diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ast.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ast.po | 236 |
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ast.po b/perl-install/share/po/ast.po index f8acc1257..edae62562 100644 --- a/perl-install/share/po/ast.po +++ b/perl-install/share/po/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-03 11:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:263 any.pm:695 any.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:650 +#: any.pm:263 any.pm:696 any.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936 #: diskdrake/interactive.pm:1028 diskdrake/interactive.pm:1055 #: diskdrake/interactive.pm:1286 diskdrake/interactive.pm:1344 do_pkgs.pm:342 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Habilitar APIC llocal" msgid "Security" msgstr "Seguranza" -#: any.pm:428 any.pm:1028 any.pm:1047 authentication.pm:249 +#: any.pm:428 any.pm:1034 any.pm:1053 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" @@ -192,112 +192,112 @@ msgstr "Por favor, inténtalo de nueves" msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "Nun pues usar una contraseña con %s" -#: any.pm:437 any.pm:1031 any.pm:1049 authentication.pm:250 +#: any.pm:437 any.pm:1037 any.pm:1055 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nueves)" -#: any.pm:504 any.pm:671 any.pm:714 +#: any.pm:505 any.pm:672 any.pm:715 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuración del cargador d'arranque" -#: any.pm:508 +#: any.pm:509 #, c-format msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition" msgstr "" -#: any.pm:510 +#: any.pm:511 #, c-format msgid "Install in /EFI/BOOT (workaround for some BIOSs)" msgstr "" -#: any.pm:550 any.pm:575 diskdrake/interactive.pm:411 +#: any.pm:551 any.pm:576 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: any.pm:551 any.pm:559 any.pm:720 +#: any.pm:552 any.pm:560 any.pm:721 #, c-format msgid "Append" msgstr "" -#: any.pm:552 any.pm:564 any.pm:721 +#: any.pm:553 any.pm:565 any.pm:722 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Mou de videu" -#: any.pm:557 +#: any.pm:558 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: any.pm:558 any.pm:570 +#: any.pm:559 any.pm:571 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" -#: any.pm:561 +#: any.pm:562 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "" -#: any.pm:563 +#: any.pm:564 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "Rique la contraseña p'arrancar" -#: any.pm:565 +#: any.pm:566 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:566 +#: any.pm:567 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Perfil de rede" -#: any.pm:577 any.pm:718 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:578 any.pm:719 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Por defeutu" -#: any.pm:585 +#: any.pm:586 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Nun s'almiten etiquetes baleres" -#: any.pm:586 +#: any.pm:587 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Tienes d'especificar una imaxe de kernel" -#: any.pm:586 +#: any.pm:587 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Tienes d'especificar una partición raigañu" -#: any.pm:587 +#: any.pm:588 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Esta etiqueta yá ta n'usu" -#: any.pm:611 +#: any.pm:612 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "¿Qué triba d'entrada quies amestar?" -#: any.pm:612 +#: any.pm:613 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:612 +#: any.pm:613 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Otru SO (Windows...)" -#: any.pm:672 +#: any.pm:673 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "" "Equí tán les entraes nel to menú d'arranque.\n" "Pues crear entraes adicionales o camudar les esistentes" -#: any.pm:723 +#: any.pm:724 #, c-format msgid "Do not touch ESP or MBR" msgstr "" -#: any.pm:725 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 +#: any.pm:726 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 #: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391 #: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:820 #: diskdrake/interactive.pm:885 diskdrake/interactive.pm:1053 @@ -323,66 +323,66 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Avisu" -#: any.pm:726 +#: any.pm:727 #, c-format msgid "" "Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " "unless chain loaded from another OS!" msgstr "" -#: any.pm:730 +#: any.pm:731 #, c-format msgid "Probe Foreign OS" msgstr "" -#: any.pm:731 +#: any.pm:732 #, c-format msgid "" "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " "detecting other OSes and make it fast" msgstr "" -#: any.pm:987 +#: any.pm:993 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "accesu a X programes" -#: any.pm:988 +#: any.pm:994 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "accesu a ferramientes rpm" -#: any.pm:989 +#: any.pm:995 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "permitir \"su\"" -#: any.pm:990 +#: any.pm:996 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "acceder a ficheros alministrativos" -#: any.pm:991 +#: any.pm:997 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "acceder a ferramientes de rede" -#: any.pm:992 +#: any.pm:998 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "acceder a ferramientes de compilación" -#: any.pm:998 +#: any.pm:1004 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(yá s'amestó %s)" -#: any.pm:1004 +#: any.pm:1010 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Por favor, da un nome d'usuariu" -#: any.pm:1005 +#: any.pm:1011 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " @@ -391,153 +391,153 @@ msgstr "" "El nome d'usuariu tien d'entamar con una lletra minúscula siguida namái por " "númberos, lletres minúscules, `-' y `_'" -#: any.pm:1006 +#: any.pm:1012 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "El nome d'usuariu ye perllargu" -#: any.pm:1007 +#: any.pm:1013 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Esti nome d'usuariu yá s'amestó" -#: any.pm:1013 any.pm:1051 +#: any.pm:1019 any.pm:1057 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID d'usuariu" -#: any.pm:1013 any.pm:1052 +#: any.pm:1019 any.pm:1058 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID del grupu" -#: any.pm:1014 +#: any.pm:1020 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s tien de ser un númberu" -#: any.pm:1015 +#: any.pm:1021 #, c-format msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "" -#: any.pm:1019 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "User management" msgstr "Alministración d'usuariu" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1031 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "Habilitar cuenta de convidáu" -#: any.pm:1027 authentication.pm:236 +#: any.pm:1033 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Afitar contraseña d'alministrador (root)" -#: any.pm:1033 +#: any.pm:1039 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Introducir un usuariu" -#: any.pm:1035 +#: any.pm:1041 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Iconu" -#: any.pm:1038 +#: any.pm:1044 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: any.pm:1045 +#: any.pm:1051 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nome d'aniciu sesión" -#: any.pm:1050 +#: any.pm:1056 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:1054 +#: any.pm:1060 #, c-format msgid "Extra Groups:" msgstr "" -#: any.pm:1107 +#: any.pm:1113 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Por favor espera, amestando medios..." -#: any.pm:1159 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:1165 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Aniciu sesión automáticu" -#: any.pm:1160 +#: any.pm:1166 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Pues configurar el to ordenador p'aniciar sesión automáticamente nun usuariu." -#: any.pm:1161 +#: any.pm:1167 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Usar carauterística" -#: any.pm:1162 +#: any.pm:1168 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Escoyer usuariu por defeutu:" -#: any.pm:1163 +#: any.pm:1169 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escoyer l'alministrador de ventanes pa usar:" -#: any.pm:1174 any.pm:1189 any.pm:1258 +#: any.pm:1180 any.pm:1195 any.pm:1264 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Notes de llanzamientu" -#: any.pm:1196 any.pm:1560 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1202 any.pm:1566 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zarrar" -#: any.pm:1244 +#: any.pm:1250 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Alcuerdu de llicencia" -#: any.pm:1246 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 +#: any.pm:1252 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Colar" -#: any.pm:1253 +#: any.pm:1259 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "¿Aceutes esta llicencia?" -#: any.pm:1254 +#: any.pm:1260 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Aceutar" -#: any.pm:1254 +#: any.pm:1260 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Refugar" -#: any.pm:1280 any.pm:1343 +#: any.pm:1286 any.pm:1349 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Por favor, escueyi una llingua pa usar" -#: any.pm:1308 +#: any.pm:1314 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -548,87 +548,87 @@ msgstr "" "llingua que te prestaría instalar. Tarán disponibles cuando la to\n" "instalación tea completada y reanicies el to sistema." -#: any.pm:1310 fs/partitioning_wizard.pm:194 +#: any.pm:1316 fs/partitioning_wizard.pm:194 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1311 +#: any.pm:1317 #, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "Llingües múltiples" -#: any.pm:1312 +#: any.pm:1318 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "Esbillar llingües adicionales" -#: any.pm:1321 any.pm:1352 +#: any.pm:1327 any.pm:1358 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Compatibilidá de codificación vieya (non UTF-8)" -#: any.pm:1322 +#: any.pm:1328 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Toles llingües" -#: any.pm:1344 +#: any.pm:1350 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Escoyeta de llingua" -#: any.pm:1398 +#: any.pm:1404 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Rexón" -#: any.pm:1399 +#: any.pm:1405 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Por favor, escueyi'l to país" -#: any.pm:1401 +#: any.pm:1407 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Equí ta la llista completa de países disponibles" -#: any.pm:1402 +#: any.pm:1408 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Otros países" -#: any.pm:1402 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 +#: any.pm:1408 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avanzáu" -#: any.pm:1408 +#: any.pm:1414 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Métodu d'entrada:" -#: any.pm:1411 +#: any.pm:1417 #, c-format msgid "None" msgstr "Un res" -#: any.pm:1505 +#: any.pm:1511 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ensin compartición" -#: any.pm:1505 +#: any.pm:1511 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitir tolos usuarios" -#: any.pm:1505 +#: any.pm:1511 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizáu" -#: any.pm:1509 +#: any.pm:1515 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizáu\" permitirá una granularidá per usuariu.\n" -#: any.pm:1521 +#: any.pm:1527 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "NFS: el sistema de compartición de ficheros tradicional d'Unix, con menos " "sofitu en Mac y Windows." -#: any.pm:1524 +#: any.pm:1530 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -662,19 +662,19 @@ msgstr "" "NFS: un sistema de compartición de ficheros usáu por Windows, Mac OS X y " "abondos sistemas Linux modernos." -#: any.pm:1532 +#: any.pm:1538 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Pues esportar usando NFS o SMB. Por favor, esbilla cuál te prestaría usar." -#: any.pm:1560 +#: any.pm:1566 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Llanzar userdrake" -#: any.pm:1562 +#: any.pm:1568 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "La compartición per usuariu usa'l grupu \"fileshare\".\n" "Pues usar userdrake p'amestar un usuariu a esti grupu." -#: any.pm:1669 +#: any.pm:1675 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -692,49 +692,49 @@ msgstr "" "Necesites zarrar sesión y tornar otra vegada pa que les camudancies faigan " "efeutu. Primi Aceutar pa zarrar sesión agora." -#: any.pm:1673 +#: any.pm:1679 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Necesites zarrar sesión y tornar otra vegada pa que les camudancies faigan " "efeutu" -#: any.pm:1708 +#: any.pm:1714 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fusu horariu" -#: any.pm:1708 +#: any.pm:1714 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "¿Cuál ye'l to fusu horariu?" -#: any.pm:1731 any.pm:1733 +#: any.pm:1737 any.pm:1739 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Axustes de data, reló y fusu horariu" -#: any.pm:1734 +#: any.pm:1740 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "¿Cuál ye la meyor hora?" -#: any.pm:1738 +#: any.pm:1744 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (reló hardware afitáu a UTC)" -#: any.pm:1739 +#: any.pm:1745 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (reló hardware afitáu a la hora llocal)" -#: any.pm:1741 +#: any.pm:1747 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Sirvidor NTP" -#: any.pm:1742 +#: any.pm:1748 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronización d'hora automática (usando NTP)" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1217 +#: bootloader.pm:1274 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1086,54 +1086,54 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1386 +#: bootloader.pm:1443 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1387 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1388 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1389 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1390 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1391 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1392 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1480 +#: bootloader.pm:1537 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "" -#: bootloader.pm:2610 +#: bootloader.pm:2680 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2623 +#: bootloader.pm:2693 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" "El cargador d'arranque nun pue instalase correutamente. Tienes d'arrancar el " "mou rescate y escoyer \"%s\"" -#: bootloader.pm:2624 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:456 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:488 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "" @@ -4732,10 +4732,10 @@ msgid "" msgstr "" #: messages.pm:111 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press Enter to reboot." +"Remove the installation medium and press Enter to reboot." msgstr "" "Norabona, la instalación completóse.\n" "Estrái'l mediu d'arranque y primi Enter pa reaniciar." @@ -4904,12 +4904,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:462 +#: partition_table.pm:494 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "" -#: partition_table.pm:632 +#: partition_table.pm:664 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" |