summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/af.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/af.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/af.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po
index ebe591f84..b1cd9b08c 100644
--- a/perl-install/share/po/af.po
+++ b/perl-install/share/po/af.po
@@ -10837,8 +10837,8 @@ msgstr "Fragmentasie"
#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422
#, c-format
-msgid "Iwconfig command extra arguments"
-msgstr "Iwconfig program se ekstra argumente"
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "iwconfig program se ekstra argumente"
#: network/netconnect.pm:1034
#, c-format
@@ -10857,13 +10857,13 @@ msgstr ""
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423
#, c-format
-msgid "Iwspy command extra arguments"
-msgstr "Iwspy program se ekstra argumente"
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "iwspy program se ekstra argumente"
#: network/netconnect.pm:1042
#, c-format
msgid ""
-"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
@@ -10871,7 +10871,7 @@ msgid ""
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
-"Iwspy word gebruik om 'n lys op te stel van adresse in 'n draadlose\n"
+"iwspy word gebruik om 'n lys op te stel van adresse in 'n draadlose\n"
"netwerk asook om die gehalte van elke koppeling van elk te lees.\n"
"\n"
"Hierdie inligting kan ook bekom word in /proc/net/wireless :\n"
@@ -10881,17 +10881,17 @@ msgstr ""
#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424
#, c-format
-msgid "Iwpriv command extra arguments"
-msgstr "Iwpriv program se ekstra argumente"
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "iwpriv program se ekstra argumente"
#: network/netconnect.pm:1052
#, c-format
msgid ""
-"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
-"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
@@ -10901,10 +10901,10 @@ msgid ""
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
-"Iwpriv stel u in staat om privaatheidsverstellings aan\n"
+"iwpriv stel u in staat om privaatheidsverstellings aan\n"
"die draadlose netwerkkoppelvlak aan te bring.\n"
"\n"
-"Iwpriv maak verstellings aan die spesifieke drywers (in teenstelling met "
+"iwpriv maak verstellings aan die spesifieke drywers (in teenstelling met "
"iwconfig wat generiese verstellings doen)\n"
"\n"
"In teorie, behoort u al die nodige inligting vanaf die drywer\n"
@@ -28254,7 +28254,7 @@ msgstr "Installasie het gefaal!"
#~ "Bv. ``io=0x300 irq-7''"
#~ msgid ""
-#~ "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+#~ "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
#~ "interface and to read back quality of link information for each of "
#~ "those.\n"
#~ "\n"
@@ -28263,7 +28263,7 @@ msgstr "Installasie het gefaal!"
#~ "\n"
#~ "See iwpspy(8) man page for further information."
#~ msgstr ""
-#~ "Iwspy word gebruik om 'n lys op te stel van adresse in 'n draadlose\n"
+#~ "iwspy word gebruik om 'n lys op te stel van adresse in 'n draadlose\n"
#~ "netwerk asook om die gehalte van elke koppeling van elk te lees.\n"
#~ "\n"
#~ "Hierdie inligting kan ook bekom word in /proc/net/wireless :\n"