose security level: you can choose a security level for your system. " -"Please refer to the manual for complete\n" +"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual " +"for complete\n" " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " "option.\n" -"\n" -"\n" -"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -"the BIOS about the amount of RAM present in\n" -" your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM " -"correctly. If this is the case, you can\n" -" specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -"or 4 MB between detected memory and memory\n" -" present in your system is normal.\n" -"\n" -"\n" -"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " -"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" -" typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" -"\n" -"\n" -"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories " -"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" -" select this option.\n" -"\n" -"\n" -"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, " -"select this option. Please note that you\n" -" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not " -"work under X." msgstr "" -"Сега можете да изберете някои допълнителни опции за системата си.\n" -"\n" -"* Използване оптимизации за хард диска: тази опция може да подобри работата " -"на хард диска ви, но е само за напреднали\n" -" потеребители: някои недодялани чипсети могат да съсипят данните ви, така " -"че внимавайте. Отбележете, че ядрото има\n" -" вграден черен списък от устройства и чипсети, но, ако искате да избегнете " -"лоши изненади, оставете тази опция изключена.\n" -"\n" -"\n" -"* Изберете ниво на сигурност: можете да изберете ниво на сигурност за " -"системата\n" -" си. Моля, обърнете се към ръководството за пълна информация. Просто, ако\n" -" не знаете какво да изберете, оставете това по подразбиране.\n" -"\n" -"\n" -"* Точно RAM, ако е нужно: за съжаление, няма стандартен метод, да се попита " -"BIOS за обема на RAM в компютъра. Като\n" -" последствие, GNU/Linux може да не успее да засече правилно обема на RAM. " -"Ако е такъв случая, тук можете да\n" -" зададете точния обем на RAM. Моля, отбележете че от 2 или 4 MB между " -"засечената и присъстващата RAM е нормална.\n" -"\n" -"\n" -"* Автоматично монтиране на преносими устройства: ако предпочитате да не " -"монтирате ръчно преносими устройства (CD-ROM,\n" -" флопи, Zip и т.н.) пишейки \"mount\" и \"umount\", изберете тази опция.\n" -"\n" -"\n" -"* Почистване на \"/tmp\" при зареждане: ако искате да се изтриват всички " -"файлове и директории съхранявани в \"/tmp\",\n" -" когато зареждате системата си, изберете тази опция.\n" -"\n" -"\n" -"* Включване на NumLock при зареждане: ако искате да се включва NumLock при " -"стартиране, изберете тази опция. Моля, отбележете че\n" -" не трябва да включвате тази опция при лаптопи и че може и да не работи под " -"X)." +"Можете да изберете ниво на сигурност на системата си. Моля, обърнете се към " +"ръководството за\n" +"информация. Накратко, ако не знаете какво да изберете, оставете това по " +"подразбиране.\n" -#: ../../help.pm_.c:755 +#: ../../help.pm_.c:844 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" @@ -3305,104 +3701,140 @@ msgstr "" "автоматично. Ако искате да пуснете друга съществуваща операционна система,\n" "прочетете допълнителните инструкции." -#: ../../install2.pm_.c:40 +#: ../../install2.pm_.c:39 msgid "Choose your language" msgstr "Избор на език" -#: ../../install2.pm_.c:41 +#: ../../install2.pm_.c:40 msgid "Select installation class" msgstr "Избор на клас инсталация" -#: ../../install2.pm_.c:42 +#: ../../install2.pm_.c:41 msgid "Hard drive detection" msgstr "Засичане на дисковете" -#: ../../install2.pm_.c:43 +#: ../../install2.pm_.c:42 msgid "Configure mouse" msgstr "Настройка на мишка" -#: ../../install2.pm_.c:44 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Избор на клавиатура" -#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Допълнителни" +#: ../../install2.pm_.c:44 +msgid "Security" +msgstr "Сигурност" -#: ../../install2.pm_.c:46 +#: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Setup filesystems" -msgstr "Файловите системи" +msgstr "Файлови системи" -#: ../../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Format partitions" msgstr "Форматиране на дялове" -#: ../../install2.pm_.c:48 +#: ../../install2.pm_.c:47 msgid "Choose packages to install" msgstr "Пакети за инсталиране" -#: ../../install2.pm_.c:49 +#: ../../install2.pm_.c:48 msgid "Install system" msgstr "Инсталиране на системата" +#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 +msgid "Set root password" +msgstr "Въведете парола за root" + #: ../../install2.pm_.c:50 +msgid "Add a user" +msgstr "Добавяне на потребител" + +#: ../../install2.pm_.c:51 msgid "Configure networking" msgstr "Настойка на мрежата" -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Configure timezone" -msgstr "Времевата зона" +#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 +msgid "Summary" +msgstr "Обобщение" -#: ../../install2.pm_.c:53 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Configure services" msgstr "Настройка на услугите" -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Configure printer" -msgstr "Настройка на принтера" - -#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 -msgid "Set root password" -msgstr "Въведете парола за root" - #: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Add a user" -msgstr "Добавяне на потребител" - -#: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Създаване на boot-дискета" -#: ../../install2.pm_.c:60 +#: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Install bootloader" msgstr "Инсталиране на bootloader" -#: ../../install2.pm_.c:61 +#: ../../install2.pm_.c:59 msgid "Configure X" msgstr "Настройка на Х" -#: ../../install2.pm_.c:63 -msgid "Auto install floppy" -msgstr "Автоматично инсталиране от флопи" - -#: ../../install2.pm_.c:65 +#: ../../install2.pm_.c:60 msgid "Exit install" msgstr "Изход от инсталационната програма" -#: ../../install_any.pm_.c:578 +#: ../../install_any.pm_.c:373 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" +"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " +"upgrade\n" +"as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#: ../../install_any.pm_.c:404 +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "" + +#: ../../install_any.pm_.c:647 +#, c-format +msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" +msgstr "Сложете FAT форматирана дискета в устройство %s" + +#: ../../install_any.pm_.c:651 +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "Тази дискета не е форматирана на FAT" + +#: ../../install_any.pm_.c:661 +msgid "" +"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " +"defcfg=floppy''" +msgstr "" +"За да използвате запазен избор на пакети, стартирайте инсталацията с ``linux " +"defcfg=floppy''" + +#: ../../install_any.pm_.c:683 msgid "Error reading file $f" msgstr "Грешка при четене на файла $f" -#: ../../install_gtk.pm_.c:426 +#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 +#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110 +#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 +#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../../install_gtk.pm_.c:423 msgid "Please test the mouse" msgstr "Моля, пробвайте мишката си" -#: ../../install_gtk.pm_.c:427 +#: ../../install_gtk.pm_.c:424 msgid "To activate the mouse," msgstr "За да активирате мишката си," -#: ../../install_gtk.pm_.c:428 +#: ../../install_gtk.pm_.c:425 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "БУТНЕТЕ ТОПЧЕТО !" @@ -3446,7 +3878,7 @@ msgstr "Използвай свободното място" #: ../../install_interactive.pm_.c:70 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Няма достатъчно мяато за създаване на нов дял" +msgstr "Няма достатъчно място за създаване на нов дял" #: ../../install_interactive.pm_.c:78 msgid "Use existing partition" @@ -3561,12 +3993,8 @@ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "ВСИЧКИ съществуващи дялове и даннитe върху тях на %s ще бъдат загубени" #: ../../install_interactive.pm_.c:165 -msgid "Expert mode" -msgstr "Експертен режим" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:165 -msgid "Use diskdrake" -msgstr "Използвай diskdrake" +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Клиентско разделяне на диска" #: ../../install_interactive.pm_.c:169 msgid "Use fdisk" @@ -3581,33 +4009,32 @@ msgstr "" "Сега можете да разделите %s.\n" "Когато сте готови, не забравяйте да запишете използвайки `w'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:196 -#, fuzzy +#: ../../install_interactive.pm_.c:201 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Използвай свободното място на Windows дяла" +msgstr "Няма достатъчно свободно място на дяла" -#: ../../install_interactive.pm_.c:211 +#: ../../install_interactive.pm_.c:217 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Не мога да намеря никакво място за инсталация" -#: ../../install_interactive.pm_.c:214 +#: ../../install_interactive.pm_.c:221 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Помощникът за разделине на дялове на DrakX намери следните решения:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:219 +#: ../../install_interactive.pm_.c:226 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Неуспешно разделяне на: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:234 +#: ../../install_interactive.pm_.c:232 msgid "Bringing up the network" msgstr "Включвам мрежата" -#: ../../install_interactive.pm_.c:239 +#: ../../install_interactive.pm_.c:237 msgid "Bringing down the network" msgstr "Изключване на мрежата" -#: ../../install_steps.pm_.c:74 +#: ../../install_steps.pm_.c:73 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." @@ -3615,7 +4042,7 @@ msgstr "" "Появи се грешка, но не знам как да се справя с нея деликатно.\n" "Можете да продължите на свой риск." -#: ../../install_steps.pm_.c:202 +#: ../../install_steps.pm_.c:203 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Дублирай точката на монтиране %s" @@ -3632,16 +4059,16 @@ msgstr "" "Проверете компакт диска на инсталирания компютър използвайки \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:458 +#: ../../install_steps.pm_.c:451 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Добре дошли в %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:670 +#: ../../install_steps.pm_.c:634 msgid "No floppy drive available" msgstr "Няма флопи устройство" -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43 +#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" @@ -3655,73 +4082,71 @@ msgstr "Изберете големината, която искате да инсталирате" msgid "Total size: " msgstr "Обща големина: " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Версия: %s\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Големина: %d KB\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:260 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Изберете пакетите, които искате да инсталирате" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 msgid "Install" msgstr "Инсталирайте" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 msgid "Installing" msgstr "Инсталирам" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 msgid "Please wait, " msgstr "Моля, изчакайте, " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 msgid "Time remaining " msgstr "Оставащо време " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 msgid "Total time " msgstr "Обща продължителност " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 msgid "Preparing installation" msgstr "Подготвям инсталацията" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Инсталиране на пакета %s" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 msgid "Go on anyway?" msgstr "Да продължа ли все пак ?" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Появи се грешка при поръчването на пакетите:" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Да използвам ли сегашната настройка на X11 ?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142 msgid "" "Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" "Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " @@ -3733,17 +4158,17 @@ msgstr "" "Зацелта,\n" "натиснете 'F1', когато стартирате от CDROM и въведете 'теьт'." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" msgstr "Моля, изберете един от следните класове на инсталация:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "Общата големина на групите, които сте маркирали, е около %d MB.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" @@ -3757,7 +4182,7 @@ msgstr "" "При нисък процент ще се инсталират само най-важните пакети;\n" "при 100%% ще инсталират всички маркирани пакети." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" @@ -3773,77 +4198,85 @@ msgstr "" "При нисък процент ще се инсталират само най-важните пакети;\n" "при %d%% ще инсталират всички избрани пакети." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "Ще имате възможността да изберете по-точно при следващия етап." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Процент пакети за инсталиране" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272 -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Проверявам зависимостите" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Избор на група пакети" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 +msgid "Individual package selection" +msgstr "Избиране на пакети един по един" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Покажи автоматично отбелязаните пакети" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 msgid "Expand Tree" msgstr "Разшири дървото" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 msgid "Collapse Tree" msgstr "Изчисти дървото" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Превключване между нормално и сортиране по групи" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 msgid "Bad package" msgstr "Лош пакет" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Име: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Важност: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Обща големина: %d / %d MB" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "Не можете да оставите пакета немаркиран, защото нямате място да го " "инсталирате" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Следните пакети ще бъдат инсталирани" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Следните пакети ще бъдат премахнати" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Не можете да отбележете/деотбележете този пакет" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Това е нужен пакет, не може да бъде немаркиран" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Не можете да оставите този пакет немаркиран. Той вече е инсталиран" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" @@ -3851,27 +4284,24 @@ msgstr "" "Този пакет трябва да бъде обновен\n" "Сигурни ли сте, че искате да го изключите ?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Не можете да изключите този пакет. Той трябва да бъде обновен" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 msgid "Estimating" msgstr "Пресмятане" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86 -#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмяна" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 +msgid "Please wait, preparing installation" +msgstr "Моля, изчакайте, подготвяне на инсталацията" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d пакета" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652 msgid "" "\n" "Warning\n" @@ -3902,12 +4332,45 @@ msgid "" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" +"\n" +"Внимание\n" +"\n" +"Моля, прочетете условията по-долу. Ако не сте съгласни с някое от тях,\n" +"не можете да продължите инсталацията на следващия CD носител. Натиснете\n" +"'Откажи', за да продължите инсталацията без тези носители.\n" +"\n" +"\n" +"Някои компоненти съдържащи се в следващия CD носител не са разпространяват\n" +"под GPL Лиценза или подобен такъв. Всеки такъв компонент е под условията\n" +"и положенията на специфичния му лиценз. Моля, прочетете внимателно и изцяло\n" +"тези специфични лицензи преди да използвате или разпространявате " +"споменатите\n" +"компоненти.\n" +"Такива лицензи по принцип предотвратява преноса, копирането (освен с цел\n" +"съхранение), разпространяването, обратния инженеринг, деасемблирането\n" +"декомпилацията или модификацията на компонентите.\n" +"Всяко нарушаване на спогодбата незабавно преустановява правата ви по\n" +"специфичния лиценз. Освен ако специфичния лиценз ви дава такива права,\n" +"обикновено не можете да инсталирате програмите на повече от една система\n" +"или да ги пригаждате за използване в мрежа. Ако не сте сигурни, моля\n" +"свържете се с дистрибуция или редактора на компонена.\n" +"Прехвърлянето на трети лица или копирането на всяка компонента, включително\n" +"на документацията, обикновено са забранени.\n" +"\n" +"\n" +"Всички права на компонентите от следващия CD носител принадлежат на\n" +"съответните им автори и са защитени като интелектуална собственост от\n" +"законите за авторски права приложими за софтуерните програми.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 msgid "Accept" msgstr "Приеми" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 +msgid "Refuse" +msgstr "Откажи" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -3923,27 +4386,32 @@ msgstr "" "Ако го нямате, натиснете Отмяна, за да избегнете инсталирането от този " "CD-ROM." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 -msgid "Refuse" -msgstr "Откажи" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Появи се грешка при инсталиране на пакетите:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 msgid "An error occurred" msgstr "Появи се грешка" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55 msgid "Please, choose a language to use." msgstr "Моля, изберете използван език." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 +msgid "You can choose other languages that will be available after install" +msgstr "Можете да изберете други езици, които ще бъдат налице слединсталацията" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613 +msgid "All" +msgstr "Всички" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86 msgid "License agreement" -msgstr "" +msgstr "Лицензионен договор" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87 msgid "" "Introduction\n" "\n" @@ -4063,131 +4531,222 @@ msgid "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21 +"Въведетние\n" +"\n" +"Операционната система и различните компоненти достъпни в Linux-Mandrake " +"дистрибуцията по-долу ще се\n" +"наричат \"Софтуерен Продукти\". Софтуерните Продукти включват, но не се " +"ограничават само до, набора\n" +"програми, методи, правила и документация отнасяща се до операционната " +"система и различните\n" +"компоненти на Linux-Mandrake дистрибуцията.\n" +"\n" +"\n" +"1. Лицензионен договор\n" +"\n" +"Моля, прочетете внимателно този документ. Този документ е лицензионен " +"договор между вас и\n" +"MandrakeSoft S.A., който се отнася до Софтуерния Продукт. Чрез " +"инсталирането, копирането\n" +"или използването на Софтуерния Продукт по какъвто и да е начин вие изрично " +"приемате и\n" +"напълно се съгласявате да спазвате сроковете и условията на този Лиценз.\n" +"Ако не се съгласявате с някоя част на Лиценза, нямате право да инсталирате, " +"копирате или\n" +"използвате Софтуерния Продукт. Опитите да се инсталира, копира или използва " +"Софтуерния Продукт\n" +"несъобразно със сроковете и условията на този Лиценз се забраняват и такива " +"прекратяват правата\n" +"ви по този Лиценз. При прекратяване на Лиценза, трябва незабавно да " +"унижтожите всички\n" +"копия на Софтуерния лиценз.\n" +"\n" +"\n" +"2. Ограничена гаранция\n" +"\n" +"Софтуерните Продукти и приложената документация се предоставята \"такива " +"каквито са\", без гаранция,\n" +"в рамките на разрешеното от закона.\n" +"MandrakeSoft S.A., при никакви обстоятелства и в рамките на закона, не е " +"отговорна за каквито да e\n" +"умишлени, случайни, преки или коствени щети (включително загуба на данни за " +"работа, прекратяване на,\n" +"работа, финансови загуби, законни данъци и наказания в резултат на съдебно " +"решение или каквато и да е\n" +"друга произлизащи от това загуби) произтичащи от употребата или от " +"невъзможността да се употреби\n" +"Софтуерния Продукт, даже ако MandrakeSoft S.A. да е известила за " +"възможността или случването на такава загуба.\n" +"\n" +"ОГРАНИЧЕНА ОТГОВОРНОСТ СВЪРЗАНА С ПРИТЕЖАВАНЕТО ИЛИ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ЗАБРАНЕН " +"СОФТУЕР В НЯКОИ СТРАНИ\n" +"\n" +"В рамките на закона, MandrakeSoft S.A. и нейните дистрибутори няма при " +"никакви условия да бъдат\n" +"отговорни за каквито и да било умишлени, случайни, преки или косвени щети " +"(включително загуба на данни\n" +"за работа, прекратяване на, работа, финансови загуби, законни данъци и " +"наказания в резултат на\n" +"съдебно решение или каквато и да е друга произлизащи от това загуби) " +"произтичащи от притежаването\n" +"и употребата на софтуерни компоненти и от изтеглянето на софтуерни " +"компоненти от сайтовете на Linux-Mandrake,\n" +"които са забранени в някои страни от местното законодателство.\n" +"Тази ограничена отговорност се отнася до, но не само за, мощните " +"криптографски компоненти включени\n" +"в Софтуерния Продукт.\n" +"\n" +"\n" +"3. GPL Лиценза и придружаващи лицензи\n" +"\n" +"Софтуерният Продукт се състои от компоненти създадени от различни хора или " +"организации. Повечето от\n" +"тези компоненти се управляват от сроковете и условията на GNU Общия Публичен " +"Лиценз, оттук нататък наричан\n" +"\"GPL\", или подобни нему лицензи. Повечето от тези лицензи ви позволяват да " +"използвате, копирате, или\n" +"редистрибутирате компонентите, които те покриват. Моля, прочетете внимателно " +"сроковете и условията на\n" +"лицензионния договор на всеки компонент преди да го използвате. Всякакви " +"въпроси относно лиценза\n" +"на компонентите би трябвало да бъдат насочени към съответния им автор, а не " +"към MandrakeSoft.\n" +"Програмите разработени от MandrakeSoft S.A. се управляват от GPL Лиценза. " +"Документацията написана\n" +"от MandrakeSoft S.A. се управлява от специален лиценз. Моля, погледнете " +"документацията за\n" +"повече информация.\n" +"\n" +"\n" +"4. Права за Интелектуална Собственост\n" +"\n" +"Всички права към компонентите на Софтуерния Продукт принадлежат на " +"съответните им автори и са\n" +"защитени от законите за интелектуалната собственост и за копиране прилагани " +"за софтуерните програми.\n" +"MandrakeSoft S.A. запазва правото си да модифицира и пригодява Софтуерния " +"Продукт, като цяло или на\n" +"части, по всякакъв начим о с всякакви цели.\n" +"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" и свързаните логота са запазена марка на " +"MandrakeSoft S.A.\n" +"\n" +"\n" +"5. Управляващи Закони\n" +"\n" +"Ако някоя част от този договор се води забранена, нелегална или неприложима " +"според решение на съд,\n" +"тази част се изключва от договора. Вие оставате ограничени от останалите " +"приложими секции на договора.\n" +"Сроковете и условията на този Лиценз се управляват от Законите на Франция.\n" +"Всички спорове по условията на този лицез би било добре да се отнесат до " +"съда. Като крайна мярка,\n" +"споровете ще бъдат отнасяни до подходящия правни съдилища на Париж - " +"Франция.\n" +"За всякакви въпроси по този документ, моля, свържете се с MandrakeSoft S.A.\n" +"\n" +"ЗАБЕЛЕЖКА: Това е български приблизителен превод на документа, което " +"означава, че той\n" +"вероятно не е достатъчно точен. Като по-достоверен източник ползвайте " +"неговия оригинал на\n" +"английски.\n" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "Можете да изберете други езици, които ще бъдат налице слединсталацията" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 +msgid "Here is the full list of keyboards available" +msgstr "Ето пълен списък на достръпните клавиатури" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 -msgid "All" -msgstr "Всички" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 msgid "Install Class" msgstr "Клас инсталация" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Какъв клас инсталация желаете ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 msgid "Install/Update" msgstr "Инсталирай/Обнови" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 msgid "Is this an install or an update?" msgstr "Това нова инсталация ли е или обновяване ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 msgid "Recommended" msgstr "Препоръчителна" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 -msgid "Customized" -msgstr "Специализирана" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 msgid "Expert" msgstr "Експертна" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206 -msgid "" -"Are you sure you are an expert? \n" -"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" -"\n" -"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" -"are you ready to answer that kind of questions?" -msgstr "" -"Сигурни ли сте, че сте експерт ?\n" -"Тук ще ви бъдат позволени мощни, но опасни неща.\n" -"Ако Ви бъде зададен въпрос: ``Use shadow file for passwords?'',\n" -"ще можете ли да го раберете и отговорите?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 msgid "Update" msgstr "Обновяване" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222 -msgid "Workstation" -msgstr "Работна станция" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223 -msgid "Development" -msgstr "За разработка" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 -msgid "Server" -msgstr "Сървър" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228 -msgid "What is your system used for?" -msgstr "За какво се употребява системата ви ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Моля, изберете тип на мишката." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46 msgid "Mouse Port" msgstr "Порт на мишката" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Моля, изберете към кой сериен порт е свързана мишката ви." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 +msgid "Buttons emulation" +msgstr "Имитация на бутони" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "Имитация на 2 бутона" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "Имитация на 3 бутона" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Настройка на PCMCIA картите ..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 msgid "Configuring IDE" msgstr "Настройка на IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295 msgid "no available partitions" msgstr "няма дялове на разположение" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Претърсване на дяловете за намиране на точки на монтиране" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306 msgid "Choose the mount points" msgstr "Изберете места за монтиране" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 #, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" @@ -4203,7 +4762,7 @@ msgstr "" "Друго решение е да забраните на DrakX поправя таблицата с дялове.\n" "(грешката е %s)\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" @@ -4211,87 +4770,79 @@ msgstr "" "DiskDrake не успя да разчете правилно таблицата на дяловете.\n" "Продължите на собствен риск !" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361 msgid "Root Partition" msgstr "Root дял" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Кой е root-дялът (/) на системата ви ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Налага се ра рестартирате, преди модификациите да предизвикат ефект" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Изберете дяловете, които искате да форматирате" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Проверка за лоши сектори ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 msgid "Formatting partitions" msgstr "Форматиране на дялowe" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Създаване и форматиране на файла %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Няма достатъчно swap за приключване на инсталацията, моля добавете малко" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438 msgid "Looking for available packages" msgstr "Търся налични пакети" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Търся пакети за обновяване" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461 #, c-format msgid "" "Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" msgstr "" "Системата ви няма достатъчно място за инсталация или обновяване (%d > %d)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 #, c-format msgid "Complete (%dMB)" msgstr "Пълна (%dMB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 #, c-format msgid "Minimum (%dMB)" msgstr "Минимална (%d Mb)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 #, c-format msgid "Recommended (%dMB)" msgstr "Препоръчителна (%dMb)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486 msgid "Custom" msgstr "Клиентска" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 -msgid "Select the size you want to install" -msgstr "Изберете размера, който искате да инсталирам" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Избор на група пакети" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Избиране на пакети един по един" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585 +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -4301,13 +4852,12 @@ msgstr "" "Ако нямате нито едно от тези CD-та, натиснете Отмяна.\n" "Ако ви липсват някои CD-та, махнете ги, и натиснете Ok. " -# c-format -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROM озаглавен \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -4315,11 +4865,11 @@ msgstr "" "Инсталирам пакет %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 msgid "Post-install configuration" msgstr "След инсталационна настройка" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" @@ -4385,144 +4935,93 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Изберете огледален сървър,от който да получите пакетите" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Свързване с огледалния сървър за получаване на списъка с пакетите" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Моля, изберете пакетите, които искате да инсталирате." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Коя е времевата ви зона ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Хадруерният ви часовник настроен ли е по GMT?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:735 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22 +#: ../../printerdrake.pm_.c:415 +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Отдалечен CUPS сървър" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 +msgid "No printer" +msgstr "Няма принтер" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +msgid "Mouse" +msgstr "Мишка" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 +msgid "Timezone" +msgstr "Часова зона" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344 +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 +msgid "ISDN card" +msgstr "ISDN карта" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 +msgid "Sound card" +msgstr "Звукова карта" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 +msgid "TV card" +msgstr "TV карта" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 msgid "Which printing system do you want to use?" msgstr "Каква система на печат искате да използвате ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896 msgid "No password" msgstr "Без парола" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Use shadow file" -msgstr "Използвай shadow файл" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "shadow" -msgstr "shadow" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 -msgid "Use MD5 passwords" -msgstr "Използвай MD5 пароли" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +#, c-format +msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "Паролата е прекалено проста (трябва да бъде дълга поне %d символа)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 msgid "Use NIS" msgstr "Използвай NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 msgid "yellow pages" msgstr "жълти страници" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Паролата е прекалено проста (трябва да бъде дълга поне %d символа)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 msgid "Authentification NIS" msgstr "Идентификация по NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS домейн" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 msgid "NIS Server" msgstr "NIS сървър" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Accept user" -msgstr "Приеми потребител" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Add user" -msgstr "Добави потребител" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(вече прибавих %s)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Въведете потребител\n" -"%s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 -msgid "Real name" -msgstr "Истинско име" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../printerdrake.pm_.c:93 -#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 -msgid "User name" -msgstr "Потребителско име" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 -msgid "Shell" -msgstr "Шел" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 -msgid "Icon" -msgstr "Икона" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Тази парола е прекалено проста" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Моля, задайте потребителско име" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Потребителското име може да включва само малки букви, номера, `-' и `_'" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Това потребителско име е вече добавено" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -4551,19 +5050,19 @@ msgstr "" "Ако искате да създадете bootdisk за вашата система, поставете дискета в\n" "първото устройство и натиснете \"Ok\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 msgid "First floppy drive" msgstr "Първо флопи устройство" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 msgid "Second floppy drive" msgstr "Второ флопи устройство" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 msgid "Skip" msgstr "Прескочи" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -4586,32 +5085,32 @@ msgstr "" "спасителната дискета на Mandrake, улесняваща възстановяването при редки\n" "случаи на срив. Искате ли да създам bootdisk за системата ви ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:889 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Съжалявам няма флопи" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Изберете флопи драйв,където да направите стартираща дискета" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Сложете дискета в устройство %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Създаване на стартираща дискета" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Подготовка на bootloader" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Искате ли да използвате aboot ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -4619,118 +5118,59 @@ msgstr "" "Грешка при инсталиране на aboot, \n" "да се опитам ли да продължа инсталацията дори, ако това унижтожи първия дял ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Инсталацията на bootloader провалена. Появи се следната грешка:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:20 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Добре дошли при Cracker-ите" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Poor" -msgstr "Лошо" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +msgid "" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." +msgstr "" +"Може би се нуждаете да промените Open Firmware стартовото устройство,\n" +" за да пуснете зареждащата програма. Ако не виждате подсказката и при\n" +" рестартиране, задръжте Command-Option-O-F при рестартиране и напишете:\n" +" setenv boot-device $of_boot,\\\\\tbxi\n" +" След което напишете: shut-down\n" +"При следващото рестартиране би трябвало да видете подсказката на\n" +" стартиращата програма." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../standalone/draksec_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Low" msgstr "Слабо" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "Medium" msgstr "Средено" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "High" msgstr "Високо" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "Paranoid" -msgstr "Параноично" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962 -msgid "Miscellaneous questions" -msgstr "Допълнителни въпроси" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 -msgid "(may cause data corruption)" -msgstr "(може да причини загуба на данни)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 -msgid "Use hard drive optimisations?" -msgstr "Искате ли оптимизация на дисковете ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 ../../standalone/draksec_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Choose security level" msgstr "Изберете ниво на сигурност" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Точен размер на RAM-паметта, ако е необходимо (намерени %d MB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Автоматично монтиране на сменяемите дискове" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Почистване на /tmp при всяко зареждане" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Включи много профили" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -msgid "Enable num lock at startup" -msgstr "Задействане Num Lock-а при зареждане" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Дайте размера RAM-памет в Mb" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 -msgid "Can't use supermount in high security level" -msgstr "Не може да използвате supermount при високо ниво на сигурност" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981 -msgid "" -"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" -"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" -"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " -"server.\n" -"You have been warned." -msgstr "" -"внимание: В ТОВА НИВО НА СИГУРНОСТ, ROOT ВЛИЗАНЕТО НА КОНЗОЛАТА НЕ Е " -"ПОЗВОЛЕНО !\n" -"Ако искате да сте root, трябва да влезете като потребител и тогава да " -"използвате \"su\".\n" -"Като цяло, не очаквайте да използвате машината си за нещо друго, освен за " -"сървър.Бяхте предупреден." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986 -msgid "" -"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" -"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" -msgstr "" -"Внимание, ако е включен numlock може да доведе до извеждането на\n" -"числа вместо букви (например: натискайки 'p' дава '6')" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "" "Искате ли да създам автоматично инсталираща дискета за Linux репликация?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Подготвям дискета с автомарична инсталация" +msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -4740,7 +5180,7 @@ msgstr "" "\n" "Наистина ли искате да излезете сега ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -4761,6 +5201,36 @@ msgstr "" "Информация за настройване на системата ви можете да намерите в\n" "слединсталационната глава от Official Linux-Mandrake User's Guide." +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Подготви дискета за автоматична инсталация" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Автоматичната инсталация може да бъде напълно автоматизирана,\n" +"в такъв случай ще превземе хард диска ви !!!\n" +"(това е за предназначено за инсталиране на друга машина).\n" +"\n" +"Може би искате да повторите инсталацията.\n" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +msgid "Automated" +msgstr "Автоматизиран" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +msgid "Replay" +msgstr "Повтори" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183 +msgid "Save packages selection" +msgstr "Запази избор на пакети" + #: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" @@ -4772,7 +5242,15 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> между елементите | <Space> избира | <F12> следващ екран" -#: ../../interactive.pm_.c:273 +#: ../../interactive.pm_.c:65 +msgid "kdesu missing" +msgstr "липсва kdesu" + +#: ../../interactive.pm_.c:263 +msgid "Advanced" +msgstr "Напредничав" + +#: ../../interactive.pm_.c:286 msgid "Please wait" msgstr "Моля изчакайте" @@ -4801,257 +5279,269 @@ msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране е %s)" msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране %s, въведете 'none' за никой)" -#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135 +#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Чешки (QWERTZ)" +msgstr "Чешка (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138 +#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "German" -msgstr "Немски" +msgstr "Немска" -#: ../../keyboard.pm_.c:107 +#: ../../keyboard.pm_.c:126 msgid "Dvorak" -msgstr "Дворжак" +msgstr "Дворак" -#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Spanish" -msgstr "Испански" +msgstr "Испанска" -#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Finnish" -msgstr "Финландски" +msgstr "Финландска" -#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "French" -msgstr "Френски" +msgstr "Френска" -#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Norwegian" -msgstr "Норвежки" +msgstr "Норвежка" -#: ../../keyboard.pm_.c:112 +#: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Polish" -msgstr "Полски" +msgstr "Полска" -#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Russian" -msgstr "Руски" +msgstr "Руска" -#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "UK keyboard" msgstr "UК клавиатура" -#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "US keyboard" msgstr "US клавиатура" -#: ../../keyboard.pm_.c:122 +#: ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Armenian (old)" -msgstr "Арменски (стар)" +msgstr "Арменска (стара)" -#: ../../keyboard.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Арменски (пишеща машина)" +msgstr "Арменска (пишеща машина)" -#: ../../keyboard.pm_.c:124 +#: ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Арменски (фонетичен)" +msgstr "Арменска (фонетичен)" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Азербайджански (латиница)" +msgstr "Азербайджанска (латиница)" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" -msgstr "Азербайджански (кирилица)" +msgstr "Азербайджанска (кирилица)" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Belgian" -msgstr "Белгийски" +msgstr "Белгийска" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Bulgarian" -msgstr "Български" +msgstr "Българска" -#: ../../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Бразилски (ABNT-2)" +msgstr "Бразилска (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Belarusian" -msgstr "Беларуски" +msgstr "Беларуска" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Швейцарски (немска наредба)" +msgstr "Швейцарска (немска наредба)" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Швейцарски (френски наредба)" +msgstr "Швейцарска (френски наредба)" -#: ../../keyboard.pm_.c:136 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Чешки (QWERTY)" +msgstr "Чешка (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:137 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Czech (Programmers)" -msgstr "" +msgstr "Чешка (Програмисти)" -#: ../../keyboard.pm_.c:139 +#: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Немски (без неработещи клавиши)" +msgstr "Немска (без неработещи клавиши)" -#: ../../keyboard.pm_.c:140 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "Danish" -msgstr "Датски" +msgstr "Датска" -#: ../../keyboard.pm_.c:141 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Дворжак (US)" +msgstr "Дворак (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Дворжак (Норвежки)" +msgstr "Дворак (Норвежка)" -#: ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Estonian" -msgstr "Естонски" +msgstr "Естонска" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Грузински (\"Руска\" наредба)" +msgstr "Грузинска (\"Руска\" наредба)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Грузински (\"Латинска\" наредба)" +msgstr "Грузинска (\"Латинска\" наредба)" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Greek" -msgstr "Гръцки" +msgstr "Гръцка" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Hungarian" -msgstr "Унгарски" +msgstr "Унгарска" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Croatian" -msgstr "Хърватски" +msgstr "Хърватска" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Israeli" -msgstr "Израелски" +msgstr "Израелска" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Израелски (фонетичен)" +msgstr "Израелска (фонетична)" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Iranian" -msgstr "Ирански" +msgstr "Иранска" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Icelandic" -msgstr "Исландски" +msgstr "Исландска" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Italian" -msgstr "Италиански" +msgstr "Италианска" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Японска 106 клавиша" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 +msgid "Korean keyboard" +msgstr "Корейска клавиатура" + +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Latin American" -msgstr "Латиноамерикански" +msgstr "Латиноамериканска" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонска" + +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Dutch" -msgstr "Холандски" +msgstr "Холандска" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Литвийски AZERTY (стар)" +msgstr "Литвийска AZERTY (стара)" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:183 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Литвийски AZERTY (нов)" +msgstr "Литвийска AZERTY (нова)" -#: ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Литвийски \"числова редица\" QWERTY" +msgstr "Литвийска \"числова редица\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Литвийски \"фонетичен\" QWERTY" +msgstr "Литвийска \"фонетичен\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Полски (QWERTY наредба)" +msgstr "Полска (QWERTY наредба)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Полски (QWERTZ наредба)" +msgstr "Полска (QWERTZ наредба)" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" +msgstr "Португалска" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Канадски (Квебек)" +msgstr "Канадска (Квебек)" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Руски (ЯВЕРТИ)" +msgstr "Руска (ЯВЕРТИ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" +msgstr "Шведска" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Slovenian" -msgstr "Словенски" +msgstr "Словенска" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Словашки (QWERTZ)" +msgstr "Словашка (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Словашки (QWERTY)" +msgstr "Словашка (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Slovakian (Programmers)" -msgstr "" +msgstr "Словашка (Програмисти)" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Thai keyboard" msgstr "Тайванска клавиатура" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турски (традиционен \"F\" модел)" +msgstr "Турска (традиционен \"F\" модел)" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Турски (модерен \"Q\" модел)" +msgstr "Турска (модерен \"Q\" модел)" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Ukrainian" -msgstr "Украински" +msgstr "Украинска" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US клавиатура (международна)" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Виетнамски \"числова редица\" QWERTY" +msgstr "Виетнамска \"числова редица\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Yugoslavian (latin layout)" -msgstr "Югославянски (латинска наредба)" +#: ../../keyboard.pm_.c:206 +msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" +msgstr "Югославянска (латиница/кирилица)" + +#: ../../lvm.pm_.c:70 +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Първо премахни логичните дялово\n" #: ../../mouse.pm_.c:25 msgid "Sun - Mouse" @@ -5066,19 +5556,18 @@ msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../mouse.pm_.c:33 -#, fuzzy msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Обикновенна 2-бутонна мишка" +msgstr "Обикновенна PS2 мишка" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61 +#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62 msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington THinking Mouse" -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57 +#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58 msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genuis NetMouse" @@ -5086,122 +5575,138 @@ msgstr "Genuis NetMouse" msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" -#: ../../mouse.pm_.c:43 +#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 +msgid "1 button" +msgstr "1 бутон" + +#: ../../mouse.pm_.c:44 msgid "Generic" msgstr "Общ" -#: ../../mouse.pm_.c:44 +#: ../../mouse.pm_.c:45 msgid "Wheel" -msgstr "Топче" +msgstr "Wheel" -#: ../../mouse.pm_.c:47 +#: ../../mouse.pm_.c:48 msgid "serial" msgstr "серийна" -#: ../../mouse.pm_.c:49 +#: ../../mouse.pm_.c:50 msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Обикновенна 2-бутонна мишка" -#: ../../mouse.pm_.c:50 +#: ../../mouse.pm_.c:51 msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Обикновенна 3-бутонна мишка" -#: ../../mouse.pm_.c:51 +#: ../../mouse.pm_.c:52 msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" -#: ../../mouse.pm_.c:52 +#: ../../mouse.pm_.c:53 msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../../mouse.pm_.c:53 +#: ../../mouse.pm_.c:54 msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" -#: ../../mouse.pm_.c:55 +#: ../../mouse.pm_.c:56 msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Series" -#: ../../mouse.pm_.c:56 +#: ../../mouse.pm_.c:57 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../../mouse.pm_.c:58 +#: ../../mouse.pm_.c:59 msgid "MM Series" msgstr "MM Series" -#: ../../mouse.pm_.c:59 +#: ../../mouse.pm_.c:60 msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" -#: ../../mouse.pm_.c:60 +#: ../../mouse.pm_.c:61 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (серийна, от стария тип C7)" -#: ../../mouse.pm_.c:64 -#, fuzzy +#: ../../mouse.pm_.c:65 msgid "busmouse" -msgstr "Без мишка" +msgstr "BUS мишка" -#: ../../mouse.pm_.c:66 +#: ../../mouse.pm_.c:68 msgid "2 buttons" msgstr "2 бутона" -#: ../../mouse.pm_.c:67 +#: ../../mouse.pm_.c:69 msgid "3 buttons" msgstr "3 бутона" -#: ../../mouse.pm_.c:70 -#, fuzzy +#: ../../mouse.pm_.c:72 msgid "none" -msgstr "Никакъв" +msgstr "няма" -#: ../../mouse.pm_.c:72 +#: ../../mouse.pm_.c:74 msgid "No mouse" msgstr "Без мишка" -#: ../../my_gtk.pm_.c:243 +#: ../../my_gtk.pm_.c:356 +msgid "Finish" +msgstr "Завърши" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:356 msgid "Next ->" -msgstr "Натакък ->" +msgstr "Следващ ->" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:357 +msgid "<- Previous" +msgstr "<- Предишен" -#: ../../my_gtk.pm_.c:486 +#: ../../my_gtk.pm_.c:616 msgid "Is this correct?" msgstr "Всичко правилно ли е ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:151 +#: ../../netconnect.pm_.c:141 msgid "Internet configuration" msgstr "Настройка на Интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:152 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:142 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Искате ли сега да опитате изпробвате си към Интернет ?" +msgstr "Искате ли сега да опитате връзка към Интернет ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:159 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:146 msgid "Testing your connection..." -msgstr "Какъв е типът на ISDN връзката ?" +msgstr "Изпробване на връзката..." -#: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:164 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Не се свързвай към Интернет" +msgstr "Системата в момента е свързана към Интернет." -#: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:165 +#: ../../netconnect.pm_.c:153 +msgid "For Security reason, it will be disconnected now." +msgstr "За ваша сигурност, сега тя ще бъдете отвързана." + +#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" +"Системата не изглежда свързана към Интернет.\n" +"Опитайте се да пренастроите връзката." + +#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901 +#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Настройка на мрежата" -#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213 -#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244 -#: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:226 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:319 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:331 ../../netconnect_new.pm_.c:343 +#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264 +#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281 +#: ../../netconnect.pm_.c:291 msgid "ISDN Configuration" msgstr "Настройка на IDSN" -#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:226 +#: ../../netconnect.pm_.c:220 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" @@ -5209,116 +5714,107 @@ msgstr "" "Посочете доставчика си.\n" " Ако не е в списъка, изберете Unlisted" -#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:245 +#: ../../netconnect.pm_.c:234 msgid "Connection Configuration" msgstr "Настройка на връзката" -#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:246 +#: ../../netconnect.pm_.c:235 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Моля, попълнете или проверете полето по-долу" -#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:248 +#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550 msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ на картата" -#: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:249 +#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Памет (DMA) на картата" -#: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:250 +#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 msgid "Card IO" msgstr "IO на картата" -#: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:251 +#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 msgid "Card IO_0" msgstr "IO_0 на картата" -#: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:252 +#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 на картата" -#: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:253 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 msgid "Your personal phone number" msgstr "Личния ви телефонен номер" -#: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:255 +#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Име на доставчика (напр. provider.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:256 +#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 msgid "Provider phone number" msgstr "Телефонен номер на доставчика" -#: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:257 +#: ../../netconnect.pm_.c:245 msgid "Provider dns 1" msgstr "1-ви DNS на доставчика" -#: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:258 +#: ../../netconnect.pm_.c:246 msgid "Provider dns 2" msgstr "2-ри DNS на доставчика" -#: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562 msgid "Dialing mode" msgstr "Режим на набиране" -#: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Име на акаунта (потебителско име)" -#: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:262 +#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561 msgid "Account Password" msgstr "Парола на акаунта" -#: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:263 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Потвърждение на паролата" - -#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295 +#: ../../netconnect.pm_.c:259 msgid "Europe" msgstr "Европа" -#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295 +#: ../../netconnect.pm_.c:259 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "Европа (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Rest of the world" msgstr "Останалия свят" -#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297 -msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)" -msgstr "Останалия свят - бях D-Канал (наета линия)" +#: ../../netconnect.pm_.c:261 +msgid "" +"Rest of the world \n" +" no D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Останалия свят \n" +" бях D-Канал (наета линия)" -#: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:301 +#: ../../netconnect.pm_.c:265 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "Какъв протокол желаете да промените ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:311 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:313 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +#: ../../netconnect.pm_.c:275 +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Какъв тип карта имате ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:315 +#: ../../netconnect.pm_.c:276 msgid "I don't know" msgstr "Не знам" -#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:320 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Какъв тип карта имате ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:326 -msgid "Continue" -msgstr "Нататък" +#: ../../netconnect.pm_.c:276 +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:328 -msgid "Abort" -msgstr "Отказ" +#: ../../netconnect.pm_.c:276 +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:332 +#: ../../netconnect.pm_.c:282 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -5330,15 +5826,19 @@ msgstr "" "\n" "Ако имате PCMCIA карта, ще трябва да знаете IRC и IO на картата си.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:344 +#: ../../netconnect.pm_.c:286 +msgid "Abort" +msgstr "Отказ" + +#: ../../netconnect.pm_.c:286 +msgid "Continue" +msgstr "Нататък" + +#: ../../netconnect.pm_.c:292 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Коя е ISDN картата ви ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:282 -msgid "I have found an ISDN Card:\n" -msgstr "Намерех ISDN карта:\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:367 +#: ../../netconnect.pm_.c:312 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -5346,11 +5846,11 @@ msgstr "" "Открита е ISDN PCI карта, но с непознат тип. Моля изберете някоя PCI карта " "от следващият екран." -#: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:379 +#: ../../netconnect.pm_.c:321 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "Не е намерена ISDN PCI карта. Моля изберете от следващият екран." -#: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:412 +#: ../../netconnect.pm_.c:369 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." @@ -5358,312 +5858,323 @@ msgstr "" "Не беше намерен мрежов адаптер в системата ви.\n" "Не можете да настроите такъв вид връзка." -#: ../../netconnect.pm_.c:340 ../../netconnect_new.pm_.c:417 -#: ../../standalone/drakgw_.c:222 +#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232 msgid "Choose the network interface" msgstr "Изберете мрежов интерфейс" -#: ../../netconnect.pm_.c:341 ../../netconnect_new.pm_.c:418 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:374 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "Моля, изберете мрежовия адаптер, чрез който да се свръжа към Интернет" +msgstr "Моля, изберете кой мрежов адаптер да използвам за връзка към Интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:356 ../../netconnect.pm_.c:635 -#: ../../netconnect.pm_.c:766 ../../netconnect_new.pm_.c:425 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:908 -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 +#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697 +#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223 msgid "Network interface" msgstr "Мрежов интерфейс" -#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426 +#: ../../netconnect.pm_.c:384 msgid "" "\n" "Do you agree?" msgstr "" +"\n" +"Съгласни ли сте ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:384 msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "" -"На път съм да рестартирам мрежовото устройство $device. Съгласни ли сте ?" +msgstr "На път съм да рестартирам мрежовото устройство:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:473 ../../netconnect_new.pm_.c:512 +#: ../../netconnect.pm_.c:482 msgid "ADSL configuration" msgstr "Настройка на ADSL" -#: ../../netconnect.pm_.c:474 ../../netconnect_new.pm_.c:513 +#: ../../netconnect.pm_.c:483 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Искате ли да стартирате връзката си при зареждане ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:541 ../../netconnect_new.pm_.c:672 -msgid "Try to find a modem?" -msgstr "Да се опитам ли да открия модем ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:551 ../../netconnect_new.pm_.c:677 +#: ../../netconnect.pm_.c:618 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Моля, изберете сериен порт към който свързан модемът ви." -#: ../../netconnect.pm_.c:556 ../../netconnect_new.pm_.c:682 +#: ../../netconnect.pm_.c:623 msgid "Dialup options" msgstr "Опции за избиране по телефон" -#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:683 +#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564 msgid "Connection name" msgstr "Име на връзката" -#: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:684 +#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565 msgid "Phone number" msgstr "Телефонен номер" -#: ../../netconnect.pm_.c:559 ../../netconnect_new.pm_.c:685 +#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 msgid "Login ID" msgstr "Потребителско име" -#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 +#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "Authentication" msgstr "Идентификация" -#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 +#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 +#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "Script-based" msgstr "Базирана на скрипт" -#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 +#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "Terminal-based" msgstr "Базирана на терминал" -#: ../../netconnect.pm_.c:562 ../../netconnect_new.pm_.c:688 +#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569 msgid "Domain name" msgstr "Име на домейна" -#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect_new.pm_.c:690 -msgid "First DNS Server" -msgstr "Първи DNS сървър" +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Първи DNS сървър (по избор)" -#: ../../netconnect.pm_.c:565 ../../netconnect_new.pm_.c:691 -msgid "Second DNS Server" -msgstr "Втори DNS сървър" +#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Втори DNS сървър (по избор)" -#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:698 +msgid "" +"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" +msgstr "" +"На път съм да рестартирам мрежовото устройство $netc->{NET_DEVICE}. Съгласни " +"ли сте ?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:742 msgid "" "\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "Свържи се към Интернет / Настрой локалната мрежа" +"You can disconnect or reconfigure your connection." +msgstr "" +"\n" +"Можете да се отвържете или да пренастроите връзката." -#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect.pm_.c:598 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:736 ../../netconnect_new.pm_.c:740 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." -msgstr "Настройка на Интернет свръзката" +msgstr "" +"\n" +"Можете да пренастроите връзката." -#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736 -#, fuzzy -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Не се свързвай към Интернет" +#: ../../netconnect.pm_.c:742 +msgid "You are currently connected to internet." +msgstr "В момента сте свързани към Интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "" "\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." +"You can connect to Internet or reconfigure your connection." msgstr "" +"\n" +"Можете да се свържете към Интернет или да пренастроите връзката." -#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740 -#, fuzzy -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Не се свързвай към Интернет" +#: ../../netconnect.pm_.c:745 +msgid "You are not currently connected to Internet." +msgstr "В момента не сте свързани към Интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:744 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81 msgid "Connect to Internet" msgstr "Свържи се към Интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:604 ../../netconnect_new.pm_.c:746 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:751 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Отвържи се от Интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect_new.pm_.c:748 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:753 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "Настройка на Интернет свръзката" +msgstr "Настройка на мрежовата връзка (LAN или Интернет)" -#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../netconnect_new.pm_.c:751 +#: ../../netconnect.pm_.c:756 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Интернет връзка и настройка" -#: ../../netconnect.pm_.c:636 ../../netconnect.pm_.c:767 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:778 ../../netconnect_new.pm_.c:909 -msgid "" -"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "" -"На път съм да рестартирам мрежовото устройство $netc->{NET_DEVICE}. Съгласни " -"ли сте ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:653 ../../netconnect_new.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "Configure a normal modem connection" -msgstr "Настройка на Интернет свръзката" - -#: ../../netconnect.pm_.c:673 ../../netconnect_new.pm_.c:815 -#, fuzzy -msgid "Configure an ISDN connection" -msgstr "Настройка на Интернет свръзката" - -#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect_new.pm_.c:820 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Вътрешна ISDN карта" +#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957 +#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982 +msgid "Network Configuration Wizard" +msgstr "Магьосник за настройка на мрежата" -#: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:822 +#: ../../netconnect.pm_.c:809 msgid "External ISDN modem" msgstr "Външен ISDN модем" -#: ../../netconnect.pm_.c:683 ../../netconnect.pm_.c:717 -#: ../../netconnect.pm_.c:729 ../../netconnect.pm_.c:753 -#: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect_new.pm_.c:825 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:859 ../../netconnect_new.pm_.c:871 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:895 ../../netconnect_new.pm_.c:940 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Свържи се към Интернет" +#: ../../netconnect.pm_.c:809 +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Вътрешна ISDN карта" -#: ../../netconnect.pm_.c:684 ../../netconnect_new.pm_.c:826 +#: ../../netconnect.pm_.c:809 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Какъв е типът на ISDN връзката ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:703 ../../netconnect_new.pm_.c:845 -#, fuzzy -msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection" -msgstr "Настройка на Интернет свръзката" - -#: ../../netconnect.pm_.c:712 ../../netconnect_new.pm_.c:854 -msgid "France" -msgstr "Франция" - -#: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:856 -msgid "Other countries" -msgstr "Други страни" - -#: ../../netconnect.pm_.c:718 ../../netconnect_new.pm_.c:860 -msgid "In which country are you located ?" -msgstr "В коя страна се намирате ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect_new.pm_.c:866 -msgid "Alcatel modem" -msgstr "Модем Alcatel" +#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879 +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Свържи се към Интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:868 -msgid "ECI modem" -msgstr "Модем ECI" +#: ../../netconnect.pm_.c:831 +msgid "" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" +msgstr "" +"Най-честия начин за свързване чрез ADSL е PPPOE.\n" +"Някои връзки използват PPTP, а maлко използват DHCP.\n" +"Ако не знаете, изберете 'използвай PPPOE'." -#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../netconnect_new.pm_.c:872 -msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." -msgstr "Ако ADSL модемът ви е Alcatel, изберете Alcatel. Иначе, изберете ECI." +#: ../../netconnect.pm_.c:833 +msgid "use dhcp" +msgstr "използвай DHCP" -#: ../../netconnect.pm_.c:748 ../../netconnect_new.pm_.c:890 +#: ../../netconnect.pm_.c:833 msgid "use pppoe" msgstr "използвай PPPOE" -#: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:892 -msgid "don't use pppoe" -msgstr "не използвай PPPOE" - -#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../netconnect_new.pm_.c:896 -#, fuzzy -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" -"However, some connections only use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Най-общия случай за свързване чрез ADSL е DHCP + PPPOE.\n" -"Обаче, съществуват някои връзки, които използват само DHCP.\n" -"Ако не знаете, изберете 'използвай PPPOE'." +#: ../../netconnect.pm_.c:833 +msgid "use pptp" +msgstr "използвай PPPTP" -#: ../../netconnect.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:919 -#, fuzzy -msgid "Configure a cable connection" -msgstr "Настройка на Интернет свръзката" +#: ../../netconnect.pm_.c:843 +#, c-format +msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" +msgstr "На път съм да рестартирам мрежовото устройство %s. Съгласни ли сте ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:799 ../../netconnect_new.pm_.c:941 +#: ../../netconnect.pm_.c:880 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpd" +"Default is dhcpcd" msgstr "" "Какъв DHCP клиент искате да използвате ?\n" -"По подразбиране е DHCPD ?" +"По подразбиране е dhcpcd ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:812 ../../netconnect_new.pm_.c:954 -#, fuzzy -msgid "Disable Internet Connection" -msgstr "Настройка на Интернет свръзката" - -#: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:965 -msgid "Configure local network" -msgstr "Настойка на локалната мрежа" - -#: ../../netconnect.pm_.c:827 ../../netconnect_new.pm_.c:969 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:897 msgid "Network configuration" msgstr "Настройка на мрежата" -#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../netconnect_new.pm_.c:970 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:898 msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Искате ли да тествате настройките?" +msgstr "Искате ли да рестартирам мрежата ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:836 ../../netconnect_new.pm_.c:978 -msgid "Disable networking" -msgstr "Изключване на мрежата" +#: ../../netconnect.pm_.c:901 +#, c-format +msgid "" +"A problem occured while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Изникна проблем при рестартирането на мрежата:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../netconnect.pm_.c:846 ../../netconnect_new.pm_.c:988 -#, fuzzy -msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" -msgstr "Свържи се към Интернет / Настрой локалната мрежа" +#: ../../netconnect.pm_.c:931 +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Тъй като правите мрежова инсталация, мрежата ви вече е настроена.\n" +"Цъкнете Ok, за да запазите настройката, или Отмяна, за да пренастоите " +"Интернет и мрежовата си връзка.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:847 ../../netconnect_new.pm_.c:989 +#: ../../netconnect.pm_.c:958 msgid "" -"Local networking has already been configured.\n" -"Do you want to:" +"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" +"\n" +"We are about to configure your internet/network connection.\n" +"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" msgstr "" -"Локалната мрежа вече е настроена.\n" -"Искате ли да:" +"Добре дошли при магьосника за настройка на мрежа\n" +"\n" +"Вие сте на път да настроите Интернет/мрежовата си връзка.\n" +"Ако не искате да използвате автоматично засичане, изключете кутийката.\n" + +#: ../../netconnect.pm_.c:960 +msgid "Choose the profile to configure" +msgstr "Изберете профил за настройка" + +#: ../../netconnect.pm_.c:961 +msgid "Use auto detection" +msgstr "Използвай автоматично засичане" + +#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19 +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Откриване на устройства ..." + +#: ../../netconnect.pm_.c:974 +msgid "Normal modem connection" +msgstr "Обикновена модемна връзка" -#: ../../netconnect.pm_.c:848 ../../netconnect_new.pm_.c:990 +#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#, c-format +msgid "detected on port %s" +msgstr "засечен на порт %s" + +#: ../../netconnect.pm_.c:975 +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN връзка" + +#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "detected %s" +msgstr "засечена %s" + +#: ../../netconnect.pm_.c:976 +msgid "DSL (or ADSL) connection" +msgstr "DSL (или ADSL) връзка" + +#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#, c-format +msgid "detected on interface %s" +msgstr "засечен на интерфейс %s" + +#: ../../netconnect.pm_.c:977 +msgid "Cable connection" +msgstr "Кабелна връзка" + +#: ../../netconnect.pm_.c:978 +msgid "LAN connection" +msgstr "LAN връзка" + +#: ../../netconnect.pm_.c:978 +msgid "ethernet card(s) detected" +msgstr "ethernet карти засечени" + +#: ../../netconnect.pm_.c:983 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Как искате да се свържете към Интернет ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:870 ../../netconnect_new.pm_.c:1012 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Настройка на мрежата" - -#: ../../netconnect.pm_.c:871 ../../netconnect_new.pm_.c:1013 +#: ../../netconnect.pm_.c:1000 msgid "" -"Now that your Internet connection is configured,\n" -"your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN).\n" +"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" -"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" +"The configuration will now be applied to your system." msgstr "" -"Сега, след като Интернет връзката ви е настроена,\n" -"компютърът ви може да бъде настроен на поделя Интернет връзката си.\n" -"Отбележете: трябва ви отделен за това мрежов адаптер, за да установите " -"вътрешната си мрежа (LAN).\n" +"Поздравления, мрежовате и Интернет настройката е завършена.\n" +"\n" +"Настройките ще бъдат приложени към системата ви." + +#: ../../netconnect.pm_.c:1003 +msgid "" +"After that is done, we recommend you to restart your X\n" +"environnement to avoid hostname changing problem." +msgstr "" +"След като стане това, препоръчваме ви да рестартирате X\n" +"средата си, за да избегнете проблеми със смяната името на хоста." #: ../../network.pm_.c:253 msgid "no network card found" msgstr "не е открита мрежова карта" -#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340 +#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387 msgid "Configuring network" msgstr "Настойка на мрежата" -#: ../../network.pm_.c:274 +#: ../../network.pm_.c:278 msgid "" "Please enter your host name if you know it.\n" "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" @@ -5675,22 +6186,22 @@ msgstr "" "Host името трябва да буде напълно квалифицирано име,\n" "като ``mybox.mylab.myco.com''." -#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345 +#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392 msgid "Host name" msgstr "Име на хост:" -#: ../../network.pm_.c:297 +#: ../../network.pm_.c:319 msgid "" "WARNING: This device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" -"Simply press OK to keep this device configured.\n" +"Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Това устройство вече е настроено да се свързва към Интернет.\n" -"Просто натиснете OK, за да запазите настройката на устройството.\n" +"Просто приемете, за да оставите устройството настроено.\n" "Поправката на полетата по-долу ще презапише тази настройка." -#: ../../network.pm_.c:302 +#: ../../network.pm_.c:324 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -5700,33 +6211,38 @@ msgstr "" "Всяко устройство трябва да бъде въведено като IP адрес\n" "с точково-десетично означение (например, 1.2.3.4)." -#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312 +#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Настройка на мрежовото устройство %s" -#: ../../network.pm_.c:314 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Автоматичен IP адрес" +#: ../../network.pm_.c:334 +msgid " (driver $module)" +msgstr " (драйвер $module)" -#: ../../network.pm_.c:314 +#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 +#: ../../standalone/draknet_.c:425 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: ../../network.pm_.c:314 +#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426 msgid "Netmask" msgstr "Мрежова маска" -#: ../../network.pm_.c:315 +#: ../../network.pm_.c:338 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98 -#: ../../printerdrake.pm_.c:420 +#: ../../network.pm_.c:338 +msgid "Automatic IP" +msgstr "Автоматичен IP адрес" + +#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102 +#: ../../printerdrake.pm_.c:425 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP адресът трябва да бъде във формат 1.2.3.4" -#: ../../network.pm_.c:341 +#: ../../network.pm_.c:388 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -5738,43 +6254,43 @@ msgstr "" "като ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Можете също да въведете IP адреса на Вашия gateway, ако имате такъв" -#: ../../network.pm_.c:346 +#: ../../network.pm_.c:393 msgid "DNS server" msgstr "DNS сървър" -#: ../../network.pm_.c:347 +#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../../network.pm_.c:348 +#: ../../network.pm_.c:396 msgid "Gateway device" msgstr "Gateway устройство" -#: ../../network.pm_.c:358 +#: ../../network.pm_.c:407 msgid "Proxies configuration" msgstr "Настройка на proxy" -#: ../../network.pm_.c:359 +#: ../../network.pm_.c:408 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../../network.pm_.c:360 +#: ../../network.pm_.c:409 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../../network.pm_.c:366 +#: ../../network.pm_.c:412 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy-сървъра трябва да е http://..." -#: ../../network.pm_.c:367 +#: ../../network.pm_.c:413 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Proxy-сървъра трябва да е ftp://..." -#: ../../partition_table.pm_.c:540 +#: ../../partition_table.pm_.c:560 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Разширени дялове не се поддържат на тази платформа" -#: ../../partition_table.pm_.c:558 +#: ../../partition_table.pm_.c:578 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -5784,117 +6300,99 @@ msgstr "" "Единственият начин е да преместите главните си дялове, за да имате празно " "място след extended-дяловете" -#: ../../partition_table.pm_.c:651 +#: ../../partition_table.pm_.c:672 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Грешка при четенето на файла %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:658 +#: ../../partition_table.pm_.c:679 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Възстановяването от файла %s не успя: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:660 +#: ../../partition_table.pm_.c:681 msgid "Bad backup file" msgstr "Лош backup-файл" -#: ../../partition_table.pm_.c:681 +#: ../../partition_table.pm_.c:703 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Грешка при запис във файла %s" -#: ../../pkgs.pm_.c:20 -msgid "mandatory" -msgstr "мандатен" +#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161 +msgid "" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random trash" +msgstr "" +"Нещо лошо става с устройството ви.\n" +"Теста за целост на данните пропадна.\n" +"Това значи, че писането на каквото и било по диска ще превръща\n" +"произволно в боклук" -#: ../../pkgs.pm_.c:21 +#: ../../pkgs.pm_.c:24 msgid "must have" msgstr "нужен" -#: ../../pkgs.pm_.c:22 +#: ../../pkgs.pm_.c:25 msgid "important" msgstr "важен" -#: ../../pkgs.pm_.c:24 +#: ../../pkgs.pm_.c:26 msgid "very nice" msgstr "много добър" -#: ../../pkgs.pm_.c:25 +#: ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "nice" msgstr "добър" -#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "interesting" -msgstr "интересен" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 -#: ../../pkgs.pm_.c:31 +#: ../../pkgs.pm_.c:28 msgid "maybe" msgstr "става" -#: ../../pkgs.pm_.c:34 -msgid "i18n (important)" -msgstr "i18n (важен)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:35 -msgid "i18n (very nice)" -msgstr "i18n (много добър)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:36 -msgid "i18n (nice)" -msgstr "i18n (добър)" - -#: ../../printer.pm_.c:19 +#: ../../printer.pm_.c:20 msgid "Local printer" msgstr "Локален принтер" -#: ../../printer.pm_.c:20 +#: ../../printer.pm_.c:21 msgid "Remote printer" msgstr "Отдалечен принтер" -#: ../../printer.pm_.c:21 ../../printerdrake.pm_.c:410 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Отдалечен CUPS сървър" - -#: ../../printer.pm_.c:22 +#: ../../printer.pm_.c:23 msgid "Remote lpd server" msgstr "Отдалечен LPD принтер" -#: ../../printer.pm_.c:23 +#: ../../printer.pm_.c:24 msgid "Network printer (socket)" msgstr "Мрежов принтер (socket)" -#: ../../printer.pm_.c:24 +#: ../../printer.pm_.c:25 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" -#: ../../printer.pm_.c:25 +#: ../../printer.pm_.c:26 msgid "NetWare" msgstr "NetWare" -#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154 -#: ../../printerdrake.pm_.c:156 +#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158 +#: ../../printerdrake.pm_.c:160 msgid "Printer Device URI" msgstr "Печатащо устройство URI" #: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Откриване на устройства ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Test ports" msgstr "Тестване портовете" -#: ../../printerdrake.pm_.c:35 +#: ../../printerdrake.pm_.c:40 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "Принтер от модела \"%s\", е намерен на " -#: ../../printerdrake.pm_.c:48 +#: ../../printerdrake.pm_.c:52 msgid "Local Printer Device" msgstr "Локално печатащо устройство" -#: ../../printerdrake.pm_.c:49 +#: ../../printerdrake.pm_.c:53 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" @@ -5902,15 +6400,15 @@ msgstr "" "Къде е свързан вашия принтер \n" "(забележка: /dev/lp0 е еквивалентно на LPT1) ?\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:51 +#: ../../printerdrake.pm_.c:55 msgid "Printer Device" msgstr "Печатащо устройство" -#: ../../printerdrake.pm_.c:70 +#: ../../printerdrake.pm_.c:74 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Опции на отдалечен lpd-принтер" -#: ../../printerdrake.pm_.c:71 +#: ../../printerdrake.pm_.c:75 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" @@ -5920,19 +6418,19 @@ msgstr "" "имената на хоста и на опашката на сървъра, на който ще създавате\n" "работа." -#: ../../printerdrake.pm_.c:74 +#: ../../printerdrake.pm_.c:78 msgid "Remote hostname" msgstr "Отдалечено име на хост" -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 +#: ../../printerdrake.pm_.c:79 msgid "Remote queue" msgstr "Отдалечено име на опашка" -#: ../../printerdrake.pm_.c:84 +#: ../../printerdrake.pm_.c:88 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) опции за принтер" -#: ../../printerdrake.pm_.c:85 +#: ../../printerdrake.pm_.c:89 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" @@ -5946,27 +6444,27 @@ msgstr "" "принтера, до който искате достъп и подходящо имен, парола и информация\n" "за работната група." -#: ../../printerdrake.pm_.c:90 +#: ../../printerdrake.pm_.c:94 msgid "SMB server host" msgstr "Хост на SMB сървър" -#: ../../printerdrake.pm_.c:91 +#: ../../printerdrake.pm_.c:95 msgid "SMB server IP" msgstr "IP на SMB сървър:" -#: ../../printerdrake.pm_.c:92 +#: ../../printerdrake.pm_.c:96 msgid "Share name" msgstr "Общо име" -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 +#: ../../printerdrake.pm_.c:99 msgid "Workgroup" msgstr "Работна група" -#: ../../printerdrake.pm_.c:120 +#: ../../printerdrake.pm_.c:124 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Опции за NetWare принтер" -#: ../../printerdrake.pm_.c:121 +#: ../../printerdrake.pm_.c:125 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" @@ -5976,19 +6474,19 @@ msgstr "" "За да печатите на NetWare принтер ,трябва да знаете имео му и възможно\n" "адреса на сървъра, както и името на опашката,потребителското име,парола." -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 +#: ../../printerdrake.pm_.c:129 msgid "Printer Server" msgstr "Сървър на принтера" -#: ../../printerdrake.pm_.c:126 +#: ../../printerdrake.pm_.c:130 msgid "Print Queue Name" msgstr "Име на печатната опашката" -#: ../../printerdrake.pm_.c:138 +#: ../../printerdrake.pm_.c:142 msgid "Socket Printer Options" msgstr "Опции на Socket принтер" -#: ../../printerdrake.pm_.c:139 +#: ../../printerdrake.pm_.c:143 msgid "" "To print to a socket printer, you need to provide the\n" "hostname of the printer and optionally the port number." @@ -5996,32 +6494,31 @@ msgstr "" "За да печатате на socket принтер, трябва да предоставите\n" "името на хоста на принтера и, евентуално, номер на порт." -#: ../../printerdrake.pm_.c:141 +#: ../../printerdrake.pm_.c:145 msgid "Printer Hostname" msgstr "Име на хост на принтера" -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:417 +#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: ../../printerdrake.pm_.c:155 +#: ../../printerdrake.pm_.c:159 msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." msgstr "Можете да определите направо URI за достъп до принтера с CUPS." -#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240 +#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244 msgid "What type of printer do you have?" msgstr "Какъв тип принтер имате ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307 +#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305 msgid "Do you want to test printing?" msgstr "Искате ли тестов печат ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318 +#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Отпечатване на тестов(ата/ите) страниц(а/и) ..." -# c-format -#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326 +#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" @@ -6038,7 +6535,7 @@ msgstr "" "\n" "Работи ли добре ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330 +#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" @@ -6048,83 +6545,79 @@ msgstr "" "Това може да отнеме малко време преди принтера да започне.\n" "Работи ли добре ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:230 +#: ../../printerdrake.pm_.c:234 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "Да, отпечатай ASCII тестова страница" -#: ../../printerdrake.pm_.c:231 +#: ../../printerdrake.pm_.c:235 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "Да, отпечатай PostScript тестова страница" -#: ../../printerdrake.pm_.c:232 +#: ../../printerdrake.pm_.c:236 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "Да, отпечатай двете тестови страници" -#: ../../printerdrake.pm_.c:239 +#: ../../printerdrake.pm_.c:243 msgid "Configure Printer" msgstr "Настройка на принтер" -#: ../../printerdrake.pm_.c:272 +#: ../../printerdrake.pm_.c:273 msgid "Printer options" msgstr "Опции на принтера" -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 +#: ../../printerdrake.pm_.c:274 msgid "Paper Size" msgstr "Размер на хартията" -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 +#: ../../printerdrake.pm_.c:275 msgid "Eject page after job?" msgstr "Изкарване страницата след печат ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:279 +#: ../../printerdrake.pm_.c:280 msgid "Uniprint driver options" msgstr "Опции за Uniprint драйвер" -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 +#: ../../printerdrake.pm_.c:281 msgid "Color depth options" msgstr "Опции за дълбочина на цвета" -#: ../../printerdrake.pm_.c:282 +#: ../../printerdrake.pm_.c:283 msgid "Print text as PostScript?" msgstr "Печатай текста като PostScript ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:283 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Обърни реда на страниците" - #: ../../printerdrake.pm_.c:285 msgid "Fix stair-stepping text?" msgstr "Поправка на stair-stepping текст ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:288 +#: ../../printerdrake.pm_.c:287 msgid "Number of pages per output pages" msgstr "Брой страници за изходни страници" -#: ../../printerdrake.pm_.c:289 +#: ../../printerdrake.pm_.c:288 msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" msgstr "Десен/Ляв ъгъл в точки (1/72 на инч)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:290 +#: ../../printerdrake.pm_.c:289 msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" msgstr "Горен/Долен ъгъл в точки (1/72 на инч)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:293 +#: ../../printerdrake.pm_.c:291 msgid "Extra GhostScript options" msgstr "Допълнителни GhostScript опции" -#: ../../printerdrake.pm_.c:296 +#: ../../printerdrake.pm_.c:293 msgid "Extra Text options" msgstr "Допълнителни опции за текст" -#: ../../printerdrake.pm_.c:346 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +#: ../../printerdrake.pm_.c:295 +msgid "Reverse page order" +msgstr "Обърни реда на страниците" -#: ../../printerdrake.pm_.c:347 +#: ../../printerdrake.pm_.c:345 msgid "Would you like to configure a printer?" msgstr "Желаете ли да настроите принтер ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:350 +#: ../../printerdrake.pm_.c:351 msgid "" "Here are the following print queues.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -6132,28 +6625,28 @@ msgstr "" "Това е следващата печатна опашка.\n" "Можете добавите още или да промените съществуващите." -#: ../../printerdrake.pm_.c:365 +#: ../../printerdrake.pm_.c:370 msgid "CUPS starting" msgstr "Стартиране на CUPS" -#: ../../printerdrake.pm_.c:365 +#: ../../printerdrake.pm_.c:370 msgid "Reading CUPS drivers database..." msgstr "Четене на CUPS драйверите от базата данни ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:444 -#: ../../printerdrake.pm_.c:457 ../../printerdrake.pm_.c:464 +#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450 +#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Изберете връзка към принтера" -#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:458 +#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Как е свързан принтерът ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:387 +#: ../../printerdrake.pm_.c:392 msgid "Select Remote Printer Connection" msgstr "Изберете връзка към отдалечения принтер" -#: ../../printerdrake.pm_.c:388 +#: ../../printerdrake.pm_.c:393 msgid "" "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" "any printer here; printers will be automatically detected.\n" @@ -6163,8 +6656,7 @@ msgstr "" "и да било принтер тук; принтерите сами биват засичани.\n" "В случай на съмнение, изберете \"Отдалечен CUPS сървър\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:411 -#, fuzzy +#: ../../printerdrake.pm_.c:416 msgid "" "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" "any printer here; printers will be automatically detected\n" @@ -6173,23 +6665,29 @@ msgid "" "and optionally the port number." msgstr "" "С отдалечен CUPS сървър, не ви се налага да настройвате какъвто\n" -"и да било принтер тук; принтерите сами биват засичани.\n" -"В случай на съмнение, изберете \"Отдалечен CUPS сървър\"." +"и да било принтер тук; принтерите сами ще бъдат засечени,\n" +"освен ако нямате сървър на друга мрежа; в последния случай,\n" +"ще трябва да предоставите IP адрес и евентуално порт на\n" +"CUPS сървъра." -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 -#, fuzzy +#: ../../printerdrake.pm_.c:421 msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP на SMB сървър:" +msgstr "IP на CUPS сървъра" -#: ../../printerdrake.pm_.c:424 +#: ../../printerdrake.pm_.c:429 msgid "Port number should be numeric" -msgstr "" +msgstr "Номерът на порта трябва да е цифрен" -#: ../../printerdrake.pm_.c:445 ../../printerdrake.pm_.c:464 +#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 msgid "Remove queue" msgstr "Изтриване на опашката" -#: ../../printerdrake.pm_.c:446 +#: ../../printerdrake.pm_.c:454 +msgid "" +"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" +msgstr "Името на принтера трябва да съдържа само букви, числа и подчертавка" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:461 msgid "" "Every printer need a name (for example lp).\n" "Other parameters such as the description of the printer or its location\n" @@ -6201,19 +6699,19 @@ msgstr "" "бъдат определени. Какво име да бъде използвано за този принтер и\n" "как е свързан той ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:450 +#: ../../printerdrake.pm_.c:465 msgid "Name of printer" msgstr "Име на принтер" -#: ../../printerdrake.pm_.c:451 +#: ../../printerdrake.pm_.c:466 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../../printerdrake.pm_.c:452 +#: ../../printerdrake.pm_.c:467 msgid "Location" msgstr "Местоположение" -#: ../../printerdrake.pm_.c:465 +#: ../../printerdrake.pm_.c:482 msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" @@ -6225,45 +6723,49 @@ msgstr "" "име на директория да бъде използвано за тази опашка и как се свързан " "принтера ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:468 +#: ../../printerdrake.pm_.c:489 msgid "Name of queue" msgstr "Име на опашка" -#: ../../printerdrake.pm_.c:469 +#: ../../printerdrake.pm_.c:490 msgid "Spool directory" msgstr "Spool-директория" -#: ../../printerdrake.pm_.c:470 +#: ../../printerdrake.pm_.c:491 msgid "Printer Connection" msgstr "Връзка на принтера" -#: ../../raid.pm_.c:32 +#: ../../raid.pm_.c:33 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Не мога да прибавя дял към _форматиран_ RAID md%d" -#: ../../raid.pm_.c:102 +#: ../../raid.pm_.c:103 msgid "Can't write file $file" msgstr "Файлът $file не може да бъде записан" -#: ../../raid.pm_.c:127 +#: ../../raid.pm_.c:128 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid пропадна" -#: ../../raid.pm_.c:127 +#: ../../raid.pm_.c:128 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid пропадна (може би raidtools липсват ?)" -#: ../../raid.pm_.c:143 +#: ../../raid.pm_.c:144 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Няма достатъчно дялове за RAID ниво %d\n" -#: ../../services.pm_.c:15 +#: ../../services.pm_.c:16 +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:17 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "Anacrton - периодично изпълняване на команди по разписание." -#: ../../services.pm_.c:16 +#: ../../services.pm_.c:18 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." @@ -6272,7 +6774,7 @@ msgstr "" "syslog. Може също да се използва за спиране на машината, когато батерията е " "изтощена." -#: ../../services.pm_.c:18 +#: ../../services.pm_.c:20 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." @@ -6280,7 +6782,7 @@ msgstr "" "Пуска команди по разписание във време определено от командата at и пуска\n" "набор от други, когато натовареността спадне достатъчно." -#: ../../services.pm_.c:20 +#: ../../services.pm_.c:22 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " @@ -6291,7 +6793,7 @@ msgstr "" "по разписание. vixie cron добавя множество преимущества над тези на простия\n" "UNIX cron, включително по-добра сигурност и мощни настройващи опции." -#: ../../services.pm_.c:23 +#: ../../services.pm_.c:25 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " @@ -6302,7 +6804,13 @@ msgstr "" "Midnight Commander. Също така позволява базираните на мишка конзоли\n" "режи-и-лепи операции, и включва поддръжка на изкачащи менюта на козолата." -#: ../../services.pm_.c:26 +#: ../../services.pm_.c:28 +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:30 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" "and CGI." @@ -6311,7 +6819,7 @@ msgstr "" "файлове\n" "и CGI." -#: ../../services.pm_.c:28 +#: ../../services.pm_.c:32 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " @@ -6325,7 +6833,13 @@ msgstr "" "telnet, ftp, rsh и rlogin. Изключването на inetd изключва всички услуги,\n" "за които отговаря." -#: ../../services.pm_.c:32 +#: ../../services.pm_.c:36 +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:38 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" @@ -6336,7 +6850,23 @@ msgstr "" "Тя може да бъде избрана с инструмента kbdconfig. Трябва да оставите " "товавключено за повечето машини." -#: ../../services.pm_.c:35 +#: ../../services.pm_.c:41 +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:43 +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:44 +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:46 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." @@ -6344,7 +6874,13 @@ msgstr "" "lpd е демона за печат необходим на lpr да работи нормално. Той просто е\n" "сървър, който определя работите за печат на принтер(а/ите)." -#: ../../services.pm_.c:37 +#: ../../services.pm_.c:48 +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:50 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" "host names to IP addresses." @@ -6352,7 +6888,7 @@ msgstr "" "named (BIND) е Domain Name Server (DNS), който се използва да превърне\n" "името на хоста до IP адрес." -#: ../../services.pm_.c:39 +#: ../../services.pm_.c:52 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." @@ -6360,7 +6896,7 @@ msgstr "" "Монтира и демонтира всякакви Network File System (NFS), SMB (LAN\n" "Manager/Windows), и NCP (NetWare)." -#: ../../services.pm_.c:41 +#: ../../services.pm_.c:54 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." @@ -6368,7 +6904,7 @@ msgstr "" "Активира/деактивира всички мрежови интерфейси, настроени да се пускат\n" "при стартиране на машината." -#: ../../services.pm_.c:43 +#: ../../services.pm_.c:56 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" @@ -6378,7 +6914,7 @@ msgstr "" "Тази услуга осигурява функционалността на NFS сървъра, който се настройва\n" "чрез файла /etc/exports." -#: ../../services.pm_.c:46 +#: ../../services.pm_.c:59 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." @@ -6386,7 +6922,17 @@ msgstr "" "NFS е популярен протокол за обмен на файлове по TCP/IP мрежи.\n" "Тази услуга осигурява функционалността на заключването на NFS файловете." -#: ../../services.pm_.c:48 +#: ../../services.pm_.c:61 +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and XFree at boot." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:63 +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:64 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " @@ -6397,7 +6943,7 @@ msgstr "" "laptop-и. Това няма да се стартира преди да бъде настроен, така че е\n" "по-добре да я имате инсталирана на машини, които не се нуждаят от нея." -#: ../../services.pm_.c:51 +#: ../../services.pm_.c:67 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " @@ -6408,7 +6954,7 @@ msgstr "" "NFS и NIS. portmap сървъра трябва да е пуснат на машини, които работят като\n" "сървър за протоколи, които се нуждаят да използват RPC механизъм." -#: ../../services.pm_.c:54 +#: ../../services.pm_.c:70 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" "moves mail from one machine to another." @@ -6416,7 +6962,7 @@ msgstr "" "Postfix е Main Transport Agent (MTA), който е програма която пренася\n" "поша от машина на машина." -#: ../../services.pm_.c:56 +#: ../../services.pm_.c:72 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." @@ -6424,7 +6970,13 @@ msgstr "" "Запазва и възстановята потока на системна ентропия за по-голямо качество\n" "на произволно генериране на числа." -#: ../../services.pm_.c:58 +#: ../../services.pm_.c:74 +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle" +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:76 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" @@ -6434,7 +6986,7 @@ msgstr "" "RIP протокола. Докато RIP е широко използвана за малки мрежи, за по-сложни\n" "протоколи за рутиране са нужни за сложни мрежи. " -#: ../../services.pm_.c:61 +#: ../../services.pm_.c:79 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." @@ -6442,7 +6994,7 @@ msgstr "" "rstat протокола позволява на мрежовите потребители да извличат\n" "параметрите на възможностите за всяка машина на мрежата." -#: ../../services.pm_.c:63 +#: ../../services.pm_.c:81 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." @@ -6450,7 +7002,7 @@ msgstr "" "rusers протокола позволява на мрежовите потребители да проверяват кой е\n" "влязъл на друга отговарящата машина." -#: ../../services.pm_.c:65 +#: ../../services.pm_.c:83 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." @@ -6459,7 +7011,12 @@ msgstr "" "на всички потребители влезли на машина с работещ rwho демон (подобен на " "finger)." -#: ../../services.pm_.c:67 +#: ../../services.pm_.c:85 +#, fuzzy +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Пусни X-Window системата при стартиране" + +#: ../../services.pm_.c:86 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." @@ -6467,19 +7024,44 @@ msgstr "" "Syslog е програма която много демони използват да запазват съобщения в\n" "различни системни файлове (логове). Добре е постоянно да я имате работеща." -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -msgstr "Този стартов скрипт се опитва да зареди модули usb мишката ви." +#: ../../services.pm_.c:88 +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:70 -msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." +#: ../../services.pm_.c:89 +#, fuzzy +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "Пуска и спира X Font Server при пускане и спиране на машината." -#: ../../services.pm_.c:99 +#: ../../services.pm_.c:118 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Избира услугите, които трябва да се пуснат при пускане на машината" -#: ../../standalone/diskdrake_.c:61 +#: ../../services.pm_.c:137 +msgid "running" +msgstr "стартиране" + +#: ../../services.pm_.c:137 +msgid "stopped" +msgstr "спряна" + +#: ../../services.pm_.c:151 +msgid "Services and deamons" +msgstr "Услуиги и демони" + +#: ../../services.pm_.c:156 +msgid "" +"No additionnal information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"Няма допълнителна информация\n" +"за тази услуга, съжелявам." + +#: ../../services.pm_.c:163 +msgid "On boot" +msgstr "При зареждане" + +#: ../../standalone/diskdrake_.c:67 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" @@ -6487,105 +7069,113 @@ msgstr "" "Не мога да разчета таблицата на дяловете, прекалено е повредена :(\n" "Ще се опитам да продължа да разчиствам лошите дялове" -#: ../../standalone/drakboot_.c:25 -msgid "Configure LILO/GRUB" -msgstr "Настройка на LILO/GRUB" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:26 -msgid "Create a boot floppy" -msgstr "Създаване на boot-дискета" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:28 -msgid "Format floppy" -msgstr "Форматирай дискетата" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:40 -msgid "Choice" -msgstr "Избор" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:59 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Инсталацията на LILO провалена. Появи се следната грешка:" +#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180 +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Споделяне на връзката с Интернет" -#: ../../standalone/drakgw_.c:103 +#: ../../standalone/drakgw_.c:118 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Споделянето на връзката с интернет е вече активирано" +msgstr "Споделянето на връзката към Интернет е вече активирано" -#: ../../standalone/drakgw_.c:104 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:119 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" -msgstr "Настройката на Споделянето на връзката с интернет е вече завършено.\n" +msgstr "" +"Установката на Споделянето на Интернет връзката е завършена.\n" +"В момента е включена.\n" +"\n" +"Какво искате да направите ?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:123 msgid "disable" -msgstr "Таблица" +msgstr "изключи" -#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118 -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137 +#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 msgid "dismiss" -msgstr "" +msgstr "остави" -#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 msgid "reconfigure" -msgstr "Настройка на Х" +msgstr "пренастройка" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:126 +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Изключване на сървъри ..." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:134 +msgid "Internet connection sharing is now disabled." +msgstr "Споделянето на Интернет връзката в момента е изключено." -#: ../../standalone/drakgw_.c:122 +#: ../../standalone/drakgw_.c:143 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Споделянето на връзката с интернет е деактивирано" +msgstr "Споделянето на Интернет връзката е изключено." -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:144 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" -msgstr "Настройката на Споделянето на връзката с интернет е вече завършено.\n" +msgstr "" +"Установката на Споделянето на Интернет връзката е вече завършена.\n" +"В момента е изключена.\n" +"\n" +"Какво искате да направите ?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:148 msgid "enable" -msgstr "Таблица" +msgstr "включи" -#: ../../standalone/drakgw_.c:141 +#: ../../standalone/drakgw_.c:155 +msgid "Enabling servers..." +msgstr "Включване на сървъри ..." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:160 +msgid "Internet connection sharing is now enabled." +msgstr "Споделянето на Интернет в момента е включено." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:168 msgid "Config file content could not be interpreted." -msgstr "Съдържанието на конфигурационния файл не е разбираемо." +msgstr "Съдържанието на настройващия файл не може да бъде разбрано." -#: ../../standalone/drakgw_.c:151 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Споделяне на връзката с Интернет" +#: ../../standalone/drakgw_.c:168 +msgid "Unrecognized config file" +msgstr "Неразпознат настройващ файл" -#: ../../standalone/drakgw_.c:152 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:181 msgid "" -"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN).\n" -"\n" -"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?" +"(LAN)." msgstr "" -"Сега, след като Интернет връзката ви е настроена,\n" -"компютърът ви може да бъде настроен на поделя Интернет връзката си.\n" +"На път сте да настроите компютъра си така, че да поделя Интернет връзката\n" +"си. С тази възможност, други компютри в локалната ви мрежа ще могат да\n" +"използват Интернет връзката на този компютър.\n" +"\n" "Отбележете: трябва ви отделен за това мрежов адаптер, за да установите " -"вътрешната си мрежа (LAN).\n" +"вътрешната си мрежа (LAN)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:177 -#, fuzzy -msgid "using module" -msgstr "Режим на набиране" +#: ../../standalone/drakgw_.c:207 +#, c-format +msgid "Interface %s (using module %s)" +msgstr "Интерфейс %s (използващ модул %s)" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:208 +#, c-format +msgid "Interface %s" +msgstr "Интерфейс %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:210 +#: ../../standalone/drakgw_.c:216 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Нямате мрежов адаптер!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:211 +#: ../../standalone/drakgw_.c:217 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." @@ -6593,77 +7183,326 @@ msgstr "" "В системата не е открит ethernet мрежов адаптер. Моля, стартирайте " "инструмента за настройка на хардуер." -#: ../../standalone/drakgw_.c:218 +#: ../../standalone/drakgw_.c:224 +#, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" -"$interface\n" +"%s\n" "\n" -"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" "В системата ви има само един настроен мрежов адаптер:\n" "\n" -"$interface\n" +"%s\n" "\n" -"Искате ли да настроите вътрешната си мрежа този адаптер ?" +"Смятам да установя локалната ви мрежа на този адаптер." -#: ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../standalone/drakgw_.c:233 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" "Моля изберете кой мрежов адаптер да бъде включен към локалната ви мрежа." -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 +#: ../../standalone/drakgw_.c:242 msgid "" -"Warning, the network adapter is already configured.\n" -"Would you like to reconfigure?" -msgstr "" -"Внимание, мрежовият адаптер вече е настроен.\n" -"Искате ли да го пренастроите ?" +"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." +msgstr "Внимание, мрежовият адаптер вече е настроен. Ще го пренастроя." -#: ../../standalone/drakgw_.c:258 +#: ../../standalone/drakgw_.c:253 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" msgstr "Възможен конфикт с адресите в LAN с настройката на $_!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:268 +#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Открита е настройка на Защитна Стена !" -#: ../../standalone/drakgw_.c:269 +#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation. Proceed?" +"need some manual fix after installation." msgstr "" "Внимание ! Открита е настройка на Защитна Стена. Може да се наложи някаква " -"ръчна поправка след инсталацията. Нататък ?" +"ръчна поправка след инсталацията." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:276 +msgid "Configuring..." +msgstr "Настройка ..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:282 +#: ../../standalone/drakgw_.c:277 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "" "Настройващи скриптове, инсталиране на софтуер, стартиране на сървъри..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:282 -#, fuzzy -msgid "Configuring..." -msgstr "Настройка на IDE" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:313 -msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakgw_.c:307 +msgid "Problems installing package $_" +msgstr "Проблеми с инсталирането на пакета $_" -#: ../../standalone/drakgw_.c:504 +#: ../../standalone/drakgw_.c:590 msgid "Congratulations!" msgstr "Поздравления !" -#: ../../standalone/drakgw_.c:505 +#: ../../standalone/drakgw_.c:591 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" +"Всичко е настроено.\n" +"Сега можете да споделите Интернет връзката си с други компютри в локалната " +"ви мрежа използвайки автоматична мрежова настройка (DHCP)." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:608 +msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +msgstr "Установката вече е направена, но в момента е изключена." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:609 +msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." +msgstr "Установката вече е направена и в момента е включена." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:610 +msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." +msgstr "Няма настройвано споделяне на Интернет връзката." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:615 +msgid "Internet connection sharing configuration" +msgstr "Настройка на споделянето на Интернет връзката" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:622 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." +msgstr "" +"Добре дошли в инструмента за споделяне на Интернет връзката !\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Цъкнете ``Настрой'', ако искате да стартиране установяващия магьосник." + +#: ../../standalone/draknet_.c:59 +#, c-format +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Настройка на мрежата (%d адаптера)" + +#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537 +msgid "Profile: " +msgstr "Профил: " + +#: ../../standalone/draknet_.c:74 +msgid "Del profile..." +msgstr "Изтрой профил ..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:80 +msgid "Profile to delete:" +msgstr "Профил за изтриване:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:108 +msgid "New profile..." +msgstr "Нов профил ..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:114 +msgid "Name of the profile to create:" +msgstr "Име на създавания профил:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:140 +msgid "Hostname: " +msgstr "Име на хост:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:147 +msgid "Internet access" +msgstr "Интернет достъп" + +#: ../../standalone/draknet_.c:160 +msgid "Type:" +msgstr "Тип: " + +#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 +msgid "Interface:" +msgstr "Интерфейс:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:168 +msgid "Status:" +msgstr "Състояние:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 +#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224 +msgid "Connected" +msgstr "Свързан" + +#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 +#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 +#: ../../standalone/net_monitor_.c:224 +msgid "Not connected" +msgstr "Не свързан" + +#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 +msgid "Connect..." +msgstr "Свързване..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 +msgid "Disconnect..." +msgstr "Отвързване ..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:191 +#, fuzzy +msgid "Starting your connection..." +msgstr "Изпробване на връзката..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:199 +msgid "Closing your connection..." +msgstr "Затваряне на връзката ви ..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:204 +msgid "" +"The connection is not closed.\n" +"Try to do it manually by running\n" +"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" +"in root." +msgstr "" +"Връзката не е затворена.\n" +"Опитайте се да го направите ръчно, като стартирате\n" +"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" +"като root." + +#: ../../standalone/draknet_.c:207 +msgid "The system is now disconnected." +msgstr "Системата в момента не е свързана." + +#: ../../standalone/draknet_.c:219 +msgid "Configure Internet Access..." +msgstr "Настройка на Интернет достъпа ..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409 +msgid "LAN configuration" +msgstr "Настройка на LAN" -#: ../../standalone/draksec_.c:28 +#: ../../standalone/draknet_.c:231 +msgid "Adapter" +msgstr "Адаптер" + +#: ../../standalone/draknet_.c:231 +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +#: ../../standalone/draknet_.c:231 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: ../../standalone/draknet_.c:231 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: ../../standalone/draknet_.c:250 +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Настойка на локална мрежа ..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:283 +msgid "Normal Mode" +msgstr "Нормален режим" + +#: ../../standalone/draknet_.c:288 +msgid "Apply" +msgstr "Приложи" + +#: ../../standalone/draknet_.c:307 +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Моля, почакайте ... Прилагане на настройките" + +#: ../../standalone/draknet_.c:389 +msgid "" +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draknet_.c:413 +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Настройка на локална мрежа" + +#: ../../standalone/draknet_.c:421 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Адаптер %s: %s" + +#: ../../standalone/draknet_.c:427 +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Стартиращ протокол" + +#: ../../standalone/draknet_.c:428 +msgid "Started on boot" +msgstr "Пуснат при стартиране" + +#: ../../standalone/draknet_.c:429 +msgid "DHCP client" +msgstr "DHCP клиент" + +#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +msgid "Disable" +msgstr "Изключи" + +#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +msgid "Enable" +msgstr "Включи" + +#: ../../standalone/draknet_.c:502 +msgid "" +"You don't have any internet connection.\n" +"Create one first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draknet_.c:526 +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Настройка на Интернет връзка" + +#: ../../standalone/draknet_.c:530 +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Настройка на Интернет връзка" + +#: ../../standalone/draknet_.c:539 +msgid "Connection type: " +msgstr "Тип на връзката: " + +#: ../../standalone/draknet_.c:545 +msgid "Parameters" +msgstr "Параметри" + +#: ../../standalone/draknet_.c:558 +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "1-ви DNS на доставчика (по желание)" + +#: ../../standalone/draknet_.c:559 +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "2-ри DNS на доставчика (по желание)" + +#: ../../standalone/draknet_.c:572 +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Ethernet карта" + +#: ../../standalone/draknet_.c:573 +msgid "DHCP Client" +msgstr "DHCP клиент" + +#: ../../standalone/draksec_.c:21 +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Добре дошли при Cracker-ите" + +#: ../../standalone/draksec_.c:22 +msgid "Poor" +msgstr "Лошо" + +#: ../../standalone/draksec_.c:26 +msgid "Paranoid" +msgstr "Параноично" + +#: ../../standalone/draksec_.c:29 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" @@ -6673,7 +7512,7 @@ msgstr "" "употреба, но е по-чувствително: не трябва да бъде използвана на машини\n" "свързани с други или по Интернет. Няма достъп с пароли." -#: ../../standalone/draksec_.c:31 +#: ../../standalone/draksec_.c:32 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." @@ -6681,7 +7520,7 @@ msgstr "" "Паролата сега е включена, но използването като мрежов компютър не е " "препоръчително." -#: ../../standalone/draksec_.c:32 +#: ../../standalone/draksec_.c:33 msgid "" "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" "more security warnings and checks." @@ -6689,7 +7528,7 @@ msgstr "" "Някои подобрения за това ниво на сигурност. Главното е, че има повече\n" "предупреждения и проверки за сигурност." -#: ../../standalone/draksec_.c:34 +#: ../../standalone/draksec_.c:35 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " @@ -6698,7 +7537,7 @@ msgstr "" "използван да се свързва към Интернет като клиент. Има проверки на " "сигурността. " -#: ../../standalone/draksec_.c:36 +#: ../../standalone/draksec_.c:37 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" @@ -6710,7 +7549,7 @@ msgstr "" "Сигурността сега е достатъчно голяма да се използва системата като\n" "сървър приемащ връзки от много клиенти. " -#: ../../standalone/draksec_.c:39 +#: ../../standalone/draksec_.c:40 msgid "" "We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" "Security features are at their maximum." @@ -6718,1440 +7557,1121 @@ msgstr "" "Избираме 4-то ниво, но системата е напълно затворена.\n" "Нивото на сигурност е на максимума си." -#: ../../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../standalone/draksec_.c:52 msgid "Setting security level" msgstr "Изберете ниво на сигурност" -#: ../../standalone/drakxconf_.c:21 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 +msgid "Control Center" +msgstr "Контролен център" + +#: ../../standalone/drakxconf_.c:45 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Изберете инструмента, който искате да използвате" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:14 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert]\n" -msgstr "" +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 +msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" +msgstr "употреба: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:27 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "" +msgstr "Искате ли BackSpace да подава Delete на конзолата ?" #: ../../standalone/livedrake_.c:23 -#, fuzzy msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Променете разделителната способност" +msgstr "Смяна на CD-ROM" #: ../../standalone/livedrake_.c:24 -#, fuzzy msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" -"Сменете CD-ROM !\n" -"\n" -"Моля, сложете CD-ROM озаглавен \"%s\" в устройството и натиснете Ok, когато " +"Моля, сложете Инсталационния CD-ROM в устройството и натиснете Ok, когато " "сте готови.\n" "Ако го нямате, натиснете Отмяна, за да избегнете инсталирането от този " "CD-ROM." #: ../../standalone/livedrake_.c:34 msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "" +msgstr "Не мога да пусна обновяването !!!\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:32 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "не е намерен serial_usb\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:37 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:43 msgid "Emulate third button?" msgstr "Да симулирам ли трети бутон ?" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:41 -msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -msgstr "Към кой сериен порт е свързана мишката ви ?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 -msgid "reading configuration" -msgstr "четене на настройките" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Search" -msgstr "Търси" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 -msgid "Package" -msgstr "Пакета" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 -msgid "Tree" -msgstr "Дърво" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 -msgid "Sort by" -msgstr "Сортирай по" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 -msgid "Category" -msgstr "Категория" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 -msgid "See" -msgstr "Виж" +#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Наблюдаване на мрежата" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Installed packages" -msgstr "Инсталирани пакети" +#: ../../standalone/net_monitor_.c:56 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистики" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 -msgid "Available packages" -msgstr "Налични пакети" +#: ../../standalone/net_monitor_.c:59 +msgid "Sending Speed: " +msgstr "Скорост на изпращане: " -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 -msgid "Show only leaves" -msgstr "Покажи само листата" +#: ../../standalone/net_monitor_.c:61 +msgid "Receiving Speed: " +msgstr "Скорост на приемане: " -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 -msgid "Expand all" -msgstr "Разшири всичко" +#: ../../standalone/net_monitor_.c:66 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 -msgid "Collapse all" -msgstr "Изчисти всичко" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 -msgid "Configuration" -msgstr "Настройка" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 -msgid "Add location of packages" -msgstr "Добави място на пакетите" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 -msgid "Update location" -msgstr "Обнови мястото" +#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Свързване към Интернет " -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -msgid "Remove" -msgstr "Премахни" +#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Отвързване от Интернет " -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 -msgid "Configuration: Add Location" -msgstr "Настройка: добави място" +#: ../../standalone/net_monitor_.c:114 +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Отвързването от Интернет не успя." -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 -msgid "Find Package" -msgstr "Намери пакет" +#: ../../standalone/net_monitor_.c:115 +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Отвързването от Интернет извършено." -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 -msgid "Find Package containing file" -msgstr "Намери пакет съдържащ файл" +#: ../../standalone/net_monitor_.c:117 +msgid "Connection complete." +msgstr "Свръзването извършено." -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 -msgid "Toggle between Installed and Available" -msgstr "Превключване между Инсталиран и Наличен" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 -msgid "Files:\n" -msgstr "Файлове:\n" +#: ../../standalone/net_monitor_.c:118 +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +msgstr "" +"Свързването не успя.\n" +"Проверете настройката в Mandrake Control Center." -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "Uninstall" -msgstr "Деинсталиране" +#: ../../standalone/net_monitor_.c:188 +msgid "sent: " +msgstr "изпратени: " -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Choose package to install" -msgstr "Изберете пакети за инсталиране" +#: ../../standalone/net_monitor_.c:191 +msgid "received: " +msgstr "получени: " -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 -msgid "Checking dependencies" -msgstr "Проверявам зависимостите" +#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 +msgid "Connect" +msgstr "Свържи" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 -msgid "Wait" -msgstr "Един момент" +#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 +msgid "Disconnect" +msgstr "Отвържи" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "The following packages are going to be uninstalled" -msgstr "Следните пакети ще бъдат деинсталирани" +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 +msgid "Firewalling Configuration" +msgstr "Настройка на Защитна Стена" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 -msgid "Uninstalling the RPMs" -msgstr "Деинсталирам пакета" +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 +msgid "Firewalling configuration" +msgstr "Настройка на Защитна Стена" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Regexp" -msgstr "Regexp" +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 +msgid "" +"Firewalling\n" +"\n" +"You already have set up a firewall.\n" +"Click on Configure to change or remove the firewall" +msgstr "" +"Защитна стена\n" +"\n" +"Вече сте настроили защитна стена.\n" +"Цъкнете Настрой, за да установите стандартна защитна стена" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -msgid "Which package are looking for" -msgstr "Кой пакет търсят" +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 +msgid "" +"Firewalling\n" +"\n" +"Click on Configure to set up a standard firewall" +msgstr "" +"Защитна стена\n" +"\n" +"Цъкнете Настрой, за да установите стандартна защитна стена" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -#, c-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s не е намерено" +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 +msgid "" +"tinyfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n" +"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +msgstr "" +"Настройчик за малка защитна стена\n" +"\n" +"Това настройва персонална защитна стена за тази Linux Mandrake машина.\n" +"За мощно постветено на защитата решение, моле, погледнете специализираната\n" +"MandrakeSecurity Firewall дистрибуция." -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No match" -msgstr "Няма съвпадения" +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 +msgid "" +"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" +"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" +"questions, as your computer's security is important.\n" +"\n" +"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" +"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" +"re-running this application!" +msgstr "" +"Сега ще ви зададем въпроси за това, към кои услуги бихте искали да\n" +"позволите на Интернет да свързва. Моля, помислете внимателно по\n" +"тези въпроси, тъй като сигурността на компютъра ви е важна.\n" +"\n" +"Моля, ако в момента не използвате някоя от услугите, защитете я.\n" +"Можете да промените настройката по всяко време, ако искате, като\n" +"стартирате отново това приложение !" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No more match" -msgstr "Няма повече съвпадения" +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 +msgid "" +"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" +"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" +"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" +"\n" +msgstr "" +"Използвате ли Web сървър на тази машина, който искате целият Интернет\n" +"за вижда ? Ако използвате, който трябва да бъде достъпен от тази машина,\n" +"можете спокойно да отговорите с Не тук.\n" +"\n" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 msgid "" -"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" +"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" +"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" +"answer no.\n" +"\n" msgstr "" -"rpmdrake е в режим на ``малко памет''.\n" -"Ще пусна отново rpmdrake, за да разреша търсенето на файлове" +"Използвате ли Name сървър на тази машина ? Ако не искате да предоставяте\n" +"информация за IP-та и зони на целия Интернет, моля, отговорете Не.\n" +"\n" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "Which file are you looking for?" -msgstr "Кой файл търсите?" +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 +msgid "" +"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" +"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" +"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" +"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" +"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." +msgstr "" +"Искате ли да разрешите входящи Secure SHell (SSH) връзки ? Това е\n" +"заместител на telnet, който можете да използвате за влизане. Ако в\n" +"момента използвате telnet, определено трябва да преминете към SSH.\n" +"Telnet не е криптиран -- така че някои атакуващи могат да откраднат\n" +"паролата ви, ако го използвате. SSH е криптиран и изключва такава\n" +"издънка." -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "What are looking for?" -msgstr "Какво търсят?" +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 +msgid "" +"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" +"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" +"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" +"telnet.\n" +msgstr "" +"Искате ли да позволите входящи telnet връзки ?\n" +"Това е ужасно несигурно, както обяснихме в предишния екран. Силно\n" +"ви препоръчваме да отговорите Не тук и да използвате SSH вместо\n" +"telnet.\n" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 -msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -msgstr "Дайте име (напр.: `extra', `commercial')" +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 +msgid "" +"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" +"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" +"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" +"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" +msgstr "" +"Имате ли FTP сървър тук, който трябва да е достъпен за Интернет ?\n" +"Ако имате, силно ви препоръчваме да го използвате за анонимни трансфери.\n" +"Всички пароли изпращани по FTP могат да бъдат откраднати от атакуваща\n" +"личност, тъй като FTP не използва криптография за прехвърлянето им.\n" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 -msgid "Directory" -msgstr "Директория" +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47 +msgid "" +"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" +"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" +"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" +"\n" +msgstr "" +"Имате ли пощенски сървър тук ? Ако изпращате съобщенията си\n" +"чрез pine, mutt или какъвто и да е друг текстов пощенски клиент,\n" +"може би имате. В противен случай, трябва да защитите това.\n" +"\n" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -msgstr "Няма CDROM (няма нищо в /mnt/cdrom)" +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 +msgid "" +"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" +"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" +"this machine.\n" +"\n" +msgstr "" +"Имате ли POP или IMAP сървър тук ? Това може да бъде\n" +"използвано да приютяване на не-web-базирани пощенски акаунти\n" +"през тази машина.\n" +"\n" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 -msgid "URL of the directory containing the RPMs" -msgstr "URL на директорията съдържаща RPM" +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 +msgid "" +"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" +"is automatically set by a computer in your home or office \n" +"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" +"this the case?\n" +msgstr "" +"Сякаш използвате 2.2 ядро. Ако мрежовото IP автоматично се\n" +"определя от компютър у вас или в офиса (динамично поставяно),\n" +"трябва да позволим това. Такъв ли е случая ?\n" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62 msgid "" -"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -"It must be relative to the URL above" +"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" +"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" +"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" +"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" +"aren't." msgstr "" -"За FTP и HTTP, ще трябва да дадете място за hdlist\n" -"То трябва да прилича на URL-то отгоре" +"Времето на компютъра ви синхронизира ли се с друг компютър ?\n" +"Това главно се използва в средно-големи Unix/Linux организации,\n" +"за да си синхронизира времето за записване на статуса и такива работи.\n" +"Ако не сте част от по-голям офис и не сте чували за такова нещо,\n" +"може би не ви трябва." -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Please submit the following information" -msgstr "Моля, изпратете следната информация" +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 +msgid "" +"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Настройката завършена. Да запишем ли промените на диска ?\n" +"\n" +"\n" +"\n" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 #, c-format -msgid "%s is already in use" -msgstr "Етикетът %s се използва вече" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 -msgid "Updating the RPMs base" -msgstr "Обновяване на RPM базата" +msgid "Can't open %s: %s\n" +msgstr "Не мога да отворя %s: %s\n" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 #, c-format -msgid "Going to remove entry %s" -msgstr "Премахване на записа %s" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves" -msgstr "Намиране на листата" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves takes some time" -msgstr "Намирането на листа отнема малко време" - -# ../../share/compssUsers -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "" +msgid "Can't open %s for writing: %s\n" +msgstr "Не мога да отворя %s за запис: %s\n" -# ../../share/compssUsers -msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+" -msgstr "" - -# ../../share/compssUsers -msgid "Personnal Finance" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Клиенти за различни протоколи включително SSH" -# ../../share/compssUsers -msgid "Python, Perl, libraries, tools" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Development" +msgstr "Разработка" -# ../../share/compssUsers -msgid "Scientific applications" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Workstation" +msgstr "Работна станция" -# ../../share/compssUsers -msgid "Databases" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Сървър, Firewall/Рутер" -#, fuzzy -msgid "Internet" -msgstr "интересен" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Personal Information Management" +msgstr "Обработка на лична информация" -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "" +msgstr "Мултимедия - Графика" -# ../../share/compssUsers -msgid "editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" -#, fuzzy -msgid "Development applications" -msgstr "За разработка" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Мрежов компютър (клиент)" -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "" +msgstr "Инструменти за аудио: MP3 или MIDI плейъри, миксери, и т.н. " -# ../../share/compssUsers -msgid "Multimedia" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet station" +msgstr "Интернет станция" -#, fuzzy +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office" -msgstr "добър" - -# ../../share/compssUsers -msgid "Sciences" -msgstr "" +msgstr "Офис" -# ../../share/compssUsers -msgid "" -"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " -"transfer tools" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мутимедийна станция" -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" +"Набор от инструменти за четене и изпращане на поща и новини (pine, mutt, " +"tin..) и за обикаляне из Мрежата" -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "" +msgstr "Библиотеки за разработка на C и C++, програми и include файлове" -# ../../share/compssUsers -msgid "Communication facilities" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "KDE" -msgstr "IDE" - -# ../../share/compssUsers -msgid "Personnal Information Management" -msgstr "" - -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "" +msgstr "Програми за обработка на финанси, като gnucash" -# ../../share/compssUsers -msgid "Gnome" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Internet Tools" -msgstr "Настройка на Интернет" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS сървър, SMB сървър, Proxy сървър, SSH сървър" -#, fuzzy +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" -msgstr "Идентификация" +msgstr "Документация" -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm и т.н." -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "Инструменти" -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "DNS/NIS " +msgstr "FND/NIS" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Графична среда" + +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "" +msgstr "Мутимедия - Звук" -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "" +msgstr "Забавни програми: аркадни игри, игри на маса, стратегии и т.н." -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Video players and editors" -msgstr "" +msgstr "Видео плейъри и редактори" -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" -msgstr "" +msgstr "Конзолни инструменти" -#, fuzzy -msgid "Development other" -msgstr "За разработка" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Програми за пускане/поправяне на звук и видео" -# ../../share/compssUsers -msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Scientific Workstation" +msgstr "Научна работна станция" -# ../../share/compssUsers -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Редактори, шелове, файлови инстрименти, терминали" -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "" +msgstr "Книги и HOTWO-та за Linux и свободния софтуер" -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" +"Графична среда с потребителски набор от приложения и desktop инструменти" -# ../../share/compssUsers -msgid "Games" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Development C/C++" -msgstr "За разработка" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Games" +msgstr "Игри" -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Video" -msgstr "" +msgstr "Мултимедия - Видео" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Network Computer server" +msgstr "Мрежов компютър, сървър" -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "" +msgstr "Графични програми като The Gimp" -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Office Workstation" +msgstr "Офисна работна станция" + +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" +"The K Desktop Environment, проста среда с колекция от придружаващи " +"инструменти" -# ../../share/compssUsers -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "" - -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "" +msgstr "Още графични desktop-и (Gnome, IceWM)" -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools to create and burn CD's" +msgstr "Инструменти за създаване и опичане на CD-та" + +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "" +msgstr "Мултимедия - опичане на CD" -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "" +msgstr "Архивираши, емулация, наблюдение" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Database" +msgstr "Сървър, Бази-данни" -# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" +"Офис програми: word-процесори (kword, abiword), таблици (kspread, gnumeric), " +"преглед на PDF, и т.н." -# ../../share/compssUsers -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Web/FTP" +msgstr "Сървър, Web/FTP" -# ../../share/compssUsers -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Server" +msgstr "Сървър" -# ../../share/compssUsers -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Personal Finance" +msgstr "Лични финанси" -# ../../share/compssUsers -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка" -#~ msgid "Czech" -#~ msgstr "Чешки" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE работна станция" -#~ msgid "Slovakian" -#~ msgstr "Словашки" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Други графични desktop-и" -#~ msgid "" -#~ "Time (secs) of inactivity after which\n" -#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)" -#~ msgstr "" -#~ "Време (в сек.) на бездействие, след което\n" -#~ "да спре. (оставете празно за изключване)" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache и Pro-ftpd" -#~ msgid "Germany" -#~ msgstr "Германия" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Mail/Groupware/News" +msgstr "Сървър, Поща/Groupware/Новини" -#~ msgid "Germany (1TR6)" -#~ msgstr "Германия (1TR6)" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Gnome Workstation" +msgstr "Gnome работна станция" -#~ msgid "What do you wish to do?" -#~ msgstr "Какво искате да правите ?" +#: ../../share/compssUsers:999 +#, fuzzy +msgid "Internet gateway" +msgstr "Интернет достъп" -#~ msgid "Connect to internet with a normal modem" -#~ msgstr "Свържи се към Интернет използвайки обикновен модем" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgstr "Инструменти за вашия Palm Pilot или Visor-а ви" -#~ msgid "Connect to internet using ISDN" -#~ msgstr "Свържи се към Интернет използвайки ISDN" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Game station" +msgstr "Игрална станция" -#~ msgid "Connect to internet using DSL (or ADSL)" -#~ msgstr "Свържи се към Интернет използвайки DSL (или ADSL)" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, и т.н." -#~ msgid "Connect to internet using Cable" -#~ msgstr "Свържи се към Интернет използвайки кабелен модем" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Инструменти за улесняване настройката на компютъра ви" -#~ msgid "Reconfigure local network" -#~ msgstr "Пренастройка локалната мрежата" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgstr "Набор от инструменти за поща, новини, web, файлов трансфер, и чат" -#~ msgid "" -#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Компютърът Ви може да бъде настроен да споделя с други Връзката с Интернет.\n" -#~ "\n" +#~ msgid "cannot fork: " +#~ msgstr "не мога да се отделя: " -#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не може да бъде инсталиран ipchains RPM с urpmi." +#, fuzzy +#~ msgid "Lilo/Grub configuration" +#~ msgstr "Настройка на LAN" -#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не може да бъде инсталиран dhcp RPM с urpmi." +#~ msgid "Selected size %d%s" +#~ msgstr "Изберете големина %d%s" -#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не може да бъде инсталиран linuxconf RPM с urpmi." +#~ msgid "Opening your connection..." +#~ msgstr "Отваряне на връзката ви ..." -#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не може да бъде инсталиран bind RPM с urpmi." +#~ msgid "Configure..." +#~ msgstr "Настрой ..." -#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не може да бъде инсталиран caching-nameserver RPM с urpmi." +#~ msgid "Standard tools" +#~ msgstr "Стандартни инструменти" -#~ msgid "Everything has been configured.\n" -#~ msgstr "Всичко беше настроено.\n" +#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." +#~ msgstr "Този стартов скрипт се опитва да зареди модули usb мишката ви." -#~ msgid "Install/Rescue" -#~ msgstr "Инсталиране/Спасяване" +#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub" +#~ msgstr "Настройка на Lilo/Grub" -#~ msgid "Rescue" -#~ msgstr "Спаси" +#~ msgid "Boot style configuration" +#~ msgstr "Настройка на начина на стартиране" -#~ msgid "Which partition type do you want?" -#~ msgstr "Какъв тип дял желаете ?" +#~ msgid "Automatic dependencies" +#~ msgstr "Проверявам зависимостите" #~ msgid "" -#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" -#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already " -#~ "installed.\n" -#~ "\n" +#~ "Now that your Internet connection is configured,\n" +#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" +#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +#~ "(LAN).\n" #~ "\n" -#~ "Select:\n" -#~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n" -#~ "\n" -#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -#~ "choose\n" -#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" -#~ "\n" -#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -#~ " installation class, you will be able to select the usage for your " -#~ "system.\n" -#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -#~ "DOING!\n" +#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" #~ msgstr "" -#~ "Изберете \"Инсталация\", ако няма инсталирани предишни версии на GNU/Linux\n" -#~ "или ако искате да използвате различни дистрибуции или версии.\n" -#~ "\n" -#~ "Изберете \"Възстановяване\", ако искате да възстановите същеествуваща версия " -#~ "на Linux-Mandrake.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Изберете:\n" -#~ "\n" -#~ " - Препоръчителна: Ако не сте инсталирали GNU/Linux преди, изберете това.\n" -#~ "\n" -#~ " - Специализирана: Ако сте достатъчно запознат с GNU/Linux, ще можете да " -#~ "изберете\n" -#~ " главното предназначение на машината си. Вижте по-долу за подробности.\n" -#~ "\n" -#~ " - Експертна: Това предполага, че сте на \"ти\" с GNU/Linux и искате да\n" -#~ " направите високо специализирана инсталация. Както и в " -#~ "\"Специализирания\"\n" -#~ " инсталационен клас, ще можете да изберете употребата на системата си.\n" -#~ " Но моля, моля, НЕ ИЗБИРАЙТЕ ТОВА, ОСВЕН АКО НЕ ЗНАЕТЕ КАКВО ПРАВИТЕ!\n" +#~ "Сега, след като Интернет връзката ви е настроена,\n" +#~ "компютърът ви може да бъде настроен на споделя Интернет връзката си.\n" +#~ "Отбележете: за това ви трябва установен отделен мрежов адаптер, за да " +#~ "установите вътрешната си мрежа (LAN).\n" -#~ msgid "" -#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" -#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n" -#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" -#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" -#~ "areas for use.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " -#~ "automatically\n" -#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning " -#~ "by\n" -#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" -#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" -#~ "all files necessary to start the operating system when the\n" -#~ "computer is first turned on.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" -#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" -#~ "and take your time before proceeding.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the " -#~ "partitions\n" -#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n" -#~ msgstr "" -#~ "Сега трябва да изберете на кой/кои дялове ще инсталирате вашата\n" -#~ "Linux-Mandrake система, ако са вече създадени (от предишна инсталация на\n" -#~ "GNU/Linux инсталация или някакъв друг инструмент за подялба). В противен\n" -#~ "случай, дяловете на диска ви трябва да бъдат определени. Тази операция се\n" -#~ "състои от логическо разделяне на пространството на хард диска на отделни\n" -#~ "области на употреба.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ако трябва да създавате нови дялове, изберете \"Автоматично създаване\", за " -#~ "да\n" -#~ "направите GNU/Linux дялове автоматично. Може да изберете диска за разделяне\n" -#~ "като цъкнете върху \"hda\" за първия IDE диск, \"hdb\" за втория или\n" -#~ "\"sda\" за първия SCSI и т.н.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Два общи дяла са: root дял (/), който е началната точка на директорийната\n" -#~ "йерархия на файловата система и /boot, който съдържа всички необходими за\n" -#~ "стартиране на операционната система, когато компютъра бъде включен.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Тъй като ефектите от този процес са напълно необратими, подялбата може да е\n" -#~ "плашеща и стресова за неопитен потребител. DiskDrake опростява процеса, " -#~ "така\n" -#~ "че да не бъде такъв. Консултирайте се с документацията и не бързайте да\n" -#~ "действате.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Можете да достигнете всяка възможност с клавиатурата: движете през дяловете\n" -#~ "използвайки Tab и стелките Up/Down. Когато маркирате дял, можете да " -#~ "използвате:\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-c за да създадете нов дял (когато е избран празен)\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-d за да изтриете дял\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-m за да определите място за монтиране\n" +#~ msgid "Configure LILO/GRUB" +#~ msgstr "Настройка на LILO/GRUB" -#~ msgid "" -#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" -#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" -#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" -#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" -#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" -#~ "Typically retained are /home and /usr/local." -#~ msgstr "" -#~ "Новите дялове трябва да бъдат формаитрани за да са използваеми\n" -#~ "(форматиране означава създаване на файлова система). В този момент\n" -#~ "може да форматирате отново стари дялове, за да изтриете файловете на тях.\n" -#~ "За вече съществуващите дялове обаче това не е задължително. Обикновено не\n" -#~ "се форматират /home и /usr/local." +#~ msgid "Create a boot floppy" +#~ msgstr "Създаване на boot-дискета" -#~ msgid "" -#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n" -#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" -#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n" -#~ "upgrade starts." -#~ msgstr "" -#~ "Пакетите, които сте маркирали, ще бъдат инсталирани сега. Тази операция\n" -#~ "ще отнеме няколко минути, освен ако не сте избрали да обновите системата.\n" -#~ "Тогава обновяването може да онтеме повече време." +#~ msgid "Format floppy" +#~ msgstr "Форматирай дискетата" + +#~ msgid "Choice" +#~ msgstr "Избор" + +#~ msgid "horizontal nice looking aurora" +#~ msgstr "Хоризонтална добре-изглеждаща aurora" + +#~ msgid "vertical traditional aurora" +#~ msgstr "Обикновена вертикална aurora" + +#~ msgid "gMonitor" +#~ msgstr "gMonitor" #~ msgid "" -#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" -#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" -#~ "above.\n" -#~ "\n" +#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" #~ "\n" -#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n" -#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n" -#~ "from the menu above.\n" +#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " +#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" +#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin " +#~ "blacklist of drives and chipsets, but if\n" +#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" -#~ "which serial port it is connected to." -#~ msgstr "" -#~ "Ако DrakX не успее да намери мишката ви, или искате да\n" -#~ "проверите какво е направил, по-горе ще ви бъде\n" -#~ "предоставен списък от мишки.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ако сте съгласни с настройките на DrakX, просто натиснете 'Ok'.\n" -#~ "В противен случай, можете да изберете мишката от списъка, която най-добре\n" -#~ "пасва с вашата собствена.\n" +#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " +#~ "Please refer to the manual for complete\n" +#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " +#~ "option.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "В случай че мишката ви е серийна, ще трябва също така да кажете\n" -#~ "на DrakX на кой порт е свързана тя." - -#~ msgid "" -#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n" -#~ "network (LAN) or a modem.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" -#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" -#~ "should be found and initialized automatically.\n" -#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" +#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " +#~ "the BIOS about the amount of RAM present in\n" +#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM " +#~ "correctly. If this is the case, you can\n" +#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " +#~ "or 4 MB between detected memory and memory\n" +#~ " present in your system is normal.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" -#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" -#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" -#~ "hardware.\n" +#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " +#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" +#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" -#~ "of an already existing network, the network administrator will\n" -#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n" -#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" -#~ "up a private network at home for example, you should choose\n" -#~ "addresses.\n" +#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories " +#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" +#~ " select this option.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" -#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" -#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n" -#~ "your modem is connected to." +#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, " +#~ "select this option. Please note that you\n" +#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not " +#~ "work under X." #~ msgstr "" -#~ "Тази секция е посветена на настройката на локалната мрежа\n" -#~ "(LAN) или модем.\n" +#~ "Сега можете да изберете някои допълнителни опции за системата си.\n" #~ "\n" -#~ "Изберете \"Локална мрежа\" и DrakX ще\n" -#~ "опита да намери Ethernet адаптера на машината ви. PCI aдаптерите\n" -#~ "ще бъдат открити и настроени автоматично.\n" -#~ "Обаче, ако периферията ви е ISA, това няма да стане и ще трябва\n" -#~ "да изберете драйвер от списъка, който ще се появи след това.\n" +#~ "* Използване оптимизации за хард диска: тази опция може да подобри работата " +#~ "на хард диска ви, но е само за напреднали\n" +#~ " потеребители: някои недодялани чипсети могат да съсипят данните ви, така " +#~ "че внимавайте. Отбележете, че ядрото има\n" +#~ " вграден черен списък от устройства и чипсети, но, ако искате да избегнете " +#~ "лоши изненади, оставете тази опция изключена.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "За SCSI адаптерите, на първо време пробвайте да го засечете\n" -#~ "но, ако това не стане, изберете този драйвер, който сте взели\n" -#~ "от документацията предоставена ви с този\n" -#~ "хардуер.\n" +#~ "* Изберете ниво на сигурност: можете да изберете ниво на сигурност за " +#~ "системата\n" +#~ " си. Моля, обърнете се към ръководството за пълна информация. Просто, ако\n" +#~ " не знаете какво да изберете, оставете това по подразбиране.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Ако инсталирате Linux-Mandrake система на машина, която е част\n" -#~ "от вече съществуваща мрежа, администраторът на мрежата би трябвало\n" -#~ "да ви е дал необходимата информация (IP адрес и мрежова Submask или\n" -#~ "Netmask за по-кратко, и име на машината). Ако слагате частна мрежа\n" -#~ "вкъщи например, ще ви се наложи да изберете\n" -#~ "адреси.\n" +#~ "* Точно RAM, ако е нужно: за съжаление, няма стандартен метод, да се попита " +#~ "BIOS за обема на RAM в компютъра. Като\n" +#~ " последствие, GNU/Linux може да не успее да засече правилно обема на RAM. " +#~ "Ако е такъв случая, тук можете да\n" +#~ " зададете точния обем на RAM. Моля, отбележете че от 2 или 4 MB между " +#~ "засечената и присъстващата RAM е нормална.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Изберете \"Набиране с модем\", за да бъде настроена връзката\n" -#~ "ви по Интернет. DrakX ще опита да намери модема ви, но, ако не\n" -#~ "успее, ще трябва вие да изберете серийния порт, към който е\n" -#~ "свързан вашия модем." - -#~ msgid "" -#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -#~ "types require a different setup. Note however that the print\n" -#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" -#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n" -#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" -#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" -#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" -#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -#~ "\n" +#~ "* Автоматично монтиране на преносими устройства: ако предпочитате да не " +#~ "монтирате ръчно преносими устройства (CD-ROM,\n" +#~ " флопи, Zip и т.н.) пишейки \"mount\" и \"umount\", изберете тази опция.\n" #~ "\n" -#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n" -#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" -#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" #~ "\n" +#~ "* Почистване на \"/tmp\" при зареждане: ако искате да се изтриват всички " +#~ "файлове и директории съхранявани в \"/tmp\",\n" +#~ " когато зареждате системата си, изберете тази опция.\n" #~ "\n" -#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" -#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" -#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n" -#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n" #~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" -#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" -#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" -#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n" -#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" -#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." +#~ "* Включване на NumLock при зареждане: ако искате да се включва NumLock при " +#~ "стартиране, изберете тази опция. Моля, отбележете че\n" +#~ " не трябва да включвате тази опция при лаптопи и че може и да не работи под " +#~ "X)." + +#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient." #~ msgstr "" -#~ "GNU/Linux може да използва много видове принтери. Всеки от тези\n" -#~ "видове изисква различна настройка. Отбележете обаче, че по подразбиране\n" -#~ "подаващата програма на принтера използва 'lp' като име на принтера; така че\n" -#~ "трябва да имате принтер с това име; но вие можете да дадете няколко\n" -#~ "имена на принтера си отделени със символа '|'.\n" -#~ "Така че, ако предпочитате по-смислено име, просто ще трябва да\n" -#~ "го сложите първо, напр.: \"My Printer|lp\".\n" -#~ "Принтерът, който има \"lp\" в име(то/ната) си ще бъде принтера по " -#~ "подразбиране.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ако принтерът ви е физически свързан към компютъра ви, изберете\n" -#~ "\"Локален принтер\". Тогава ще трябва да укажете порта, към който\n" -#~ "е свързан принтера ви, и да маркирате подходящия филтър.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ако искате достъп до принтер свързан към друга Unix машина, ще трябва\n" -#~ "да изберете \"Отдалечено lpd\". За да го накарате да работи, няма\n" -#~ "да се нуждаете от име и парoла, но ще трябва да знаете името на\n" -#~ "опашката за печатане на този сървър.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ако искате достъп до SMB принтер (което значи принтер намиращ се на\n" -#~ "отдалечена Windows 9x/NT машина), ще трябва да знаете неговото\n" -#~ "SMB име (не TCP/IP името), и евентуално IP адреса плюс потребителско\n" -#~ "име, работна група и парола необходими за достъпа до него, както и,\n" -#~ ", разбира се, името на принтера. Същото се отнася и за NetWare принтер,\n" -#~ "обаче без да имате нужда от име на работна група." +#~ "Съжелявам, настройката на пощата още не е въведена. Бъдете търпеливи." #~ msgid "" -#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" -#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" -#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" -#~ "boot into GNU/Linux any more." +#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" +#~ "Which components do you want to configure?\n" #~ msgstr "" -#~ "Горещо ви препоръчваме да отговорите с \"Да\" тук. Ако инсталирате\n" -#~ "Microsoft Windows по-късно, той ще презапише boot-сектора.\n" -#~ "Ако не създадете спасителна дискета както е препоръчано, повече няма\n" -#~ "да можете да стартирате системата в GNU/Linux." - -#~ msgid "Move your wheel!" -#~ msgstr "Преместете топчето !" +#~ "Добре дошли в Магьосника за мрежова настройка.\n" +#~ "Кои компоненти искате да настроите ?\n" -#~ msgid "Forget the changes?" -#~ msgstr "Да забравя ли промените?" +#~ msgid "Internet/Network access" +#~ msgstr "Интернет/Мрежов достъп" -#~ msgid "Cable connection" -#~ msgstr "Кабелна връзка" +#~ msgid "Mail information" +#~ msgstr "Пощенска информацията" -#~ msgid "Host name:" -#~ msgstr "Име на хост:" +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Допълнителни" -#~ msgid "What is the type of your mouse?" -#~ msgstr "Какъв тип мишката имате ?" +#~ msgid "Miscellaneous questions" +#~ msgstr "Допълнителни въпроси" -#~ msgid "Automatic resolutions" -#~ msgstr "Автоматични стойности на разделителна способност" +#~ msgid "Can't use supermount in high security level" +#~ msgstr "Не може да използвате supermount при високо ниво на сигурност" #~ msgid "" -#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n" -#~ "Your screen will blink...\n" -#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" +#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" +#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" +#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " +#~ "server.\n" +#~ "You have been warned." #~ msgstr "" -#~ "За да намеря разделителните способности на монитора Ви, ще опитам с няколко " -#~ "различни.\n" -#~ "Екранът Ви ще се изчисти...\n" -#~ "Можете да го изключите, ако искате, когато е готово ще чуете алармата" +#~ "внимание: В ТОВА НИВО НА СИГУРНОСТ, ROOT ВЛИЗАНЕТО НА КОНЗОЛАТА НЕ Е " +#~ "ПОЗВОЛЕНО !\n" +#~ "Ако искате да сте root, трябва да влезете като потребител и тогава да " +#~ "използвате \"su\".\n" +#~ "Като цяло, не очаквайте да използвате машината си за нещо друго, освен за " +#~ "сървър.Бяхте предупреден." #~ msgid "" -#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" -#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" -#~ "Do you want to try?" +#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" +#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" #~ msgstr "" -#~ "Мога да опитам да намеря характерните за монитора Ви разделителни " -#~ "способности (например: 800x600).\n" -#~ "Понякога, обаче, това може да забие машината.\n" -#~ "Искате ли да опитате?" - -#~ msgid "" -#~ "No valid modes found\n" -#~ "Try with another video card or monitor" -#~ msgstr "" -#~ "Не са открите валидни режими\n" -#~ "Опитайте с друга видео карта или монитор" - -#~ msgid "Automatical resolutions search" -#~ msgstr "Автоматично търсене на разделителната способност" - -#~ msgid "dhcpd" -#~ msgstr "DHCPD" - -#~ msgid "pump" -#~ msgstr "PUMP" +#~ "Внимание, ако е включен numlock може да доведе до извеждането на\n" +#~ "числа вместо букви (например: натискайки 'p' дава '6')" -#~ msgid "dhcpxd" -#~ msgstr "DHCPXD" +#~ msgid "not connected" +#~ msgstr "не свързан" -#~ msgid "dhcp-client" -#~ msgstr "DHCP-Client" +#~ msgid "Scientific applications" +#~ msgstr "Научни приложения" -#~ msgid "Apple ADB Mouse" -#~ msgstr "Apple ADB мишка" +#~ msgid "File/Print/Samba" +#~ msgstr "Сървър, Файлов/Принтерен/Samba" -#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" -#~ msgstr "Apple ADB мишка (2 бутона)" +#~ msgid "DNS/DHCP " +#~ msgstr "Сървър, DNS/DHCP " -#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" -#~ msgstr "Apple ADB мишка (3+ бутона)" +#~ msgid "First DNS Server" +#~ msgstr "Първи DNS сървър" -#~ msgid "Apple USB Mouse" -#~ msgstr "Apple USB мишка" +#~ msgid "Second DNS Server" +#~ msgstr "Втори DNS сървър" -#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" -#~ msgstr "Apple USB мишка (2 бутона)" +#~ msgid "using module" +#~ msgstr "използване на модул" -#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" -#~ msgstr "Apple USB мишка (3+ бутона)" +#~ msgid "Development, Database" +#~ msgstr "Разработка, Бази-данни" -#~ msgid "eneric Mouse" -#~ msgstr "Обикновенна мишка" +#~ msgid "Development, Integrated Environment" +#~ msgstr "Разработка, Интегрирана среда" -#~ msgid "ASCII MieMouse" -#~ msgstr "ASCII MieMouse" +#~ msgid "Development, Standard tools" +#~ msgstr "Разработка, Стандартни инструменти" -#~ msgid "Genius NetMouse Pro" -#~ msgstr "Genius NetMouse Pro" - -#~ msgid "ATI Bus Mouse" -#~ msgstr "ATI Bus мишка" - -#~ msgid "Microsoft Bus Mouse" -#~ msgstr "Microsoft Bus мишка" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning:\n" +#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Внимание:\n" +#~ "Прилагайки на промение по време на работа може да съсипе X средата ви." -#~ msgid "Logitech Bus Mouse" -#~ msgstr "Logitech Bus мишка" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ако продължите, ще спра %s средата ви" -#~ msgid "USB Mouse" -#~ msgstr "USB мишка" +#~ msgid "eth$_" +#~ msgstr "eth$_" -#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" -#~ msgstr "USB мишка (3+ бутона)" +#~ msgid "loopback" +#~ msgstr "loopback" -#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -#~ msgstr "Microsoft Rev 2.1A или по-нова (серийна)" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Никакъв" -#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (серийна)" +#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" +#~ msgstr "Каква програма за начално зареждане искате да използвате?" -#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)" -#~ msgstr "ASCII MieMouse (серийна)" +#~ msgid "Auto install floppy" +#~ msgstr "Автоматично инсталиране от флопи" -#~ msgid "Genius NetMouse (serial)" -#~ msgstr "Genius NetMouse (серийна)" +#~ msgid "Try to find a modem?" +#~ msgstr "Да се опитам ли да открия модем ?" -#~ msgid "Generic Mouse (serial)" -#~ msgstr "Обикновенна мишка (серийна)" +#~ msgid "Disable Internet Connection" +#~ msgstr "Изключване на Интернет връзка" -#~ msgid "Microsoft compatible (serial)" -#~ msgstr "Microsoft-съвместма (серийна)" +#~ msgid "Configure local network" +#~ msgstr "Настойка на локалната мрежа" -#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -#~ msgstr "Обикновенна 3-бутонна мишка (серийна)" +#~ msgid "Disable networking" +#~ msgstr "Изключване на мрежата" -#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)" -#~ msgstr "Kensington THinking Mouse (serial)" +#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" +#~ msgstr "Настройка на Интернет връзката / Настройка на локалната мрежа" #~ msgid "" -#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to internet." +#~ "Local networking has already been configured.\n" +#~ "Do you want to:" #~ msgstr "" -#~ "Трябва да настроя мрежовия ви адаптер, за да се свържа към Интернет." +#~ "Локалната мрежа вече е настроена.\n" +#~ "Искате ли да:" -#~ msgid "" -#~ "Please choose which network adapter do you want to use to connect to " -#~ "internet.\n" -#~ "If you don't know, choose eth0.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Моля изберете кой мрежов адаптер да използвам за връзка към Интернет.\n" -#~ "Ако не го знаете, изберете eth0.\n" +#~ msgid "Reconfigure using wizard..." +#~ msgstr "Пренастрой използвайки магьосник ..." -#~ msgid "nfs mount failed" -#~ msgstr "nfs монтирането не успя" +#~ msgid "Graphics Manipulation" +#~ msgstr "Обработка на графика" -#~ msgid "CHAP" -#~ msgstr "CHAP" +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Мултимедия" -#~ msgid "Socket" -#~ msgstr "Socket" +#~ msgid "Sciences" +#~ msgstr "Науки" #~ msgid "" -#~ "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" -#~ "By default, the 4.0 server is used unless your card is not supported.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to keep XFree 3.3?" +#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " +#~ "transfer tools" #~ msgstr "" -#~ "DrakX ще създаде настройващите файлове и за XFree 3.3 и за XFree 4.0.\n" -#~ "По подразбиране се използва 4.0 , защото работи на повече графични карти.\n" -#~ "\n" -#~ "Искате ли да изпробвате XFree 3.3 ?" +#~ "Чат (IRC или моментни съобщения) програми като xchat, licq, gaim и " +#~ "инструменти за трансфер на файлове" -#~ msgid "Cryptographic" -#~ msgstr "Криптография" +#~ msgid "Communication facilities" +#~ msgstr "Инструменти за комуникация" -#~ msgid "Configure LAN" -#~ msgstr "Настройка на LAN" +#~ msgid "KDE" +#~ msgstr "KDE" -#~ msgid "End configuration" -#~ msgstr "Финална настройка" +#~ msgid "Gnome" +#~ msgstr "Gnome" -#~ msgid "Do not set up networking" -#~ msgstr "Не установявай мрежата" +#~ msgid "Internet Tools" +#~ msgstr "Интернет Инструменти" -#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?" -#~ msgstr "Искате ли да настроите системата си за работа в локалната мрежа ?" +#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" +#~ msgstr "Клиенти и сървър на бази данни (MySQL и PostgreSQL)" -#~ msgid "Show less" -#~ msgstr "Покажи по-малко" +#~ msgid "Development C/C++" +#~ msgstr "Разработка на C/C++" -#~ msgid "Show more" -#~ msgstr "Покажи повече" +#~ msgid "Configure timezone" +#~ msgstr "Настройка на часова зона" -#~ msgid "Take over the hard drive" -#~ msgstr "Инсталация върху целия твърд диск" +#~ msgid "Configure printer" +#~ msgstr "Настройка на принтера" -#~ msgid "URI for Local printer" -#~ msgstr "URI за локален принтер" +#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):" +#~ msgstr "Мрежов принтер 1 (eth0):" -#~ msgid "URI for Network printer" -#~ msgstr "URI за мрежов интерфейс" +#~ msgid "(may cause data corruption)" +#~ msgstr "(може да причини загуба на данни)" -#~ msgid "Local Printer Device (URI)" -#~ msgstr "Локално печатащо устройство (URI)" +#~ msgid "Use hard drive optimisations?" +#~ msgstr "Искате ли оптимизация на дисковете ?" -#~ msgid "" -#~ "What URI device is your printer connected to\n" -#~ "(note that parallel:/dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?" -#~ msgstr "" -#~ "Към кое URI устройства е свързан принтера ви\n" -#~ "(забележете, че parallel:/dev/lp0 е еквивалентен на LPT1:) ?\n" +#~ msgid "Enable num lock at startup" +#~ msgstr "Задействане Num Lock-а при зареждане" -#~ msgid "curly" -#~ msgstr "къдрав" +#~ msgid "Confirm Password" +#~ msgstr "Потвърждение на паролата" #~ msgid "default" -#~ msgstr "По подразбиране" - -#~ msgid "tie" -#~ msgstr "Активирай" +#~ msgstr "по подразбиране" -#~ msgid "brunette" -#~ msgstr "брюнетка" +#~ msgid "What is your system used for?" +#~ msgstr "За какво се употребява системата ви ?" -#~ msgid "girl" -#~ msgstr "момиче" +#~ msgid "Select the size you want to install" +#~ msgstr "Изберете размера, който искате да инсталирам" -#~ msgid "woman-blond" -#~ msgstr "блондинка" +#~ msgid "Use diskdrake" +#~ msgstr "Използвай diskdrake" -#~ msgid "automagic" -#~ msgstr "автомагичен" - -#~ msgid "Have you been provided with a hostname?" -#~ msgstr "Дадено ли ви е име на хост ?" - -#~ msgid "Local Area Network specification" -#~ msgstr "Специцикация на Локалната Мрежа" - -#~ msgid "You may now decide which class C network to use.\n" -#~ msgstr "Можете да изберете кой мрежов C клас да използвате.\n" - -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "Мрежа:" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing - setup of $device" -#~ msgstr "SСподеляне на Връзката с Интернет - задаване на $device" +#~ msgid "Customized" +#~ msgstr "Специализирана" #~ msgid "" -#~ "The following interface is about to be configured:\n" -#~ "\n" -#~ "$interface\n" +#~ "Are you sure you are an expert? \n" +#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" #~ "\n" +#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" +#~ "are you ready to answer that kind of questions?" #~ msgstr "" -#~ "Ще бъде конфигуриран следният интерфейс:\n" -#~ "\n" -#~ "$interface\n" -#~ "\n" +#~ "Сигурни ли сте, че сте експерт ?\n" +#~ "Тук ще ви бъдат позволени мощни, но опасни неща.\n" +#~ "Ако Ви бъде зададен въпрос: ``Use shadow file for passwords?'',\n" +#~ "ще можете ли да го раберете и отговорите?" -#~ msgid "Everything configured!" -#~ msgstr "Всичко е конфигурирано!" +#~ msgid "Use shadow file" +#~ msgstr "Използвай shadow файл" -#~ msgid "What is your keyboard layout?" -#~ msgstr "Какво е подреждането на клавиатурата Ви?" +#~ msgid "shadow" +#~ msgstr "shadow" -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Нормална" +#~ msgid "MD5" +#~ msgstr "MD5" -#~ msgid "Configure my card" -#~ msgstr "Настрой картата ми" +#~ msgid "Use MD5 passwords" +#~ msgstr "Използвай MD5 пароли" -#~ msgid "pptp alcatel" -#~ msgstr "PPTP Alcatel" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Търси" -#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?" -#~ msgstr "Да се опитам ли да намеря PCMCIA карти ?" +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "Пакета" -#~ msgid "Try to find %s devices?" -#~ msgstr "Да се опитам ли да намеря %s устройства ?" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Текст" -#~ msgid "Small(%dMB)" -#~ msgstr "Малка(%d Mb)" +#~ msgid "Tree" +#~ msgstr "Дърво" -#~ msgid "Modem Configuration" -#~ msgstr "Настройка на модема" +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Сортирай по" -#~ msgid "" -#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" -#~ msgstr "Искате ли да настроите системата си за работа в мрежа чрез модем ?" +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Категория" -#~ msgid "Do you want to configure a ISDN connection for your system?" -#~ msgstr "Искате ли да конфигурирате ISDN връзка за системата Ви?" +#~ msgid "See" +#~ msgstr "Виж" -#~ msgid "Try to find PCI devices?" -#~ msgstr "Да се опитам ли да намеря PCI устройства ?" +#~ msgid "Installed packages" +#~ msgstr "Инсталирани пакети" -#~ msgid "Searching root partition." -#~ msgstr "Търся root-дял" +#~ msgid "Available packages" +#~ msgstr "Налични пакети" -#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." -#~ msgstr "%s: Това не е root-дял, моля изберете някой друг." +#~ msgid "Show only leaves" +#~ msgstr "Покажи само листата" -#~ msgid "No root partition found" -#~ msgstr "Няма намерен root-дял" +#~ msgid "Expand all" +#~ msgstr "Разшири всичко" -#~ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -#~ msgstr "Не мога да използвам предаване без NIS domain" +#~ msgid "Collapse all" +#~ msgstr "Изчисти всичко" -#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition." -#~ msgstr "Моля, изберете дял за свой root-дял." +#~ msgid "Add location of packages" +#~ msgstr "Добави място на пакетите" -#~ msgid "Autologin at startup" -#~ msgstr "Autologin на системата" +#~ msgid "Update location" +#~ msgstr "Обнови мястото" -#~ msgid "Autologin - Choose default user" -#~ msgstr "Autologin - Избери подразбиращ се потребител" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Премахни" -#~ msgid "You don't have any windows partitions!" -#~ msgstr "Нямате никакви windows дялове!" +#~ msgid "Find Package" +#~ msgstr "Намери пакет" -#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" -#~ msgstr "Нямате достатъчно място за Lnx4win" +#~ msgid "Find Package containing file" +#~ msgstr "Намери пакет съдържащ файл" -#~ msgid ", %U MB" -#~ msgstr ", %U MB" +#~ msgid "Toggle between Installed and Available" +#~ msgstr "Превключване между Инсталиран и Наличен" -#~ msgid "Automated" -#~ msgstr "Автоматизирана" +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Деинсталиране" -# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -#~ msgid "" -#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" -#~ "\n" -#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " -#~ "default boot.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Добре дошли в LILO - начина да изберете операционна система !\n" -#~ "\n" -#~ "За да получите списък на възможностите, натиснете <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "За да заредите една от тях, напишете името и натиснете <ENTER> или изчакайте " -#~ "%d секунди за стартиране по подразбиране.\n" +#~ msgid "Choose package to install" +#~ msgstr "Изберете пакети за инсталиране" -# NOTE: this message will be displayed by SILO at boot time; that is -# only the ascii charset will be available -# so use only 7bit for this message -# -#~ msgid "" -#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n" -#~ "\n" -#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" -#~ "wait %d seconds for default boot.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n" -#~ "\n" -#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" -#~ "wait %d seconds for default boot.\n" -#~ "\n" +#~ msgid "Checking dependencies" +#~ msgstr "Проверявам зависимостите" -#~ msgid "SILO main options" -#~ msgstr "Главни опции на SILO" +#~ msgid "Wait" +#~ msgstr "Един момент" -#~ msgid "" -#~ "Here are the following entries in SILO.\n" -#~ "You can add some more or change the existing ones." -#~ msgstr "" -#~ "Това са параметрите на SILO.\n" -#~ "Можете да въведете още или да промените съществуващите." +#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled" +#~ msgstr "Следните пакети ще бъдат деинсталирани" -#~ msgid "This label is already in use" -#~ msgstr "Този етикет вече се използва" +#~ msgid "Uninstalling the RPMs" +#~ msgstr "Деинсталирам пакета" -#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" -#~ msgstr "Инсталацията на SILO провалена. Появи се следната грешка:" +#~ msgid "Regexp" +#~ msgstr "Regexp" -#~ msgid "" -#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" -#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" -#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" -#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" -#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" -#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" -#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" -#~ "will have to select one.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" -#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" -#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" -#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" -#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" -#~ "are the options you will need to provide to the driver." -#~ msgstr "" -#~ "DrakX ще направи проверка за един или няколко PCI SCSI адаптера.\n" -#~ "Ако отркие и знае,кой драйвер да инсталира,ще го направи\n" -#~ "автоматично без ваша намеса.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ако вашият SCSI адаптер е на ISA board , или на PCI board,но DrakX\n" -#~ "незнае кой драйвър да използва , ще бъдете попитан имате ли такива\n" -#~ "адаптери. Ако нямате отговорете \"Не\".Ако имате - \"Да\" и ще се покаже\n" -#~ "списък с драйвери.\n" -#~ "Там изберете най-подходящия за вашия адаптер.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "След тази процедура, DrakX ще ви попита искате ли да модифицирате опциите\n" -#~ "за адаптера. Първо пробвайте драйвера да намери хардуера: обикновено работи\n" -#~ "добре.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ако ли не,не забравяйте да вземете информацията от документацията на\n" -#~ "драйвера,или от Windows." +#~ msgid "Which package are looking for" +#~ msgstr "Кой пакет търсят" -#~ msgid "Shutting down" -#~ msgstr "Изключване" +#~ msgid "%s not found" +#~ msgstr "%s не е намерено" -#~ msgid "useless" -#~ msgstr "неупотребяем" +#~ msgid "No match" +#~ msgstr "Няма съвпадения" -#~ msgid "garbage" -#~ msgstr "буклук" +#~ msgid "No more match" +#~ msgstr "Няма повече съвпадения" #~ msgid "" -#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n" -#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux." +#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" +#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" #~ msgstr "" -#~ "Някои true type-шрифтове от windows бяха намерени на компютъра ви.\n" -#~ "Искате ли да ги използвате ? Трябва да имате правото да ги използвате под " -#~ "Linux." +#~ "rpmdrake е в режим на ``малко памет''.\n" +#~ "Ще пусна отново rpmdrake, за да разреша търсенето на файлове" -#~ msgid "" -#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -#~ "Linux:\n" -#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -#~ "2000\n" -#~ "or 7.0 (Air)." -#~ msgstr "" -#~ "Изберете \"Инсталация\" ако няма предишна версия на Linux инсталирана\n" -#~ "или ако искате да ползвате различни дистрибуции/версии.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Изберете \"Обновяване\" ако искате да инсталирате върху предишна версия на\n" -#~ "Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n" -#~ "6.1 (Helios), Gold 2000 or 7.0 (Air)." +#~ msgid "Which file are you looking for?" +#~ msgstr "Кой файл търсите?" -#~ msgid "Do you want to use LILO?" -#~ msgstr "Искате ли да използвате LILO?" +#~ msgid "What are looking for?" +#~ msgstr "Какво търсят?" -#~ msgid "" -#~ "You may now select the packages you wish to install.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" -#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n" -#~ "select.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" -#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" -#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" -#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" -#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" -#~ "of its dependencies." -#~ msgstr "" -#~ "Сега може да изберете пакетите,които бихте желали да бъдат инсталирани.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Първо, можете да изберете група от пакети за инсталиране или надграждане. " -#~ "След това,\n" -#~ "можете да изберете още пакети съобразно пъната големина, която искате да\n" -#~ "изберете.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ако сте избрали експертна инсталация, тогава можете да изберете пакетите " -#~ "сами.\n" -#~ "Моля, обърнете внимание, че някои пакети изискват инсталирането на други.\n" -#~ "Между тях съществува пакетна зависимост. Пакетът, който сте избрали,\n" -#~ "и тези, които той изисква, ще бъдат избрани за инсталиране автоматично.\n" -#~ "Невъзможно е да исталирате пакет без да инсталирате всичките други, от " -#~ "които\n" -#~ "той зависи." +#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" +#~ msgstr "Дайте име (напр.: `extra', `commercial')" -#~ msgid "" -#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" -#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" -#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " -#~ "remove\n" -#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." -#~ msgstr "" -#~ "LILO (the LInux LOader) може да зареди Linux и други операционни системи.\n" -#~ "Обикновено те се засичат нормално по време на инсталацията. Ако не видите\n" -#~ "вашите засечени, можете да добавите една или повече сега.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ако не искате всеки да има достъп то тях, можете сега да ги махнете\n" -#~ "(ще ви трябва boot-дискета, за да ги стартирате)." +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Директория" -#~ msgid "" -#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n" -#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n" -#~ "installation of each selected groups." -#~ msgstr "" -#~ "Сега сте избрали нужните групи. Моля, изберете колко \n" -#~ "пакета искате, в граници от минимална до пълна инсталация \n" -#~ "на всяка избрана група." +#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" +#~ msgstr "Няма CDROM (няма нищо в /mnt/cdrom)" + +#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs" +#~ msgstr "URL на директорията съдържаща RPM" #~ msgid "" -#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" -#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" +#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" +#~ "It must be relative to the URL above" #~ msgstr "" -#~ "Нуждаете се от %d MB за пълна инсталация на избраните групи.\n" -#~ "Можете да продължите въпреки всичко, но няма да имате всички пакети" - -#~ msgid "Choose other CD to install" -#~ msgstr "Изберете друго CD за инсталиране" +#~ "За FTP и HTTP, ще трябва да дадете място за hdlist\n" +#~ "То трябва да прилича на URL-то отгоре" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Помощ" +#~ msgid "Please submit the following information" +#~ msgstr "Моля, изпратете следната информация" -#~ msgid "Downloading cryptographic packages" -#~ msgstr "Изтеглям криптографските пакети" +#~ msgid "%s is already in use" +#~ msgstr "Етикетът %s се използва вече" -#~ msgid "Setup SCSI" -#~ msgstr "Настройка на SCSI" +#~ msgid "Updating the RPMs base" +#~ msgstr "Обновяване на RPM базата" -#~ msgid "Installation CD Nr %s" -#~ msgstr "Инсталационно CD Nr %s" +#~ msgid "Going to remove entry %s" +#~ msgstr "Премахване на записа %s" -#~ msgid "" -#~ "Update installation image!\n" -#~ "\n" -#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image to " -#~ "include\n" -#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or " -#~ "press Cancel\n" -#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image." -#~ msgstr "" -#~ "Обновяване на инсталацията !\n" -#~ "\n" -#~ "Попитайте системния администратор или рестартирайте, за да обновите " -#~ "инсталацията, за да добавите\n" -#~ "CD-ROM-а озаглавен \"%s\". Натиснете Ok, ако инсталацията е обновена, или " -#~ "натиснете Отмяна,\n" -#~ "за да избегнете инсталирането от него." +#~ msgid "Finding leaves" +#~ msgstr "Намиране на листата" -#~ msgid "Which language do you want?" -#~ msgstr "Кой език предпочитате?" +#~ msgid "Finding leaves takes some time" +#~ msgstr "Намирането на листа отнема малко време" -#~ msgid "Hurt me plenty" -#~ msgstr "Слаба работа" +#~ msgid "Alcatel modem" +#~ msgstr "Модем Alcatel" -#~ msgid "Which packages do you want to install" -#~ msgstr "Кои пакети искате да инсталирате?" +#~ msgid "ECI modem" +#~ msgstr "Модем ECI" -#~ msgid "Choose install or upgrade" -#~ msgstr "Избор инсталиране или обновяване" +#~ msgid "France" +#~ msgstr "Франция" -#~ msgid "A entry %s already exists" -#~ msgstr "Въведения запис %s вече съществува" +#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n" +#~ msgstr "Намерех ISDN карта:\n" #~ msgid "" -#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n" -#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" +#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." #~ msgstr "" -#~ "Не можах да създам дискета с HTP зареждане.\n" -#~ "Ще трябва да рестартирате инсталацията и подадете ``%s'' при пускането и" +#~ "Ако ADSL модемът ви е Alcatel, изберете Alcatel. Иначе, изберете ECI." + +#~ msgid "In which country are you located ?" +#~ msgstr "В коя страна се намирате ?" + +#~ msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+" +#~ msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+" + +#~ msgid "Other countries" +#~ msgstr "Други страни" -#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" -#~ msgstr "Трябва да рестартирате инсталацията с нови параметри" +#~ msgid "Python, Perl, libraries, tools" +#~ msgstr "Python, Perl, библиотеки, инструменти" -#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" -#~ msgstr "Трябва да рестартирате инсталацията стартирайки дискетата" +#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?" +#~ msgstr "Към кой сериен порт е свързана мишката ви ?" -#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" -#~ msgstr "Лош стартиращ файл %s (%s не успя)" +#~ msgid "don't use pppoe" +#~ msgstr "не използвай PPPOE" -#~ msgid "Size: %s MB" -#~ msgstr "Големина: %s MB" +#~ msgid "i18n (important)" +#~ msgstr "i18n (важен)" -#~ msgid "US Keyboard" -#~ msgstr "US клавиатура" +#~ msgid "i18n (nice)" +#~ msgstr "i18n (добър)" -#~ msgid "linear" -#~ msgstr "линеен" +#~ msgid "i18n (very nice)" +#~ msgstr "i18n (много добър)" -#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -#~ msgstr "Линеен (необходим за някои SCSI устройства)" +#~ msgid "interesting" +#~ msgstr "интересен" -#~ msgid "Local LAN" -#~ msgstr "Локална мрежа" +#~ msgid "mandatory" +#~ msgstr "мандатен" |