diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/be.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/be.po | 9120 |
1 files changed, 0 insertions, 9120 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/be.po b/perl-install/share/po/be.po deleted file mode 100644 index 66e241c59..000000000 --- a/perl-install/share/po/be.po +++ /dev/null @@ -1,9120 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft. -# Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>, 2000 -# Maryia Davidouskaia <maryia@scientist.com>, 2000 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" -"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" -"Language-Team: be\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 -msgid "Configure all heads independantly" -msgstr "" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "Канфiгураваць маю карту" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 -#, fuzzy -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "чытанне настройкi" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Graphic card" -msgstr "Вiдэакарта" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Абярыце вiдэакарту" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Абярыце X сервер" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "X server" -msgstr "X сервер" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "Сервер XFree86 %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Якую канфiгурацыю XFree вы жадаеце атрымаць?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Падтрымка 3D-паскарэння ў Вашай відэакарце выканана толькі ў XFree %s.\n" -"XFree %s можа выкарыстоўваць толькі 2D-паскарэнне для гэтай відэакарты." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "" -"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree %" -"s." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s з падтрымкай 3D-паскарэння" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree %" -"s.\n" -"МАЙЦЕ НА ЎВАЗЕ, ШТО ГЭТА ЭКСПЕРЫМЕНТАЛЬНАЯ ПАДТРЫМКА I МОЖА ПРЫВЕСЦI ДА\n" -"ЗАВIСАННЯ ВАШАГА КАМП'ЮТЭРУ." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s з эксперыментальнай падтрымкай 3D-паскарэння" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree %" -"s.\n" -"МАЙЦЕ НА ЎВАЗЕ, ШТО ГЭТА ЭКСПЕРЫМЕНТАЛЬНАЯ ПАДТРЫМКА I МОЖА ПРЫВЕСЦI ДА\n" -"ЗАВIСАННЯ ВАШАГА КАМП'ЮТЭРУ. Ваша вiдэакарта падтрымлiваецца XFree %s, якi\n" -"лепей падтрымлiвае карты з 2D-паскарэннем." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 -msgid "XFree configuration" -msgstr "Настройка XFree" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Пазначце памер вiдэапамяцi" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Абярыце дадатковыя настройкi для сервера" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Абярыце манiтор" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 -msgid "Monitor" -msgstr "Манiтор" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Два крытычных параметры - гэта часціня вертыкальнай разгорткi, цi\n" -"часціня аднаўлення ўсяго экрану, а таксама болей важны параметр -\n" -"часціня гарызантальнай сiнхранiзацыi разгорткi, цi часціня вываду\n" -"радкоў экрану.\n" -"\n" -"ВЕЛЬМI ВАЖНА, каб абраны вамi манiтор меў часціню сiнхранiзацыi, якая\n" -"не перавышае фактычныя магчымасцi вашага манiтору: у процiлеглым выпадку\n" -"вы можаце сапсаваць манiтор.\n" -"Калi вы сумняваецеся, абярыце кансерватыўныя настройкi." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Часціня гарызантальный разгорткi" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Часціня вертыкальнай разгорткi" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Манiтор пакуль не настроены" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Вiдэакарта яшчэ не адканфiгуравана" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Памеры экрану яшчэ не пазначаны" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Цi жадаеце пратэсцiраваць настройкi?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Папярэджанне: тэсцiраванне на гэтай вiдэакарце небяспечна" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Праверка параметраў настройкi" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"паспрабуйце змянiць некаторыя параметры" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "Памылка:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Засталося %d секундаў" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Гэта дакладныя параметры настройкi?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "Атрымана памылка, паспрабуйце змянiць параметры" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 -#: ../../services.pm_.c:125 -msgid "Resolution" -msgstr "Памеры экрану" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Выбар памераў экрану i глыбiнi колеру" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Вiдэакарта: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "Сервер XFree86: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -#, fuzzy -msgid "Expert Mode" -msgstr "Эксперт" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 -msgid "Show all" -msgstr "Паказаць усё" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 -msgid "Resolutions" -msgstr "Памеры экрану" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Тып клавiятуры: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Тып мышы: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Мыш: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Манiтор: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Часціня гар.разг. манiтору: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Часціня верт.разг. манiтору: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Вiдэакарта: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Вiдэапамяць: %s Кб\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Параметры глыбiнi колеру: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Памеры экрану: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "Сервер XFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "Сервер XFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Падрыхтоўка настройкi X-Window" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Што вы жадаеце зрабiць?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Змянiць манiтор" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Змянiць вiдэакарту" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 -msgid "Change Server options" -msgstr "Змянiць настройкi Серверу" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Змянiць памеры экрану" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 -msgid "Show information" -msgstr "Iнфармацыя" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 -msgid "Test again" -msgstr "Праверыць яшчэ раз" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 -msgid "Quit" -msgstr "Выхад" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ці жадаеце Вы захаваць змяненні?\n" -"Бягучая канфігурацыя:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Калi ласка, перайдзiце ў %s для актывацыi змяненняў" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Калi ласка, выйдзiце, а потым скарыстайце Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 -msgid "X at startup" -msgstr "Запуск X пры старце сiстэмы" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Можна настроiць сiстэму для аўтаматычнага запуску X пасля старту сiстэмы.\n" -"Жадаеце, каб X стартаваў пры рэстарце?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 колераў (8 бiтаў)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 тысячы колераў (15 бiтаў)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 тысяч колераў (16 бiтаў)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 мiльёнаў колераў (24 бiты)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 мiлiярда колераў (24 бiты)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 -msgid "256 kB" -msgstr "256 Кб" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "512 kB" -msgstr "512 Кб" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "1 MB" -msgstr "1 Мб" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "2 MB" -msgstr "2 Мб" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 -msgid "4 MB" -msgstr "4 Мб" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 -msgid "8 MB" -msgstr "8 Мб" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 -msgid "16 MB or more" -msgstr "16 Мб цi болей" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Стандартны VGA, 640x480 пры 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 800x600 пры 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "Сумесны з 8514, 1024x768 пры 87 Hz празрадкова (няма 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 прi 87 Hz празрадкова, 800x600 пры 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Extended Super VGA, 800x600 пры 60 Hz, 640x480 пры 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "Непразрадкова SVGA, 1024x768 пры 60 Hz, 800x600 пры 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "Высокчасцінёвы SVGA, 1024x768 пры 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Шматчасцінёвы, якi здольны падтрымлiваць 1280x1024 пры 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Шматчасцінёвы, якi здольны падтрымлiваць 1280x1024 пры 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Шматчасцінёвы, якi здольны падтрымлiваць 1280x1024 пры 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Манiтор, якi здольны падтрымлiваць 1600x1200 пры 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Манiтор, якi здольны падтрымлiваць 1600x1200 пры 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Першы сектар прылады (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:103 -msgid "SILO Installation" -msgstr "Усталяванне SILO" - -#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Куды вы жадаеце ўсталяваць пачатковы загрузчык?" - -#: ../../any.pm_.c:116 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Усталяванне LILO/GRUB" - -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:130 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:134 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:138 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Галоўныя опцыi пачатковага загрузчыку" - -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 -#, fuzzy -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Галоўныя опцыi пачатковага загрузчыку" - -#: ../../any.pm_.c:151 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Усталяванне загрузчыку" - -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 -msgid "Boot device" -msgstr "Загрузачная прылада" - -#: ../../any.pm_.c:154 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (не працуе пры старых версiях BIOS)" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "Compact" -msgstr "Кампактна" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "compact" -msgstr "кампактна" - -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 -msgid "Video mode" -msgstr "Вiдэа-рэжым" - -#: ../../any.pm_.c:158 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Затрымка перад загрузкай вобразу па дамаўленню" - -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 -#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:569 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 -msgid "Password (again)" -msgstr "Паўтарыце пароль" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Абмежаванне опцыяў каманднага радка" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "restrict" -msgstr "абмежаванне" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Ачышчаць /tmp пры кожнай загрузцы" - -#: ../../any.pm_.c:165 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Пазначце дакладны памер RAM (знойдзена %d Mб)" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Даступна шмат профiляў" - -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Пазначце памер RAM у Mб" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Опцыя ``Абмежаванне опцыяў каманднага радку'' не выкарыстоўваецца без пароля" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 -msgid "Please try again" -msgstr "Паспрабуйце яшчэ раз" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Паролi не супадаюць" - -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "Init Message" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:184 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:185 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:186 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:187 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:188 -#, fuzzy -msgid "Default OS?" -msgstr "Па дамаўленню" - -#: ../../any.pm_.c:210 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"У меню маюцца наступныя пункты.\n" -"Вы можаце дадаць яшчэ, альбо змянiць iснуючыя." - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Add" -msgstr "Дадаць" - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Done" -msgstr "Зроблена" - -#: ../../any.pm_.c:220 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "Змянiць RAID" - -#: ../../any.pm_.c:228 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Якi тып пункта жадаеце дадаць?" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Iншая АС (SunOS,...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Iншая АС (MacOS,...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Iншая АС (windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 -msgid "Image" -msgstr "Вобраз" - -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 -msgid "Append" -msgstr "Далучыць" - -#: ../../any.pm_.c:258 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:259 -msgid "Read-write" -msgstr "Чытанне-запiс" - -#: ../../any.pm_.c:266 -msgid "Table" -msgstr "Таблiца" - -#: ../../any.pm_.c:267 -msgid "Unsafe" -msgstr "Ненадзейна" - -#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 -msgid "Label" -msgstr "Метка" - -#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 -msgid "Default" -msgstr "Па дамаўленню" - -#: ../../any.pm_.c:284 -#, fuzzy -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:286 -msgid "NoVideo" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:294 -msgid "Remove entry" -msgstr "Выдалiць запiс" - -#: ../../any.pm_.c:297 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Пустая метка не дазваляецца" - -#: ../../any.pm_.c:298 -msgid "This label is already used" -msgstr "Гэтая метка ўжо выкарыстоўваецца" - -#: ../../any.pm_.c:317 -#, fuzzy -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Якi тып друкаркi вы маеце?" - -#: ../../any.pm_.c:608 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Знойдзены %s %s iнтэрфейсы" - -#: ../../any.pm_.c:609 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Цi ёсць у вас iншы?" - -#: ../../any.pm_.c:610 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Цi ёсць у вас %s iнтэрфейс?" - -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -#: ../../printerdrake.pm_.c:237 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: ../../any.pm_.c:613 -msgid "See hardware info" -msgstr "Гл. апiсанне абсталявання" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:648 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Усталяванне драйверу для %s карты %s" - -#: ../../any.pm_.c:649 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(модуль %s)" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:660 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Якi драйвер %s паспрабаваць?" - -#: ../../any.pm_.c:668 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"У некаторых выпадках %s драйверу патрэбна некаторая дадатковая iнфармацыя,\n" -"але звычайна гэта не патрабуецца. Цi не жадаеце вы задаць для яго\n" -"дадатковыя опцыi, цi дазволiце драйверу пратэсцiраваць машыну\n" -"ў пошуках неабходнай iнфармацыi? Магчыма, тэсцiраванне прывядзе\n" -"да спынення камп'ютэру, але яно нiчога не сапсуе." - -#: ../../any.pm_.c:673 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Аўтапошук" - -#: ../../any.pm_.c:673 -msgid "Specify options" -msgstr "Пазначце параметры" - -#: ../../any.pm_.c:677 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Вы не можаце задаць опцыi модулю %s." - -#: ../../any.pm_.c:683 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Вы не можаце задаць опцыi модулю %s.\n" -"Опцыi - у фармаце ``iмя=значэнне iмя2=значэнне2 ...''.\n" -"Напрыклад, ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../any.pm_.c:686 -msgid "Module options:" -msgstr "Опцыi модулю:" - -#: ../../any.pm_.c:697 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Загрузка модулю %s не прайшла.\n" -"Жадаеце паспрабаваць з iншымi параметрамi?" - -#: ../../any.pm_.c:715 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(ужо дададзена %s)" - -#: ../../any.pm_.c:719 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Гэты пароль занадта просты" - -#: ../../any.pm_.c:720 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Калi ласка, увядзiце iмя карыстальнiку" - -#: ../../any.pm_.c:721 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Iмя карыстальнiку павiнна змяшчаць лiтары толькi на нiжнiм рэгiстры, \n" -"лiчбы, `-' i `_'" - -#: ../../any.pm_.c:722 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Гэта iмя карыстальнiку ўжо дададзена" - -#: ../../any.pm_.c:726 -msgid "Add user" -msgstr "Дадаць карыстальнiка" - -#: ../../any.pm_.c:727 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Увядзiце iмя карыстальнiку\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:728 -msgid "Accept user" -msgstr "Прыняць карыстальнiка" - -#: ../../any.pm_.c:739 -msgid "Real name" -msgstr "Уласнае iмя" - -#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "User name" -msgstr "Iмя карыстальнiку:" - -#: ../../any.pm_.c:743 -msgid "Shell" -msgstr "Абалонка:" - -#: ../../any.pm_.c:745 -msgid "Icon" -msgstr "Пiктаграма" - -#: ../../any.pm_.c:766 -msgid "Autologin" -msgstr "Аўтаматычны ўваход у сiстэму" - -#: ../../any.pm_.c:767 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." -msgstr "" -"Можна настроiць сiстэму для аўтаматычнага ўваходу ў сiстэму для\n" -"аднаго карыстальнiка. Калi Вы не жадаеце гэтага, нацiснiце \"Адмена\"." - -#: ../../any.pm_.c:769 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Абярыце асноўнага карыстальнiка:" - -#: ../../any.pm_.c:770 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Абярыце мэнэджар вокнаў:" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:809 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:812 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:815 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:818 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:821 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." - -#: ../../bootloader.pm_.c:825 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "Не хапае дыскавай прасторы ў /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:918 -msgid "Desktop" -msgstr "Працоўны стол" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:920 -msgid "Start Menu" -msgstr "Стартавае меню" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:62 -#, fuzzy -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Настройка мадэму" - -#: ../../bootlook.pm_.c:79 -#, fuzzy -msgid "/_File" -msgstr "Файлы:\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:81 -msgid "/File/_New" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:82 -msgid "<control>N" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "/File/_Open" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:85 -msgid "<control>O" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:87 -msgid "/File/_Save" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:88 -msgid "<control>S" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:90 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "/File/-" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:94 -msgid "<control>Q" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:96 -msgid "/_Options" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "/Options/Test" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:99 -msgid "/_Help" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:101 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634 -#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "Настройка X Window" - -#: ../../bootlook.pm_.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне" - -#: ../../bootlook.pm_.c:121 -#, fuzzy -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Рэжым злучэння" - -#: ../../bootlook.pm_.c:131 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:134 -#, fuzzy -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Манiтор" - -#: ../../bootlook.pm_.c:137 -#, fuzzy -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Змянiць манiтор" - -#: ../../bootlook.pm_.c:140 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:144 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:169 -#, fuzzy -msgid "Boot mode" -msgstr "Загрузачная прылада" - -#: ../../bootlook.pm_.c:179 -msgid "Launch the X-Window system at start" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:187 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:193 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:210 -msgid "System mode" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:228 -#, fuzzy -msgid "Default Runlevel" -msgstr "Па дамаўленню" - -#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 -#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 -#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 -#: ../../standalone/draknet_.c:617 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 -#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 -#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Адмена" - -#: ../../bootlook.pm_.c:315 -msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:369 -msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Усталяванне LILO не атрымалася. Узнiкла наступная памылка:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 -msgid "Create" -msgstr "Стварыць" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:22 -msgid "Unmount" -msgstr "Разманцiраваць" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Delete" -msgstr "Знiшчыць" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 -msgid "Format" -msgstr "Фарматаванне" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653 -msgid "Resize" -msgstr "Змяненне памераў" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462 -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "Type" -msgstr "Тып" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539 -msgid "Mount point" -msgstr "Кропка манцiравання" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "Запiс /etc/fstab" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Рэжым эксперту" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Звычайны рэжым" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Restore from file" -msgstr "Аднаўленне з файлу" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:42 -msgid "Save in file" -msgstr "Захаванне ў файл" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:43 -msgid "Wizard" -msgstr "Майстар стварэння" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:44 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Аднаўленне з дыскеты" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Захаванне на дыскету" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:49 -msgid "Clear all" -msgstr "Ачысцiць усё" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Format all" -msgstr "Фарматаваць усё" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Размеркаваць аўтаматычна" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Усе першасныя раздзелы выкарыстаны" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Дадаць раздзел немагчыма" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Каб зрабiць больш разделаў, выдалiце адзiн i стварыце пашыраны раздзел " -"(extended)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:61 -#, fuzzy -msgid "Not enough space for auto-allocating" -msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:63 -msgid "Undo" -msgstr "Адкат" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:64 -msgid "Write partition table" -msgstr "Запiс таблiцы раздзелаў" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "Перанос" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 -msgid "Empty" -msgstr "Пуста" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 -#: ../../mouse.pm_.c:145 -msgid "Other" -msgstr "Іншыя" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:123 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Тыпы файлавых сiстэмаў:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577 -msgid "Details" -msgstr "Падрабязнасцi" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:147 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Зараз вы маеце толькi адзiн вялiкi раздзел FAT\n" -"(які звычайна выкарыстоўвае MS Dos/Windows).\n" -"Прапаную, па-першае, змянiць памеры раздзела\n" -"(клiкнiце на яго, а потым на \"змяненне памераў\")" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Па-першае, зрабiце рэзервовую копiю вашых дадзеных" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170 -#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570 -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Чытайце ўважлiва!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:155 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Калi вы плануеце выкарыстоўваць boot вобласць, тады размясцiце яе\n" -" не далей за 2048 сектароў ад пачатку дыска" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:170 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Будзьце уважлiвы. Гэтую аперацыю нельга адмянiць" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66 -msgid "Error" -msgstr "Памылка" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748 -msgid "Mount point: " -msgstr "Пункт манцiравання:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298 -msgid "Device: " -msgstr "Прылада:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Лiтара для DOS-дыску: %s (наўгад)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251 -#: ../../diskdrake.pm_.c:301 -msgid "Type: " -msgstr "Тып: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:248 -msgid "Name: " -msgstr "Iмя: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Пачатак: сектар %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:254 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Памер: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:256 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s сектараў" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:258 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "Цылiндры з %d па %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Фарматаванне\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:260 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Не адфарматавана\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:261 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Заманцiравана\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:262 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Файл(ы) вiртуальнай файлавай сiстэмы: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Загрузачны раздзел па дамаўленню\n" -" (для загрузкi MS-DOS, а не для lilo)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Узровень %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Памер фрагменту %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:269 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-дыскi %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:271 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Iмя файлу вiртуальнай файлавай сiстэмы: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:274 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:277 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:294 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Націсніце на раздзел" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:299 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Памер: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:300 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Геаметрыя: %s цылiндраў, %s галовак, %s сектараў\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:302 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-дыскi %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:303 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Тып таблiцы раздзелаў: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:304 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "на шыне %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:320 -msgid "Mount" -msgstr "Манцiраванне" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:322 -msgid "Active" -msgstr "Актыўны" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:324 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Дадаць да RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:326 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Выдалiць з RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:328 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Змянiць RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:330 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Дадаць да LVM" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:332 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Выдалiць з LVM" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:334 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Выкарыстоўваць для вiртуальнай файлавай сiстэмы" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:341 -msgid "Choose action" -msgstr "Абярыце дзеянне" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:435 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Прабачце, але нельга стварыць /boot на гэтым дыску (на цылiндры > 1024).\n" -"Калі вы думаеце выкарыстоўваць LILO - тады гэта не будзе працаваць, LILO не " -"выкарыстоўваеца, тады /boot не патрэбны." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:439 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Абраны для дадатку ў якасцi каранёвага (/) раздзел фiзiчна знаходзiца далей\n" -"1024-га цылiндру жорсткага дыску, а ў вас няма раздзелу /boot .\n" -"Калi будзе выкарыстоўвацца дыспечар загрузкi LILO, не запамятайце дадаць\n" -"раздзел /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:445 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Вы абралi RAID раздзел як каранёвы.\n" -"Няма загрузчыку, якi б загрузiўся без /boot раздзела.\n" -"Дадайце раздел /boot, калi ласка." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Выкарыстоўвайце ``%s'' замест" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Спачатку зрабiце ``Unmount''" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Усе дадзеныя ў раздзеле %s будуць страчаны пасля змены яго тыпу" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:481 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Сапраўды працягваць?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Выйсцi без захавання" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Выйсцi без запiсу таблiцы раздзелаў" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:516 -msgid "Change partition type" -msgstr "Змянiць тып раздзелу" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:517 -#, fuzzy -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Якую сiстэму друку Вы жадаеце выкарыстоўваць?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Вы не можаце разбiваць на разделы, памер якiх меней за 32 Мб" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Куды вы жадаеце манцiраваць вiртуальную прыладу %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:538 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Куды вы жадаеце манцiраваць прыладу %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:542 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Нельга ўсталяваць пункт манцiравання, таму што раздел выкарыстоўваецца для\n" -"вiртуальнай файлавай сiстэмы.\n" -"Спачатку выдалiце вiртуальную сiстэму" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:561 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Усе дадзеные ў раздзеле %s будуць страчаны пасля фарматавання" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:563 -msgid "Formatting" -msgstr "Фарматаванне" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Фарматаванне вiртуальнага раздзелу %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Фарматаванне раздзелу %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "Пасля фарматавання ўсiх раздзелаў," - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "усе дадзеныя ў гэтых раздзелах будуць страчаны" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:576 -msgid "Move" -msgstr "Перанос" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:577 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "На якi дыск перанесці?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:578 -msgid "Sector" -msgstr "Сектар" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:579 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "На якi сектар перанесці?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving" -msgstr "Пераносім" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Пераносіцца раздзел..." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Таблiца размяшчэння прылады %s будзе запiсана на дыск!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:594 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Каб змяненнi ўступiлi ў дзеянне, необходна перазагрузiцца" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Падлік межаў файлавай сiстэмы FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680 -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 -msgid "Resizing" -msgstr "Змяненне памераў" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:643 -#, fuzzy -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змянiць?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:648 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Усе дадзеныя ў гэтым раздзеле павiнны быць зархiваваныя" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:650 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Усе дадзеныя ў раздзеле %s будуць страчаны" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Выбар новых памераў" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "Мб" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:714 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Стварэнне новага раздзелу" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:740 -msgid "Start sector: " -msgstr "Пачатковы сектар:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Памер у Мб:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Тып файлавай сiстэмы:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:750 -msgid "Preference: " -msgstr "Параметры: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:798 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Гэты раздзел не можа быць выкарыстаны пад вiртуальную файлавую сiстэму" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:808 -msgid "Loopback" -msgstr "Вiртуальная файлавая сiстэма (loopback)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Iмя вiртуальнага раздзелу" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "" -"Файл ужо выкарыстоўваецца iншай вiртуальнай сiстэмай. Калi ласка, \n" -"абярыце iншую назву" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Файл ужо iснуе. Выкарыстаць яго?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883 -msgid "Select file" -msgstr "Абярыце файл" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:876 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Таблiца размяшчэння рэзервовага дыску мае iншы памер\n" -"Працягваць далей?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:884 -msgid "Warning" -msgstr "Увага!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:885 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Устаўце дыскету ў дыскавод\n" -"Усе дадзеныя на гэтай дыскеце будуць страчаны" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:896 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Паспрабуем выратаваць таблiцу раздзелаў" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:905 -msgid "device" -msgstr "прылада" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:906 -msgid "level" -msgstr "узровень" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:907 -msgid "chunk size" -msgstr "памер блоку" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:919 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Абярыце iснуючы RAID для дадання" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946 -msgid "new" -msgstr "новы" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:944 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Выбярыце iснуючы LVM для дабаўлення" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:949 -msgid "LVM name?" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:976 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Аўтаманцiраванне зменных назапашвальнікаў" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:977 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Дадатковая таблiца раздзелаў" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:979 -msgid "Reload" -msgstr "Перазагрузiць" - -#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 -#: ../../fs.pm_.c:113 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s памылка фарматавання %s" - -#: ../../fs.pm_.c:143 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Не ведаю як адфарматаваць %s з тыпам %s" - -#: ../../fs.pm_.c:230 -msgid "mount failed: " -msgstr "памылка манцiравання: " - -#: ../../fs.pm_.c:242 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "памылка разманцiравання %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "сервер" - -#: ../../fsedit.pm_.c:262 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Пункт манцiравання павiнен пачынацца з /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:265 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Ужо ёсць раздзел з пунктам манцiравання %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:273 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Манцiраванне дыску %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:285 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "" - -#: ../../fsedit.pm_.c:286 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Гэты каталог павінен знаходзіцца ўнутры каранёвай файлавай сістэмы" - -#: ../../fsedit.pm_.c:287 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"Вам неабходна задаць правiльны тып файлавай сiстэмы (ext2, reiserfs)\n" -"для гэтай кропкi манцiравання\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:369 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Памылка адкрыцця %s для запiсу: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:453 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Памылка: для стварэння новых файлавых сiстэмаў не знайдзены адпаведныя \n" -"прылады. Праверце абсталяванне для пошуку iмавернай прычыны." - -#: ../../fsedit.pm_.c:467 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Вы не стварылi анiякiх раздзелаў!" - -#: ../../help.pm_.c:9 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:12 -msgid "" -"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " -"end without modifying your current\n" -"configuration." -msgstr "" -"Вы павінны прыняць умовы ліцэнзіі, каб працягнуць усталяваньне.\n" -"\n" -"\n" -"Калі ласка, націсніце \"Прыняць\", калі вы згодныя з умовамі ліцэнзіі.\n" -"\n" -"\n" -"Калі ласка, націсніце \"Адвергнуць\", калі вы не згодныя з умовамі ліцензіі." -"Усталяванне будзе скончана\n" -"бяз зменаў вашай бягучай канфігурацыі." - -#: ../../help.pm_.c:22 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Абярыце раскладку сваёй клавiятуры з прыведзенага спiсу" - -#: ../../help.pm_.c:25 -msgid "" -"If you wish other languages (than the one you choose at\n" -"beginning of installation) will be available after installation, please " -"chose\n" -"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." -msgstr "" -"Калі вы жадаеце каб пасля ўсталявання былі даступны іншыя мовы\n" -"(акрамя той, якую вы ўжо абралі напачатку ўсталявання), калі ласкаабярыце\n" -"іх з вышэй прыведзенага спісу. Калі вы жадаеце абраць усё націсніце \"Усе\"." - -#: ../../help.pm_.c:30 -msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" -"Mandrake\n" -"installed or if you wish to use several operating systems.\n" -"\n" -"\n" -"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " -"of Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " -"levels to install or update your\n" -"Linux-Mandrake operating system:\n" -"\n" -"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system " -"choose this. Installation will be\n" -"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " -"the primary usage (workstation, server,\n" -"\t development) of your system. You will need to answer to more questions " -"than in \"Recommended\" installation\n" -"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " -"installation class.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " -"installation class. As in \"Customized\"\n" -"\t installation class, you will be able to choose the primary usage " -"(workstation, server, development). Be very\n" -"\t careful before choose this installation class. You will be able to " -"perform a higly customized installation.\n" -"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " -"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" -"\t this installation class unless you know what you are doing." -msgstr "" -"Калі ласка, націсніце \"Усталёўка\" калі не маецца аніякай папярэдняйверсіі " -"Linux-Mandrake\n" -"альбо вы жадаеце выкарыстоўваць некалькі аперацыйных сістэмаў.\n" -"\n" -"\n" -"У залежнасці ад вашых ведаў GNU/Linux, вы можыце абраць адзін з наступных " -"класаў, каб усталёўваць і мадыфікаваць \n" -"вашую аперацыйную сістэму Linux-Mandrake:\n" -"\n" -"\t* Рэкамендавана: абярыце гэты клас, калі вы ніколі не ўсталёўваліGNU/" -"Linux. Усталяванне будзе вельмі простым,\n" -"\t вам будзе задана толькі некалькі пытанняў.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Па выбару: калі вы дастаткова знаёмыя з GNU/Linux, вы можаце зрабіць " -"выбар між выкарыстаннем сістэмы як Працоўная\n" -"\t станцыя, Сервер, Распрацоўка. Вы павінны будзеце адказаць на большую " -"колькасць пытанняў чым пад час усталявання\n" -"\t класу \"Рэкамэндавана\", таму вы павінны ведаць, як працуе GNU/Linux, каб " -"абраць гэты клас усталявання.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Эксперт: вы можаце абраць гэты клас, калі вы маеце добрыя веды ў GNU/" -"Linux. Як і пры ўсталяванні класу\n" -"\t \"Настроена\", вы можаце зрабіць выбар між выкарыстаннем сістэмы як " -"Працоўная станцыя, Сервер,\n" -"\t Распрацоўка. Будзьце вельмі асцярожныя перад тым, як абраць гэты клас " -"усталявання. Вы будзеце здольныя выканаць усталяванне ў\n" -"\t адпаведнасці з вашымі жаданнямі. Адказы на некаторыя пытанні могуць быць " -"вельмі складанымі, калі вы не маеце добрых ведаў у GNU/Linux.\n" -"\t Таму не абірайце гэты клас інсталяцыі, калі вы не ведаеце тое, што робіце." - -#: ../../help.pm_.c:56 -msgid "" -"Select:\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!" -msgstr "" -"Абярыце: \n" -"\n" -" - Па выбару: Гэты рэжым рэкамендуецца ў тым выпадку, калi вы працавалi \n" -" раней з GNU/Linux, i зможаце самi выбраць неабходныя\n" -" пакеты i абсталяванне для вашага камп'ютару. Глядзiце нiжэй " -"падрабязнасці.\n" -"\n" -"\n" -" - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце GNU/" -"Linux\n" -" i жадаеце выкарыстоўваць вельмi дэталёвае Ўсталяванне. Як i ў выпадку \n" -" \"Па выбару\"вам патрэбна будзе выбраць неабходныя праграмы i \n" -" абсталяванне вашага кампутару.\n" -" Калi ласка, НЕ ВЫБIРАЙЦЕ ГЭТЫ РЭЖЫМ, КАЛI НЕ ЎПЭЎНЕНЫ, ШТО РОБIЦЕ " -"ПРАВIЛЬНА!" - -#: ../../help.pm_.c:68 -msgid "" -"You must now define your machine usage. Choices are:\n" -"\n" -"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " -"primarily for everyday use, at office or\n" -"\t at home.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " -"development, it is the good choice. You\n" -"\t will then have a complete collection of software installed in order to " -"compile, debug and format source code,\n" -"\t or create software packages.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " -"choice. Either a file server (NFS or\n" -"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " -"authentication server (NIS), a database\n" -"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " -"to be installed." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:84 -msgid "" -"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" -"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " -"automatically\n" -"installed.\n" -"\n" -"\n" -"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" -"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " -"your\n" -"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " -"click on\n" -"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" -"specific adapter.\n" -"\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " -"the\n" -"options. This usually works well.\n" -"\n" -"\n" -"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " -"User\n" -"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for " -"hints\n" -"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" -"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " -"Windows\n" -"(if you have it on your system)." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:108 -msgid "" -"At this point, you need to choose where to install your\n" -"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" -"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" -"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n" -"\n" -"\n" -"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " -"user.\n" -"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " -"manual\n" -"and take your time.\n" -"\n" -"\n" -"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " -"the\n" -"other is for the virtual memory (also called Swap).\n" -"\n" -"\n" -"If partitions have been already defined (from a previous installation or " -"from\n" -"another partitioning tool), you just need choose those to use to install " -"your\n" -"Linux system.\n" -"\n" -"\n" -"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" -"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" -"configuration, several solutions can be available:\n" -"\n" -"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " -"Linux partitions on your hard drive. If\n" -"\t you want to keep them, choose this option. \n" -"\n" -"\n" -"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " -"present on your hard drive and replace them by\n" -"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful " -"with this solution, you will not be\n" -"\t able to revert your choice after confirmation.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " -"installed on your hard drive and takes\n" -"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " -"To do that you can delete your\n" -"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " -"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" -"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " -"any data. This solution is\n" -"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on " -"same computer.\n" -"\n" -"\n" -"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " -"Microsoft\n" -"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " -"you will have less free space under\n" -"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " -"choose this option. Be careful before\n" -"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " -"lose all your data very easily. So,\n" -"\t don't choose this solution unless you know what you are doing." -msgstr "" -"У гэтым пункце, вы павінны абраць дзе на вашым жорскім \n" -"дыску усталяваць аперацыйную сістэму Linux-Mandrake. Калі дыск пусты\n" -"альбо ўсталываная аперацыйная аперацыйная сістэма выкарыстоўвае ўсю\n" -"дыскавую прастору, вы павінны разьбіць яго на раздзелы. У асноўным,\n" -"разбіццё раздзелаў жорскага дыску складаецца з лагічнага дзялення яго\n" -"дыскавай прасторы дзеля ўсталявання вашай новай сістэмы Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"Таму як вынікі разбіцця раздзелаў звычайна незваротныя, гэты працэс \n" -"можа быць пужаючым і напружаным, калі вы невопытны карыстальнік. Гэты\n" -"майстар спрашчае гэты працэс. Перад тым як пачаць звярніцеся, калі\n" -"ласка, да даведкі.\n" -"\n" -"Вам патрэбна, сама мала, два раздзелы. Першы непасрэдна для аперацыйнай\n" -"сістэмы, і другі для віртуальнай памяці (Swap - раздзел).\n" -"\n" -"Калі раздзелы ўжо вызначаны (у папярэдняе ўсталяванне ці іншым \n" -"інструмантам вызначэння раздзелаў), вы павінны абраць тыя, якія жадаеце\n" -"выкарыстоўваць для ўсталявання сістэмы.\n" -"\n" -"\n" -"Калі раздзелы не былі вызначаны, вы павінны іх стварыць. Каб зрабіць \n" -"гэта, скарыстайце майстра, даступнага вышэй. У залежнасці ад \n" -"канфігурацыі жорсткага дыску, могжа быць зроблена наступнае:\n" -"\n" -"\t* Выкарыстанне існуючага раздзелу: майстар знайшоў адзін ці некалькі.\n" -"існуючых раздзелаў на вашым жорскім дыску. Калі вы жадаеце іх захаваць,\n" -"абярыце гетую опцыю.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Поўная ачыстка дыску: абярыце гэта, калі вы жадаеце выдаліць уседадзеныя " -"і раздзелы якія існуюць\n" -"\t на вашым дыску і замяніць на Linux-Mandrake. Будзце уважлівы з " -"гэтайопцыяй, бо гэты працэс незваротны.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Выкарыстанне вольнай прасторы на раздзеле Windows: калі MicrosoftWindows " -"усталявана на вашым жорскім\n" -"\t дыску і выкарыстоўвае ўсю даступную прастору, вы павінны стварыцьвольную " -"прастору для дадзеных Linux\n" -"\tКаб зрабіць гэта, вы можаце выдаляць ваш раздзел Windows і дадзеныя(гл." -"\"Ачыстка усяго дыску\" альбо\n" -"\t \"Рэжым эксперту\") альбо змяніць памеры вашага раздзелу WindowsЗмяненне " -"памераў можа быць выканана\n" -"\t без страты дадзеных. Гэтая опцыя рэкамендуецца, калі вы " -"жадаецевыкарыстоўваць Linux-Mandrake і\n" -"\t Microsoft Windows на адным і тым жа камп'ютэры.\n" -"\n" -"\t Перад выбарам гэтага, калі ласка, зьвярніце ўвагу, на тое, штоколькасьць " -"даступнай вольнай\n" -"\t прасторы пад Microsoft Windows зменшыцца.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Рэжым эксперту: вы можаце абраць гэтую опцыю, калі вы жадаецеразбіць " -"раздзелы уласна рукамі.\n" -"\t Будзце ўважлівыя абіраючы гэта. Гэтая опцыя магутная але " -"даволінебяспечная, вы можаце\n" -"\t лёгка згубіць свае дадзеныя. Таму не абірайце гэтую опцыю калі выне " -"ведаеце што робіце." - -#: ../../help.pm_.c:160 -msgid "" -"At this point, you need to choose what\n" -"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " -"partitions\n" -"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " -"from\n" -"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " -"cases,\n" -"hard drive partitions must be defined.\n" -"\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " -"the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" -"\" for\n" -"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " -"hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and " -"swap partitions in free space of your\n" -" hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " -"to recover it using this option. Please\n" -" be careful and remember that it can fail.\n" -"\n" -"\n" -" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -"\n" -" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " -"load your initial partitions table\n" -"\n" -"\n" -" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " -"can use this option. It is recommended if\n" -" you do not have a good knowledge in partitioning.\n" -"\n" -"\n" -" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " -"during a previous installation, you can\n" -" recover it using this option.\n" -"\n" -"\n" -" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " -"be able to recover it, you can use this\n" -" option. It is strongly recommended to use this option\n" -"\n" -"\n" -" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " -"option to save your changes.\n" -"\n" -"\n" -"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " -"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" -"\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " -"selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -" \n" -"\n" -" \n" -"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS " -"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n" -"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say " -"50MB, you may find it a useful place to store \n" -"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" -"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " -"a\n" -"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " -"able\n" -"to install enough software. If you want store your data on a separate " -"partition,\n" -"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " -"one\n" -"Linux partition available).\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" -"\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc..." -msgstr "" -"Далей адзначаны усе існуючыя раздзелы Linux, знойдзеныя на вашым дыску,\n" -" якія зроблены майстрам вылучэння дыскаў. Вы можаце пакінуць іх так і " -"выкарыстўваць\n" -" далей, бо яны добра падыходзяць для звычайнага выкарыстання. Калі вы\n" -" ўносіце змены, вы павінны, вылучыць хаця раздзел (\"/\"). Рабіце\n" -" раздзел не вельмі малым, бо ў адваротным выпадку вы ня здолееце усталяваць\n" -" дастаткова праграмнага забеспячэння.Калі вы жадаеце захаваць вашыя " -"дадзеныя\n" -" на асобным раздзеле, вы павінны абраць пункт манціравання \"/home\".\n" -"\n" -"Кожны раздзел пазначаны наступным чынам \"Імя\", \"Свойствы\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Імя\" кадавана так - \"тып дыску\", \"нумар дыску\", \"нумар раздзелу\" \n" -"(напрыклад, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Тып дыску\" кадаваны як \"hd\", калі гэта IDE, і \"sd\" калі SCSI.\n" -" * \"а\" \"master\" на першасным канале IDE \n" -" * \"b\" \"slave\" на першасным канале IDE\n" -" * \"c\" \"master\" на другасным канале IDE\n" -" * \"d\" \"slave\" на другасным канале IDE\n" -"\n" -"\n" -"Для SCSI дыскаў - \"a\" гэта \"першасны жорскі дыск\", \"b\" - \"другасны " -"жорскі дыск\", і г.д." - -#: ../../help.pm_.c:258 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase to install your\n" -"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " -"lost\n" -"and will not be recoverable." -msgstr "" -"Абярыце жорскі дыск які жадаеце ачысціць для ўсталявання\n" -"новага раздзелу Linux-Mandrake. Будзце ўважлівыя, усе дадзеныя на дыску " -"будуць\n" -" знішчаны і іх немагчыма будзе аднавіць." - -#: ../../help.pm_.c:263 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" -"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " -"you\n" -"will not be able to recover any data and partitions present on this hard " -"drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Націсніце \"Так\", калі жадаеце выдаліць усе дадзеныя\n" -"і раздзелы на гэтым дыску. Будзце уважлівыя, пасля гэтай аперацыі вы не\n" -"\n" -"здолееце аднавіць любыя дадзеныя і раздзелы, улічваючы і дадзеныя Windows\n" -"\n" -"\n" -"Націсніце \"Адмена\" каб адмяніць аперацыю без страты дадзеных і раздзелаў" - -#: ../../help.pm_.c:273 -msgid "" -"More than one Microsoft Windows partition have been\n" -"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " -"install\n" -"your new Linux-Mandrake operating system.\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " -"\"Windows\n" -"name\" \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" -"\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" -"\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " -"IDE hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc.\n" -"\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " -"disk\n" -"or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"На вашым дыску было знойдзена болей за адзін раздзел\n" -"Windows. Калі ласка, абярыце той, памер якога жадаеце змяніць, " -"кабусталяваць\n" -"сістэму Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"Для iфармацыі, кожны раздзел адзначаны як: \"Linux імя\", \"Windows\n" -"імя\" \"Cвойствы\".\n" -"\"Linux Імя\" кадавана так - \"тып дыску\", \"нумар дыску\",\"нумар " -"раздзелу\n" -"(напрыклад, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Тып дыску\" кадаваны як \"hd\", калі гэта IDE, і \"sd\" калі SCSI.\n" -"\n" -"\"Нумар дыску\" - сімвал пасля \"hd\" ці \"sd\". Для IDE дыскаў:\n" -" * \"а\" \"master\" на першасным канале IDE \n" -" * \"b\" \"slave\" на першасным канале IDE\n" -" * \"c\" \"master\" на другасным канале IDE\n" -" * \"d\" \"slave\" на другасным канале IDE\n" -"\n" -"\n" -"Для SCSI дыскаў - \"a\" гэта \"першасны жорскі дыск\", \"b\" - \"другасны " -"жорскі дыск\", і г.д.\n" -"\n" -"\"Windows Імя\" сімвал вашага дыску ў Windows (першы дыск ці\n" -"раздзел пазначаецца як \"C:\")." - -#: ../../help.pm_.c:306 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Калі ласка, пачакайце. Гэтая аперацыя адыме пэўны час." - -#: ../../help.pm_.c:309 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be\n" -"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" -"\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " -"erase\n" -"the data they contain. If you wish do that, please also select the " -"partitions\n" -"you want to format.\n" -"\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " -"partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" -"\",\n" -"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " -"data\n" -"that you wish to keep (typically /home).\n" -"\n" -"\n" -"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" -"deleted and you will not be able to recover any of them.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " -"new\n" -"Linux-Mandrake operating system." -msgstr "" -"Усе раздзелы, якія былі толькі вызначаны павінны быць\n" -"адфарматаваны (фарматаваць - значыць стварыць файлаваю сістэму).\n" -"\n" -"\n" -"У той жа час, вы можаце перафарматаваць ужо існуючыя раздзелы, каб сцёрці\n" -"дадзеныя якія яны ўтрымліваюць. Калі вы жадаеце зрабіць гэта, абярыце " -"раздзелы\n" -"якія жадаеце адфарматаваць.\n" -"\n" -"\n" -"Заўважце, вы павінны перафарматаваць усе створаныя раздзелы. Вы павінны\n" -"перафарматаваць раздзелы, якія ўтрымліваюць аперацыйную сістэму (тыпу \"/" -"\",\n" -"\"/usr\" ці \"/var\"), але не павінны перафарматаваць раздзелы, якія " -"утрымліваюць\n" -"дадзеныя, якія вы жадаеце захаваць (звычайна /home).\n" -"\n" -"\n" -"Калі ласка, будзце ўважлівыя, абіраючы раздзелы, бо пасля фарматавання\n" -"усе дадзеныя будуць незваротна выдаленыя.\n" -"\n" -"\n" -"Націсніце \"Так\" калі вы гатовыя фарматаваць раздзеля.\n" -"\n" -"\n" -"Націсніце \"Адмена\" калі жадаеце абраць іншыя раздзелы для " -"усталяваннявашай\n" -"новай аперацыйнай сістэмы Linux-Mandrake." - -#: ../../help.pm_.c:335 -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" -"\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " -"the\n" -"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option \n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " -"through\n" -"more than 1000 packages..." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"You can now choose individually all the packages you\n" -"wish to install.\n" -"\n" -"\n" -"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " -"corner of\n" -"the packages window.\n" -"\n" -"\n" -"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" -"\"Toggle flat and group sorted\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" -"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " -"silently\n" -"unselect several other packages which depend on it." -msgstr "" -"Зараз вы мажаце выбіраць індывідуална усе пакеты, якія жадаеце\n" -"усталяваць.\n" -"\n" -"\n" -"Вы можаце разгортваць і згартаць дрэва пакетаў, націскаючы наопцыі\n" -"у левым куце вакна пакетаў.\n" -"\n" -"\n" -"Калі вы жадаеце бачыць пакеты у алфавітным парадку, націсніце опцыю\n" -"\"Сартыраваць\".\n" -"\n" -"\n" -"Калі вы не жадаеце атрымліваць папярэджанні адносна залежнасцяў, \n" -"націсніце \"Залежнасці аўтаматычна\". Калі вы зробіце гэта, заўважце, што\n" -"што не выбар аднаго пакету вядзе да немагчымасці выбраць пакеты,\n" -"якія ад яго залежаць." - -#: ../../help.pm_.c:364 -#, fuzzy -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" -"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " -"them,\n" -"then click Ok." -msgstr "" -"Калi вы маеце ўсе CD дыскi са спiса нiжэй, нацiснiце Ок.\n" -"Калi вы не маеце анi воднага з гэтых CD дыскаў, нацiснiце Адмянiць.\n" -"Калi некаторых з CD дыскаў не маеце, адмянiце iх выдзяленне i нацiснiце Ок." - -#: ../../help.pm_.c:369 -msgid "" -"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" -"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" -"choose to install and the speed of your computer).\n" -"\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Ваша новая аперацыйная сістэма Linux-Mandrake зараз усталёўваецца.\n" -"Гэта аперацыя адыме пэўны час(што залежыць ад памеру абранага ўсталявання і " -"хуткасці\n" -" камп'ютэру) .\n" -"\n" -"\n" -"Калі ласка, пачакайце." - -#: ../../help.pm_.c:377 -msgid "" -"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" -"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" -"driver." -msgstr "" -"Зараз вы можаце адтэставаць вашу мыш. Націскайце на кнопкі і\n" -"рушце кола. Калі усталяванні памылковыя націсніце \"Адмена\" каб усталяваць\n" -"іншы драйвер." - -#: ../../help.pm_.c:382 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1\n" -"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:386 -msgid "" -"If you wish to connect your computer to the Internet or\n" -"to a local network please choose the correct option. Please turn on your " -"device\n" -"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" -"\n" -"\n" -"If you do not have any connection to the Internet or a local network, " -"choose\n" -"\"Disable networking\".\n" -"\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation or if you " -"have\n" -"finished to configure your network connection, choose \"Done\"." -msgstr "" -"Калі вы жадаеце падключыць ваш комп'ютар да Internet ці ЛВС, калі ласка,\n" -"абярыце правільную опцыю. Уключыце вашу прыладу перад выбарам правільнай " -"опцыі, DrakXзнойдзе гэта\n" -"аўтаматычна\n" -"\n" -"\n" -"Калі вам не патрэбна падключэнне да Internet ці ЛВС, націсніце\n" -"\"Адключыць падтрымку сеткі\".\n" -"Калі вы жадаеце адканфігураваць сетку пасля ўсталявання ці вы ўжоскончылі\n" -"яе канфігураванне, націсніце \"Выканаць\"." - -#: ../../help.pm_.c:399 -msgid "" -"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " -"plugged.\n" -"\n" -"\n" -"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" -"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." -msgstr "" -"Мадэм не знойдзены. Абярыце паслядоўны порт да якога ён падключаны.\n" -"\n" -"\n" -"Першы паслядоўны порт (званы \"COM1\" у Microsoft Windows) завецца\n" -"\"ttyS0\" у Linux." - -#: ../../help.pm_.c:406 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you don't know\n" -"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " -"from\n" -"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" -"information here, this information will be obtained from your Internet " -"Service\n" -"Provider at connection time." -msgstr "" -"Зараз вы можаце ўвесці параметры аддаленага падлючэння.\n" -"Калі вы не ведаеце ці не ўпэўнены што трэба ўвесці, спытайцеся у " -"свайгоІnternet\n" -"правайдэру. Калі вы не ўводзіце інфармацыю аб DNS серверах, яна будзе \n" -"атрымана пад час злучэння з вашым Internet-правайдэрам." - -#: ../../help.pm_.c:413 -msgid "" -"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " -"detect it automatically." -msgstr "" -"Калі ў вас вонкавы мадэм, калі ласка, уключыце яго, і потым DrakXзнойзе яго " -"аўтаматычна." - -#: ../../help.pm_.c:416 -msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -msgstr "Калі ласка, уключыце мадэм і абярыце правілны." - -#: ../../help.pm_.c:419 -msgid "" -"If you are not sure if informations above are\n" -"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" -"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " -"not\n" -"enter the DNS (name server) information here, this information will be " -"obtained\n" -"from your Internet Service Provider at connection time." -msgstr "" -"Калі вы не упэўнены, ці з'яўляецца вышэй прыведзеная\n" -"інфармацыя карэктнай ці вы не ведаеце альбо няўпэўненыя што трэба увесці\n" -"правильная\n" -"інфармацыя можа быць атрымана ад вашага правайдэру Internet. Калі вы не\n" -"ўводзіце інфармацыю аб DNS, гэтая інфармацыя будзе атрымана ад вашага\n" -"правайдэру пад час злучэння." - -#: ../../help.pm_.c:426 -#, fuzzy -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" -"obtained from your Internet Service Provider." -msgstr "" -"Зараз можна ўвесцi параметры злучэння праз мадэм (dialup). Калi вы\n" -"не ведаеце, што патрэбна пiсаць,\n" -"паспрабуйце атрымаць дакладную iнфармацыю ў свайго правайдэру Internet (ISP)." - -#: ../../help.pm_.c:431 -msgid "" -"You may now configure your network device.\n" -"\n" -" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " -"network administrator.\n" -" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " -"IP\" below.\n" -"\n" -" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " -"know or are not sure what to enter,\n" -" ask your network administrator.\n" -"\n" -" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " -"option. If selected, no value is needed in\n" -" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " -"this option, ask your network administrator." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:443 -#, fuzzy -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." -msgstr "" -"Калі неабходна, вы мажаце увесці імя вашага хаста. Калі вы\n" -"не ведаеце ці не ўпеўненыя, што трэба ўвадзіць. Пакінце поле пустым." - -#: ../../help.pm_.c:447 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, leave blank." -msgstr "" -"Калі неабходна, вы мажаце увесці імя вашага хаста. Калі вы\n" -"не ведаеце ці не ўпеўненыя, што трэба ўвадзіць. Пакінце поле пустым." - -#: ../../help.pm_.c:451 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Зараз можна ўвесцi параметры злучэння праз мадэм (dialup). Калi вы\n" -"не ведаеце, што патрэбна пiсаць,\n" -"паспрабуйце атрымаць дакладную iнфармацыю ў свайго правайдэру Internet (ISP)." - -#: ../../help.pm_.c:455 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Калi вы збiраецеся выкарыстоўваць proxy, iх адрасы можна ўвесцi зараз.\n" -"Калi вы не ведаеце, аб чым iдзе размова, звярнiцеся да адмiнiстратара\n" -"сеткi цi да Internet-правайдэру." - -#: ../../help.pm_.c:459 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:468 -msgid "You can now select your timezone according to where you live." -msgstr "Зараз вы можаце абраць часавы пояс згодна з месцам жыхарства." - -#: ../../help.pm_.c:471 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" -"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" -"selected.\n" -"\n" -"\n" -"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:479 -msgid "" -"You may now choose which services you want to start at boot time.\n" -"\n" -"\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"\n" -"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " -"you\n" -"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" -"remember that several services can be dangerous if they are enable on a " -"server.\n" -"In general, select only the services that you really need." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:492 -msgid "" -"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" -"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." -msgstr "" -"Вы можаце канфігураваць лакальны прынтэр (злучаны з вашым камп'ютарам)\n" -"ці аддалены прынтэр (даступны праз Unix, Netware ці сетку MS Windows)." - -#: ../../help.pm_.c:496 -msgid "" -"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" -"CUPS and LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" -"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " -"in\n" -"Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake " -"distributions.\n" -"\n" -"\n" -"If you don't have printer, click on \"None\"." -msgstr "" -"Калі вы жадаеце мець друк, калі ласка, абярыце адну з сістэмаў друку\n" -"CUPS ці LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS гэта новая, магутная і гнуткая сістэма друку для Unix сістэмаў (CUPS\n" -"- \"Common Unix Printing System\"). Гэта сістэма друку па змоўчаннюў\n" -"аперацыйнай сістэме Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"LPR - старая сістэма друку ў папярэдніх версіях дыстрыбютывуLinux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"Калі вы не маеце прынтэру, націсніце \"Няма\"." - -#: ../../help.pm_.c:511 -msgid "" -"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" -"a different setup.\n" -"\n" -"\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" -"printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" -"\"Remote printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine\n" -"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." -msgstr "" -"GNU/Linux можа працаваць са шматлікімі тыпамі прынтэраў. Кожны з каторых\n" -"патрабуе рознае ўсталяванне.\n" -"\n" -"\n" -"Калі прынтар фізіча падключаны да камп'ютеру, абярыце \"Лакальны\n" -"прынтэр\".\n" -"\n" -"\n" -"Калі прынтар падключаны да аддаленай Unix машыны, абярыце\n" -"\"Аддалены прынтэр\".\n" -"\n" -"\n" -"Калі прынтэр падключаны да аддаленай машыны Microsoft Windows (ці да Unix\n" -"машыны, якая выкарыстоўвае пратакол SMB), абярыце \"SMB/Windows 95/98/NT\"." - -#: ../../help.pm_.c:527 -msgid "" -"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" -"\n" -"You have to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you must have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You " -"just need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " -"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Description: this is optional but can be useful if several printers are " -"connected to your computer or if you allow\n" -" other computers to access to this printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Location: if you want to put some information on your\n" -" printer location, put it here (you are free to write what\n" -" you want, for example \"2nd floor\").\n" -msgstr "" -"Калі ласка ўключыце ваш прынтар перад працягам,і DrakX знойдзе яго.\n" -"\n" -"Вы павінны ўвесьці некаторую інфармацыю.\n" -"\n" -"\n" -" * Імя прынтэру: чарга прынтэру выкарыстоўвае па змоўчанню імя \"lp\"як " -"імя прынтэру\n" -"Так, вы павінны мець прынтар званы \"lp\".\n" -" Калі вы маеце толькі адзін прынтар, вы можаце мець для яго " -"некалькіназваў. Вы толькі павінны аддзяліць іх лічбай каналу ( \"|\").\n" -" Так, калі любіце больш інфармацыйныя назвы, вы павінны уставаіць спярша " -"яе , прыкл.: \"My printer|lp\".\n" -" Прынтэр з імем \"lp\" будзе зададзены прынтэрам па змоўчанню.\n" -"\n" -"\n" -" * Апісанне: гэта неабавязкова, але можа быць карысна, калі некалькі " -"прынтэраў злучаны звашым камп'ютерам ці вы не\n" -" дазваляеце доступ іншым камп'ютерам да гэтага прынтэру.\n" -"\n" -"\n" -" * Размяшчэнне: калі вы жадаеце размясцiць пэўную інфармацыю адносна\n" -" размяшчэння прынтэра, устаўце яе сюды (вы вольныя пісаць усё што\n" -" заўгодна, напрыклад \"2nd floor\").\n" - -#: ../../help.pm_.c:548 -msgid "" -"You need to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you need have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You just " -"need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " -"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -" \n" -" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " -"Keep the default choice\n" -" if you don't know what to use\n" -"\n" -"\n" -" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " -"computer, select \"Local printer\".\n" -" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " -"select \"Remote lpd printer\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine (or on Unix machine using SMB\n" -" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to acces a printer located on NetWare network, select " -"\"NetWare\".\n" -msgstr "" -"Тут вы павінны увесці некаторую інфармацыю.\n" -"\n" -"\n" -" * Імя чаргі: выкарыстоўваецца \"lp\" як імя прынтэру па змоўчанню. Так, " -"вы павінны мець прынтэр званы \"lp\".\n" -" Калі вы маеце толькі адзін прынтар, вы можаце мець для яго " -"некалькіназваў. Вы толькі павінны аддзяліць іх лічбай каналу ( \"|\").\n" -" Так, калі любіце больш інфармацыйныя назвы, вы павінны уставаіць спярша " -"яе , прыкл.: \"My printer|lp\".\n" -" Прынтэр з імем \"lp\" будзе зададзены прынтэрам па змоўчанню.\n" -"\n" -" \n" -" * Дырыкторыя spool: у ёй знаходзяцца замовы на выкананне друку. Захавайце " -"абранае\n" -" па змоўчанню, калі не ведаеце як гэтым карыстацца.\n" -"\n" -"\n" -" * Падключэнне прынтэру: калі прынтэр фізічна злучаны з камп'ютерам, " -"абярыце \"Лакальны прынтэр\".\n" -" Калі прынтэр падключаны да аддаленай Unix машыны, абярыце \"Аддалены " -"lpd прынтэр\".\n" -"\n" -"\n" -" Калі вы прынтэр падключаны да аддаленай машыны MS Windows (ці да Unix " -"машыны, якая выкарыстоўвае пратакол SMB,\n" -" абярыце \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" Калі прынтар падключаны да сеткі NetWare, абярыце \"NetWare\".\n" - -#: ../../help.pm_.c:573 -msgid "" -"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" -"which it is connected.\n" -"\n" -"\n" -"For information, most printers are connected on the first parallel port. " -"This\n" -"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " -"Windows." -msgstr "" -"Ваш прынтар не быў знойдзены. Калі ласка ўвядзіце імя прылады да якой ён\n" -"падключаны.\n" -"\n" -"\n" -"Большась прынтараў падключаюцца да першага паралельнага порту.Ён\n" -"завецца \"/dev/lp0\" у GNU/Linux і \"LPT1\" у Microsoft Windows." - -#: ../../help.pm_.c:581 -msgid "You must now select your printer in the above list." -msgstr "Вы павінны абраць ваш прынтар са спісу." - -#: ../../help.pm_.c:584 -msgid "" -"Please select the right options according to your printer.\n" -"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" -"\n" -"\n" -"You will be able to test your configuration in next step and you will be " -"able to modify it if it doesn't work as you want." -msgstr "" -"Калі ласка, абярыце правілныя опцыі ў адпаведнасьці вашаму прынтару.\n" -"Калі ласка,глядзіце дакументацыю калі не ведаеце што абраць.\n" -"\n" -"\n" -"Калі вы жадаеце, вы будзеце здольныя пратэставаць вашую канфігурацыю\n" -"на наступным кроку і зьмяніць яе." - -#: ../../help.pm_.c:591 -msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" -"The password must be entered twice to verify that both password entries are " -"identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " -"the\n" -"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" -"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " -"integrity\n" -"of the system, its data and other system connected to it.\n" -"\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. It should never be written down.\n" -"\n" -"\n" -"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " -"to\n" -"remember it without too much effort." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" -"\"Use MD5 passwords\"." -msgstr "" -"Каб узмацнiць бяспеку сiстэмы, неабходна абраць \"Скарыстаць схаваны файл\"\n" -"i \"Скарыстаць паролi MD5\"." - -#: ../../help.pm_.c:613 -msgid "" -"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" -"network administrator." -msgstr "" -"Калi ў вашай сетцы выкарыстоўваецца NIS, абярыце \"Скарыстоўваць NIS\". " -"Калi\n" -"не ведаеце, запытайце адмiнiстратара сеткi." - -#: ../../help.pm_.c:617 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" -"\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" -"\n" -"\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Зараз вы можаце стварыць адзiн альбо некалькi \"звычайных\" улiковых " -"запiсаў\n" -"карыстальнiкаў. Для кожнага карыстальнiка магчыма стварыць па аднаму цi " -"некалькi\n" -"ўлiковых запiсаў. Для кожнага ўлiковага запiсу ствараюцца ўласныя настройкi\n" -"(графiчнае ассяроддзе, настройкi праграм,...) i ўласны \"хатнi каталаг\",\n" -"у якiм захоўваюцца гэтыя настройкi.\n" -"\n" -"\n" -"Па-першае, стварыце ўваход для сябе! Нават калi вы будзеце адзiным\n" -"карыстальнiкам гэтай машыны, не рэкамендуецца уваходзiць з правамi\n" -"суперкарыстальнiку для штодзённай працы: гэта занадта вялiкая пагроза\n" -"бяспекi. Магчыма знiшчыць сiстэму звычайнай памылкай друку.\n" -"\n" -"\n" -"Таму ўваходзiць у сiстэму неабходна з правамi звычайнага карыстальнiку,\n" -"якога вы зараз i створыце, а ўваходзiць з правамi root неабходна толькi\n" -"з мэтамi адмiнiстрыравання i абслугоўвання сiстэмы." - -#: ../../help.pm_.c:636 -msgid "" -"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" -"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" -"reinstalling it." -msgstr "" -"Стварэнне boot дыску строга рэкамендавана! Калі вы не зможаце\n" -"загрузіць ваш камп'ютар, дык гэта ваш адзіны спосаб аднавіць\n" -"сітэмы без ейнага пераўсталяваньня." - -#: ../../help.pm_.c:641 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Неабходна пазначыць, дзе вы жадаеце размясцiць iнфармацыю, якая неабходна\n" -"для загрузкi Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Калi вы не адчуваеце абсалютна дакладна, што вы робiце, \n" -"абярыце \"Першы сектар на дыску (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:649 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"Калi вы не ведаеце дакладна, дык звычайным выбарам з'яўляецца \"/dev/hda\"\n" -"(першасны майстар IDE дыск) цi \"/dev/sda\" (першы SCSI дыск)." - -#: ../../help.pm_.c:653 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"LILO (ад LInux LOader) i Grub - гэта загрузчыкi. Яны могуць загрузiць " -"другую\n" -"GNU/Linux цi любую iншую аперацыйную сiстэму, усталяваную на кампутары.\n" -"Звычайна, гэтыя iншыя аперацыйныя сiстэмы карэктна вызначаюцца i\n" -"ўсталёўваюцца. Калi гэта не атрымалася, то вы можаце дадаць любы запiс\n" -"самастойна. Будзьце ўпэўнены, што вы задалi карэктныя параметры.\n" -"\n" -"\n" -"Таксама вы можаце пажадаць i не дабаўляць iншыя аперацыйныя сiстэмы.\n" -"У такiм выпадку патрэбна выдалiць адпаведныя запiсы. Але ж тады вам \n" -"патрэбна будзе загрузачная дыскета, каб загрузiцца!" - -#: ../../help.pm_.c:665 -#, fuzzy -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" -"\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -"\n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -"\n" -" * <number>: use the corresponding text mode.\n" -"\n" -"\n" -" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -"directories\n" -"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" -"\n" -"\n" -" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -"the\n" -"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux " -"may\n" -"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n" -"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -"or 4\n" -"MB between detected memory and memory present in your system is normal." -msgstr "" -"Асноўныя параметры SILO:\n" -" - Усталяванне загрузчыку: Абярыце месца, дзе вы жадаеце змесцiць\n" -"iнфармацыю, патрэбную для загрузкi GNU/Linux. Калi не ўпэўнены, што\n" -"робiце правiльна, абярыце \"Першы сектар дыска (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Затрымка па змоўчанню перад загрузкай вобразу: Задае час у дзясятых\n" -"секунды, на працягу якога загрузчык чакае перад загрузкай вобразу па " -"змоўчанню.\n" -"Гэты параметар карысны для сiстэмаў, якiя адразу загружаюцца з жорсткага\n" -"дыску адразу апасля ўключэння клавiятуры. Загрузчык не чакае, калi \"затрымка" -"\"\n" -"\"затрымка\" не будзе пазначана цi усталявана на ноль." - -#: ../../help.pm_.c:697 -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" -"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"Yaboot main options are:\n" -"\n" -"\n" -" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" -"prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " -"to \n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " -"earlier \n" -"to hold this information.\n" -"\n" -"\n" -" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" -"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" -"\n" -"\n" -" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " -"After \n" -"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " -"default\n" -"kernel description is selected.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " -"CD at\n" -"the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " -"Firmware \n" -"Delay expires." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:738 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating " -"systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"\n" -"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" -"\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options: \n" -"\n" -"\n" -" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " -"this \n" -"boot option.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " -"or\n" -"a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " -"to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " -"emulation\n" -"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " -"following \n" -"are some examples:\n" -"\n" -"\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " -"the boot \n" -"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " -"situation.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " -"should need\n" -"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" -"only, to allow\n" -"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " -"option here.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " -"problematic, you can\n" -"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " -"support.\n" -"\n" -"\n" -" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " -"selectable by just\n" -"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " -"with a '*', if you\n" -"press TAB to see the boot selections." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:793 -msgid "" -"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"SILO - гэты загрузчык для SPARC. Ён можа загрузiць другую\n" -"GNU/Linux цi любую iншую аперацыйную сiстэму, усталяваную на кампутары.\n" -"Звычайна, гэтыя iншыя аперацыйныя сiстэмы карэктна вызначаюцца i\n" -"ўсталёўваюцца. Калi гэта не атрымалася, то вы можаце дадаць любы запiс\n" -"самастойна. Будзьце ўпэўнены, што вы задалi карэктныя параметры.\n" -"\n" -"\n" -"Таксама вы можаце пажадаць i не дадваць iншыя аперацыйныя сiстэмы.\n" -"У такiм выпадку патрэбна выдалiць адпаведныя запiсы. Але ж тады вам \n" -"будзе патрэбны iнсталяцыйны дыск, каб загрузiцца." - -#: ../../help.pm_.c:805 -msgid "" -"SILO main options are:\n" -" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" -"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" -"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero." -msgstr "" -"Асноўныя параметры SILO:\n" -" - Усталяванне загрузчыку: Абярыце месца, дзе вы жадаеце змесцiць\n" -"iнфармацыю, патрэбную для загрузкi GNU/Linux. Калi не ўпэўнены, што\n" -"робiце правiльна, абярыце \"Першы сектар дыска (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Затрымка па змоўчанню перад загрузкай вобразу: Задае час у дзясятых\n" -"секунды, на працягу якога загрузчык чакае перад загрузкай вобразу па " -"змоўчанню.\n" -"Гэты параметар карысны для сiстэмаў, якiя адразу загружаюцца з жорсткага\n" -"дыску адразу апасля ўключэння клавiятуры. Загрузчык не чакае, калi \"затрымка" -"\"\n" -"\"затрымка\" не будзе пазначана цi усталявана на ноль." - -#: ../../help.pm_.c:818 -msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -"\n" -"\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Зараз магчыма настроiць X Window System, якая з'яўляецца\n" -"асновай Linux GUI (Графiчны Iнтэрфейс Карыстальнiка). Дзеля гэтага\n" -"патрэбна настроiць вiдэакарту i манiтор. Большая частка гэтых крокаў\n" -"аўтаматызавана, таму ваша праца можа заключацца ў праверцы\n" -"вынiкаў настройкi i падцверджанню абраных параметраў :)\n" -"\n" -"Калi канфiгураванне завершыцца, будзе запушчаны X (калi вы не\n" -"папросiце DrakX не рабiць гэтага), каб вы змаглi праверыць, цi згодны\n" -"вы з настройкамi. Калi не, то заўсёды магчыма вярнуцца i змяняць iх\n" -"колькi вам патрэбна." - -#: ../../help.pm_.c:831 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." -msgstr "" -"Калi нешта не так з настройкай X, скарыстайце гэтыя параметры для \n" -"карэктнай настройкi X Window System." - -#: ../../help.pm_.c:835 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Калi вы аддаеце перавагу графiчнаму ўваходу (login), абярыце \"Так\". Iнакш " -"- \n" -"\"Не\"." - -#: ../../help.pm_.c:839 -msgid "" -"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual " -"for complete\n" -" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -"option.\n" -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:844 -msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"Сiстэма збiраецца перазагрузiцца.\n" -"\n" -"Пасля перазагрузкi, ваша новая сiстэма Linux Mandrake загрузiцца " -"аўтаматычна.\n" -"Калi вы жадаеце перазагрузiца пад iншую аперацыйную сiстэму, чытайце \n" -"дадатковыя iнструкцыi." - -#: ../../install2.pm_.c:37 -msgid "Choose your language" -msgstr "Выбар мовы" - -#: ../../install2.pm_.c:38 -msgid "Select installation class" -msgstr "Клас усталявання" - -#: ../../install2.pm_.c:39 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Вызначэнне жорсткага дыску" - -#: ../../install2.pm_.c:40 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Настройка мышы" - -#: ../../install2.pm_.c:41 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Выбар клавiятуры" - -#: ../../install2.pm_.c:42 -#, fuzzy -msgid "Security" -msgstr "кучаравы" - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Настр. файлавых сiстэмаў" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Format partitions" -msgstr "Фарматаванне раздзелаў" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Выбар пакетаў" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Install system" -msgstr "Усталяванне сiстэмы" - -#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 -msgid "Set root password" -msgstr "Пароль для root" - -#: ../../install2.pm_.c:48 -msgid "Add a user" -msgstr "Дадаць карыстальнiка" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Configure networking" -msgstr "Настройка сеткi" - -#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Configure services" -msgstr "Настройка службаў" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Стварыць загр. дыск" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Усталяванне загрузчыку" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure X" -msgstr "Настройка X Window" - -#: ../../install2.pm_.c:58 -msgid "Exit install" -msgstr "Заканчэнне ўсталявання" - -#: ../../install_any.pm_.c:402 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" - -#: ../../install_any.pm_.c:433 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Немагчыма выкарыстоўваць broadcast без дамена NIS" - -#: ../../install_any.pm_.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:680 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "" - -#: ../../install_any.pm_.c:690 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" - -#: ../../install_any.pm_.c:712 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Памылка чытання файлу $f" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 -#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 -msgid "Ok" -msgstr "Ок" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:423 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу." - -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 -#, fuzzy -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу." - -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "Рушце колам мышы!" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Пэўнае абсталяванне патрабуе камерцыйных драйвераў для працы.\n" -"Часткова інфармацыю пра іх можна атрымаць тут: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:41 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Вы павiнны мець каранёвы раздзел.\n" -"Для гэтага стварыце раздзел (альбо адзначце ўжо iснуючы).\n" -"Потым абярыце ``Кропка манцiравання'' i ўстанавiце яе ў `/'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Вы павiнны мець раздзел swap" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Няма раздзела swap.\n" -"\n" -"Усё адно працягваць?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:68 -msgid "Use free space" -msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:70 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:78 -msgid "Use existing partition" -msgstr "Выкарыстоўваць iснуючы раздзел" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:80 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Няма iснуючых раздзелаў, якiя можна выкарыстаць" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:87 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Выкарыстоўваць раздзел Windows для вiртуальнай файлавай сiстэмы" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 -#, fuzzy -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змянiць?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Выбар памераў" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:93 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Каранёвы раздзел ў Mб: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:94 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Памер swap раздзелу ў Mб:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:105 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змянiць?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" -msgstr "Вылiчэнне межаў файлавай сiстэмы Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:110 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"У праграмы змены памераў раздзела FAT не атрымалася\n" -"апрацаваць Ваш раздзел, памылка: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "" -"Ваш раздзел з Windows занадта фрагментаваны. \n" -"Рэкамендуем спачатку запусцiць праграму ``defrag''" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"УВАГА!\n" -"\n" -"DrakX зараз павiнен змянiць памер вашага раздзела Windows.\n" -"Будзьце ўважлiвы: гэтая аперацыя небяспечна. Калi вы яшчэ не зрабiлi \n" -"рэзервовую копiю дадзеных, то спачатку пакiньце праграму ўсталявання," -"выканайце scandisk i defrag на гэтым разделе, зрабiце рэзервовую копiю\n" -"дадзеных i толькi потым зноў вярнiцеся да праграмы ўсталявання.\n" -"Калi падрыхтавалiся, нацiснiце Ok." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:123 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Якую прастору захаваць для Windows?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:124 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "Раздзел %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Аўтазмяненне памераў не атрымалася для раздзелу FAT %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:145 -msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Не знойдзена раздзелаў FAT для змянення памераў альбо выкарыстання\n" -"ў якасцi вiртуальнай файлавай сiстэмы (цi недастаткова прасторы на дыску)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Сцёрцi дадзеныя на ўсiм дыску" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Выдалiць Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:154 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "На якi з маючыхся жорсткiх дыскаў Вы жадаеце ўсталяваць Linux?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:157 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "Усе iснуючыя раздзелы на дыску %s i дадзеныя на iх будуць страчаны" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:165 -#, fuzzy -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Выкарыстоўваць iснуючы раздзел" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:169 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Выкарыстоўваць fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:172 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Вы можаце цяпер разбiць ваш дыск %s\n" -"Па заканчэннi не забудзьцеся захаваць змяненнi, скарыстаўшы `w'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:201 -#, fuzzy -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:217 -#, fuzzy -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Дадаць раздзел немагчыма" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:221 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Майстар падрыхтоўкi раздзелаў DrakX знайшоў наступныя варыянты:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Падрыхтоўка разделаў не ўдалася: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:232 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Далучэнне да сеткi" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:237 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Адлучэнне ад сеткi" - -#: ../../install_steps.pm_.c:73 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Узнiкла памылка, якую не атрымліваецца карэктна апрацаваць,\n" -"таму працягвайце на сваю рызыку." - -#: ../../install_steps.pm_.c:203 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Дубляванне пункту манцiравання %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:385 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Некаторыя важныя пакеты не былi ўсталяваны карэктна.\n" -"Другi ваш cdrom дыск цi ваш cdrom маюць дэфекты.\n" -"Праверце cdrom на вашым кампутары, выкарыстоўваючы\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*." -"rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:451 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Сардэчна запрашаем Сѓ %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:634 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Дыскавод недаступны" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Пераход на крок `%s'\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Абярыце пажаданы памер усталявання" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Агульны памер: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Версiя: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Памер: %d Kб\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Выбар пакетаў для ўсталявання" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 -msgid "Info" -msgstr "Iнфармацыя" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Install" -msgstr "Усталёўка" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "Installing" -msgstr "Усталёўваем" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 -msgid "Please wait, " -msgstr "Пачакайце, калi ласка, " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 -msgid "Time remaining " -msgstr "Засталося часу " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 -msgid "Total time " -msgstr "Агульны час " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Усталяванне пакету %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Усё роўна працягваць?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Выкарыстаць iснуючую настройку для X11?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142 -msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"У Вашай сiстэме маецца недахоп рэсурсаў, таму магчымы праблемы\n" -"пры ўсталяваннi Linux-Mandrake. У гэтым выпадку паспрабуйце тэкставую\n" -"праграму ўсталявання. Для гэтага нацiснiце `F1' у час загрузкi, а потым\n" -"набярыце `text' i нацiснiце <ENTER>." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Калi ласка, абярыце адзiн з класаў усталявання:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "Агульны памер для абраных групаў прыблiзна роўны %d Мб.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Калi вы жадаеце ўсталяваць меней гэтагу памеру,\n" -"абярыце адсотак пакетаў, якi вы жадаеце ўсталяваць.\n" -"\n" -"Пры нiзкiм адсотку будуць усталяваны толькi найбольш важныя пакеты,\n" -"а пры 100% будуць усталяваны ўсе абраныя пакеты." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"На вашым дыску ёсць месца толькi для %d%% гэтых пакетаў.\n" -"\n" -"Калi вы жадаеце ўсталяваць меней гэтага, то\n" -"пазначце адсотак пакетаў для ўсталявання.\n" -"Пры малым адсотку будуць усталяваны найбольш важныя пакеты;\n" -"пры адсотку %d%% будзе ўсталявана столькi пакетаў колькi магчыма." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Больш дакладны выбар можна будзе зрабiць на наступным кроку." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Адсотак пакетаў для ўсталявання" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Выбар групы пакетаў" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Асабiсты выбар пакетаў" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Разгарнуць дрэва" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Згарнуць дрэва" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Пераключэнне памiж упарадкаваннем па групе i асобках" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 -msgid "Bad package" -msgstr "Дрэнны пакет" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Iмя: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Значнасць: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Агульны памер: %d / %d Mб" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Вы не можаце выбраць гэты пакет, таму як не хапае месца для яго ўсталявання" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сiстэмы" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмянiць" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Вы не можаце адмянiць вылучэнне гэтага пакету. Ён ужо ўсталяваны" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Гэты пакет павiнен быць абноўлены\n" -"Вы ўпэўнены, што хочаце адмянiць вылучэнне?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Вы не можаце адмянiць вылучэнне гэтага пакету. Яго патрэбна абнавiць" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 -msgid "Estimating" -msgstr "Чакаецца" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 -#, fuzzy -msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d пакетаў" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 -msgid "Accept" -msgstr "Прыняць" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 -msgid "Refuse" -msgstr "Адказаць" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Змянiце ваш Cd-Rom!\n" -"\n" -"Калi ласка, устаўце Cd-Rom, пазначаны \"%s\", у ваш дыскавод i нацiснiце Oк " -"пасля.\n" -"Калi вы не маеце яго, нацiснiце Адмянiць, каб адмянiць усталяванне з гэтага " -"Cd." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -msgid "An error occurred" -msgstr "Адбылася памылка" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Калi ласка, абярыце мову для карыстання." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "Вы можаце абраць іншыя мовы, якiя будуць даступны пасля ўсталявання" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613 -msgid "All" -msgstr "Усё" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86 -msgid "License agreement" -msgstr "Ліцэнзійная дамова" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Linux-" -"Mandrake distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавiятура" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Калi ласка, абярыце тып клавiятуры." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Install Class" -msgstr "Клас Усталявання" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Якi клас усталявання вы жадаеце?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 -#, fuzzy -msgid "Install/Update" -msgstr "Усталёўка" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 -#, fuzzy -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Абярыце ўсталяванне цi абнаўленне" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 -msgid "Recommended" -msgstr "Рэкамендавана" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 -msgid "Expert" -msgstr "Эксперт" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "калi ласка, пазначце тып вашай мышы." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Порт мышы" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Калi ласка, пазначце послядоўны порт, да якога падключана вашая мыш." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Настройка карт PCMCIA ..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Настройка IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295 -msgid "no available partitions" -msgstr "няма даступных раздзелаў" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Абярыце пункты манцiравання" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Таблiца раздзелаў не чытаецца, яна занадта сапсаваная для меня :(\n" -"Паспрабую iсцi далей i буду прапускаць дрэнныя раздзелы (Усе ДАДЕЗЕНЫЯ\n" -"будуць страчаны!). Iншае рашэнне не дазволiць DrakX змянiць таблiцу " -"раздзелаў.\n" -"(памылка ў %s)\n" -"\n" -"Цi жадаеце страцiць усе раздзелы?\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake не змог правiльна прачытаць таблiцу радзелаў.\n" -"Працягвайце толькi на сваю рызыку!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361 -msgid "Root Partition" -msgstr "Каранёвы раздзел" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Якi радзел каранёвы (/) для вашай сiстэмы?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Каб мадыфiкацыя таблiцы раздзелаў здейснiлася, патрэбна перазагрузка." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Выбар раздзелаў для фарматавання" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Праверыць на наяўнасць дрэнных блокаў?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Фарматавання раздзелаў" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Стварэнне i фарматаванне файла %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Не хапае месца ў буферы падкачкi (swap) для ўсталявання, павялiчце яго." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Прагляд даступных пакетаў" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "" -"Ваша сiстэма не мае дастакова месца для ўсталявання цi абнаўлення (%d > %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Поўны (%dMб)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "Мiнiмальны (%dMб)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Рэкамендавана (%dМб)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486 -msgid "Custom" -msgstr "Па выбару" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Калi вы маеце ўсе CD дыскi са спiса нiжэй, нацiснiце Ок.\n" -"Калi вы не маеце анi воднага з гэтых CD дыскаў, нацiснiце Адмянiць.\n" -"Калi некаторых з CD дыскаў не маеце, адмянiце iх выдзяленне i нацiснiце Ок." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cd-Rom пазначаны \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Усталяванне пакету %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Настройка пасля ўсталявання" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Зараз вы маеце магчымасць загрузiць праграмы для шыфравання.\n" -"\n" -"УВАГА:\n" -"\n" -"З-за агульных абмежаванняў на праграмы гэткага роду i розных паняццяў\n" -"у розных законадаўствах, прадавец i/альбо карыстальнiк гэтых праграм " -"павiнен\n" -"упэўнiцца ў тым, што законы яго/iх дзяржаваў дазваляюць загружаць, " -"захоўваць\n" -"i/альбо выкарыстоўваць гэтыя праграмы.\n" -"\n" -"Акрамя таго, прадавец i/альбо карыстальнiк павiнны быць упэўнены, што не " -"парушаюць\n" -"законаў сваёй краiны. Калi прадавец i/альбо карыстальнiк парушае гэтыя\n" -"законы, якiя могуць быць скарыстаныя супраць яго, ён/яны нясе адказнасць\n" -"\n" -"Нi ў якiм разе нi Mandrakesoft, нi яе выканаўцы i пастаўшчыкi не адказваюць\n" -"за непасрэдную, непрамую альбо выпадковую шкоду (што уключае, але \n" -"не абмяжоўваецца страчанымі прыбыткам, парушэнне бiзнэсу, стратай " -"камерцыйных \n" -"дадзеных i iншымi стратамi, а таксама магчымымi санкцыямi i штрафамi, якiя \n" -"належыць выплацiць па пастанове суду), якiя выцякаюць з карыстання, \n" -"валодання, альбо проста загрузкi з сеткi праграм, да якiх прадавец альбо\n" -"карыстальнiк атрымалi доступ пасля падпiсання гэтага пагаднення.\n" -"\n" -"Гэтае пагадненне ў першую чаргу адказвае законадаўству Францыi, за " -"выключэннем\n" -"выпадкаў, якiя спецыяльна рэгламентуюцца мясцовым законадаўствам у межах\n" -"грамадзянскага права. Аднак дадзенае пагадненне катэгарычна абвяргае любыя\n" -"несуадносiны законадаўстваў, прынцыпаў, альбо прымяненне ад процiлеглага.\n" -"Такiм чынам, законы Францыi будуць прэвалiраваць над любымi iншымi " -"мясцовымi\n" -"законамi.\n" -"\n" -"З любымi пытаннямi, якiя датычацца дадзеннага пагаднення, звяртайцеся: \n" -"Mandrakesoft\n" -"43, rue d'Aboukir\n" -"75002 Paris\n" -"FRANCE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Выбар люстра для атрымання пакетаў" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спiсу даступных пакетаў" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Выбар пакетаў для ўсталявання" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Якi ваш часавы пояс?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Ваш сiстэмны гадзiннiк усталяваны на GMT?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22 -#: ../../printerdrake.pm_.c:415 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Аддалены сервер CUPS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 -#, fuzzy -msgid "No printer" -msgstr "Iмя друкаркi" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -#, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "Порт мышы" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 -msgid "Timezone" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344 -msgid "Printer" -msgstr "Прынтэр" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 -#, fuzzy -msgid "ISDN card" -msgstr "Унутраная ISDN карта" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 -#, fuzzy -msgid "Sound card" -msgstr "Стандартны" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -msgid "TV card" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 -msgid "Which printing system do you want to use?" -msgstr "Якую сiстэму друку Вы жадаеце выкарыстоўваць?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896 -msgid "No password" -msgstr "Няма паролю" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Гэты пароль занадта просты (яго даўжыня павiнна быць не меней за %d лiтараў)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "Use NIS" -msgstr "Выкарыстоўваць NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "yellow pages" -msgstr "жоўтыя старонкi" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 -msgid "Authentification NIS" -msgstr "Аўтэнтыфiкацыя NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS Domain" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS сервер:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"З дапамогай загрузачнага дыска вы зможаце загружаць Linux незалежна ад\n" -" стандартнага загрузчыка. Гэта можа быць якасна, калi вы не жадаеце \n" -"ўсталёўваць SILO, калi iншая аперацыйная сiстэма выдаляе SILO, цi SILO не \n" -"можа працаваць у вашай канфiгурацыi. Загрузачны дыск таксама можа быць \n" -"выкарыстан сумесна з выратавальнай дыскетай Linux Mandrake, якая вельмi \n" -"палегчыць выратаванне сiстэмы пасля збою.\n" -"\n" -"Калi жадаеце стварыць загрузачны дыск зараз, устаўце дыскету ў першы\n" -"дыскавод i нацiснiце \"Ok\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Першы дыскавод" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Другi дыскавод" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 -msgid "Skip" -msgstr "Прапусцiць" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"З дапамогай загрузачнага дыску вы зможаце загружаць Linux таксама як i \n" -"стандартным загрузчыкам. Гэта можа быць якасна, калi вы не жадаеце \n" -"ўсталёўваць LILO (цi Grub), калi iншая аперацыйная сiстэма выдаляе LILO,\n" -"цi LILO не можа працаваць у вашай канфiгурацыi. Загрузачны дыск таксама " -"можа\n" -"быць выкарыстаны сумесна з рамонтнай дыскетай Linux Mandrake, якая вельмi \n" -"палегчыць выратаванне сiстэмы пасля збою.\n" -"\n" -"Жадаеце стварыць загрузачны дыск зараз?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Выбачайце, але дыскавод недаступны" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Абярыце дыскавод, у якiм будзе стварацца загрузачная дыскета" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Стварэнне загрузачнай дыскеты" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Падрыхтоўка загрузчыка" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Вы жадаеце выкарыстоўваць aboot?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Памылка ўсталявання аboot, \n" -"спрабаваць усталёўваць, негледзячы на магчымасць парушэння першага разделу?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Працэс усталявання загрузчыка не атрымаўся. Узнiкла наступная памылка:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Low" -msgstr "Слабы" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "Medium" -msgstr "Сярэднi" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "High" -msgstr "Высокi" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 -msgid "Choose security level" -msgstr "Узровень бяспекi" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "" -"Цi жадаеце вы стварыць аўтаўсталёвачны флопi-дыск для реплiкацыi linux?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Некаторыя крокi не завершаны.\n" -"Вы сапраўды жадаеце выйсцi зараз?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Linux-" -"Mandrake,\n" -"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." -msgstr "" -"Вiншуем, усталяванне завершана.\n" -"Выдалiце загрузачны дыск i нацiснiце enter для перазагрузкi.\n" -"За iнфармацыяй пра змяненнi дадзенага выпуску Linux-Mandrake,\n" -"звяртайцесь на http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"Iнфармацыя па настройке вашай сiстэмы ёсть ў пасля-ўсталёвачнай\n" -"главе вашага Дапаможнiка Карыстальнiку з Афiцыйнага Linux-Mandrake." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 -#, fuzzy -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 -msgid "Automated" -msgstr "Аўтаматычны" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 -#, fuzzy -msgid "Replay" -msgstr "Перазагрузiць" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 -#, fuzzy -msgid "Save packages selection" -msgstr "Асабiсты выбар пакетаў" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Усталяванне Linux-Mandrake %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> памiж элементамi | <Space> выбар | <F12> наступны экран " - -#: ../../interactive.pm_.c:65 -msgid "kdesu missing" -msgstr "" - -#: ../../interactive.pm_.c:267 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: ../../interactive.pm_.c:290 -msgid "Please wait" -msgstr "Калi ласка, пачакайце" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Невызначанасць (%s), будзьце дакладныя\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Дрэнны выбар, паспрабуйце яшче\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr " ? (змоўчанне %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Ваш выбар? (змоўчанне %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Ваш выбар? (змоўчанне %s. Увядзiце `none' пры адсутнасцi) " - -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Чешскi (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 -msgid "German" -msgstr "Нямецкi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:126 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 -msgid "Spanish" -msgstr "Iспанскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 -msgid "Finnish" -msgstr "Фiнскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 -msgid "French" -msgstr "Французскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Norwegian" -msgstr "Нарвежскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:131 -msgid "Polish" -msgstr "Польскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Russian" -msgstr "Рускi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "UK keyboard" -msgstr "UK клавiятура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "US keyboard" -msgstr "US клавiятура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:141 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Армянскi (стары)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:142 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Армянскi (typewriter)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Армянскi (фанетычны)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:147 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Азербайджанскі (latin)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:148 -msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" -msgstr "Азербайджанскі (кірыліца)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:149 -msgid "Belgian" -msgstr "Бельгiйскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:150 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Балгарскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Бразiльскi (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -msgid "Belarusian" -msgstr "Беларускі" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Швейцарскi (Нямецкая раскладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Швейцарскi (Французская раскладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:156 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Чешскi (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Czech (Programmers)" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Нямецкi (няма заблакiраваных клавiш)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "Danish" -msgstr "Дацкi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Нарвежскi)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:163 -msgid "Estonian" -msgstr "Эстонскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Грузiнскi (\"Руская\" раскладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:168 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Грузiнскi (\"Лацiнская\" раскладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Greek" -msgstr "Грэчаскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Hungarian" -msgstr "Мадьярскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:171 -msgid "Croatian" -msgstr "Харвацкi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:172 -msgid "Israeli" -msgstr "Iўрыт" - -#: ../../keyboard.pm_.c:173 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Iўрыт (фанетычны)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 -msgid "Iranian" -msgstr "Iранскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:175 -msgid "Icelandic" -msgstr "Iсландскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:176 -msgid "Italian" -msgstr "Iтальянскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Японскi 106 клавiш" - -#: ../../keyboard.pm_.c:178 -#, fuzzy -msgid "Korean keyboard" -msgstr "UK клавiятура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Latin American" -msgstr "Лацiна-Амерыканскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Dutch" -msgstr "Галандскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Лiтоўскi AZERTY (стары)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Лiтоўскi AZERTY (новы)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Лiтоўскi \"нумар радка\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Лiтоўскi \"фанетычны\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Польскi (стандартная раскладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Польскi (qwertz раскладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "Portuguese" -msgstr "Партугальскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Канадскi (Квебэк)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Рускi (Я-В-Е-Р-Т-И)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Swedish" -msgstr "Швецкi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Slovenian" -msgstr "Славенскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Славацкi (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Славацкi (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Slovakian (Programmers)" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Тайская клавiятура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турэцкi (традыцыёная \"F\" мадэль)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Турэцкi (сучасная \"Q\" мадэль)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украiнскi" - -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US клавiятура (мiжнародная)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Вьетнамскi \"нумар радка\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" -msgstr "" - -#: ../../lvm.pm_.c:70 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Мыш" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартны" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -#, fuzzy -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Звычайная мыш з 2 кнопкамі" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 -#, fuzzy -msgid "1 button" -msgstr "2 кнопкi" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "Generic" -msgstr "Агульны" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Wheel" -msgstr "З колам" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "serial" -msgstr "паслядоўная" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Звычайная мыш з 2 кнопкамі" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Звычайная мыш з 3 кнопкамі" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (паслядоўная, стары тып C7)" - -#: ../../mouse.pm_.c:65 -#, fuzzy -msgid "busmouse" -msgstr "Няма мышы" - -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 кнопкi" - -#: ../../mouse.pm_.c:69 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 кнопкi" - -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "none" -msgstr "няма" - -#: ../../mouse.pm_.c:74 -msgid "No mouse" -msgstr "Няма мышы" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 -#, fuzzy -msgid "Finish" -msgstr "Фiнскi" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 -msgid "Next ->" -msgstr "Далей ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:357 -msgid "<- Previous" -msgstr "" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Гэта дакладна?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:143 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Настройка злучэння з Iнтэрнэтам" - -#: ../../netconnect.pm_.c:144 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Цi жадаеце зараз паспрабаваць далучыцца да Iнтэрнэту?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:148 -#, fuzzy -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Якi тып вашага ISDN злучэння?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 -#, fuzzy -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:155 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 -#, fuzzy -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Вы можаце адключыцца ці пераканфігураваць вашае злучэнне." - -#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 -#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Канфiгурацыя сеткi" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 -#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 -#: ../../netconnect.pm_.c:293 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Настройка ISDN" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 -msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" -msgstr "" -"Абярыце вашага правайдара.\n" -"калi яго няма ў гэтым спiсе, абярыце тып ``Iншы''" - -#: ../../netconnect.pm_.c:236 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Настройка далучэння да Iнтэрнэту" - -#: ../../netconnect.pm_.c:237 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Калi ласка, запоўнiце цi пазначце поле нiжэй" - -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ карты" - -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Адрасы памяці карты (DMA)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 -msgid "Card IO" -msgstr "IO карты" - -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 карты" - -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 карты" - -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Ваш асабiсты тэлефонны нумар" - -#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Iмя правайдару, напрыклад правайдар.net" - -#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Нумар тэлефону правайдара" - -#: ../../netconnect.pm_.c:247 -msgid "Provider dns 1" -msgstr "DNS 1 правайдару" - -#: ../../netconnect.pm_.c:248 -msgid "Provider dns 2" -msgstr "DNS 2 правайдару" - -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Рэжым злучэння" - -#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Iмя для ўваходу (iмя карыстальнiку)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 -msgid "Account Password" -msgstr "Пароль для ўваходу" - -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe" -msgstr "Еўропа" - -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe (EDSS1)" -msgstr "Еўропа (EDSS1)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "Rest of the world" -msgstr "Падключэнне" - -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "" -"Rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Падключэнне \n" -" не праз D-канал (вылучаныя каналы)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:267 -msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Якi пратакол вы жадаеце выкарыстоўваць?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:277 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Якi тып карты вы маеце?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "I don't know" -msgstr "Не вядома" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../netconnect.pm_.c:284 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Калi вы маеце ISA карту, велiчынi на наступным экране павiнны быць " -"сапраўднымi.\n" -"\n" -"Калi вы маеце PCMCIA карту, вы павiнны ведаць irq i io вашай карты.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:288 -msgid "Abort" -msgstr "Адмянiць" - -#: ../../netconnect.pm_.c:288 -msgid "Continue" -msgstr "Працягнуць" - -#: ../../netconnect.pm_.c:294 -msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Якая ў вас ISDN карта?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:314 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Вызначана ISDN PCI карта, але невядомы яе тып. Калi ласка, пазначце PCI " -"карту на наступным экране." - -#: ../../netconnect.pm_.c:323 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Карта ISDN PCI не знойдзена. Калi ласка, пазначце на наступным экране." - -#: ../../netconnect.pm_.c:371 -#, fuzzy -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Нi водны ethernet сеткавы адаптар у вашай сiстэме не вызначаны. Калi ласка, " -"скарыстайце канфiгурацыйны iнструмэнт." - -#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Пазначце сеткавы iнтэрфейс" - -#: ../../netconnect.pm_.c:376 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Калi ласка, пазначце сеткавы адаптар, якi плануеце выкарыстоўваць для " -"далучэння да iнтэрнэт" - -#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 -#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 -msgid "Network interface" -msgstr "Сеткавы iнтэрфейс" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "" -"\n" -"Do you agree?" -msgstr "" -"\n" -"Вы згодныя?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:484 -msgid "ADSL configuration" -msgstr "Настройка ADSL" - -#: ../../netconnect.pm_.c:485 -msgid "Do you want to start your connection at boot?" -msgstr "Вы жадаеце, каб гэтае злучэнне стартавала пры загрузцы?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:620 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Да якога паслядоўнага порту далучаны мадэм?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:625 -msgid "Dialup options" -msgstr "Параметры камутаванага злучэння (Dialup)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 -msgid "Connection name" -msgstr "Iмя злучэння" - -#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 -msgid "Phone number" -msgstr "Нумар тэлефону" - -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 -msgid "Login ID" -msgstr "Iмя (login ID)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Authentication" -msgstr "Аўтэнтыфiкацыя" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Script-based" -msgstr "на аснове скрыпту" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Terminal-based" -msgstr "на аснове тэрмiналу" - -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 -msgid "Domain name" -msgstr "Iмя дамену" - -#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 -#, fuzzy -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Першы сервер DNS" - -#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 -#, fuzzy -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Другi сервер DNS:" - -#: ../../netconnect.pm_.c:701 -msgid "" -"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Вы можаце адключыцца ці пераканфігураваць вашае злучэнне." - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Вы можаце адключыцца ці пераканфігураваць вашае злучэнне." - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 -#, fuzzy -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:748 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Вы можаце адключыцца ці пераканфігураваць вашае злучэнне." - -#: ../../netconnect.pm_.c:748 -#, fuzzy -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 -#, fuzzy -msgid "Connect to Internet" -msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту" - -#: ../../netconnect.pm_.c:754 -#, fuzzy -msgid "Disconnect from Internet" -msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту" - -#: ../../netconnect.pm_.c:756 -msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:759 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Iнтэрнэт злучэнне i канфiгурацыя" - -#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 -#, fuzzy -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Канфiгурацыя сеткi" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -#, fuzzy -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Унутраная ISDN карта" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Унутраная ISDN карта" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Якi тып вашага ISDN злучэння?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту" - -#: ../../netconnect.pm_.c:834 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use dhcp" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pppoe" -msgstr "выкарыстоўваць pppoe" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -#, fuzzy -msgid "use pptp" -msgstr "выкарыстоўваць pppoe" - -#: ../../netconnect.pm_.c:846 -#, c-format -msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:883 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Якi dhcp клiент вы плануеце выкарыстоўваць?\n" -"Па змоўчанню, гэта dhcpcd" - -#: ../../netconnect.pm_.c:900 -#, fuzzy -msgid "Network configuration" -msgstr "Канфiгурацыя сеткi" - -#: ../../netconnect.pm_.c:901 -#, fuzzy -msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Цi жадаеце пратэсцiраваць настройкi?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:904 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "Цi жадаеце пратэсцiраваць настройкi?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:935 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:962 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:964 -#, fuzzy -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Абярыце асноўнага карыстальнiка:" - -#: ../../netconnect.pm_.c:965 -msgid "Use auto detection" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Вызначэнне прыладаў..." - -#: ../../netconnect.pm_.c:978 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:978 -#, fuzzy, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "Дубляванне пункту манцiравання %s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:979 -#, fuzzy -msgid "ISDN connection" -msgstr "Настройка ISDN" - -#: ../../netconnect.pm_.c:979 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -msgid "DSL (or ADSL) connection" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -#, fuzzy, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "Сеткавы iнтэрфейс" - -#: ../../netconnect.pm_.c:981 -#, fuzzy -msgid "Cable connection" -msgstr "Злучэнне прынтэру" - -#: ../../netconnect.pm_.c:982 -#, fuzzy -msgid "LAN connection" -msgstr "Размеркаванне" - -#: ../../netconnect.pm_.c:982 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:987 -msgid "How do you want to connect to the Internet?" -msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:1004 -msgid "" -"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" -"\n" -"The configuration will now be applied to your system." -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:1007 -msgid "" -"After that is done, we recommend you to restart your X\n" -"environnement to avoid hostname changing problem." -msgstr "" - -#: ../../network.pm_.c:253 -msgid "no network card found" -msgstr "сеткавая карта не знойдзена" - -#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387 -msgid "Configuring network" -msgstr "Настройка сеткi" - -#: ../../network.pm_.c:278 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Увядзiце iмя сваёй машыны (host).\n" -"Iмя вашай машыны павiнна быць зададзена поўнасцю,\n" -"напрыклад ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Вы можаце таксама ўвесцi IP адрас шлюзу, калi ён у вас ёсць." - -#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392 -msgid "Host name" -msgstr "Iмя машыны" - -#: ../../network.pm_.c:319 -msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" - -#: ../../network.pm_.c:324 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Калi ласка, увядзiце IP канфiгурацыю для вашай машыны.\n" -"Кожны пункт павiнен быць запоўнены як IP адрас ў дзесяткова-кропкавай \n" -"натацыi (напрыклад, 1.2.3.4)." - -#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Настройка сеткавай прылады %s" - -#: ../../network.pm_.c:334 -msgid " (driver $module)" -msgstr "" - -#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:427 -msgid "IP address" -msgstr "IP адрас" - -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 -msgid "Netmask" -msgstr "Маска сеткi" - -#: ../../network.pm_.c:338 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network.pm_.c:338 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Аўтаматычны IP" - -#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102 -#: ../../printerdrake.pm_.c:425 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP адрас павiнен быць у фармаце 1.2.3.4" - -#: ../../network.pm_.c:388 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Увядзiце iмя сваёй машыны (host).\n" -"Iмя вашай машыны павiнна быць зададзена поўнасцю,\n" -"напрыклад ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Вы можаце таксама ўвесцi IP адрас шлюзу, калi ён у вас ёсць." - -#: ../../network.pm_.c:393 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS сервер" - -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 -msgid "Gateway" -msgstr "Шлюз" - -#: ../../network.pm_.c:396 -msgid "Gateway device" -msgstr "Прылада-шлюз" - -#: ../../network.pm_.c:407 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Настройка proxy кэшуючых сервераў" - -#: ../../network.pm_.c:408 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" - -#: ../../network.pm_.c:409 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP proxy" - -#: ../../network.pm_.c:412 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy павiнен быць http://..." - -#: ../../network.pm_.c:413 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Proxy павiнен быць ftp://..." - -#: ../../partition_table.pm_.c:563 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Пашыраны раздзел не падтрымлiваецца гэтай платформай" - -#: ../../partition_table.pm_.c:581 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Вы маеце дзiрку ў таблiцы радзелаў, але я не маю магчымасцi яе скарыстаць.\n" -"Адзiны выхад у тым, каб перамясцiць першасныя раздзелы так, каб дзiрка iшла\n" -"адразу за пашыраным (extended) раздзелам" - -#: ../../partition_table.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Памылка чытання файлу %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:682 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Аднаўленне з файла %s не атрымалася: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:684 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копii" - -#: ../../partition_table.pm_.c:706 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Памылка запiсу ў файл %s" - -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "must have" -msgstr "павiнны мець" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "important" -msgstr "важна" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "very nice" -msgstr "вельмi добра" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "nice" -msgstr "добра" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "maybe" -msgstr "можа быць" - -#: ../../printer.pm_.c:20 -msgid "Local printer" -msgstr "Лакальны прынтэр" - -#: ../../printer.pm_.c:21 -msgid "Remote printer" -msgstr "Аддалены прынтэр" - -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "Remote lpd server" -msgstr "Аддалены сервер lpd" - -#: ../../printer.pm_.c:24 -msgid "Network printer (socket)" -msgstr "Сеткавы прынтэр (socket)" - -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" - -#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158 -#: ../../printerdrake.pm_.c:160 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "URI прынтэру" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Test ports" -msgstr "Праверка партоў" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:40 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "Прынтэр мадэлi \"%s\" знойдзены на " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:52 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Лакальны прынтэр" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:53 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"Да якога порту далучаны ваш прынтэр \n" -"(/dev/lp0 эквiвалентны LPT1:)?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:55 -msgid "Printer Device" -msgstr "Порт прынтэру" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:74 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Опцыi аддаленага прынтэру lpd" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." -msgstr "" -"Для настройкi аддаленай чаргi друку вам патрэбна\n" -"пазначыць iмя аддаленага сервера i iмя чаргi друку,\n" -"у якую аддалены сервер будзе адпраўляць заданнi." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:78 -msgid "Remote hostname" -msgstr "Аддалены вузел" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Remote queue" -msgstr "Аддаленая чарга друку" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Опцыi прынтэру SMB (Windows 9x/NT)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Для друку на прынтэры SMB неабходна пазначыць iмя хосту SMB (не заўсёды " -"супадае з iменем у сетцы TCP/IP) i адрас IP сервера друку, а таксама iмя " -"рэсурсу, якi спалучаны з выбраным прынтэрам, iмя карыстальнiку, пароль i " -"iнфармацыю аб працоўнай групе." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:94 -msgid "SMB server host" -msgstr "Iмя серверу SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP сервера SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:96 -msgid "Share name" -msgstr "Iмя для размеркаванага рэсурсу" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:99 -msgid "Workgroup" -msgstr "Працоўная група" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Опцыi прынтэру NetWare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 -msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"Для друку на прынтэры NetWare неабходна пазначыць iмя серверу друку NetWare " -"(не заўсёды супадае з iменем у сетцы TCP/IP) i iмя чаргi друку, якая " -"адпавядае абранаму прынтэру, а таксама iмя карыстальнiку i пароль." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:129 -msgid "Printer Server" -msgstr "Сервер друку" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Iмя чаргi друку" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 -msgid "Socket Printer Options" -msgstr "Опцыi сокету прынтэру" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:143 -msgid "" -"To print to a socket printer, you need to provide the\n" -"hostname of the printer and optionally the port number." -msgstr "" -"Каб друкаваць праз сокет друкаркi, вам неабходна забяспечыць\n" -"iмя прынтэру i магчыма яго нумар порту." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 -msgid "Printer Hostname" -msgstr "Iмя прынтэру" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:159 -msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." -msgstr "Вы можаце вызначыць наўпрост URI каб далучыцца да друкаркi з CUPS." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Якi тып друкаркi вы маеце?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Жадаеце пратэсцiраваць друк?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Друк тэставых старонак" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Тэставыя старонкi адпраўлены дэману друку.\n" -"Перад тым, як прынтэр запрацуе, можа прайсцi пэўны час.\n" -"Статус друку:\n" -"%s\n" -"\n" -"Ён працуе нармальна?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Тэставыя старонкi адпраўлены дэману друку.\n" -"Перад тым, як прынтэр запрацуе, можа прайсцi пэўны час.\n" -"Ён працуе нармальна?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:234 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Так, надрукаваць старонку тэксту ASCII" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:235 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Так, надрукаваць старонку тэксту PostScript" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:236 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Так, надрукаваць абедзве старонкi тэксту" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Настройка прынтэру" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "Printer options" -msgstr "Опцыi прынтэру" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 -msgid "Paper Size" -msgstr "Памеры паперы" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:275 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Выштурхваць паперу пасля друку?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Параметры драйверу Uniprint" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:281 -msgid "Color depth options" -msgstr "Параметры глыбiнi колеру" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:283 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Друкаваць тэкст як PostScript?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:285 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Карэктаваць прыступкавы тэкст?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:287 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Нумар старонкi ад колькасцi надрукаваных старонак" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:288 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Правае/левае палi ў кропках (1/72 дзюйма)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:289 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Верхняе/Нiжняе палi ў кропках (1/72 дзюйма)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:291 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Дадатковыя опцыi GhostScript" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:293 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Дадатковыя параметры тэксту" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:295 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Адваротны парадак старонак" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:345 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Жадаеце настроiць прынтэр?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:351 -msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Тут змяшчаюцца чэргi друку.\n" -"Вы можаце дадаць яшчэ, альбо змянiць iснуючыя." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -#, fuzzy -msgid "CUPS starting" -msgstr "Чакаецца" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "Reading CUPS drivers database..." -msgstr "Чытаю базу дадзеных драйвероў CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450 -#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Выбар тыпу злучэння прынтэру" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Як прынтар далучаны?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "Select Remote Printer Connection" -msgstr "Выбар тыпу злучэння з аддаленым прынтэрам" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:393 -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected.\n" -"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." -msgstr "" -"Аддалены CUPS сервер не патрабуе ад Вас настройкі прынтэру\n" -"на гэтай машыне, ён будзе знойдзены аўтаматычна.\n" -"Калі Вы не ўпэўнены, абярыце \"Аддалены сервер CUPS\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 -#, fuzzy -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected\n" -"unless you have a server on a different network; in the\n" -"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" -"and optionally the port number." -msgstr "" -"Аддалены CUPS сервер не патрабуе ад Вас настройкі прынтэру\n" -"на гэтай машыне, ён будзе знойдзены аўтаматычна.\n" -"Калі Вы не ўпэўнены, абярыце \"Аддалены сервер CUPS\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 -#, fuzzy -msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP сервера SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:429 -msgid "Port number should be numeric" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 -msgid "Remove queue" -msgstr "Выдалiць чаргу друку" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:454 -msgid "" -"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:461 -msgid "" -"Every printer need a name (for example lp).\n" -"Other parameters such as the description of the printer or its location\n" -"can be defined. What name should be used for this printer and\n" -"how is the printer connected?" -msgstr "" -"Кожная чарга друку, у якую адпраўляюцца заданнi для друку, патрабуе " -"пазначэння iмя (звычайна lp). Другiя параметры, такiя як апiсанне друкаркi " -"цi\n" -" яго размеркаванне, могуць быць пазначаны. Якое iмя да дракуркi вы будзеце\n" -"скарыстоўваць i як гэтая друкарка далучаецца?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:465 -msgid "Name of printer" -msgstr "Iмя друкаркi" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:466 -msgid "Description" -msgstr "Апiсанне" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 -msgid "Location" -msgstr "Размеркаванне" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" -msgstr "" -"Кожная чарга друку, у якую адпраўляюцца заданнi для друку, патрабуе " -"пазначэння iмя (звычайна lp) i спалучанага з ёю каталогу спулiнгу. Пазначце " -"iмя i каталог для чаргi." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:489 -msgid "Name of queue" -msgstr "Iмя чаргi друку" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:490 -msgid "Spool directory" -msgstr "Дырэкторыя спулiнгу" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:491 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Злучэнне прынтэру" - -#: ../../raid.pm_.c:33 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Не атрымлiваецца дадаць раздзел на _адфармацiраваны_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:103 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Не атрымлiваецца запiс у файл $file" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid не працаздольны" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid не працаздольны (можа raid прылады адсутнiчаюць?)" - -#: ../../raid.pm_.c:144 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Недастаткова раздзелаў для RAID узроўня %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, перыядычны камандны планавальнiк." - -#: ../../services.pm_.c:18 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"ampd выкарыстоўваецца для адслежвання статусу батарэi i вядзення " -"статыстыкi.\n" -"Яго можна выкарыстоўваць для выключэння машыны пры нiзкiм зарадзе батарэi." - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Каманды, якiя выконваюцца, фiксуюцца па камандзе i часе яе выканання\n" -"i выконваюцца групы каманд, калi загрузка памяцi нiжэй дастатковай." - -#: ../../services.pm_.c:22 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron - стандартная UNIX праграма, якая выконвае праграмы карыстальнiка\n" -"праз пазначаныя перыяды часу. Vixie cron дадае рад дапаўненняў да " -"стандартнага\n" -"UNIX cron, уключаючы лепшы ўзровень бяспекi i моцныя канфiгурацыйныя опцыi." - -#: ../../services.pm_.c:25 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM дадае падтрымку мышы да праграмаў, якiя працуюць у тэкставым рэжыме,\n" -"такiх як Midnight Commander. Гэта дазваляе выкарыстоўваць мыш пры " -"капiраваннi i ўстаўцы,\n" -"i ўключае падтрымку ўсплываючых (pop-up) меню ў тэкставым рэжыме." - -#: ../../services.pm_.c:28 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:30 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Apache - гэта World Wide Web сервер. Ён выкарыстоўзваеца для абслугоўвання\n" -"HTML файлаў i CGI." - -#: ../../services.pm_.c:32 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Iнтэрнэт суперсервер-дэман (завецца inetd) запускае пры старце \n" -"колькасць розных iнтэрнэт службаў, якiя неабходны. Яго можна выкарыстоўваць " -"для пуску\n" -"шматлікіх службаў, уключаючы telnet, ftp, rsh i rlogin. Блакуючы inetd, " -"блакуем\n" -"усе службы, за якiя ён адказвае." - -#: ../../services.pm_.c:36 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Гэты пакет загружае абраную раскладку клавiятуры як набор з\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. Ёна можа быць абрана таксама з дапамогай " -"kbdconfig.\n" -"Вы можаце зрабiць даступнай яе для шматлікіх машынаў." - -#: ../../services.pm_.c:41 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:44 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:46 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd - гэты дэман друку, патрэбны для карэктнай працы lpr. Гэта\n" -"сервер, якi кiруе працай прынтэру(аў)." - -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) - гэта сервер даменных iмёнаў, якi выкарыстоўваецца для\n" -"перакладання iмён вузлоў у IP адрасы." - -#: ../../services.pm_.c:52 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Манцiраваць i разманцiраваць усе сеткавыя файлавыя сiстэмы (NFS),\n" -" SMB (Lan Manager/Windows) i NCP (Netware) пункты манцiравання." - -#: ../../services.pm_.c:54 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Актывiзаваць/дэактывiзаваць усе сеткавыя iнтэрфейсы, сканфiгураваныя для\n" -"старту пры загрузцы сiстэмы." - -#: ../../services.pm_.c:56 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS - гэта вядомы пратакол для доступу да файлаў праз TCP/IP сеткi.\n" -"Гэтая служба забяспечваецца NFS серверам, якi канфiгурыруеца праз\n" -"/etc/exports файл." - -#: ../../services.pm_.c:59 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS - гэта вядомы пратакол для доступу да файлаў праз TCP/IP\n" -"сеткi. Гэтая служба ўплывае на наяўнасць сувязi памiж NFS файламi." - -#: ../../services.pm_.c:61 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"Падтрымка PCMCIA - гэта звычайна падтрымка такiх рэчаў, як Ethernet i\n" -"мадэмы ў наўтбуках. Вам няма неабходнасцi канфiгураваць iх, калi на вашай\n" -"машыне iх няма, цi яна не наўтбук." - -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Portmapper (аглядальнiк партоў) кiруе RPC злучэннямi, якiя звычайна\n" -"выкарыстоўваюцца такiмi пратаколамi як NFS i NIS. Portmap сервер павiнен " -"выконвацца\n" -"на машынах якiя працуюць як серверы для пратаколаў, якiя скарыстоўваюць RPC." - -#: ../../services.pm_.c:70 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"Postfix - гэта паштовы транспартны агент, праграма, якая\n" -"перамяшчае пошту з адной машыны на йншую." - -#: ../../services.pm_.c:72 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Захаваць i аднавiць сiстэмны энтрапiйны пул для высокай якасцi\n" -"генерацыі выпадковых лікаў." - -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Дэман маршрутызацыi дазваляе дынамiчным таблiцам IP маршрутызацыi\n" -"аднаўляцца праз RIP пратакол. RIP выкарыстоўваецца ў малых сетках, больш\n" -"складаныя пратаколы маршрутызацыi - у вялiкiх сетках." - -#: ../../services.pm_.c:79 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Пратакол rstat дазваляе карыстальнiкам сеткi атрымлiваць\n" -"памеры нагрузкi для кожнай машыны сеткi." - -#: ../../services.pm_.c:81 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Пратакол rusers дазваляе карыстальнiкам сеткi вызначаць, хто\n" -"ўвайшоў i працуе на машынах ў сетцы." - -#: ../../services.pm_.c:83 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Пратакол rwho дае магчымасць карыстальнiкам атрымаць спiс ўсiх\n" -"карыстальнiкаў, увайшоўшых на машыну, выканаў rwho дэман (падобны на finger)." - -#: ../../services.pm_.c:85 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:86 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog - гэта сродак, з дапамогай якога многiя дэманы запiсваюць " -"паведамленнi\n" -"ў розныя файлы статыстыкi. Гэта вельмi добра для агляду працы розных службаў." - -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:89 -#, fuzzy -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Запускае i прыпыняе X Font Server пры загрузцы i выключэннi." - -#: ../../services.pm_.c:118 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Абярыце, якiя сервiсы запускаць аўтаматычна пры загрузцы" - -#: ../../services.pm_.c:137 -#, fuzzy -msgid "running" -msgstr "Увага!" - -#: ../../services.pm_.c:137 -#, fuzzy -msgid "stopped" -msgstr "Далучыць" - -#: ../../services.pm_.c:151 -msgid "Services and deamons" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:156 -msgid "" -"No additionnal information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:163 -#, fuzzy -msgid "On boot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../standalone/diskdrake_.c:67 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Таблiца раздзелаў не чытаецца, яна занадта сапсавана для меня :(\n" -"Паспрабую iсцi далей i буду прапускаць дрэнныя раздзелы" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:118 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне зараз магчыма" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 -#, fuzzy -msgid "disable" -msgstr "Таблiца" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -#, fuzzy -msgid "reconfigure" -msgstr "Настройка X Window" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 -#, fuzzy -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Вызначэнне прыладаў..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:134 -#, fuzzy -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне зараз забаронена" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне зараз забаронена" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:144 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:148 -#, fuzzy -msgid "enable" -msgstr "Таблiца" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:155 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 -#, fuzzy -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне зараз магчыма" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Config file content could not be interpreted." -msgstr "Не атрымліваецца апрацаваць змест файла настроек." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Unrecognized config file" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:181 -#, fuzzy -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Ваш камп'ютар можа быць сканфігураваны на сумеснае выкарыстанне\n" -" Інтэрнэту (Internet Connection Sharing)?\n" -"\n" -"Заўвага: вам патрэбны сеткавы адаптар для падключэння да ЛВС.\n" -"\n" -"Вы жадаеце усталяваць сумесны доступ да Internet?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:207 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Сеткавы iнтэрфейс" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:216 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "У вашай сістэме няма нiводнага сеткавага адаптара!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Нi водны ethernet сеткавы адаптар у вашай сiстэме не вызначаны. Калi ласка, " -"скарыстайце канфiгурацыйны iнструмэнт." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Калi ласка, абярыце сеткавы адаптар, які будзе выкарыстаны для далучэння да " -"вашай лакальнай сеткi." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:242 -#, fuzzy -msgid "" -"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." -msgstr "" -"Увага, сеткавы адаптар сканфiгураваны.\n" -"Цi жадаеце пераканфiгураваць яго?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" -msgstr "Патэнцыйны адрас ЛВС канфлiктуе з бягучай канфiгурацыяй $_!\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Знойдзена сістэма сеткавай бяспекі (firewall)!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Увага! Знойдзена існуючая сiстэма сеткавай бяспекi (firewall). Вам магчыма " -"спатрэбіцца скарэктаваць яе пасля ўсталявання." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:276 -#, fuzzy -msgid "Configuring..." -msgstr "Настройка IDE" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Канфігурацыя сцэнараў, усталяванне ПЗ, запуск службаў..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Problems installing package $_" -msgstr "Праблемы з усталяваннем пакету $_" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:590 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Прыміце вiншаваннi!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:591 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Усе адканфігуравана.\n" -"Зараз вы можаце сумесна выкарыстоўваць падключэнне да Internet\n" -"з іншымі камп'ютэрамі ў вашай ЛВС, карыстаючыся аўтаматычным\n" -"канфігураваннем (DHCP)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:608 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:609 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:610 -#, fuzzy -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне зараз магчыма" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:615 -#, fuzzy -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Iнтэрнэт злучэнне i канфiгурацыя" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:622 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне" - -#: ../../standalone/draknet_.c:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Канфiгурацыя сеткi" - -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 -#, fuzzy -msgid "Profile: " -msgstr "памылка манцiравання: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:74 -msgid "Del profile..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:80 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:108 -msgid "New profile..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:114 -msgid "Name of the profile to create:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:140 -#, fuzzy -msgid "Hostname: " -msgstr "Iмя машыны" - -#: ../../standalone/draknet_.c:147 -msgid "Internet access" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:160 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Тып: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Gateway:" -msgstr "Шлюз:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Interface:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:168 -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Iмя злучэння" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:224 -#, fuzzy -msgid "Not connected" -msgstr "Размеркаванне" - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Connect..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Disconnect..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:191 -#, fuzzy -msgid "Starting your connection..." -msgstr "Якi тып вашага ISDN злучэння?" - -#: ../../standalone/draknet_.c:199 -#, fuzzy -msgid "Closing your connection..." -msgstr "Якi тып вашага ISDN злучэння?" - -#: ../../standalone/draknet_.c:204 -msgid "" -"The connection is not closed.\n" -"Try to do it manually by running\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"in root." -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:207 -#, fuzzy -msgid "The system is now disconnected." -msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?" - -#: ../../standalone/draknet_.c:219 -#, fuzzy -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Настройка службаў" - -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 -#, fuzzy -msgid "LAN configuration" -msgstr "Настройка ADSL" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Adapter" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -#, fuzzy -msgid "Driver" -msgstr "сервер" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Сеткавы iнтэрфейс" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:250 -#, fuzzy -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Настройка лакальнай сеткi" - -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -#, fuzzy -msgid "Normal Mode" -msgstr "Звычайны" - -#: ../../standalone/draknet_.c:288 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:307 -#, fuzzy -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Праверка параметраў настройкi" - -#: ../../standalone/draknet_.c:391 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:415 -#, fuzzy -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Настройка" - -#: ../../standalone/draknet_.c:423 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:429 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:430 -msgid "Started on boot" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:431 -msgid "DHCP client" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Таблiца" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Таблiца" - -#: ../../standalone/draknet_.c:504 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:528 -#, fuzzy -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Iнтэрнэт злучэнне i канфiгурацыя" - -#: ../../standalone/draknet_.c:532 -#, fuzzy -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Iнтэрнэт злучэнне i канфiгурацыя" - -#: ../../standalone/draknet_.c:541 -#, fuzzy -msgid "Connection type: " -msgstr "Iмя злучэння" - -#: ../../standalone/draknet_.c:547 -msgid "Parameters" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:560 -#, fuzzy -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 правайдару" - -#: ../../standalone/draknet_.c:561 -#, fuzzy -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 правайдару" - -#: ../../standalone/draknet_.c:574 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:575 -msgid "DHCP Client" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Сардэчна запрашаем у Crackers" - -#: ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Poor" -msgstr "Зусім слабы" - -#: ../../standalone/draksec_.c:26 -msgid "Paranoid" -msgstr "Паранаiдальны" - -#: ../../standalone/draksec_.c:29 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Гэты узровень неабходна выкарыстоўваць з асцярогай. Сiстэма будзе прасцей\n" -"у карыстаннi, але i больш чутнай: гэты узровень бяспекi нельга " -"выкарыстоўваць\n" -"на машынах, якiя далучаны да сеткi цi да Internet. Уваход не абаронены " -"паролем." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Пароль зараз уключаны, але выкарыстанне камп'ютэру ў якасцi сеткавага\n" -"таксама не рэкамендавана." - -#: ../../standalone/draksec_.c:33 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"Гэты узровень бяспекi мае шэраг паляпшэнняў, у першую чаргу\n" -"павялiчылася колькасць праверак i папярэджанняў." - -#: ../../standalone/draksec_.c:35 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Гэта стандартны узровень бяспекi, якi рэкамендаваны для камп'ютэру,\n" -"якi далучаны да Internet у якасцi клiенту. Даданыя новыя праверкi\n" -"бяспекi." - -#: ../../standalone/draksec_.c:37 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"На гэтам узроўне бяспекi магчыма выкарыстанне сiстэмы ў якасцi\n" -"серверу. Узровень бяспекi дастаткова высокi для работы\n" -"серверу, якi дапускае злучэннi са шматлiкiмi клiентамi." - -#: ../../standalone/draksec_.c:40 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Прымаюцца ўласцiвасцi 4 узроўня, але зараз сiстэма поўнасцю зачынена.\n" -"Параметры бяспекi ўстаноўлены на максiмум." - -#: ../../standalone/draksec_.c:52 -msgid "Setting security level" -msgstr "Настройкi ўзроўня бяспекi" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 -#, fuzzy -msgid "Control Center" -msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:45 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Абярыце iнструмент, якi жадаеце скарыстаць" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Вы жадаеце каб BackSpace працаваў у кансолі як Delete?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:23 -#, fuzzy -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Змянiць памеры экрану" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -#, fuzzy -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Змянiце ваш Cd-Rom!\n" -"\n" -"Калi ласка, устаўце Cd-Rom, пазначаны \"%s\", у ваш дыскавод i нацiснiце Oк " -"пасля.\n" -"Калi вы не маеце яго, нацiснiце Адмянiць, каб адмянiць усталяванне з гэтага " -"Cd." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:34 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Немагчыма запусціць live upgrade !!!\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "serial_usb не знойдзен\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Эмуляваць трэцюю кнопку?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 -#, fuzzy -msgid "Test the mouse here." -msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 -#, fuzzy -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Канфiгурацыя сеткi" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:56 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:59 -msgid "Sending Speed: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:61 -msgid "Receiving Speed: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:66 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Порт мышы" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -#, fuzzy -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -#, fuzzy -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:114 -#, fuzzy -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:115 -#, fuzzy -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:117 -#, fuzzy -msgid "Connection complete." -msgstr "Iмя злучэння" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:118 -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:188 -msgid "sent: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:191 -msgid "received: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Iмя злучэння" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Настройка ISDN" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 -#, fuzzy -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Знойдзена сістэма сеткавай бяспекі (firewall)!" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 -#, fuzzy -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Знойдзена сістэма сеткавай бяспекі (firewall)!" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Памылка адкрыцця %s для запiсу: %s" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Development" -msgstr "распрацоўшчык" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Workstation" -msgstr "Навуковыя прыкладанні" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Мэнаджар асабістай інфармацыі" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Мультымедыя - Графіка" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Internet" -msgstr "цiкава" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Сеткавы прынтэр (socket)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Аўдыёсродкі: прайгравальнікі mp3 і midi, мікшары і г.д." - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Internet station" -msgstr "Настройка злучэння з Iнтэрнэтам" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Office" -msgstr "добра" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Multimedia station" -msgstr "Мультымедыя - гук" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Прыкладанні для чытання і адпраўкі пошты і навінаў (pine, mutt, tin...), " -"Web аглядальнікі" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Бібліятэкі і праграмы для распрацоўкі на С і С++" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Праграмы кіравання вашымі фінансамі, тыпу gnucash" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Аўтэнтыфiкацыя" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Уціліты" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Мультымедыя - гук" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Забаўляльныя праграмы: аркады, стратэгіі і г.д." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Рэдактары і прайгравальнікі відэа" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Кансольныя інструментальныя сродкі" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Рэдактары і прайгравальнікі гуку і відэа" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Навуковыя прыкладанні" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Рэдактары, абалонкі, тэрміналы" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "нігі і Howto па Linux і Free Software" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Графічнае асяродзе са зручным дзеля выкарыстання наборам прыкладанняў і " -"інструментальных сродкаў" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Забавы" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Мультымедыя - відэа" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Network Computer server" -msgstr "Сеткавы прынтэр (socket)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Графічныя праграмы тыпу The Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"The K Desktop Environment - асноўнае графічнае асяродзе з калекцыяй " -"інструментальных сродкаў" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Шмат графічных мэнаджэраў Працоўных сталоў(Gnome, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Інструментальныя сродкі стварэньня CD" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Мультымедыя - Стварэнне CD" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Архіватары, эмулятары, маніторынг" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Офісныя праграмы: працэсары словаў (kword, abiword), электроныя табліцы, " -"аглядальнікі pdf-файлаў, і г.д." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "сервер" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Персанальныя фінансы" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Настройка" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Internet gateway" -msgstr "Настройка злучэння з Iнтэрнэтам" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Інструментальныя сродкі для Palm Pilot і Visor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Цi жадаеце пратэсцiраваць настройкi?" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" - -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d хвiлiн" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 хвiлiна" - -#~ msgid "%d seconds" -#~ msgstr "%d секундаў" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lilo/Grub configuration" -#~ msgstr "Настройка ADSL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected size %d%s" -#~ msgstr "Абярыце файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening your connection..." -#~ msgstr "Якi тып вашага ISDN злучэння?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Настройка IDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Standard tools" -#~ msgstr "Стандартны" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub" -#~ msgstr "Настройка: Дадаць крынiцу" - -#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -#~ msgstr " Гэты пускавы скрыпт аднаўляе ўсе модулi для usb мышы." - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot style configuration" -#~ msgstr "Настройка пасля ўсталявання" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Now that your Internet connection is configured,\n" -#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ваш камп'ютар можа быць сканфігураваны на сумеснае выкарыстанне\n" -#~ " Інтэрнэту (Internet Connection Sharing)?\n" -#~ "\n" -#~ "Заўвага: вам патрэбны сеткавы адаптар для падключэння да ЛВС.\n" -#~ "\n" -#~ "Вы жадаеце усталяваць сумесны доступ да Internet?" - -#~ msgid "Automatic dependencies" -#~ msgstr "Праверка залежнасцяў" - -#~ msgid "Configure LILO/GRUB" -#~ msgstr "Настройка LILO/GRUB" - -#~ msgid "Create a boot floppy" -#~ msgstr "Стварыць загр. дыск" - -#~ msgid "Format floppy" -#~ msgstr "Фарматаваць дыскету" - -#~ msgid "Choice" -#~ msgstr "Выбар" - -#, fuzzy -#~ msgid "gMonitor" -#~ msgstr "Манiтор" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail information" -#~ msgstr "Iнфармацыя" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" -#~ msgstr "Канфiгурацыя сеткi" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Рознае" - -#~ msgid "Miscellaneous questions" -#~ msgstr "Дадатковыя пытаннi" - -#~ msgid "Can't use supermount in high security level" -#~ msgstr "Не магу выкарыстоўваць манцiраванне пры высокiм узроўнi бяспекi" - -#~ msgid "" -#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" -#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" -#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " -#~ "server.\n" -#~ "You have been warned." -#~ msgstr "" -#~ "Засцярога: ПРЫ ВЫСОКIМ УЗРОЎНI БЯСПЕКI ЎВАХОД ЯК ROOT З КАНСОЛI НЕ " -#~ "ДАЗВАЛЯЕЦЦА!\n" -#~ "Калi вы жадаеце ўваходзiць як root, уваходзьце як карыстальнiк, затым \n" -#~ "выконвайце \"su\".У такiм выпадку, можаце выкарыстоўваць машыну не для " -#~ "ўсяго,\n" -#~ "а толькi як сервер.\n" -#~ "Майце на ўвазе, што вы былi папярэджаныя." - -#~ msgid "" -#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" -#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" -#~ msgstr "" -#~ "Будзьце ўважлiвы, уключэнне NumLock можа прывесцi да памылковай\n" -#~ "працы клавiятуры (напрыклад, нацiск на `p' дае `6')." - -#, fuzzy -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Размеркаванне" - -#~ msgid "Scientific applications" -#~ msgstr "Навуковыя прыкладанні" - -#, fuzzy -#~ msgid "toot" -#~ msgstr "Root" - -#~ msgid "First DNS Server" -#~ msgstr "Першы сервер DNS" - -#~ msgid "Second DNS Server" -#~ msgstr "Другi сервер DNS:" - -#, fuzzy -#~ msgid "using module" -#~ msgstr "Рэжым злучэння" - -#~ msgid "%s is already in use" -#~ msgstr "%s ужо выкарыстоўваецца" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "Не знайшлi %s" - -#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." -#~ msgstr "%s: Гэта не каранёвы раздзел, калi ласка абярыце iншы." - -#~ msgid "(may cause data corruption)" -#~ msgstr "(можа вызваць знiшчэнне дадзеных)" - -#~ msgid ", %U MB" -#~ msgstr ", %U MB" - -#~ msgid "ASCII MieMouse" -#~ msgstr "ASCII MieMouse" - -#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)" -#~ msgstr "ASCII MieMouse (паслядоўная)" - -#~ msgid "ATI Bus Mouse" -#~ msgstr "ATI Bus Mouse" - -#~ msgid "Add location of packages" -#~ msgstr "Дадаць крынiцу пакетаў" - -#~ msgid "After %s partition %s," -#~ msgstr "Пасля %s разбейце %s," - -#~ msgid "Alcatel modem" -#~ msgstr "Мадэм Alcatel" - -#~ msgid "" -#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" -#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" -#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" -#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" -#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" -#~ "Typically retained are /home and /usr/local." -#~ msgstr "" -#~ "Усе вызначаныя раздзелы павiнны быць адфарматаваны для выкарыстання\n" -#~ "(фарматаванне значыць стварэнне файлавай сiстэмы). У гэтай сiтуацыi\n" -#~ "можна перафатаваць ужо iснуючыя раздзелы дзеля знiшчэння дадзеных,\n" -#~ "якiя знаходзяцца на iх. Заўвага: фарматаваць iснуючыя раздзелы не " -#~ "абавязкова,\n" -#~ "асаблiва калi яны змяшчаюць файлы i дадзеныя, якiя вы жадаеце захаваць.\n" -#~ "Звычайна захоўваюць /home i /usr/local." - -#~ msgid "Apple ADB Mouse" -#~ msgstr "Apple ADB Мыш" - -#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" -#~ msgstr "Apple ADB Мыш (2 кнопкi)" - -#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" -#~ msgstr "Apple ADB Мыш (3 кнопкi цi болей)" - -#~ msgid "Apple USB Mouse" -#~ msgstr "Apple USB Мыш" - -#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" -#~ msgstr "Apple USB Мыш (2 кнопкi)" - -#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" -#~ msgstr "Apple USB Мышь (3 кнопкi цi болей)" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you are an expert? \n" -#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" -#~ "\n" -#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" -#~ "are you ready to answer that kind of questions?" -#~ msgstr "" -#~ "Вы ўпэўнены, што зможаце працягнуць працэс усталявання як эксперт?\n" -#~ "У гэтым выпадку Вы будзеце мець большы кантроль над працэсам " -#~ "усталявання,\n" -#~ "але вынiкi памылкi могуць быць фатальныя.\n" -#~ "\n" -#~ "Вам будуць зададзены, напрыклад, такiя пытаннi: ``Цi выкарыстоўваць " -#~ "ценявы\n" -#~ "файл пароляў?'' Цi падрыхтаваны вы да адказу на гэтыя пытаннi?" - -#~ msgid "" -#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" -#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In " -#~ "other\n" -#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" -#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" -#~ "areas for use.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " -#~ "automatically\n" -#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning " -#~ "by\n" -#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" -#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" -#~ "all files necessary to start the operating system when the\n" -#~ "computer is first turned on.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, " -#~ "partitioning\n" -#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" -#~ "and take your time before proceeding.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the " -#~ "partitions\n" -#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is " -#~ "selected)\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n" -#~ msgstr "" -#~ "Зараз можна вызначыць, якiя раздзелы выкарыстоўваць для ўсталявання\n" -#~ "вашай сiстэмы Linux-Mandrake, калi яны ўжо былi зададзены (пры " -#~ "папярэднім\n" -#~ "ўсталяванні Linux альбо iншай працэдурай разбiцця). У iншых выпадках\n" -#~ "раздзелы жорсткага дыску павiнны быць пазначаны. Гэта аперацыя складаецца " -#~ "з\n" -#~ "лагiчнага разбiцця дыскавай прасторы камп'ютэру на некалькi\n" -#~ "вобласцей выкарыстання.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Калi вы плануеце ствараць новыя раздзелы, тады можаце скарыстаць рэжым\n" -#~ "\"Аўта размяшчэнне\", каб аўтаматычна стварыць раздзелы GNU/Linux. Вы " -#~ "можаце\n" -#~ "пазначыць дыск для разбiцця, нацiснуўшы на \"hda\" для першага IDE " -#~ "дыску,\n" -#~ "\"hdb\" для другога дыску цi \"sda\" для першага SCSI дыску i г.д.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Два звычайныя раздзелы наступныя: карэнны раздзел (/), якi з'яўляецца " -#~ "пачатковым\n" -#~ "пунктам iерархii каталагаў файлавай сiстэмы, i /boot, якi змяшчае ўсе\n" -#~ "файлы, неабходныя для запуску аперацыйнай сiстэмы пры ўключэннi " -#~ "камп'ютэру.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Паколькi вынiкi гэтага працэсу звычайна незваротныя, разбiццё на " -#~ "раздзелы\n" -#~ "можа напалохаць навiчка. DiskDrake спрашчае гэты працэс, таму напружанне\n" -#~ "павiнна знiмацца. Паглядзiце дакументацыю i падрыхтуйцеся адразу.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Таксама любую аперацыю над раздзелам вы можаце выканацаь з дапамогай\n" -#~ "клавiятуры, напрыклад перамяшчацца памiж раздзеламi з дапамогай клавiшаў " -#~ "Tab\n" -#~ "i Up/Down. Калi раздзел абраны, вы можаце выкарыстоўваць:\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-c каб стварыць новы раздзел (калi папярэдне абраны пусты " -#~ "раздзел)\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-d каб выдалiць раздзел\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-m каб пазначыць пункт манцiравання.\n" - -#~ msgid "Auto install floppy" -#~ msgstr "Аўтаінсталяцыя флопi" - -#~ msgid "Automatic resolutions" -#~ msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне памераў экрану" - -#~ msgid "Automatical resolutions search" -#~ msgstr "Аўтаматычны пошук памераў экрану" - -#~ msgid "Available packages" -#~ msgstr "Даступныя пакеты" - -#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" -#~ msgstr "Дрэнны стартавы (kickstart) файл %s (памылка %s)" - -#~ msgid "CHAP" -#~ msgstr "CHAP" - -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Катэгорыя" - -#~ msgid "" -#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and " -#~ "file transfer tools" -#~ msgstr "" -#~ "Праграмы Chat (IRC or instant messaging), тыпу xchat, licq, gaim і г.д." - -#~ msgid "Checking dependencies" -#~ msgstr "Праверка залежнасцяў" - -#~ msgid "" -#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" -#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a previous version of Mandrake " -#~ "Linux:\n" -#~ "%s or %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Select:\n" -#~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose " -#~ "this.\n" -#~ "\n" -#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -#~ "choose\n" -#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" -#~ "\n" -#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -#~ " installation class, you will be able to select the usage for your " -#~ "system.\n" -#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -#~ "DOING!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Абярыце \"Усталяваць\", калi ў вас яшчэ не ўсталявана нi воднай версii\n" -#~ "GNU/Linux, альбо, калi вы жадаеце выкарыстоўваць некалькi версiяў цi " -#~ "дыстрыбутываў.\n" -#~ "\n" -#~ "Абярыце \"Выратаваць\", калi вы жадаеце выратаваць непрацуючую папярэднюю " -#~ "версiю Mandrake Linux:\n" -#~ "%s альбо %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Абярыце:\n" -#~ "\n" -#~ " - Рэкамендуецца: Калi вы раней нiколi не ўсталёўвалi \n" -#~ " GNU/Linux, выбярыце гэты рэжым.\n" -#~ "\n" -#~ " - Па выбару: Гэты рэжым рэкамендуецца ў тым выпадку, калi вы " -#~ "працавалi \n" -#~ " раней з GNU/Linux, i зможаце самi выбраць неабходныя\n" -#~ " пакеты i абсталяванне для вашага кампутару. Глядзiце нiжэй " -#~ "падрабязнасці.\n" -#~ "\n" -#~ " - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце GNU/" -#~ "Linux\n" -#~ " i жадаеце выкарыстоўваць вельмi дэталёвае Ўсталяванне. Як i ў " -#~ "выпадку\n" -#~ " \"Па выбару\"вам патрэбна будзе выбраць неабходныя праграмы i \n" -#~ " абсталяванне вашага кампутару.\n" -#~ " Калi ласка, НЕ АБIРАЙЦЕ ГЭТЫ РЭЖЫМ, КАЛI НЕ ЎПЭЎНЕНЫ, ШТО РОБIЦЕ " -#~ "ПРАВIЛЬНА!\n" - -#~ msgid "" -#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" -#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake " -#~ "already installed.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Select:\n" -#~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose " -#~ "this.\n" -#~ "\n" -#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -#~ "choose\n" -#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" -#~ "\n" -#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -#~ " installation class, you will be able to select the usage for your " -#~ "system.\n" -#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -#~ "DOING!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Абярыце \"Усталяваць\", калi ў вас яшчэ не ўсталявана нi адной версii\n" -#~ "GNU/Linux, альбо, калi вы жадаеце выкарыстоўваць некалькi версiяў цi " -#~ "дыстрыбутываў.\n" -#~ "\n" -#~ "Абярыце \"Выратаваць\", калi вы жадаеце выратаваць непрацуючую папярэднюю " -#~ "версiю Mandrake Linux:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Абярыце:\n" -#~ "\n" -#~ " - Рэкамендуецца: Калi вы раней нiколi не ўсталёўвалi \n" -#~ " GNU/Linux, абярыце гэты рэжым.\n" -#~ "\n" -#~ " - Па выбару: Гэты рэжым рэкамендуецца ў тым выпадку, калi вы " -#~ "працавалi \n" -#~ " раней з GNU/Linux, i здолееце самi выбраць неабходныя\n" -#~ " пакеты i абсталяванне для вашага кампутару. Глядзiце нiжэй " -#~ "падрабязнасці.\n" -#~ "\n" -#~ " - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце GNU/" -#~ "Linux\n" -#~ " i жадаеце выкарыстоўваць вельмi дэталёвае Ўсталяванне. Як i ў " -#~ "выпадку \n" -#~ " \"Па выбару\"вам патрэбна будзе выбраць неабходныя праграмы i \n" -#~ " абсталяванне вашага кампутару.\n" -#~ " Калi ласка, НЕ АБIРАЙЦЕ ГЭТЫ РЭЖЫМ, КАЛI НЕ ЎПЭЎНЕНЫ, ШТО РОБIЦЕ " -#~ "ПРАВIЛЬНА!\n" - -#~ msgid "" -#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n" -#~ "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n" -#~ "(Helios) or Gold 2000." -#~ msgstr "" -#~ "Абярыце \"Усталяванне\", калi няма ўсталяваных раней версіяў Linux,\n" -#~ "альбо калi жадаеце выкарыстоўваць некалькi дыстрыбутываў альбо версыяў.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Абярыце \"Абнавiць\" калi вы жадаеце абнавiць папярэднюю версiю\n" -#~ "Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n" -#~ "6.1 (Helios) альбо Gold 2000." - -#~ msgid "Choose package to install" -#~ msgstr "Выбар пакетаў для усталявання" - -#~ msgid "Collapse all" -#~ msgstr "Згарнуць усё" - -#~ msgid "Communication facilities" -#~ msgstr "Сродкі камунікацыяў" - -#~ msgid "Configure LAN" -#~ msgstr "Настройка сеткi (ЛВС)" - -#~ msgid "Configure printer" -#~ msgstr "Настройка прынтэру" - -#~ msgid "Configure timezone" -#~ msgstr "Настройка часавога поясу" - -#~ msgid "Confirm Password" -#~ msgstr "Падцвердзiць пароль" - -#~ msgid "Connect to Internet using Cable" -#~ msgstr "Далучыцца да Iнтэрнэт праз кабель (сетку)" - -#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)" -#~ msgstr "Далучыцца да iнтэрнэт праз DSL (цi ADSL)" - -#~ msgid "Connect to Internet using ISDN" -#~ msgstr "Злучэнне з iнтэрнэт па ISDN" - -#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem" -#~ msgstr "Злучэнне з iнтэрнэт праз звычайны мадэм" - -#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не атрымліваецца ўсталяваць RPM ``bind'' з дапамогай urpmi." - -#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." -#~ msgstr "" -#~ "Не атрымліваецца ўсталяваць RPM кэшуючага серверу імёнаў з дапамогай " -#~ "urpmi." - -#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не атрымліваецца ўсталяваць RPM ``dhcp'' з дапамогай urpmi." - -#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не атрымліваецца ўсталяваць RPM ``ipchains'' з дапамогай urpmi." - -#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не атрымліваецца ўсталяваць RPM ``linuxconf'' з дапамогай urpmi." - -#~ msgid "Cryptographic" -#~ msgstr "Крыптаграфiя" - -#~ msgid "Customized" -#~ msgstr "Па выбару" - -#~ msgid "Czech" -#~ msgstr "Чешскi" - -#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" -#~ msgstr "Серверы і кліенты базаў дадзеных (mysql and postgresql)" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Каталог" - -#~ msgid "Disable networking" -#~ msgstr "Зрабiць неактыўным сеткавае злучэнне" - -#~ msgid "Do not set up networking" -#~ msgstr "Не ўсталёўваць сетку" - -#~ msgid "Do you want to configure a ISDN connection for your system?" -#~ msgstr "Цi жадаеце вы настроiць ISDN злучэнне ў вашай сiстэме?" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" -#~ msgstr "Цi жадаеце вы настроiць камутаванае злучэнне праз мадэм да сiстэмы?" - -#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?" -#~ msgstr "Цi жадаеце вы настроiць сеткавую канфiгурацыю вашай сiстэмы?" - -#~ msgid "Downloading cryptographic packages" -#~ msgstr "Загрузка крыптаграфiчных пакетаў" - -#~ msgid "" -#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" -#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" -#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" -#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" -#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" -#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" -#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" -#~ "will have to select one.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" -#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" -#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" -#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" -#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" -#~ "are the options you will need to provide to the driver." -#~ msgstr "" -#~ "DrakX спачатку паспрабуе знайцi адзiн цi некалькi адаптэраў PCI\n" -#~ "i SCSI. Калi адаптэр знойдзен, i DrakX вядома, якi драйвер\n" -#~ "для яго патрэбны, гэтая прылада будзе далучана аўтаматычна.\n" -#~ "\n" -#~ "Калi вы маеце SCSI адаптэр на ISA-, альбо PCI-карце, але DrakX не ведае\n" -#~ "якi драйвер скарыстаць з гэтай картай, цi DrakX личыць, што вы не маеце\n" -#~ "SCSI адаптэраў навогул, у вас запытаюць, цi ёсць ён у вас альбо не.\n" -#~ "Калi ў вас яго няма, адказвайце \"Не\". Калi ёсть адзiн цi некалькi,\n" -#~ "адказвайце \"Так\". Пасля гэтага з'явiцца спiс драйвераў, з якiх вам\n" -#~ "патрэбна будзе выбраць падыходзячы.\n" -#~ "\n" -#~ "Пасля выбару драйверу, DrakX запытае, цi не жадаеце вы задаць\n" -#~ "для яго дадатковыя настройкi. Спачатку няхай драйвер праверыць " -#~ "абсталяванне:\n" -#~ "звычайна ўсё працуе добра.\n" -#~ "\n" -#~ "У адваротным выпадку, не забывайцеся пра iнфармацыю аб абсталяваннi, " -#~ "якую\n" -#~ "можна атрымаць ад Windows (калi яна прысутнiчае ў вашай сiстэме), а " -#~ "таксама\n" -#~ "пра дапаможнiк па ўстанні гэтай прылады. Яны змяшчаюць тыя настройкi, " -#~ "якiя\n" -#~ "неабходна задаць драйверу." - -#~ msgid "" -#~ "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" -#~ "By default, the 4.0 server is used unless your card is not supported.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to keep XFree 3.3?" -#~ msgstr "" -#~ "DrakX створыць канфiгурацыйныя файлы для XFree 3.3 i XFree 4.0.\n" -#~ "Па дамаўленню выкарыстоўваецца сервер 4.0. Калi Ваша вiдэакарта не\n" -#~ "падтрымлiваецца iм, тады можна выкарыстаць сервер 3.3.\n" -#~ "Цi жадаецце вы пакiнуць XFree 3.3 ў сiстэме?" - -#~ msgid "ECI modem" -#~ msgstr "Мадэм ECI" - -#~ msgid "Enable num lock at startup" -#~ msgstr "Уключэнне num lock пры старце" - -#~ msgid "End configuration" -#~ msgstr "Заканчэнне настройкi" - -#~ msgid "" -#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" -#~ "(all data on floppy will be lost)" -#~ msgstr "" -#~ "Устаўце дыскету для запiсу загрузчыку з HTP\n" -#~ "(усе дадзеныя на гэтай дыскеце будуць знiшчаны)" - -#~ msgid "Everything configured!" -#~ msgstr "Ўсё сканфiгуравана!" - -#~ msgid "Everything has been configured.\n" -#~ msgstr "Усё сканфiгуравана.\n" - -#~ msgid "Expand all" -#~ msgstr "Разгарнуць усё" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n" -#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" -#~ msgstr "" -#~ "Не атрымалась стварыць загр. дыскету з HTP.\n" -#~ "Магчыма, патрэбна перазапусцiць усталяванне з ``%s'' у запрашэннi" - -#~ msgid "Find Package" -#~ msgstr "Пошук пакетаў" - -#~ msgid "Find Package containing file" -#~ msgstr "Знайсцi пакет, якi мае файл" - -#~ msgid "Finding leaves" -#~ msgstr "Пошук лiстоў" - -#~ msgid "Finding leaves takes some time" -#~ msgstr "Пошук лiстоў патрабуе некаторы час" - -#~ msgid "" -#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -#~ "It must be relative to the URL above" -#~ msgstr "" -#~ "Для FTP i HTTP, вы павiнны пазначыць размяшчэнне hdlist\n" -#~ "Задавайце адносна раней пазначанага URL" - -#~ msgid "Forget the changes?" -#~ msgstr "Забыць змяненнi?" - -#~ msgid "France" -#~ msgstr "Францыя" - -#~ msgid "" -#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -#~ "types require a different setup. Note however that the print\n" -#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" -#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n" -#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" -#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" -#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" -#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n" -#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" -#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" -#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" -#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n" -#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" -#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" -#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" -#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n" -#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" -#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." -#~ msgstr "" -#~ "Linux можа працаваць са шматлiкiмi тыпамi друкавальных прыладаў. Кожны з " -#~ "гэтых\n" -#~ "тыпаў патрабуе рознага ўсталявання.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Калi ваша прылада для друкавання далучана непасрэдна да гэтага " -#~ "камп'ютэру,\n" -#~ "абярыце \"Лакальны прынтэр\". Вам будзе патрэбна вызначыць, да якога " -#~ "порту\n" -#~ "далучана прылада i выбраць падыходзячы фiльтр.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Калi вы жадаеце атрымаць доступ да прынтэру, якi знаходзiцца на " -#~ "аддаленай\n" -#~ "машыне Unix, неабходна выбраць \"Аддаленая чарга lpd\". Каб прымусiць " -#~ "яго\n" -#~ "працаваць, iмя i пароль не патрэбны, але неабходна ведаць iмя чаргi " -#~ "друку\n" -#~ "на гэтам серверы.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Для доступу да прынтэру SMB (якi знаходзiцца на аддаленай машыне\n" -#~ "Windows 9x/NT/2000 цi Unix з серверам Samba), неабходна ведаць яго iмя\n" -#~ "SMB (якое можа не супадаць з яго iменем у сеткi TCP/IP), i, магчыма,\n" -#~ "яго IP адрас i iмя карыстальнiку, рабочай групы i пароль доступу да\n" -#~ "прынтэру, а таксама iмя прынтэру. Тое ж самае i для прынтэру\n" -#~ "NetWare, толькi не патрабуецца iнфармацыя аб працоунай групе." - -#~ msgid "Genius NetMouse (serial)" -#~ msgstr "Genius NetMouse (паслядоўная)" - -#~ msgid "Genius NetMouse Pro" -#~ msgstr "Genius NetMouse Pro" - -#~ msgid "Germany" -#~ msgstr "Нямецкi" - -#~ msgid "Germany (1TR6)" -#~ msgstr "Нямецкi (1TR6)" - -#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -#~ msgstr "Дайце iмя (напр.: `extra', `commercial')" - -#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" -#~ msgstr "" -#~ "Будзе ўсталявана %d Mб. Можна абраць больш праграмаў для ўсталявання." - -#~ msgid "Going to remove entry %s" -#~ msgstr "Будзем выдаляць пункт %s" - -#~ msgid "" -#~ "Here are the following entries in SILO.\n" -#~ "You can add some more or change the existing ones." -#~ msgstr "" -#~ "SILO змяшчае наступныя пункты.\n" -#~ "Вы можаце дадаць яшчэ, альбо змянiць iснуючыя." - -#~ msgid "" -#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" -#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" -#~ "Do you want to try?" -#~ msgstr "" -#~ "Можна паспрабаваць знайсцi даступныя памеры экрану (напр.: 800x600).\n" -#~ "У вельмi рэдкiм выпадку гэта можа прывесцi да спынення камп'ютару .\n" -#~ "Жадаеце паспрабаваць?" - -#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n" -#~ msgstr "Знайшлi ISDN карту:\n" - -#~ msgid "" -#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to " -#~ "internet." -#~ msgstr "" -#~ "Неабходна адканфiгураваць вашу сеткавую карту, каб магчыма было далучыцца " -#~ "да Iнтэрнэту." - -#~ msgid "" -#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" -#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" -#~ "above.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n" -#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n" -#~ "from the menu above.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" -#~ "which serial port it is connected to." -#~ msgstr "" -#~ "Калi DrakX правiльна знайшоў вашу мыш, проста выбярыце з меню\n" -#~ "iншы пункт. У процiлеглым выпадку абярыце падыходзячы варыянт\n" -#~ "драйверу мышы са спiсу вышэй.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "У выпадку мышы, якая далучана да паслядоўнага порту, вам патрабуецца " -#~ "паведамiць\n" -#~ "DrakX правiльны нумар паслядоўнага порту, да якога яна далучана." - -#~ msgid "" -#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." -#~ msgstr "" -#~ "Калi ваш ADSL мадэм адна з мадэляў Alcatel, пазначце Alcatel. У iншым " -#~ "выпадку - ECI." - -#~ msgid "In which country are you located ?" -#~ msgstr "Якая краiна вашага размяшчэння?" - -#~ msgid "Install/Rescue" -#~ msgstr "Усталяванне/Выратаванне" - -#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" -#~ msgstr "Усталяванне SILO не атрымалася. Узнiкла наступная памылка:" - -#~ msgid "Installed packages" -#~ msgstr "Усталяваныя пакеты" - -#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" -#~ msgstr "Неабходна перазапусцiць усталяванне i загрузiцца з дыскеты" - -#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" -#~ msgstr "Неабходна перазапусцiць усталяванне з новымi параметрамi" - -#~ msgid "" -#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" -#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" -#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" -#~ "boot into GNU/Linux any more." -#~ msgstr "" -#~ "Настойлiва рэкамендуем адказаць тут \"Так\"! Вось напрыклад, калi вы\n" -#~ "пераўсталюеце Windows, яна перазапiша загрузачны сектар.\n" -#~ "Калi вы не стварылi загрузачны дыск, вы больш не здолееце загрузiць\n" -#~ "Linux!" - -#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)" -#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (паслядоўная)" - -#~ msgid "" -#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" -#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" -#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " -#~ "remove\n" -#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." -#~ msgstr "" -#~ "LILO (LInux LOader) можа загружаць Linux i iншыя аперацыйныя сiстэмы.\n" -#~ "Звычайна яны карэктна знаходзяцца пры ўсталяванні. Калi вы не ўбачылi\n" -#~ "тых сiстэм, якiя былi ўсталяваны на машыне, вы можаце дадаць зараз\n" -#~ "адну з iх альбо некалькi.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Калi вы не жадаеце, каб усе мелi доступ да адной з iх, выдалiце яе зараз\n" -#~ "(дзеля яе загрузкi патрабуецца загрузачны дыск)." - -#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -#~ msgstr "Лiнейна (неабходна для некаторых адаптэраў SCSI)" - -#~ msgid "" -#~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n" -#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive " -#~ "on ide2 and ide3" -#~ msgstr "" -#~ "Linux пакуль яшчэ не цалкам падтрымлiвае ultra dma 66 HPT.\n" -#~ "Як варыянт, магу стварыць дыскету, якая забяспечыць доступ да дыску на " -#~ "ide2 i ide3" - -#~ msgid "Local LAN" -#~ msgstr "Лакальная сетка" - -#~ msgid "Local Printer Device (URI)" -#~ msgstr "Лакальны прынтэр (URI)" - -#~ msgid "" -#~ "Local networking has already been configured.\n" -#~ "Do you want to:" -#~ msgstr "" -#~ "Настройкi лакальнай сеткi ужо зададзены.\n" -#~ "Цi жадаеце Вы:" - -#~ msgid "Logitech Bus Mouse" -#~ msgstr "Logitech Bus Mouse" - -#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (паслядоўная)" - -#~ msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" -#~ msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (паслядоўная)" - -#~ msgid "MD5" -#~ msgstr "MD5" - -#~ msgid "Microsoft Bus Mouse" -#~ msgstr "Microsoft Bus Mouse" - -#~ msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" -#~ msgstr "Microsoft IntelliMouse (паслядоўная)" - -#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -#~ msgstr "Microsoft Rev 2.1A альбо вышей (паслядоўная)" - -#~ msgid "Microsoft compatible (serial)" -#~ msgstr "Microsoft сумясцiмая (паслядоўная)" - -#~ msgid "Move your wheel!" -#~ msgstr "Паверніце кола мышы" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Мультымедыя" - -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "Сетка:" - -#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -#~ msgstr "cdrom недаступны (нiчога няма ў /mnt/cdrom)" - -#~ msgid "No match" -#~ msgstr "Не знойдзена" - -#~ msgid "No more match" -#~ msgstr "Больш не знойдзена" - -#~ msgid "No root partition found" -#~ msgstr "Каранёвы раздзел не знойдзены" - -#~ msgid "" -#~ "No valid modes found\n" -#~ "Try with another video card or monitor" -#~ msgstr "" -#~ "Падыходзячыя рэжымы не знойдзены.\n" -#~ "Паспрабуйце выбраць iншую вiдэакарту цi манiтор" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Няма" - -#~ msgid "Other countries" -#~ msgstr "Iншыя краiны" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Пакет" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Пароль:" - -#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition." -#~ msgstr "Якi раздзел дыска жадаеце выкарыстоўваць у якасцi каранёвага?" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose which network adaptater do you want to use to connect to " -#~ "internet.\n" -#~ "If you don't know, choose eth0.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Калi ласка, пазначце сеткавы адаптар, якi вы будзеце выкарыстоўваць дзеля " -#~ "далучэння да Iнтэрнэту.\n" -#~ "Калi не ведаеце, пазначце eth0.\n" - -#~ msgid "Please submit the following information" -#~ msgstr "Прадстаўце наступную iнфармацыю" - -#~ msgid "Reconfigure local network" -#~ msgstr "Пераканфiгураваць лакальную сетку" - -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "Regexp" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Знiшчыць" - -#~ msgid "Rescue" -#~ msgstr "Выратаванне" - -#~ msgid "SILO main options" -#~ msgstr "Галоўныя опцыi SILO" - -#~ msgid "Sciences" -#~ msgstr "Навуковае" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Пошук" - -#~ msgid "Searching root partition." -#~ msgstr "Пошук каранёвага радзела." - -#~ msgid "See" -#~ msgstr "Гл." - -#~ msgid "Select the size you want to install" -#~ msgstr "Абярыце пажаданы памер усталявання" - -#~ msgid "" -#~ "Select:\n" -#~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" -#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" -#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" -#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the " -#~ "computer\n" -#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" -#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" -#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You " -#~ "will\n" -#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized" -#~ "\"." -#~ msgstr "" -#~ "Абярыце:\n" -#~ "\n" -#~ " - Рэкамендуецца: Калi вы раней нiколi не ўсталёўвалi Linux.\n" -#~ "\n" -#~ " - Па выбару: Калi вы знаёмыя з Linux, то можна абраць наступныя \n" -#~ "спосабы выкарыстання сiстэмы: нармальны, для распрацоўшчыка, альбо\n" -#~ "сервер. Абярыце \"Звычайны\" для ўсталявання сiстэмы агульнага " -#~ "прызначэння.\n" -#~ "Рэжым \"Для распрацоўкi\" прызначаны для тых, хто выкарыстоўвае " -#~ "камп'ютэр\n" -#~ "менавiта для распрацоўкi праграмаў. Калi вы жадаеце ўсталяваць сервер " -#~ "агульнага\n" -#~ "прызначэння (для пошты, друку, ...), тады абярыце \"Сервер\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Эксперт: Калi вы свабодна валодаеце GNU/Linux i жадаеце правесцi\n" -#~ "ўсталяванне з паглыбленнай настройкай, гэты Клас Усталявання - для вас.\n" -#~ "Вы таксама зможаце абраць прызначэнне сiстэмы, як у варыянце \"Па выбару" -#~ "\"." - -#~ msgid "Setup SCSI" -#~ msgstr "Настройка SCSI" - -#~ msgid "Show less" -#~ msgstr "Паказаць меней" - -#~ msgid "Show more" -#~ msgstr "Паказаць болей" - -#~ msgid "Show only leaves" -#~ msgstr "Паказаць усе лiсты" - -#~ msgid "Shutting down" -#~ msgstr "Выключэнне камп'ютэру" - -#~ msgid "Size: %d MB" -#~ msgstr "Памер: %d MB" - -#~ msgid "Size: %d MB\n" -#~ msgstr "Памер: %d MB\n" - -#~ msgid "Size: %s MB" -#~ msgstr "Памер: %s Mб" - -#~ msgid "Slovakian" -#~ msgstr "Славацкi" - -#~ msgid "Small(%dMB)" -#~ msgstr "Малы (%dMб)" - -#~ msgid "Socket" -#~ msgstr "Сокет" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Упарадкаваць па" - -#~ msgid "Take over the hard drive" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць усю дыскавую прастору" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Тэкст" - -#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled" -#~ msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены з сiстэмы" - -#~ msgid "" -#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n" -#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" -#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n" -#~ "upgrade starts." -#~ msgstr "" -#~ "Зараз пачнецца ўсталяваньня абраных пакетаў. Гэтая аперацыя адыме\n" -#~ "некалькi хвiлiнаў часу, калi вы не абралi абнаўленне iснуючай сiстэмы,\n" -#~ "бо у апошнiм выпадку шмат часу патрабуецца яшчэ да пачатку абнаўлення\n" -#~ "каб прааналiзаваць сiстэму." - -#~ msgid "This label is already in use" -#~ msgstr "Гэтая метка ўжо выкарыстоўваецца" - -#~ msgid "" -#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n" -#~ "network (LAN) or a modem.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" -#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" -#~ "should be found and initialized automatically.\n" -#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear " -#~ "then.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" -#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" -#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" -#~ "hardware.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" -#~ "of an already existing network, the network administrator will\n" -#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n" -#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" -#~ "up a private network at home for example, you should choose\n" -#~ "addresses.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" -#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" -#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n" -#~ "your modem is connected to." -#~ msgstr "" -#~ "Гэты раздзел прысвечаны настройцы лакальнай сеткi,\n" -#~ "(LAN), альбо мадэма. \n" -#~ "\n" -#~ "Абярыце \"Лакальная сетка\" i DrakX паспрабуе знайцi\n" -#~ "на вашай машыне адаптэр Ethernet. Адаптэры PCI павiнны быць знойдзены\n" -#~ "i настроены аўтаматычна. Аднак, пры скарыстаннi ISA,\n" -#~ "аўтазнаходжанне не працуе, i вам прыйдзецца выбiраць драйвер\n" -#~ "са спiсу, якi з'явiцца перад вачыма ў гэтым выпадку.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Як i для адаптэраў SCSI, вы можаце дазволiць драйверу праверыць\n" -#~ "прыладу самастойна, iнакш прыйдзецца задаваць драйверу настройкi,\n" -#~ "якiя вы знойдзецце ў дакументацыi па вашаму абсталяванню.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Пры ўсталяванні Linux-Mandrake на камп'ютэр, якi працуе ва ўжо\n" -#~ "наладжанай сетцы, адмiнiстратару сеткi прыйдзецца паведамiць\n" -#~ "вам усю неабходную iнфармацыю (IP адрас, маска падсеткi\n" -#~ "цi скарочана падмаска, i iмя хаста). Калi вы ствараеце\n" -#~ "прыватную сетку, напрыклад дома, вы павiнны выбраць\n" -#~ "усе настройкi самастойна.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Абярыце \"Злучэнне праз мадэм\" для настройкi злучэння\n" -#~ "з сусветнай глабальнай сеткай Internet праз мадэм. DrakX паспрабуе\n" -#~ "знайсцi ваш мадэм, але калi ў яго гэта не атрымаецца, вам будзе\n" -#~ "патрэбна самастойна пазначыць серыйны порт, да якога далучаны мадэм." - -#~ msgid "" -#~ "Time (secs) of inactivity after which\n" -#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)" -#~ msgstr "" -#~ "Час (сяк) неактыўнасцi, пасля якога\n" -#~ "вешаць слухаўку. (Пакiньце пустое, каб адмянiць)" - -#~ msgid "" -#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n" -#~ "Your screen will blink...\n" -#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" -#~ msgstr "" -#~ "Для пошуку падыходзячых памераў экрану зараз паспрабуем розныя рэжымы. \n" -#~ "Ваш экран будзе мiгаць... Калi вам не падабаецца мiганне, яго можна \n" -#~ "адключыць, тады пасля заканчэння будзе чуваць гудок." - -#~ msgid "Toggle between Installed and Available" -#~ msgstr "Пераключыць Усталявана/Даступна" - -#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB" -#~ msgstr "Выбрана зашмат пакетаў: %dMб не ўлазiць у %dMб" - -#~ msgid "Tree" -#~ msgstr "Дрэва" - -#~ msgid "Try to find %s devices?" -#~ msgstr "Паспрабаваць знайсцi %s прылады?" - -#~ msgid "Try to find PCI devices?" -#~ msgstr "Паспрабаваць знайсцi PCI прылады?" - -#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?" -#~ msgstr "Паспрабаваць знайсцi карты PCMCIA?" - -#~ msgid "Try to find a modem?" -#~ msgstr "Паспрабаваць знайсцi мадэм?" - -#~ msgid "URI for Local printer" -#~ msgstr "URI для лакальнага прынтэру" - -#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs" -#~ msgstr "URL каталога, якi змяшчае RPM" - -#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" -#~ msgstr "USB Мыш (3 кнопкi цi болей)" - -#~ msgid "Uninstall" -#~ msgstr "Выдалiць з сiстэмы" - -#~ msgid "Uninstalling the RPMs" -#~ msgstr "Выдаленне выбраных RPM-пакетаў з сiстэмы" - -#~ msgid "Update location" -#~ msgstr "Змянiць крынiцу" - -#~ msgid "Updating the RPMs base" -#~ msgstr "Аднаўленне базы пакетаў RPM" - -#~ msgid "Use MD5 passwords" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць паролi MD5" - -#~ msgid "Use diskdrake" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць DiskDrake" - -#~ msgid "Use hard drive optimisations?" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць аптымiзацыю жорсткага дыску?" - -#~ msgid "Use shadow file" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць ценявы файл" - -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Iмя карыстальнiку:" - -#~ msgid "Wait" -#~ msgstr "Чакайце" - -#~ msgid "" -#~ "What URI device is your printer connected to\n" -#~ "(note that parallel:/dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?" -#~ msgstr "" -#~ "Да якога порту далучаны ваш прынтэр \n" -#~ "(/dev/lp0 эквiвалентны LPT1:)?" - -#~ msgid "What are looking for?" -#~ msgstr "Што вы жадаеце знайсці?" - -#~ msgid "What do you wish to do?" -#~ msgstr "Што вы хочаце зрабiць?" - -#~ msgid "What is the type of your mouse?" -#~ msgstr "Якi тып вашай мышы?" - -#~ msgid "What is your keyboard layout?" -#~ msgstr "Якi тып вашай клавiятуры?" - -#~ msgid "What is your system used for?" -#~ msgstr "Дзеля чаго Вы будзеце выкарыстоўваць сістэму?" - -#~ msgid "What usage do you want?" -#~ msgstr "Якое выкарыстанне абiраеце?" - -#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -#~ msgstr "Якi пачатковы загрузчык вы жадаеце выкарыстоўваць?" - -#~ msgid "Which file are you looking for?" -#~ msgstr "Якi файл вы шукаеце?" - -#~ msgid "Which package are looking for" -#~ msgstr "Якiя пакеты шукаем" - -#~ msgid "Which packages do you want to install" -#~ msgstr "Выбар пакетаў для ўсталявання" - -#~ msgid "Which partition type do you want?" -#~ msgstr "Якi тып раздзелу вам патрэбны?" - -#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -#~ msgstr "Да якога послядоўнага порту далучана ваша мыш?" - -#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" -#~ msgstr "У вас не хапае месца для Lnx4win" - -#~ msgid "You don't have any windows partitions!" -#~ msgstr "Вы не маеце анiякiх Windows раздзелаў!" - -#~ msgid "" -#~ "You may now select the packages you wish to install.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" -#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n" -#~ "select.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" -#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" -#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" -#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" -#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" -#~ "of its dependencies." -#~ msgstr "" -#~ "Зараз можна абраць пакеты праграм, якiя вы жадаеце ўсталяваць.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Па-першае, вы можаце абраць групу пакетаў каб усталяваць цi абнавiць. " -#~ "Пасля\n" -#~ "вы можаце адзначыць больш пакетаў у адпаведнасцi з ягульным памерам, якi\n" -#~ "вы жадаеце абраць.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Калi вы працуеце ў рэжыме эксперту, тады пакеты можна абiраць " -#~ "iндывiдуальна.\n" -#~ "Майце на ўвазе, што некаторыя пакеты патрабуюць усталявання iншых " -#~ "пакетаў.\n" -#~ "Гэта завецца залежнасццю пакетаў. Пакеты, якiя вы абралi, i пакеты,\n" -#~ "ад якiх яны залежаць, будуць аўтаматычна абраны дзеля ўсталявання.\n" -#~ "Немагчыма ўсталяваць пакет да ўсталявання ўсiх пакетаў, ад якiх ён " -#~ "залежыць." - -#~ msgid "" -#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ваш какмп'ютэр можа быць сканфiгураваны да сумеснага Iнтэрнэт-злучэння.\n" - -#~ msgid "automagic" -#~ msgstr "аўтамагiчны" - -#~ msgid "beginner" -#~ msgstr "пачынаючы" - -#~ msgid "brunette" -#~ msgstr "брунет" - -#~ msgid "changing type of" -#~ msgstr "Змяненне тыпу" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "Па дамаўленню" - -#~ msgid "dhcp-client" -#~ msgstr "dhcp-client" - -#~ msgid "dhcpxd" -#~ msgstr "dhcpxd" - -#~ msgid "don't use pppoe" -#~ msgstr "не выкарыстоўваць pppoe" - -#~ msgid "expert" -#~ msgstr "эксперт" - -#~ msgid "formatting" -#~ msgstr "фарматаванне" - -#~ msgid "girl" -#~ msgstr "дзяўчына" - -#~ msgid "i18n (important)" -#~ msgstr "i18n (важна)" - -#~ msgid "i18n (nice)" -#~ msgstr "i18n (добра)" - -#~ msgid "i18n (very nice)" -#~ msgstr "i18n (вельмi добра)" - -#~ msgid "linear" -#~ msgstr "Лiнейна" - -#~ msgid "loopback" -#~ msgstr "Вiртуальная файлавая сiстэма (loopback)" - -#~ msgid "mandatory" -#~ msgstr "абавязкова" - -#~ msgid "nfs mount failed" -#~ msgstr "памылка манцiравання nfs" - -#~ msgid "pptp alcatel" -#~ msgstr "pptp alcatel" - -#~ msgid "pump" -#~ msgstr "pump" - -#~ msgid "" -#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" -#~ msgstr "" -#~ "rpmdrake зараз у рэжыме ``low memory''.\n" -#~ "rpmdrake будзе перазапушчаны дзеля забеспячэння пошуку файлаў" - -#~ msgid "shadow" -#~ msgstr "цень" - -#~ msgid "tie" -#~ msgstr "гальштук" - -#~ msgid "woman-blond" -#~ msgstr "жанчына-бландынка" |